1 00:00:00,036 --> 00:00:01,394 Previously on "the 100"... 2 00:00:01,896 --> 00:00:03,265 MAN: Before the last war, Mount Weather 3 00:00:03,267 --> 00:00:06,355 was a military base built within a mountain. 4 00:00:06,557 --> 00:00:08,159 MAN: Welcome to Mount Weather. 5 00:00:08,161 --> 00:00:10,561 You're not prisoners. We saved you. 6 00:00:10,563 --> 00:00:11,697 Then why would we want to leave? 7 00:00:11,699 --> 00:00:13,676 This place is too good to be true. 8 00:00:13,768 --> 00:00:16,409 - Reapers! - (REAPERS SHOUTING) 9 00:00:16,411 --> 00:00:17,860 MAN: Octavia! 10 00:00:17,862 --> 00:00:19,043 OCTAVIA: Where's Lincoln? 11 00:00:19,045 --> 00:00:21,704 Mark this one for the Cerberus program. 12 00:00:21,706 --> 00:00:23,879 OCTAVIA: They'll kill him. We have to do something. 13 00:00:23,881 --> 00:00:25,795 Our friends are out there 14 00:00:25,797 --> 00:00:27,568 and you need to go get them. 15 00:00:27,570 --> 00:00:30,173 Where is the girl who was wearing this watch?! 16 00:00:31,520 --> 00:00:32,827 Let's get moving. 17 00:00:32,829 --> 00:00:34,542 We'll search high and low for the kids. 18 00:00:34,544 --> 00:00:36,314 I'm leading a mission to bring them back. 19 00:00:36,316 --> 00:00:37,688 I'm taking the Grounder prisoner with me to guide the way. 20 00:00:37,690 --> 00:00:39,092 I'm gonna get you out of here. 21 00:00:39,094 --> 00:00:40,972 CLARKE: Our only chance is if we fight together. 22 00:00:40,974 --> 00:00:41,981 I know my people will help. 23 00:00:41,983 --> 00:00:42,991 (SHOT) 24 00:00:42,993 --> 00:00:43,998 Aah! 25 00:00:44,000 --> 00:00:44,999 Oh, no, no, no. 26 00:00:45,001 --> 00:00:46,537 Aah! 27 00:00:46,539 --> 00:00:48,408 - MAN: Move, move, move! - SECOND MAN: Prisoner in custody. 28 00:00:48,410 --> 00:00:49,754 Weapons... 29 00:00:49,756 --> 00:00:52,072 (SHOUTING INDISTINCTLY) 30 00:00:52,074 --> 00:00:54,545 BYRNE: Secure the perimeter! Teams of 3! 31 00:00:54,547 --> 00:00:56,115 100-yard buffer! 32 00:00:56,117 --> 00:00:57,485 Open the gate! 33 00:01:00,562 --> 00:01:02,099 How many of you are there? 34 00:01:04,072 --> 00:01:05,406 BYRNE: Let's go! 35 00:01:05,408 --> 00:01:07,447 MAN: We gotta get her to medical. Move! Move! 36 00:01:23,749 --> 00:01:25,117 Wait. 37 00:01:25,119 --> 00:01:26,691 Once the prisoner is secured. 38 00:01:26,693 --> 00:01:30,073 She's not a prisoner. She's my daughter. 39 00:01:34,721 --> 00:01:35,957 Clarke. 40 00:01:43,481 --> 00:01:44,888 Mom? 41 00:02:21,654 --> 00:02:23,187 I need saline and a pressure dressing. 42 00:02:23,189 --> 00:02:24,983 - I'm on it. - Ok, honey. 43 00:02:25,158 --> 00:02:26,859 I saw your ship crash. 44 00:02:26,861 --> 00:02:29,464 I wasn't on it. I'm right here. 45 00:02:34,210 --> 00:02:35,377 Uhh. 46 00:02:35,379 --> 00:02:36,613 Is she all right? 47 00:02:36,615 --> 00:02:37,783 She will be. 48 00:02:37,785 --> 00:02:38,753 I'm sorry, ma'am. 49 00:02:38,755 --> 00:02:41,026 We had no idea who she was. 50 00:02:41,028 --> 00:02:43,062 - Where have you been? - Byrne... 51 00:02:43,064 --> 00:02:44,498 Mount Weather. 52 00:02:46,004 --> 00:02:47,807 The Grounders took you to Mount Weather? 