1 00:00:00,164 --> 00:00:01,430 Previously on "The 100"... 2 00:00:01,532 --> 00:00:03,131 I have a message for your leader. 3 00:00:03,433 --> 00:00:04,766 We're coming for him. 4 00:00:05,118 --> 00:00:07,585 250 people died in that village. 5 00:00:07,587 --> 00:00:10,021 I know you felt for them, 6 00:00:10,023 --> 00:00:11,823 but you let them burn. 7 00:00:11,825 --> 00:00:13,091 Not everyone. 8 00:00:15,962 --> 00:00:17,995 Some of them aren't wearing Hazmat suits. 9 00:00:17,997 --> 00:00:19,230 Means they're cured. 10 00:00:19,232 --> 00:00:20,798 The marrow treatments worked. 11 00:00:20,800 --> 00:00:22,133 We're going to hide you. 12 00:00:22,135 --> 00:00:23,568 Not everyone here agrees with Cage. 13 00:00:23,570 --> 00:00:25,002 Come with me. You're safe now. 14 00:00:25,004 --> 00:00:26,604 44 people don't just vanish 15 00:00:26,606 --> 00:00:28,072 inside of a sealed bunker. 16 00:00:28,074 --> 00:00:29,741 They could if they had enough help. 17 00:00:29,743 --> 00:00:31,809 Stay alive. Be ready to fight. 18 00:00:31,811 --> 00:00:33,444 War is coming. 19 00:00:57,370 --> 00:00:59,370 Get up. It's time to go. 20 00:00:59,372 --> 00:01:01,139 I told you I'd come back for you. 21 00:01:01,141 --> 00:01:02,373 Come on out. 22 00:01:02,375 --> 00:01:05,276 Our people are marching on Mount Weather right now. 23 00:01:09,349 --> 00:01:11,749 Hey. It's ok. We're getting you out. 24 00:01:11,751 --> 00:01:13,918 Slow down. 25 00:01:13,920 --> 00:01:15,520 They just bled him. 26 00:01:15,522 --> 00:01:18,322 Listen to me. There's an army inside this room, 27 00:01:18,324 --> 00:01:20,425 and I need you to help me get them ready to fight. 28 00:01:20,427 --> 00:01:22,059 Can you do that? 29 00:01:24,197 --> 00:01:26,164 Good. Start with him. 30 00:01:27,165 --> 00:01:29,494 _ 31 00:01:31,971 --> 00:01:33,271 Too much noise. 32 00:01:36,472 --> 00:01:39,944 _ 33 00:01:44,050 --> 00:01:47,652 Ok. How do we do this? 34 00:01:47,654 --> 00:01:50,288 There's an army outside going for the main door. 35 00:01:50,290 --> 00:01:52,657 When they get it open, all hell will break loose. 36 00:01:52,659 --> 00:01:56,060 That is the signal for my friends to come here, and... 37 00:01:57,263 --> 00:01:58,429 My fellow citizens, 38 00:01:58,431 --> 00:02:00,031 this is your president speaking. 39 00:02:00,033 --> 00:02:02,099 I have news to share with you 40 00:02:02,101 --> 00:02:05,236 that will change all of our lives forever. 41 00:02:05,238 --> 00:02:07,004 For 97 years, 42 00:02:07,006 --> 00:02:09,874 Mount Weather has been our home. 43 00:02:09,876 --> 00:02:11,609 It's kept us alive, 44 00:02:11,611 --> 00:02:14,879 but it has also held us captive. 45 00:02:14,881 --> 00:02:19,016 Most of us have made peace with what we've had to do to survive. 46 00:02:19,018 --> 00:02:21,486 We've done these things for one reason... 47 00:02:21,488 --> 00:02:23,521 so that our people 48 00:02:23,523 --> 00:02:26,457 could someday return to the ground. 49 00:02:27,994 --> 00:02:30,127 That day is today. 50 00:02:32,899 --> 00:02:34,532 He's going public. 51 00:02:34,534 --> 00:02:38,069 Before my friend Lorelai Tsing was murdered 52 00:02:38,071 --> 00:02:40,638 by the outsiders still at large in this mountain, 53 00:02:40,640 --> 00:02:42,406 she found a cure. 54 00:02:42,408 --> 00:02:44,609 It was in their bone marrow. 55 00:02:44,611 --> 00:02:46,344 Here. I'll be back. 56 00:02:46,346 --> 00:02:48,045 Where are you going? 57 00:02:48,047 --> 00:02:50,147 He's trying to get his people to turn on each other. 58 00:02:50,149 --> 00:02:51,282 They'll find my friends. 59 00:02:51,284 --> 00:02:52,717 I have to bring them here now. 60 00:02:52,719 --> 00:02:54,051 I'll send them in groups. 61 00:02:54,053 --> 00:02:55,686 You get your people ready to go, 62 00:02:55,688 --> 00:02:58,489 but you wait for me to come back, do you understand? 63 00:02:58,491 --> 00:02:59,891 Wait! 64 00:03:01,494 --> 00:03:03,094 Thank you. 65 00:03:03,096 --> 00:03:04,295 You free your people. 66 00:03:04,297 --> 00:03:06,597 Protect mine when they get here. 67 00:03:06,599 --> 00:03:09,166 We can thank each other when we're all outside. 68 00:03:09,168 --> 00:03:10,601 This has been 69 00:03:10,603 --> 00:03:13,971 the dream of our people since the bombs, 70 00:03:13,973 --> 00:03:15,873 but to reach it now, 71 00:03:15,875 --> 00:03:18,276 I need your help. 72 00:03:18,278 --> 00:03:21,913 The 44 criminals that irradiated level 5, 73 00:03:21,915 --> 00:03:25,149 killing 15 of our people, 74 00:03:25,151 --> 00:03:28,553 are now keeping us from that dream. 