53 00:02:47,809 --> 00:02:49,443 No. The mountain men. 54 00:02:49,445 --> 00:02:50,713 We have to get them out. 55 00:02:50,715 --> 00:02:52,617 We're not doing this right now. 56 00:02:52,619 --> 00:02:54,089 Yes, ma'am. 57 00:02:58,731 --> 00:03:00,099 Clarke. Mom. 58 00:03:01,403 --> 00:03:03,338 Did anyone else make it here? 59 00:03:03,340 --> 00:03:06,375 Yes. 6 of you did. 60 00:03:07,378 --> 00:03:08,747 Finn and Bellamy? 61 00:03:12,023 --> 00:03:13,860 I thought they were dead. 62 00:03:15,697 --> 00:03:17,432 I thought you were dead. 63 00:03:19,404 --> 00:03:21,574 (CRYING) 64 00:03:24,075 --> 00:03:25,822 I thought you were dead. 65 00:03:32,752 --> 00:03:33,986 Not me. 66 00:03:35,891 --> 00:03:37,226 I'm right here. 67 00:03:56,689 --> 00:03:58,023 (BEEPING) 68 00:03:59,193 --> 00:04:01,593 Thank you for coming. 69 00:04:01,595 --> 00:04:03,860 I've been told you visit medical 70 00:04:03,862 --> 00:04:07,433 3 or 4 times a day asking about Clarke. 71 00:04:07,435 --> 00:04:10,670 Yeah. No one will let me see her. 72 00:04:10,672 --> 00:04:13,073 That's because she's no longer here. 73 00:04:14,408 --> 00:04:16,508 Clarke ran away. 74 00:04:16,510 --> 00:04:20,276 I tried to convince her that she was safe here, 75 00:04:20,278 --> 00:04:22,078 but she couldn't stop looking for 76 00:04:22,080 --> 00:04:25,179 enemies when she was among friends. 77 00:04:25,181 --> 00:04:28,817 I'm sorry. I don't mean to be disrespectful but... 78 00:04:28,819 --> 00:04:30,484 Clarke wouldn't just abandon us. 79 00:04:30,486 --> 00:04:33,219 I wish it wasn't the case. 80 00:04:33,221 --> 00:04:34,787 Why? Are you looking for her? 81 00:04:34,789 --> 00:04:38,022 I can't risk the lives of my people 82 00:04:38,024 --> 00:04:39,323 to bring back someone who 83 00:04:39,325 --> 00:04:40,457 doesn't want to be here. 84 00:04:40,459 --> 00:04:43,894 I hope you can understand that. 85 00:04:43,896 --> 00:04:45,229 Yeah. 86 00:04:45,231 --> 00:04:49,634 What I can do is let you go after her yourself. 87 00:04:54,005 --> 00:04:55,072 Could I come back? 88 00:04:55,074 --> 00:04:56,474 Of course you can. 89 00:04:56,476 --> 00:04:59,513 Jasper, this is your home now. 90 00:04:59,515 --> 00:05:02,348 You're welcome to stay here as long as you like. 91 00:05:07,785 --> 00:05:10,051 Let me know what you decide. 92 00:05:32,002 --> 00:05:34,204 Until our final journey to the ground. 93 00:05:45,212 --> 00:05:48,449 Sir. Prisoner's refusing water. 94 00:06:02,590 --> 00:06:06,226 If you don't drink, you'll die. 95 00:06:06,228 --> 00:06:08,727 And if you die, you won't be able 96 00:06:08,729 --> 00:06:10,129 to help me stop the killing. 97 00:06:13,367 --> 00:06:16,301 What makes you think he wants to stop the killing? 98 00:06:17,435 --> 00:06:19,167 I have to believe they didn't survive 99 00:06:19,169 --> 00:06:21,068 down here all this time by fighting... 100 00:06:23,073 --> 00:06:24,642 When there was a better way. 101 00:06:40,327 --> 00:06:41,362 Come on. 102 00:06:41,364 --> 00:06:43,231 Sorry about the rope. 103 00:06:49,635 --> 00:06:51,433 KANE: At least we know he can talk. 104 00:06:55,239 --> 00:06:56,440 I wish I could. 105 00:06:59,810 --> 00:07:01,145 I knew it. He doesn't understand 106 00:07:01,147 --> 00:07:02,181 a word we're saying. 107 00:07:02,183 --> 00:07:03,382 KANE: It's a tactic. 