75 00:03:29,355 --> 00:03:32,156 Although we've repaired our home, 76 00:03:32,158 --> 00:03:35,793 we can never replace the lives that were 77 00:03:35,795 --> 00:03:38,963 so viciously taken from us, 78 00:03:38,965 --> 00:03:40,831 and as hard as it is to believe, 79 00:03:40,833 --> 00:03:42,833 there are those among us 80 00:03:42,835 --> 00:03:45,670 who would help the people who did this, 81 00:03:45,672 --> 00:03:48,639 and I am speaking to you now. 82 00:03:48,641 --> 00:03:51,676 If you truly want to end the blood treatments 83 00:03:51,678 --> 00:03:53,511 once and for all, 84 00:03:53,513 --> 00:03:56,581 then the 44 murderers you're now hiding 85 00:03:56,583 --> 00:03:59,350 are the key to doing that. 86 00:03:59,352 --> 00:04:02,386 You have one hour to turn them in without punishment. 87 00:04:02,388 --> 00:04:04,488 After that, we'll be forced 88 00:04:04,490 --> 00:04:07,224 to consider you enemies of the state. 89 00:04:09,162 --> 00:04:11,829 I'm asking you, 90 00:04:11,831 --> 00:04:15,499 please do what's right for your people, 91 00:04:15,501 --> 00:04:17,468 our people, 92 00:04:17,470 --> 00:04:21,673 so that we can all take our rightful place 93 00:04:22,175 --> 00:04:23,474 on the ground. 94 00:04:24,744 --> 00:04:26,177 We're almost home. 95 00:04:30,883 --> 00:04:32,717 What are they doing? 96 00:04:32,719 --> 00:04:35,353 Preparing to attack. 97 00:04:35,355 --> 00:04:37,121 They're too close for missiles, Sir, 98 00:04:37,123 --> 00:04:38,723 and without the veil, 99 00:04:38,725 --> 00:04:41,292 there is nothing we can do from the inside. 100 00:04:41,294 --> 00:04:45,463 All ground units are ready to engage on your command. 101 00:04:45,465 --> 00:04:47,031 Not yet. 102 00:04:47,033 --> 00:04:48,399 Sir, the longer we wait... 103 00:04:48,401 --> 00:04:51,068 They came looking for a fight, Emerson. 104 00:04:51,070 --> 00:04:54,405 Doesn't mean we need to give them one. 105 00:04:54,407 --> 00:04:56,474 As long as we're behind the doors, 106 00:04:56,476 --> 00:04:59,777 they can't touch us. 107 00:04:59,779 --> 00:05:02,179 And what about the intruder? 108 00:05:02,181 --> 00:05:03,881 He is still at large, Sir. 109 00:05:03,883 --> 00:05:06,417 We're doing everything we can... 110 00:05:06,419 --> 00:05:10,121 45! Go door to door! 111 00:05:10,123 --> 00:05:11,589 Find them. 112 00:05:20,600 --> 00:05:21,799 Yes? 113 00:05:21,801 --> 00:05:23,734 Step aside, please. 114 00:05:23,736 --> 00:05:25,403 Why? What's wrong? 115 00:05:26,806 --> 00:05:28,806 We'll just be a moment. 116 00:05:32,545 --> 00:05:33,778 If you tell us what you're looking for, 117 00:05:33,780 --> 00:05:35,746 maybe we can help you. 118 00:05:35,748 --> 00:05:37,615 You know what we're looking for. 119 00:05:37,617 --> 00:05:39,417 Honestly, we don't know. 120 00:05:41,554 --> 00:05:43,187 According to your neighbors, 121 00:05:43,189 --> 00:05:45,856 you've been bringing extra food home after meals. 122 00:05:45,858 --> 00:05:47,258 That's not true. 123 00:05:47,260 --> 00:05:48,993 Is it true that you've refused treatment 124 00:05:48,995 --> 00:05:52,963 12 times in the past 15 years 125 00:05:52,965 --> 00:05:55,599 or that you've refused them 30 times? 126 00:05:55,601 --> 00:05:57,001 Do you deny that? 127 00:05:57,003 --> 00:05:59,070 We take the blood when we need it. 128 00:05:59,072 --> 00:06:01,138 We don't take extra food. 129 00:06:01,140 --> 00:06:03,074 Then you've got nothing to worry about. 130 00:06:18,558 --> 00:06:20,024 Where are they? 131 00:06:20,026 --> 00:06:21,325 Just hold it! 132 00:06:21,327 --> 00:06:23,327 You have 5 seconds to cooperate! 133 00:06:23,329 --> 00:06:25,663 1... 134 00:06:25,665 --> 00:06:27,732 2... 135 00:06:27,734 --> 00:06:28,733 3... 136 00:06:28,735 --> 00:06:29,900 Please. Don't do this! 137 00:06:29,902 --> 00:06:30,901 4... 138 00:06:30,903 --> 00:06:31,969 5! 139 00:06:31,971 --> 00:06:33,003 Wait, wait! 140 00:06:33,005 --> 00:06:35,072 Wait. Please don't shoot. 141 00:06:35,074 --> 00:06:36,640 We're here, ok? 142 00:06:36,642 --> 00:06:38,876 Just leave them alone. 143 00:06:38,878 --> 00:06:42,613 - I'm so sorry. - This is Tilling. Just found two more. 144 00:06:42,615 --> 00:06:44,381 We're bringing them in now. 145 00:07:15,886 --> 00:07:20,886 - synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 146 00:07:26,359 --> 00:07:29,093 Welcome, Sky Crew. 147 00:07:29,095 --> 00:07:30,761 Join us. 148 00:07:37,570 --> 00:07:38,869 A package from Raven. 149 00:07:38,871 --> 00:07:41,572 Hydrazine. She said it would do the job. 150 00:07:41,574 --> 00:07:43,107 Good. 151 00:07:43,109 --> 00:07:46,410 And, uh, your mother wanted to be here, too. 152 00:07:46,412 --> 00:07:47,745 I know, 153 00:07:47,747 --> 00:07:51,051 but the wounded in Tondc need her more. 154 00:07:54,053 --> 00:07:55,386 Field commanders, 155 00:07:55,388 --> 00:07:59,590 today's the day we get our people back. 156 00:07:59,592 --> 00:08:02,059 The enemy thinks it's safe behind its doors, 157 00:08:02,061 --> 00:08:03,394 but it's not. 158 00:08:03,396 --> 00:08:06,997 When it realizes that, it will fight back... 159 00:08:06,999 --> 00:08:08,833 Hard. 160 00:08:08,835 --> 00:08:10,467 We need to be ready. 161 00:08:14,607 --> 00:08:17,074 This is a rescue mission. 