108 00:07:03,384 --> 00:07:05,317 If we think he doesn't speak English, 109 00:07:05,319 --> 00:07:07,386 we won't expect him to tell us anything. 110 00:07:07,388 --> 00:07:09,620 Due respect sir, then why do we expect him 111 00:07:09,622 --> 00:07:10,686 to lead us to his commander 112 00:07:10,688 --> 00:07:12,488 and not into a trap? 113 00:07:12,490 --> 00:07:14,392 We don't. 114 00:07:14,394 --> 00:07:16,127 And that's the beauty of it. 115 00:07:16,129 --> 00:07:17,627 Whether he wants to kill us 116 00:07:17,629 --> 00:07:19,863 or help us make peace, 117 00:07:19,865 --> 00:07:21,165 either way... 118 00:07:22,035 --> 00:07:23,437 it's in his best interest 119 00:07:23,439 --> 00:07:25,007 to take us to his camp. 120 00:07:28,477 --> 00:07:30,645 (INDISTINCT CHATTER) 121 00:07:48,932 --> 00:07:51,934 I thought you got thrown off the council. 122 00:07:51,936 --> 00:07:55,205 Oh. It's the chancellor's pin. 123 00:07:55,207 --> 00:07:56,707 Wait, you? 124 00:07:56,709 --> 00:07:58,043 Yeah. 125 00:07:59,745 --> 00:08:01,346 Thelonious didn't make it, 126 00:08:01,348 --> 00:08:03,517 and Kane left two days ago 127 00:08:03,519 --> 00:08:05,286 to try to make peace with the Grounders 128 00:08:05,288 --> 00:08:07,120 to get you and the others back. 129 00:08:07,122 --> 00:08:09,357 I told you. The Grounders don't have us. 130 00:08:13,329 --> 00:08:14,864 How long have I been asleep? 131 00:08:14,866 --> 00:08:16,098 About 10 hours. 132 00:08:16,100 --> 00:08:17,166 Ugh. 133 00:08:17,168 --> 00:08:19,902 Oh, hey, Clarke, slow down. Hey. 134 00:08:19,904 --> 00:08:21,203 It's too soon. 135 00:08:22,375 --> 00:08:24,646 Mom, we need to move against Mount Weather. 136 00:08:24,648 --> 00:08:26,048 How many guards are here? 137 00:08:26,050 --> 00:08:27,481 Where are Finn and Bellamy? 138 00:08:27,483 --> 00:08:29,985 Clarke, please. You need to rest. 139 00:08:29,987 --> 00:08:32,522 I don't need to rest. I'm fine. 140 00:08:32,524 --> 00:08:34,525 And I don't need you to protect me. 141 00:08:35,427 --> 00:08:37,896 What I need is to save my friends. 142 00:08:37,898 --> 00:08:39,764 BYRNE: Ma'am. 143 00:08:39,766 --> 00:08:41,469 Movement in the north woods. 144 00:08:41,471 --> 00:08:43,104 Grounders? 145 00:08:43,106 --> 00:08:44,373 I don't think so. 146 00:08:51,417 --> 00:08:52,786 Hi. 147 00:08:52,788 --> 00:08:54,354 I've been waiting out here all night. 148 00:08:54,356 --> 00:08:55,755 Abby said you needed sleep. 149 00:08:58,958 --> 00:09:00,425 Raven, I... 150 00:09:00,427 --> 00:09:02,394 Sucks, but I'm dealing with it. 151 00:09:02,396 --> 00:09:03,462 WOMAN: Open the gate. 152 00:09:03,464 --> 00:09:07,835 (BUZZING) 153 00:09:07,837 --> 00:09:09,440 MAN: Weapon. 154 00:09:09,442 --> 00:09:11,308 Need your weapon. 155 00:09:11,310 --> 00:09:13,975 Weapon secure. 156 00:09:13,977 --> 00:09:16,143 Bellamy. 157 00:09:16,145 --> 00:09:18,281 Go. I'll catch up. 158 00:09:18,283 --> 00:09:19,517 Ok. 159 00:09:24,254 --> 00:09:27,625 I know you. Factory station. 160 00:09:27,627 --> 00:09:29,426 Where are the others? 161 00:09:29,428 --> 00:09:31,327 There are no others. 162 00:09:31,329 --> 00:09:33,094 Found her a day from here. 163 00:09:33,096 --> 00:09:35,996 No survivors. Lots of supplies. 164 00:09:37,065 --> 00:09:38,499 Get her to medical. 165 00:09:53,286 --> 00:09:55,355 Now, there's something I thought I'd never see. 166 00:10:05,566 --> 00:10:06,666 I'm glad you're ok. 167 00:10:07,735 --> 00:10:08,968 You, too. 168 00:10:10,470 --> 00:10:11,737 How many are with you? 169 00:10:13,140 --> 00:10:14,341 None. 170 00:10:16,679 --> 00:10:17,813 Where's Finn? 171 00:10:20,484 --> 00:10:21,684 Looking for you. 172 00:10:25,321 --> 00:10:27,486 (THUNDER) 173 00:10:28,722 --> 00:10:31,026 I count 26. 174 00:10:31,028 --> 00:10:33,696 I got 28. 175 00:10:33,698 --> 00:10:36,164 These people don't look like warriors, Finn. 176 00:10:36,166 --> 00:10:37,967 And there's kids. Old people. 177 00:10:37,969 --> 00:10:39,801 There's nothing big enough here to hold our friends. 178 00:10:39,803 --> 00:10:41,034 They could be underground. 179 00:10:53,251 --> 00:10:55,720 We wait till dark. Then we go in. 180 00:10:55,722 --> 00:10:57,356 We go in? 181 00:10:57,358 --> 00:10:58,455 Finn, we don't even know if our people are here yet. 182 00:10:58,457 --> 00:11:00,190 They're here. 183 00:11:00,192 --> 00:11:02,293 Or they were when that Grounder took Clarke's watch. 184 00:11:02,295 --> 00:11:04,562 What if we're too late, huh? 185 00:11:04,564 --> 00:11:06,696 They're probably already dead. We need to... 186 00:11:08,567 --> 00:11:09,801 Take it easy. 187 00:11:20,109 --> 00:11:21,776 How much ammo do we have? 188 00:11:23,544 --> 00:11:25,978 I think I liked you better as a peacemaker. 189 00:11:30,657 --> 00:11:31,822 (DOOR CREAKS) 190 00:11:46,805 --> 00:11:48,741 I see why Tsing chose you. 191 00:11:50,210 --> 00:11:52,376 (GROANING) 192 00:12:00,520 --> 00:12:04,187 Don't worry. The first dose is the worst. 193 00:12:04,189 --> 00:12:07,427 (GROANING) 194 00:12:07,429 --> 00:12:09,494 BYRNE: We know nothing about these people in Mount Weather. 195 00:12:09,496 --> 00:12:11,295 Their numbers, their capabilities. 196 00:12:11,297 --> 00:12:12,631 We need to proceed carefully. 197 00:12:12,633 --> 00:12:14,834 According to Clarke, the 47 still inside 198 00:12:14,836 --> 00:12:16,667 are not being harmed, at least not yet. 199 00:12:16,669 --> 00:12:18,568 Now, I hate to leave them there, 200 00:12:18,570 --> 00:12:21,439 but if she's right, we have some time. 201 00:12:21,441 --> 00:12:24,173 Ok. We gather intel on Mount Weather 202 00:12:24,175 --> 00:12:25,975 and we send a team after Kane. 203 00:12:25,977 --> 00:12:28,146 He needs to know that the Grounders don't have those kids. 204 00:12:28,148 --> 00:12:30,180 What about Finn Collins and John Murphy? 205 00:12:33,084 --> 00:12:34,484 What? No. 206 00:12:34,486 --> 00:12:35,985 You can't just cut them loose. 207 00:12:35,987 --> 00:12:37,520 ABBY: Sweetheart, we don't have the manpower 208 00:12:37,522 --> 00:12:39,255 to send out two separate rescue missions 209 00:12:39,257 --> 00:12:40,556 and protect our camp. 210 00:12:40,558 --> 00:12:42,526 Mom. They're in trouble. 211 00:12:42,528 --> 00:12:44,529 They're either gonna get themselves killed 212 00:12:44,531 --> 00:12:46,466 or they're gonna make things worse with the Grounders, 213 00:12:46,468 --> 00:12:48,837 who we need to get our people out of Mount Weather. 214 00:12:48,839 --> 00:12:52,042 I know you feel this is unfair. 