162 00:08:17,076 --> 00:08:20,277 We are not here to wipe them out. 163 00:08:20,279 --> 00:08:22,980 There are people inside that mountain 164 00:08:22,982 --> 00:08:25,382 that have helped us, 165 00:08:25,384 --> 00:08:29,019 children who have nothing to do with this war. 166 00:08:29,021 --> 00:08:30,955 We kill their soldiers, 167 00:08:30,957 --> 00:08:32,990 their leadership if we have to, 168 00:08:32,992 --> 00:08:36,427 but we are there to rescue our people. 169 00:08:36,429 --> 00:08:38,462 Is that clear? 170 00:08:41,434 --> 00:08:43,234 Then let's begin. 171 00:08:44,503 --> 00:08:46,337 There are 4 teams. 172 00:08:46,339 --> 00:08:49,173 Two of them... at the dam and in the mine... 173 00:08:49,175 --> 00:08:51,508 are moving into position already. 174 00:08:54,780 --> 00:08:56,847 The third... inside the mountain... 175 00:08:56,849 --> 00:09:00,317 is freeing the Grounder prisoners as we speak. 176 00:09:00,319 --> 00:09:03,020 It is our job as the fourth team 177 00:09:03,022 --> 00:09:05,689 to keep the eyes of the enemy off of them 178 00:09:05,691 --> 00:09:07,992 for as long as possible. 179 00:09:07,994 --> 00:09:10,628 To do that, we have to be in position here 180 00:09:10,630 --> 00:09:14,431 at the main door with our entire army. 181 00:09:14,433 --> 00:09:16,267 The mountain men believe the door 182 00:09:16,269 --> 00:09:17,801 can't be opened from the outside, 183 00:09:17,803 --> 00:09:19,870 so they leave it unguarded. 184 00:09:19,872 --> 00:09:21,705 Only it can be, 185 00:09:21,707 --> 00:09:23,540 and thanks to our source on the inside, 186 00:09:23,542 --> 00:09:25,643 now we know how. 187 00:09:25,645 --> 00:09:26,877 According to Maya, 188 00:09:26,879 --> 00:09:30,481 the electromagnetic locking system has one flaw. 189 00:09:30,483 --> 00:09:33,651 When the power goes out, it disengages. 190 00:09:33,653 --> 00:09:35,953 That's where Raven's team comes in. 191 00:09:35,955 --> 00:09:38,856 The mountain's electricity is generated at Philpott Dam. 192 00:09:41,627 --> 00:09:43,661 By now, they've taken the turbine room. 193 00:09:45,231 --> 00:09:46,330 Go cover the door. 194 00:09:46,332 --> 00:09:47,665 You sure he's alone? 195 00:09:51,504 --> 00:09:53,837 It's their job to blow the power. 196 00:09:53,839 --> 00:09:55,372 Once they do, 197 00:09:55,374 --> 00:09:58,342 we blow the lock. 198 00:09:58,344 --> 00:10:00,177 There is a catch, 199 00:10:00,179 --> 00:10:03,080 a backup generator inside the mountain. 200 00:10:03,082 --> 00:10:05,249 If the lock is still functioning 201 00:10:05,251 --> 00:10:07,551 when that backup power kicks in, 202 00:10:07,553 --> 00:10:10,587 we'll never get that door open, 203 00:10:10,589 --> 00:10:13,824 we'll never get our people back. 204 00:10:13,826 --> 00:10:14,925 How much time do we have 205 00:10:14,927 --> 00:10:16,560 until the backup power kicks in? 206 00:10:16,562 --> 00:10:18,529 One minute. 207 00:10:18,531 --> 00:10:19,863 That's the window. 208 00:10:19,865 --> 00:10:21,532 Small window. 209 00:10:21,534 --> 00:10:24,068 Why don't we just take out the backup generator, too? 210 00:10:24,070 --> 00:10:26,036 Bellamy's inside. Have him do it. 211 00:10:26,038 --> 00:10:27,471 Leaving them without power that long 212 00:10:27,473 --> 00:10:28,739 would kill them all, 213 00:10:28,741 --> 00:10:31,508 and as I said, that's not the mission. 214 00:10:33,245 --> 00:10:35,412 Besides, we lost contact with Bellamy. 215 00:10:35,414 --> 00:10:37,581 What? We did? When? 216 00:10:37,583 --> 00:10:40,017 After he took out the acid fog. 217 00:10:40,019 --> 00:10:42,553 Bellamy's a warrior. He'll be fine. 218 00:10:45,958 --> 00:10:47,691 As the commander said, 219 00:10:47,693 --> 00:10:50,461 once the door is open, the shooting will start, 220 00:10:50,463 --> 00:10:52,930 and they'll throw everything they have at us, 221 00:10:52,932 --> 00:10:54,665 but that's what we want. 222 00:10:54,667 --> 00:10:57,368 We want them looking at us 223 00:10:57,370 --> 00:11:00,204 because while we're fighting at the front door, 224 00:11:00,206 --> 00:11:03,607 Indra's team will be escorting the prisoners out the back, 225 00:11:03,609 --> 00:11:07,544 right through the reaper tunnels. 226 00:11:07,546 --> 00:11:09,646 Once all our people are free, 227 00:11:09,648 --> 00:11:11,115 they'll sound the retreat. 228 00:11:11,117 --> 00:11:13,183 We'll be back home before Mount Weather 229 00:11:13,185 --> 00:11:16,120 even knows they're gone, 230 00:11:16,122 --> 00:11:17,921 and that's it. 231 00:11:17,923 --> 00:11:20,157 That's the plan. 232 00:11:28,467 --> 00:11:32,804 The mountain has cast a shadow over these woods for too long. 233 00:11:33,606 --> 00:11:34,938 They've hunted us, 234 00:11:34,940 --> 00:11:36,774 controlled us, 235 00:11:36,776 --> 00:11:39,043 turned us into monsters. 236 00:11:39,045 --> 00:11:41,846 That ends today. 