215 00:12:52,044 --> 00:12:54,581 But our priority has to be with chancellor Kane 216 00:12:54,583 --> 00:12:57,019 if there is any hope for peace. 217 00:12:57,021 --> 00:12:59,054 If you wanted peace, you shouldn't have killed 218 00:12:59,056 --> 00:13:00,723 the only Grounder who was gonna help us. 219 00:13:00,725 --> 00:13:03,595 I'm sorry. 220 00:13:03,597 --> 00:13:05,099 The decision's been made. 221 00:13:06,602 --> 00:13:07,735 You're sorry? 222 00:13:09,503 --> 00:13:11,436 Finn and Murphy are out there 223 00:13:11,438 --> 00:13:12,771 looking for your daughter 224 00:13:12,773 --> 00:13:14,774 with guns you gave us, 225 00:13:14,776 --> 00:13:16,211 and now she's home, 226 00:13:16,213 --> 00:13:17,814 you're just going to abandon them? 227 00:13:20,451 --> 00:13:23,387 If you can't spare the guards, 228 00:13:23,389 --> 00:13:24,789 we know the terrain, we have a map. 229 00:13:24,791 --> 00:13:25,791 We can do it ourselves. 230 00:13:25,793 --> 00:13:26,960 - Absolutely not. - Mom. 231 00:13:26,962 --> 00:13:28,431 I just got you back. 232 00:13:31,770 --> 00:13:35,208 Abby. 233 00:13:35,210 --> 00:13:37,847 I'm sorry. We need you in medical. 234 00:13:39,784 --> 00:13:41,151 You better go. 235 00:13:42,287 --> 00:13:45,225 Byrne? 236 00:13:45,227 --> 00:13:47,227 No one leaves this camp. 237 00:13:47,229 --> 00:13:48,359 BYRNE: Yes, ma'am. 238 00:13:59,205 --> 00:14:00,705 We're gonna need guns. 239 00:14:02,608 --> 00:14:04,442 I scored you a couple extra clips. 240 00:14:05,377 --> 00:14:07,415 Hey. My mom's in surgery 241 00:14:07,417 --> 00:14:09,351 and the team going after Kane just left. 242 00:14:09,353 --> 00:14:10,352 We should, too. 243 00:14:10,354 --> 00:14:11,453 Did you find Octavia? 244 00:14:11,455 --> 00:14:14,393 No. I found you. 245 00:14:14,395 --> 00:14:16,160 I'm not letting you leave here without me. 246 00:14:16,162 --> 00:14:17,828 - Octavia... - Finn and Murphy are headed for 247 00:14:17,830 --> 00:14:18,829 Lincoln's village. 248 00:14:18,831 --> 00:14:20,700 I've been there. Have you? 249 00:14:20,702 --> 00:14:22,866 - Has she? - You done? 250 00:14:26,270 --> 00:14:27,704 What's this? 251 00:14:27,706 --> 00:14:30,072 Your pack. 252 00:14:30,074 --> 00:14:31,338 Lead the way. 253 00:14:34,008 --> 00:14:35,842 Whoa. Not so fast, Pocahontas. 254 00:14:37,642 --> 00:14:38,809 (ELECTRICITY CRACKLES) 255 00:14:40,513 --> 00:14:42,315 I thought you said it was handled. 256 00:14:42,317 --> 00:14:43,516 It is. 257 00:14:45,286 --> 00:14:46,720 RAVEN: Shut her down, Wick. 258 00:14:48,556 --> 00:14:49,857 (BEEPING) 259 00:14:52,829 --> 00:14:54,097 Handled. 260 00:15:10,589 --> 00:15:11,856 And you believe him? 261 00:15:11,858 --> 00:15:15,158 Yes, I believe him. Clarke left us, Monty. 262 00:15:15,160 --> 00:15:17,460 She faked being crazy to get into medical and she took off. 263 00:15:17,462 --> 00:15:18,762 We need to go after her. 264 00:15:18,764 --> 00:15:20,565 (THUMP) 265 00:15:23,767 --> 00:15:25,400 Where you going? 266 00:15:25,402 --> 00:15:27,066 The dropship for starters. 267 00:15:27,068 --> 00:15:30,403 I just heard. You're leaving? 268 00:15:30,405 --> 00:15:31,771 Yes. We are. 269 00:15:31,773 --> 00:15:33,538 No. We're not. 270 00:15:33,540 --> 00:15:36,807 What would Clarke do? 271 00:15:36,809 --> 00:15:39,446 No, you can't. It's too dangerous. 272 00:15:39,448 --> 00:15:42,482 Don't worry. I'm a coward. 273 00:15:42,484 --> 00:15:44,952 You're not. You're smart. 274 00:15:46,420 --> 00:15:48,419 You can't make her come back. 275 00:15:48,421 --> 00:15:50,756 Monty's right. She'd go after me. 276 00:15:50,758 --> 00:15:53,962 But why am I so scared to do the same thing? 277 00:15:57,799 --> 00:16:00,433 Whoa. What...? 278 00:16:00,435 --> 00:16:01,967 Radiation. 279 00:16:04,436 --> 00:16:06,737 There's a containment breach. 280 00:16:06,739 --> 00:16:08,204 But how? 281 00:16:08,206 --> 00:16:09,771 I don't know! Ah! 282 00:16:09,773 --> 00:16:11,104 What do we do? 283 00:16:11,106 --> 00:16:14,511 No! 284 00:16:14,513 --> 00:16:15,814 No! 285 00:16:15,816 --> 00:16:18,682 (CRYING) 286 00:16:18,684 --> 00:16:21,585 Help! Help! 287 00:16:21,587 --> 00:16:24,090 Someone help! 288 00:16:24,092 --> 00:16:25,690 Help! 289 00:16:25,692 --> 00:16:27,289 Somebody help! 290 00:16:29,314 --> 00:16:30,548 WOMAN: Temperature's 104 and rising. 291 00:16:30,550 --> 00:16:33,282 Blood pressure 180 over 120. 292 00:16:33,284 --> 00:16:36,957 Blister coverage now 75%. 293 00:16:36,959 --> 00:16:38,760 Standard treatment isn't working. 294 00:16:38,762 --> 00:16:41,630 Wait. What does that mean? 295 00:16:41,632 --> 00:16:45,268 Is there a non-standard treatment? 296 00:16:45,270 --> 00:16:47,671 There is one thing we could try. 297 00:16:47,673 --> 00:16:49,605 Then what are you waiting for?! 298 00:16:49,607 --> 00:16:55,243 It's... unorthodox. 299 00:16:55,245 --> 00:16:57,610 Because you were raised in space, 300 00:16:57,612 --> 00:17:00,415 your circulatory systems developed the ability 301 00:17:00,417 --> 00:17:02,818 to filter radiation out of your blood. 302 00:17:02,820 --> 00:17:07,388 Now it's just a theory, but if we were to circulate. 303 00:17:07,390 --> 00:17:09,689 Maya's blood through your system... 304 00:17:09,691 --> 00:17:12,389 I could make her better. 305 00:17:12,391 --> 00:17:14,727 What happens to him? 306 00:17:14,729 --> 00:17:16,861 I'm not sure. 307 00:17:19,965 --> 00:17:23,367 I know that look. Don't even think about it. 308 00:17:23,369 --> 00:17:24,868 It's too dangerous. 309 00:17:28,405 --> 00:17:29,872 I'm in. 310 00:17:33,974 --> 00:17:35,874 (CRICKETS CHIRPING) 311 00:17:52,695 --> 00:17:56,897 Last time I saw you, you were closing the dropship door. 312 00:18:00,734 --> 00:18:02,534 Had to be done. 313 00:18:12,740 --> 00:18:15,141 Did you get any sleep? 314 00:18:15,143 --> 00:18:18,910 It's ok. I'll sleep when we find Finn. 315 00:18:21,446 --> 00:18:24,713 You haven't seen him, Clarke. 316 00:18:24,715 --> 00:18:29,917 Losing you, the others, the war, it changed him. 317 00:18:31,419 --> 00:18:34,688 He executed the Grounder that drew us the map. 318 00:18:34,690 --> 00:18:38,929 Pulled the trigger without even blinking and walked away. 319 00:18:40,798 --> 00:18:43,166 That doesn't sound like Finn. 320 00:18:43,168 --> 00:18:46,101 No, it doesn't. 321 00:18:47,669 --> 00:18:50,068 I saw what he was capable of, 322 00:18:50,070 --> 00:18:54,570 and still I let him go with Murphy and 2 automatic rifles. 