237 00:11:42,148 --> 00:11:44,281 Thanks to our alliance with the Sky People, 238 00:11:44,283 --> 00:11:47,951 the mountain will fall. 239 00:11:47,953 --> 00:11:50,554 As Clarke said, we spare the innocent. 240 00:11:50,556 --> 00:11:52,122 As for the guilty... 241 00:11:54,523 --> 00:11:57,386 _ 242 00:12:09,942 --> 00:12:13,510 Jus dren jus daun! Jus dren jus daun! 243 00:12:34,229 --> 00:12:36,429 Out of the way, Vincent. 244 00:12:36,431 --> 00:12:38,097 That's my daughter. 245 00:12:38,099 --> 00:12:39,498 Dad, don't. 246 00:12:39,500 --> 00:12:43,803 Quiet. She's been aiding and abetting the outsiders. 247 00:12:43,805 --> 00:12:46,172 You need to get out of our way. 248 00:12:46,174 --> 00:12:48,341 I won't let you take her, Paul. 249 00:12:48,343 --> 00:12:49,909 Listen carefully. 250 00:12:49,911 --> 00:12:51,544 We've got orders. 251 00:12:51,546 --> 00:12:53,079 She knows where they're hiding. 252 00:12:53,081 --> 00:12:57,016 Now step aside. I'm not gonna ask you again. 253 00:12:57,018 --> 00:12:59,018 If you want her, you got to go through me. 254 00:12:59,020 --> 00:13:02,188 Dad, please. They'll kill you. 255 00:13:02,190 --> 00:13:05,124 Don't make me do this, Vincent. 256 00:13:05,126 --> 00:13:06,759 Sorry, Paul. 257 00:13:15,570 --> 00:13:17,203 Hyah! 258 00:13:23,444 --> 00:13:25,311 Hey. Good job. 259 00:13:25,313 --> 00:13:26,345 Thank you. 260 00:13:26,347 --> 00:13:28,114 Miller, you ok? 261 00:13:28,116 --> 00:13:29,548 Better than him. 262 00:13:29,550 --> 00:13:31,317 Need to get everyone into the harvest chamber. 263 00:13:31,319 --> 00:13:32,385 You'll be safer there. 264 00:13:32,387 --> 00:13:33,886 Safe in the harvest chamber? 265 00:13:33,888 --> 00:13:35,221 Just trust me. 266 00:13:35,223 --> 00:13:36,255 Are the others there? 267 00:13:36,257 --> 00:13:37,290 Not yet. 268 00:13:37,292 --> 00:13:38,724 Monty? 269 00:13:38,726 --> 00:13:40,359 Monty's with the other group on level 3. 270 00:13:40,361 --> 00:13:42,094 Don't worry. We moved him after the last sweep. 271 00:13:42,096 --> 00:13:43,362 You should go there next. 272 00:13:43,364 --> 00:13:44,597 All right. Go on. Vincent will take you. 273 00:13:44,599 --> 00:13:45,731 I won't be long. 274 00:13:45,733 --> 00:13:47,800 Hey! I'm coming with you. 275 00:13:47,802 --> 00:13:50,369 - Jasper. - I promised I'd protect them. 276 00:13:50,371 --> 00:13:52,071 That's exactly what I'm gonna do. 277 00:13:52,073 --> 00:13:53,306 Let's go. 278 00:13:56,311 --> 00:13:57,777 Maya. 279 00:13:59,814 --> 00:14:01,180 I'll be ok. 280 00:14:05,987 --> 00:14:08,387 Your mother would be so proud. 281 00:14:10,625 --> 00:14:12,091 See you soon. 282 00:14:14,929 --> 00:14:16,295 Be careful. 283 00:14:17,632 --> 00:14:18,998 You, too. 284 00:14:22,270 --> 00:14:23,602 Let's go. 285 00:14:24,405 --> 00:14:25,905 Come on, come on, come on. 286 00:14:32,013 --> 00:14:33,379 According to Lincoln's map, 287 00:14:33,381 --> 00:14:35,348 we're getting close. 288 00:14:38,186 --> 00:14:39,819 It's a maze. 289 00:14:39,821 --> 00:14:41,821 Lincoln should be here to show us the way. 290 00:14:41,823 --> 00:14:44,090 He wasn't ready. Even he knew that. 291 00:14:44,092 --> 00:14:46,759 He'll do well fighting with the commander. 292 00:14:46,761 --> 00:14:48,661 It meant a lot that you forgave him. 293 00:14:48,663 --> 00:14:50,963 He earned that. 294 00:14:50,965 --> 00:14:53,132 I have known Lincoln since he was a boy. 295 00:14:53,134 --> 00:14:55,534 He always questioned our ways, 296 00:14:55,536 --> 00:14:58,004 but if he ever chooses sides against the clan again, 297 00:14:58,006 --> 00:15:00,172 not even his bravery can save him. 298 00:15:02,276 --> 00:15:03,376 Stop shooting! 299 00:15:03,378 --> 00:15:05,678 Reapers are not the enemy! 300 00:15:10,618 --> 00:15:13,252 We don't kill them unless we... 301 00:15:15,490 --> 00:15:16,489 Now! 302 00:15:18,326 --> 00:15:19,692 Tranquilize them. 303 00:15:19,694 --> 00:15:21,060 Go for the jugular! 304 00:15:23,998 --> 00:15:27,566 Secure their hands and feet. 305 00:15:27,568 --> 00:15:28,868 Well done. 306 00:15:28,870 --> 00:15:31,037 They'll be out for a while. 307 00:15:32,140 --> 00:15:33,906 We'll come back for them. 308 00:15:41,849 --> 00:15:43,382 You know him? 309 00:15:45,253 --> 00:15:48,220 He'll be ok now. Abby will help him. 310 00:15:58,733 --> 00:16:01,033 Let's go. We have to find that door. 311 00:16:16,284 --> 00:16:18,050 That should do it. 312 00:16:18,052 --> 00:16:19,418 Bombs away. 313 00:16:22,557 --> 00:16:23,956 Be careful. 314 00:16:31,799 --> 00:16:34,366 Archers, watch the trees. 315 00:16:42,777 --> 00:16:46,078 Hey. You can do this. 316 00:16:47,748 --> 00:16:48,948 What if we're too late? 317 00:16:48,950 --> 00:16:50,649 What if we're not? 318 00:16:54,255 --> 00:16:56,155 Draw strength from your son. 319 00:16:58,559 --> 00:16:59,792 This mountain has taken too much 320 00:16:59,794 --> 00:17:01,460 from both of us, hasn't it? 321 00:17:22,950 --> 00:17:24,416 3 down, 2 to go. 322 00:17:26,754 --> 00:17:28,454 As soon as I'm done, you set the detonator. 