323 00:18:56,772 --> 00:18:58,937 I'm sure that had to be done, too. 324 00:19:05,346 --> 00:19:08,378 When we got back to the dropship and no one was there, 325 00:19:08,380 --> 00:19:10,414 we assumed it was the Grounders. 326 00:19:10,416 --> 00:19:11,948 Of course, you did. 327 00:19:11,950 --> 00:19:14,411 You couldn't have known it was the mountain men. 328 00:19:14,413 --> 00:19:15,945 No one could have. 329 00:19:19,420 --> 00:19:21,554 How long until chocolate cake turns into 330 00:19:21,556 --> 00:19:24,792 being hung upside down and drained for their blood? 331 00:19:24,794 --> 00:19:28,962 I don't know, but we don't have much time. 332 00:19:32,700 --> 00:19:38,805 Ok. First we find Finn, then our people in Mount Weather. 333 00:19:38,807 --> 00:19:40,975 OCTAVIA: And Lincoln. 334 00:19:44,977 --> 00:19:47,615 Think we've slept long enough. 335 00:19:59,835 --> 00:20:03,604 What are you doing? This wasn't part of your plan. 336 00:20:03,606 --> 00:20:05,006 We're changing the plan. 337 00:20:11,850 --> 00:20:14,020 This is their food. 338 00:20:24,867 --> 00:20:27,034 (BELL CLANGING) 339 00:20:32,004 --> 00:20:34,037 (PEOPLE SHOUTING INDISTINCTLY) 340 00:20:44,878 --> 00:20:47,912 Distraction? Not bad. 341 00:20:47,914 --> 00:20:49,682 Let's go. 342 00:21:20,913 --> 00:21:22,579 We need to run! 343 00:21:22,581 --> 00:21:23,981 Can't. They'll kill our people. 344 00:21:23,983 --> 00:21:25,718 They'll kill us! 345 00:21:26,921 --> 00:21:28,555 (GUNFIRE) 346 00:21:28,557 --> 00:21:29,957 (SCREAMING) 347 00:21:29,959 --> 00:21:31,861 Who's in charge here?! 348 00:21:33,965 --> 00:21:37,102 I'll ask again. Who's in charge? 349 00:21:44,770 --> 00:21:48,607 Our leader isn't here. You can deal with me. 350 00:21:48,609 --> 00:21:51,942 Nobody has to get hurt. We just want our people back. 351 00:21:51,944 --> 00:21:54,576 We don't have your people. 352 00:21:54,578 --> 00:21:57,110 Then you won't mind if we look around. 353 00:22:08,489 --> 00:22:10,356 (BREATHING HARD) 354 00:22:16,166 --> 00:22:19,201 You see? I told you it got better. 355 00:22:19,203 --> 00:22:21,070 Your body's already craving it. 356 00:22:35,851 --> 00:22:37,851 (GROWLING) 357 00:22:37,853 --> 00:22:40,022 (BUZZING) 358 00:22:43,059 --> 00:22:44,593 Now. 359 00:22:47,230 --> 00:22:49,397 (GROANING) 360 00:23:06,243 --> 00:23:09,014 15 seconds. 361 00:23:09,016 --> 00:23:11,387 That's almost a record. 362 00:23:11,389 --> 00:23:13,424 This one's a thoroughbred. 363 00:23:19,229 --> 00:23:22,567 Up his dosage. Shock treatments every 2 hours. 364 00:23:22,569 --> 00:23:25,439 When he fears the tone, we move to phase 2. 365 00:23:35,282 --> 00:23:37,448 (MACHINE BEEPING) 366 00:23:38,916 --> 00:23:40,451 You sure about this? 367 00:23:42,789 --> 00:23:45,423 Look at her. I know you like her, 368 00:23:45,425 --> 00:23:48,461 but her blood is about to go into your body. 369 00:23:50,329 --> 00:23:51,961 (RAPID BEEPING) 370 00:23:51,963 --> 00:23:53,362 What is it?! 371 00:23:53,364 --> 00:23:55,464 What's happening?! 372 00:23:57,433 --> 00:23:59,435 We need to do this now. 373 00:23:59,437 --> 00:24:01,472 - Jasper. - I can't just let her die! 374 00:24:02,974 --> 00:24:04,471 Let's do this. 375 00:24:10,308 --> 00:24:12,342 This will sting a little. 