323 00:17:28,456 --> 00:17:30,422 I know the plan, Raven. It's my plan. 324 00:17:39,000 --> 00:17:42,501 Fine. Jeez. You can tell me a damn joke already. 325 00:17:44,138 --> 00:17:47,173 Get it? "Dam" joke? 326 00:17:47,175 --> 00:17:49,341 I got it. 327 00:17:49,343 --> 00:17:51,143 Your jokes are terrible. 328 00:17:51,145 --> 00:17:53,078 They are not. 329 00:17:53,080 --> 00:17:54,813 They are. 330 00:17:54,815 --> 00:17:58,184 Now concentrate. We don't have all day. 331 00:17:58,186 --> 00:18:01,253 I think I liked you better before we had sex. 332 00:18:01,255 --> 00:18:03,022 Right back at you. 333 00:18:05,459 --> 00:18:08,961 They can't leave if you push them away first, right? 334 00:18:12,567 --> 00:18:14,433 How's that working out for you so far? 335 00:18:17,972 --> 00:18:19,672 I'll get started on number 5. 336 00:18:24,679 --> 00:18:26,579 402, please report. Over. 337 00:18:26,581 --> 00:18:29,281 Where did that come from? 338 00:18:29,283 --> 00:18:31,517 Whose is it? 339 00:18:31,519 --> 00:18:33,953 402, please report. Over. 340 00:18:34,889 --> 00:18:36,555 Wick, watch out! 341 00:18:42,163 --> 00:18:44,763 This is 402. We got intruders in the dam! 342 00:18:46,167 --> 00:18:47,600 Come again, 402. 343 00:18:47,602 --> 00:18:49,268 Did you say intruders? 344 00:18:49,270 --> 00:18:50,936 402, are you there? 345 00:18:50,938 --> 00:18:52,137 Backup is on the way. 346 00:18:52,139 --> 00:18:53,239 They know we're here. 347 00:18:53,241 --> 00:18:54,506 Wick, they're sending backup. 348 00:18:54,508 --> 00:18:56,275 We have to do this fast. 349 00:19:01,048 --> 00:19:02,681 Welcome to the ground. 350 00:19:06,220 --> 00:19:07,953 Give me the last bomb. 351 00:19:13,861 --> 00:19:16,095 What happens if we only blow up 4 of the 5? 352 00:19:16,097 --> 00:19:17,896 The power stays on, 353 00:19:17,898 --> 00:19:19,265 door stays locked, 354 00:19:19,267 --> 00:19:21,467 everyone we care about dies. 355 00:19:31,922 --> 00:19:34,089 I had them prepare your favorite. 356 00:19:44,902 --> 00:19:47,002 Come on, Dad. 357 00:19:47,004 --> 00:19:51,673 They tell me you haven't eaten in two days. 358 00:19:51,675 --> 00:19:53,308 How bad is it? 359 00:19:55,045 --> 00:19:59,314 We both know you aren't here to bring me dinner. 360 00:20:00,317 --> 00:20:01,617 It's bad. 361 00:20:03,954 --> 00:20:06,254 They're going after our power. 362 00:20:08,225 --> 00:20:10,792 I sent a team out to the dam, 363 00:20:10,794 --> 00:20:13,762 but there is an army outside of our main door, 364 00:20:13,764 --> 00:20:17,099 and they're drilling into it. 365 00:20:17,101 --> 00:20:19,334 They must know that there's a delay. 366 00:20:26,644 --> 00:20:29,444 I underestimated the commander. 367 00:20:31,448 --> 00:20:32,914 Is that what you need me to say? 368 00:20:32,916 --> 00:20:35,348 It wasn't the commander. It was Clarke. 369 00:20:38,255 --> 00:20:39,421 Dad. 370 00:20:39,423 --> 00:20:41,957 You've killed us. 371 00:20:41,959 --> 00:20:45,060 One week in office, and you've managed 372 00:20:45,062 --> 00:20:47,463 to turn neighbor against neighbor, 373 00:20:47,465 --> 00:20:51,033 you've made the outsiders hate us more than they already did, 374 00:20:51,035 --> 00:20:54,002 you've lost our outer defenses, 375 00:20:54,004 --> 00:20:58,440 and now a door that hasn't been breached in 97 years 376 00:20:58,442 --> 00:21:00,275 is going to fall, 377 00:21:00,277 --> 00:21:02,711 and an army of savages 378 00:21:02,713 --> 00:21:04,813 is going to flood these halls, 379 00:21:04,815 --> 00:21:07,282 killing every last one of us. 380 00:21:11,722 --> 00:21:13,589 Tell me how to stop it. 381 00:21:18,729 --> 00:21:20,028 Please. 382 00:21:22,299 --> 00:21:24,199 I need your help. 383 00:21:32,543 --> 00:21:35,444 Your people 384 00:21:35,446 --> 00:21:37,012 need your help. 385 00:21:54,331 --> 00:21:56,732 They'll destroy everything. 386 00:22:02,106 --> 00:22:04,440 You already have. 387 00:22:19,123 --> 00:22:20,456 Wait. 388 00:22:32,369 --> 00:22:33,535 Wick, stop. 389 00:22:33,537 --> 00:22:34,770 I'm not doing anything. 390 00:22:34,772 --> 00:22:36,438 Exactly. 391 00:22:36,440 --> 00:22:37,739 Hey. I'm not the one that didn't make enough bombs. 392 00:22:37,741 --> 00:22:39,107 5 turbines, 5 bombs. 393 00:22:39,109 --> 00:22:40,909 Maybe if you didn't drop the last one... 394 00:22:40,911 --> 00:22:43,445 oh, any engineer worth his salt knows to plan for failure. 395 00:22:43,447 --> 00:22:45,547 Two is one, one is none. It's called... 396 00:22:45,549 --> 00:22:47,282 Redundancy. 397 00:22:47,284 --> 00:22:49,084 That's it. Redundancy. 398 00:22:49,096 --> 00:22:50,129 That... that... that's it! 399 00:22:50,231 --> 00:22:51,630 Whoa! What is? What are you doing? 400 00:22:51,632 --> 00:22:53,232 The built more turbines than they needed. 401 00:22:53,234 --> 00:22:54,833 We blow the other 4, this won't take a load. 402 00:22:54,835 --> 00:22:56,902 Surge protectors will ramp it down to keep it running... 403 00:22:56,904 --> 00:22:58,604 To keep it from blowing up. 404 00:22:58,606 --> 00:23:01,840 Yeah. We need to shut down this turbine, Wick. 405 00:23:01,842 --> 00:23:04,109 Catastrophic failure? That's your plan? 406 00:23:04,111 --> 00:23:05,444 Ok. When you say it like that, 407 00:23:05,446 --> 00:23:07,246 it doesn't sound like such a good idea. 408 00:23:07,248 --> 00:23:08,847 I'll set the detonators. 409 00:23:19,827 --> 00:23:21,560 It's taking too long. 410 00:23:23,798 --> 00:23:25,931 It takes as long as it takes. 411 00:23:29,737 --> 00:23:31,737 What will you do when it's over? 412 00:23:35,142 --> 00:23:36,975 I have no idea. 413 00:23:38,412 --> 00:23:39,978 Well, what do you want? 414 00:23:44,418 --> 00:23:45,884 Nothing. 415 00:23:47,455 --> 00:23:50,155 My people back. 416 00:23:50,157 --> 00:23:52,291 I can't think past today. 417 00:23:55,496 --> 00:23:57,763 You should come with me to the capital. 418 00:24:01,135 --> 00:24:05,003 Polis will change the way you think about us. 419 00:24:05,005 --> 00:24:08,307 You already have. 420 00:24:13,314 --> 00:24:14,947 It's coming from the dam. 421 00:24:14,949 --> 00:24:16,315 They know we're going for the power. 422 00:24:16,317 --> 00:24:18,550 They know we're going for the door. 423 00:24:22,156 --> 00:24:24,223 Raven will get it done. 424 00:24:24,225 --> 00:24:25,924 She's one of us. 425 00:24:27,094 --> 00:24:28,160 As soon as those lights go off, 426 00:24:28,162 --> 00:24:29,328 you push that button. 427 00:24:29,330 --> 00:24:30,796 We'll do the rest. 428 00:24:34,235 --> 00:24:35,868 Today, Wick! 429 00:24:35,920 --> 00:24:37,553 I'm moving as fast as I... 430 00:24:39,924 --> 00:24:41,456 Actually, I can go faster. 431 00:24:44,795 --> 00:24:45,861 Did you get it done? 432 00:24:45,863 --> 00:24:47,863 Push the damn button, Raven! 433 00:24:51,735 --> 00:24:54,303 It's working! 434 00:24:54,305 --> 00:24:55,938 We're too close. Wick! 435 00:24:55,940 --> 00:24:58,607 Freeze! Hands up! 436 00:24:58,609 --> 00:25:01,777 Don't move! Show me your hands! 437 00:25:03,914 --> 00:25:05,080 Just keep backing up. 438 00:25:07,618 --> 00:25:09,751 Stop moving right now. 439 00:25:09,753 --> 00:25:11,420 We're still too close. 440 00:25:11,422 --> 00:25:12,888 Not as close as they are. 441 00:25:15,893 --> 00:25:17,025 Get down! 442 00:25:26,418 --> 00:25:28,952 Ok, Emerson. 443 00:25:28,954 --> 00:25:30,086 They got the power. 444 00:25:30,088 --> 00:25:32,188 Start the clock. One minute. 445 00:25:32,190 --> 00:25:33,957 Copy that. Don't worry, Sir. 446 00:25:33,959 --> 00:25:37,760 They're not getting anywhere near that door. 447 00:25:39,898 --> 00:25:40,897 She did it. 448 00:25:40,899 --> 00:25:42,599 One minute starting now. 449 00:25:46,137 --> 00:25:47,937 For those we've lost... 450 00:25:51,376 --> 00:25:53,109 And those we'll soon find. 451 00:25:59,985 --> 00:26:01,985 What's wrong? Why isn't it working? 452 00:26:01,987 --> 00:26:03,686 They're jamming us. 453 00:26:03,688 --> 00:26:04,921 I have to get closer. 454 00:26:06,291 --> 00:26:07,524 Clarke! 455 00:26:09,427 --> 00:26:10,760 45 seconds! 456 00:26:12,061 --> 00:26:13,833 _ 457 00:26:23,808 --> 00:26:25,441 If I can get there, I can trigger it manually. 458 00:26:25,443 --> 00:26:27,010 No. You can't get there. 459 00:26:27,012 --> 00:26:28,745 For Nate, I have to try. 460 00:26:30,746 --> 00:26:33,110 _ 461 00:26:41,026 --> 00:26:42,692 30 seconds! 462 00:26:54,673 --> 00:26:56,306 Aah! 463 00:27:06,818 --> 00:27:08,551 We'll find another way in. 464 00:27:08,553 --> 00:27:10,653 There is no other way in. 465 00:27:10,655 --> 00:27:12,088 You know that. 466 00:27:12,090 --> 00:27:13,523 We don't need one. 467 00:27:16,661 --> 00:27:17,827 10 seconds. 468 00:27:19,931 --> 00:27:21,097 5 seconds. 469 00:27:21,099 --> 00:27:23,232 4, 3, 470 00:27:23,234 --> 00:27:25,702 2, 1. 471 00:27:28,173 --> 00:27:29,973 Ha ha! It worked! 472 00:27:29,975 --> 00:27:31,474 We need to get to that ridge 473 00:27:31,476 --> 00:27:33,209 and take out the shooters. 474 00:27:33,211 --> 00:27:35,511 No! You stay with Clarke. 475 00:27:35,513 --> 00:27:38,715 When the shooting stops, you get that door open. 476 00:27:40,116 --> 00:27:41,366 _ 477 00:27:59,471 --> 00:28:00,703 We don't have much time. 478 00:28:00,705 --> 00:28:03,406 The last 12 are on this level. 479 00:28:03,408 --> 00:28:04,607 Including Monty. 480 00:28:04,609 --> 00:28:05,875 Which way? 481 00:28:05,877 --> 00:28:07,543 This way. 482 00:28:07,545 --> 00:28:10,880 Attention. Class one quarantine protocols are now in effect. 483 00:28:10,882 --> 00:28:13,816 All citizens must report to level 5 immediately. 484 00:28:13,818 --> 00:28:16,486 Hard seal lockdown in T-minus 30 minutes and counting. 485 00:28:16,488 --> 00:28:17,654 Listen to me. 486 00:28:17,656 --> 00:28:19,122 It's gonna be ok. 487 00:28:19,124 --> 00:28:20,857 All right? You're gonna be ok. 488 00:28:20,859 --> 00:28:23,359 We're not gonna let anything happen to you, will we? 489 00:28:23,361 --> 00:28:26,295 Jasper, in 30 minutes, all backup power gets diverted 490 00:28:26,297 --> 00:28:28,264 for species continuity. 491 00:28:28,266 --> 00:28:30,867 That means level 5 for life support and security. 492 00:28:30,869 --> 00:28:33,436 Radiation will seep in everywhere else. 493 00:28:33,438 --> 00:28:37,707 I can't go to level 5 without being shot in the head. 494 00:28:37,709 --> 00:28:40,276 Guys, we need to keep moving. 495 00:28:40,278 --> 00:28:42,412 We'll get you your Hazmat suit, 496 00:28:42,414 --> 00:28:43,880 extra oxygen, enough to last 497 00:28:43,882 --> 00:28:45,481 until the engineers get the power back on. 498 00:28:45,483 --> 00:28:46,616 And then what? 499 00:28:46,618 --> 00:28:47,650 You think Cage Wallace is gonna let me 500 00:28:47,652 --> 00:28:49,419 live here after that? 501 00:28:49,421 --> 00:28:52,121 Attention. Class one quarantine protocols are now... 502 00:28:52,123 --> 00:28:53,289 Then we kill him. 503 00:28:53,291 --> 00:28:56,893 All citizens must report to level 5 immediately. 504 00:28:56,895 --> 00:28:59,195 Hard seal lockdown in T-minus... 505 00:29:01,433 --> 00:29:02,699 Monty. 506 00:29:02,701 --> 00:29:05,168 Move! You heard him. Let's go. 507 00:29:05,170 --> 00:29:06,769 Slow, slow. 508 00:29:06,771 --> 00:29:08,304 Be ready for anything. 509 00:29:21,853 --> 00:29:23,352 It's Mrs. Ryan. 510 00:29:25,790 --> 00:29:28,024 She was hiding the last 12. 511 00:29:28,026 --> 00:29:29,625 Where'd they take them? 512 00:29:29,627 --> 00:29:31,961 It's got to be level 5. 513 00:29:31,963 --> 00:29:32,995 No. 514 00:29:32,997 --> 00:29:34,297 Get out of my way. 515 00:29:34,299 --> 00:29:37,633 Every person inside this mountain is on level 5, 516 00:29:37,635 --> 00:29:39,469 every soldier. 517 00:29:39,471 --> 00:29:40,470 Tell him. 518 00:29:40,472 --> 00:29:42,038 Jasper's right. 519 00:29:42,040 --> 00:29:43,539 After the lockdown, 520 00:29:43,541 --> 00:29:45,041 it'll be almost impossible to get them out. 521 00:29:45,043 --> 00:29:46,642 It's now or never. 522 00:29:48,546 --> 00:29:50,513 All right, 523 00:29:50,515 --> 00:29:51,714 but how do we even get... 524 00:29:56,387 --> 00:29:59,021 Monty. 525 00:29:59,023 --> 00:30:02,792 What is it? What's wrong? 526 00:30:02,794 --> 00:30:06,195 They know about the Grounders. 527 00:30:06,197 --> 00:30:07,930 That's why I hid. 528 00:30:07,932 --> 00:30:10,166 I... I didn't do anything to save the others. 529 00:30:10,168 --> 00:30:13,136 I let them kill Mrs. Ryan. 530 00:30:13,138 --> 00:30:15,138 What do you mean they know about the Grounders? 531 00:30:15,140 --> 00:30:17,907 It was on a soldier's walkie. 532 00:30:17,909 --> 00:30:21,844 They're going for the harvest chamber. 533 00:30:21,846 --> 00:30:24,147 If they take it, we lose everyone. 534 00:30:24,149 --> 00:30:27,183 Attention. Class one quarantine... 535 00:30:28,686 --> 00:30:29,819 Come on! 536 00:30:38,611 --> 00:30:39,877 We found it. 537 00:30:39,879 --> 00:30:41,945 You found it. 538 00:30:41,947 --> 00:30:46,350 It appears we didn't need Lincoln after all. 539 00:30:46,352 --> 00:30:47,551 Thank you. 540 00:30:49,455 --> 00:30:51,355 You've done well, Octavia. 541 00:30:52,056 --> 00:30:54,060 _ 542 00:30:55,694 --> 00:30:57,194 What does that mean? 543 00:30:57,196 --> 00:30:59,096 What do you think it means? 544 00:30:59,098 --> 00:31:01,999 I think I want to hear you say it. 545 00:31:02,001 --> 00:31:04,068 You're one of us now. 546 00:31:17,983 --> 00:31:19,183 Lincoln. 547 00:31:21,353 --> 00:31:24,755 Lexa did it. 548 00:31:24,757 --> 00:31:26,590 Clarke, look. 549 00:31:29,528 --> 00:31:31,161 Make sure he's ok. 550 00:31:31,163 --> 00:31:32,296 Sergeant Miller! 551 00:31:35,167 --> 00:31:38,402 They'll be waiting just inside the door. 552 00:31:38,404 --> 00:31:39,603 Good. 553 00:31:40,304 --> 00:31:42,137 _ 554 00:31:42,538 --> 00:31:44,076 _ 555 00:31:44,477 --> 00:31:46,418 _ 556 00:31:51,417 --> 00:31:53,750 Train your fire on the door. 557 00:31:55,187 --> 00:31:56,320 Pull! 558 00:32:03,562 --> 00:32:05,229 Pull! 559 00:32:09,768 --> 00:32:11,568 Again! Pull! 560 00:32:22,548 --> 00:32:24,047 Attack now! 561 00:32:24,048 --> 00:32:25,805 _ 562 00:32:33,092 --> 00:32:34,458 What is this? 563 00:32:34,460 --> 00:32:36,393 Hey, look! They're coming out! 564 00:32:49,942 --> 00:32:51,308 They're surrendering? 565 00:32:51,310 --> 00:32:52,976 Not quite. 566 00:33:07,092 --> 00:33:08,492 What did you do? 567 00:33:09,795 --> 00:33:12,095 What you would have done. 568 00:33:12,097 --> 00:33:13,797 Saved my people. 569 00:33:16,769 --> 00:33:19,636 Where are my people? 570 00:33:19,638 --> 00:33:21,972 I'm sorry, Clarke. 571 00:33:21,974 --> 00:33:24,208 They weren't part of the deal. 572 00:33:35,354 --> 00:33:37,521 You made the right choice, Commander. 573 00:33:56,208 --> 00:33:58,609 What is this? 574 00:33:58,611 --> 00:34:00,777 Your commander's made a deal. 575 00:34:02,848 --> 00:34:05,882 What about prisoners from the Ark? 576 00:34:05,884 --> 00:34:08,151 They'll all be killed... 577 00:34:10,289 --> 00:34:11,922 But you don't care about that, do you? 578 00:34:11,924 --> 00:34:15,659 I do care, Clarke, 579 00:34:15,661 --> 00:34:17,194 but I made this choice with my head 580 00:34:17,196 --> 00:34:19,363 and not my heart. 581 00:34:21,133 --> 00:34:25,302 The duty to protect my people comes first. 582 00:34:25,304 --> 00:34:27,904 Please don't do this. 583 00:34:27,906 --> 00:34:29,172 I'm sorry, Clarke. 584 00:34:29,174 --> 00:34:30,607 Commander, not like this. Let us fight. 585 00:34:30,609 --> 00:34:32,576 No. The deal is done. 586 00:34:37,077 --> 00:34:38,684 _ 587 00:34:49,561 --> 00:34:51,028 You, too. 588 00:34:51,030 --> 00:34:52,462 All our people withdraw. 589 00:34:52,464 --> 00:34:53,930 Those are the terms. 590 00:34:53,932 --> 00:34:56,400 They'll be slaughtered. Let me help them. 591 00:34:57,101 --> 00:34:58,816 _ 592 00:35:15,721 --> 00:35:17,554 We will meet again. 593 00:35:48,101 --> 00:35:49,634 We're retreating. 594 00:35:49,636 --> 00:35:54,072 - That can't be right. - We have to go. Now! 595 00:35:54,174 --> 00:35:56,240 Indra, wait! 596 00:35:56,242 --> 00:35:57,442 They're still in there. 597 00:35:57,444 --> 00:35:58,810 And our commander's out there, 598 00:35:58,812 --> 00:36:01,412 under attack for all we know. 599 00:36:01,414 --> 00:36:03,348 I don't trust her, 600 00:36:03,350 --> 00:36:05,817 not after Tondc, 601 00:36:05,819 --> 00:36:07,151 and neither should you. 602 00:36:07,153 --> 00:36:09,921 I gave you a direct order. 603 00:36:09,923 --> 00:36:14,092 Please. This was the plan. 604 00:36:14,094 --> 00:36:15,660 If we're not here with the tone generators 605 00:36:15,662 --> 00:36:17,161 when they come out, Reapers will kill... 606 00:36:17,163 --> 00:36:19,497 Plans change. 607 00:36:19,569 --> 00:36:22,403 Octavia, let's go. 608 00:36:26,743 --> 00:36:29,210 I'm not going anywhere without my brother. 609 00:36:39,722 --> 00:36:43,591 You are no longer my second. 610 00:37:03,446 --> 00:37:06,414 Octavia, please. 611 00:37:06,416 --> 00:37:08,015 Come home with us. 612 00:37:10,887 --> 00:37:12,753 I have no home. 613 00:37:18,795 --> 00:37:20,428 You'll need this. 614 00:37:21,764 --> 00:37:22,930 Come on. 615 00:37:38,014 --> 00:37:39,413 No! 616 00:38:13,283 --> 00:38:14,782 Raven? 617 00:38:18,721 --> 00:38:21,289 Raven. Hey. 618 00:38:22,392 --> 00:38:24,926 Ugh! My arm. Ow. 619 00:38:27,330 --> 00:38:28,829 Hey. 620 00:38:38,508 --> 00:38:40,274 I'm just saying, 621 00:38:40,276 --> 00:38:42,243 my brace would have held. 622 00:38:47,550 --> 00:38:51,085 Come on. Let's get out of here. 623 00:38:51,087 --> 00:38:52,853 Agh. 624 00:38:55,024 --> 00:38:56,157 Kyle... 625 00:38:56,159 --> 00:38:57,725 No. No way. 626 00:38:57,727 --> 00:38:59,126 Don't even say it. 627 00:38:59,128 --> 00:39:02,396 I'm not going anywhere without you. 628 00:39:02,398 --> 00:39:06,034 What I was gonna say is... 629 00:39:06,736 --> 00:39:08,970 Please don't leave me. 630 00:39:13,343 --> 00:39:14,508 Not a chance. 631 00:39:15,812 --> 00:39:17,044 There you are. 632 00:39:19,082 --> 00:39:20,381 TAC team 5. 633 00:39:20,383 --> 00:39:22,650 Tell the president the turbines are down. 634 00:39:37,033 --> 00:39:38,366 Dad? 635 00:39:40,903 --> 00:39:43,404 You were right. 636 00:39:43,406 --> 00:39:46,107 She took the deal. 637 00:39:46,109 --> 00:39:48,576 You're a hero to your people. 638 00:39:50,046 --> 00:39:52,046 We've won. 639 00:39:52,048 --> 00:39:56,417 No, we haven't. Not yet. 640 00:39:56,419 --> 00:39:59,954 Peace with the savages isn't enough 641 00:39:59,956 --> 00:40:03,457 to make the ground safe for us. 642 00:40:03,459 --> 00:40:05,926 I know. 643 00:40:05,928 --> 00:40:07,962 The Ark. 644 00:40:07,964 --> 00:40:10,931 They'll never stop. 645 00:40:10,933 --> 00:40:13,634 No parent ever would. 646 00:40:13,636 --> 00:40:15,336 You're right. 20 minutes ago, 647 00:40:15,338 --> 00:40:18,572 we picked up a small group on radar. 648 00:40:18,574 --> 00:40:20,741 I already have a team on the way. 649 00:40:25,548 --> 00:40:28,115 Looks like we're gonna have more bone marrow. 650 00:40:34,924 --> 00:40:37,758 We'll be on level 5 until the turbines are fixed. 651 00:40:37,760 --> 00:40:39,760 Come down when you're ready. 652 00:40:57,580 --> 00:40:59,513 Clarke, let's go. 653 00:40:59,515 --> 00:41:01,782 We'll come back with reinforcements. 654 00:41:04,387 --> 00:41:05,920 Clarke. 655 00:41:05,922 --> 00:41:07,455 Clarke, come on. 656 00:41:10,660 --> 00:41:12,426 It's over. 657 00:41:12,428 --> 00:41:13,961 I'm sorry. 658 00:41:26,409 --> 00:41:28,209 It can't be over. 659 00:41:38,510 --> 00:41:43,210 - synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com -