376 00:24:12,344 --> 00:24:14,478 Ow! A little?! 377 00:24:51,333 --> 00:24:53,333 What is it? What's wrong? 378 00:24:53,335 --> 00:24:58,468 Nothing. I feel nice. 379 00:24:58,470 --> 00:25:00,801 Maya's been heavily sedated. 380 00:25:00,803 --> 00:25:04,935 You will, of course, feel that, too. 381 00:25:04,937 --> 00:25:07,940 It's perfectly normal. 382 00:25:07,942 --> 00:25:12,510 If you've never done this before, how do you know? 383 00:25:14,180 --> 00:25:19,315 - You're right. I should have SAID: It's to be expected. 384 00:25:19,317 --> 00:25:23,324 This will take a while. Why don't you head back to your room? 385 00:25:23,326 --> 00:25:25,527 I'll send for you once he's awake. 386 00:25:49,021 --> 00:25:51,190 Did you know about this? 387 00:25:52,391 --> 00:25:54,191 No. 388 00:25:58,397 --> 00:26:01,765 Sure. Have a seat. 389 00:26:01,767 --> 00:26:04,032 Tell me where they went and you won't be in trouble. 390 00:26:04,034 --> 00:26:05,500 Abby, I... 391 00:26:05,502 --> 00:26:07,404 Someone let them through the fence. 392 00:26:07,406 --> 00:26:09,574 Someone gave them guns. 393 00:26:11,374 --> 00:26:12,773 I don't know what you're talk... 394 00:26:12,775 --> 00:26:14,207 (SLAP) 395 00:26:20,013 --> 00:26:23,584 (PEOPLE MURMURING INDISTINCTLY) 396 00:26:26,421 --> 00:26:28,354 Ohh... 397 00:26:38,035 --> 00:26:40,471 She thinks that because of what she's been through 398 00:26:40,473 --> 00:26:46,475 she's changed, but she's still just a kid. 399 00:26:46,477 --> 00:26:49,247 You're wrong, Abby. 400 00:26:50,985 --> 00:26:54,922 She stopped being a kid the day you sent her down here to die. 401 00:27:05,671 --> 00:27:07,139 Stay sharp! 402 00:27:07,141 --> 00:27:08,639 Yes, sir. 403 00:27:42,510 --> 00:27:44,879 (THROWS WEAPON ON GROUND) 404 00:27:44,881 --> 00:27:48,680 Sir, that's a bad idea. 405 00:27:51,183 --> 00:27:53,083 This is as far as you go. 406 00:27:53,085 --> 00:27:55,552 Sir? 407 00:27:55,554 --> 00:28:00,688 If I'm wrong about this, only one of us has to die. 408 00:28:02,557 --> 00:28:05,526 Go home. That's an order. 409 00:28:05,528 --> 00:28:07,695 Yes, sir. 410 00:28:09,564 --> 00:28:11,329 Let's go. 411 00:28:19,173 --> 00:28:21,342 Your knife, too. 412 00:28:46,173 --> 00:28:50,746 Let this be the first step toward peace. 413 00:28:52,216 --> 00:28:53,782 (KNIFE CLATTERS TO GROUND) 414 00:29:16,950 --> 00:29:18,852 (MEN TALKING INDISTINCTLY) 415 00:29:40,801 --> 00:29:42,701 Uhh! 416 00:29:42,703 --> 00:29:44,871 Aahh... 417 00:29:49,344 --> 00:29:50,876 (DOOR CLANGS SHUT) 418 00:29:54,749 --> 00:29:56,883 (BREATHING HEAVILY) 419 00:30:06,532 --> 00:30:10,103 (RUSTLING) 420 00:30:15,579 --> 00:30:18,048 (FOOTSTEPS) 421 00:30:30,396 --> 00:30:32,562 So we meet again. 422 00:31:16,815 --> 00:31:20,653 I told you, we don't have your people. 423 00:31:20,655 --> 00:31:21,989 Stop talking. 424 00:31:39,480 --> 00:31:41,450 MURPHY: Find something? 425 00:31:43,488 --> 00:31:45,023 Finn! 426 00:31:48,261 --> 00:31:51,768 Finn, answer me! Are you all right? 427 00:31:51,770 --> 00:31:54,873 Hey, on your knees! On your knees, now! 428 00:31:54,875 --> 00:31:56,408 On your knees! 429 00:31:58,710 --> 00:32:00,511 Finn! 430 00:32:06,051 --> 00:32:07,886 MURPHY: Slow down. 431 00:32:10,489 --> 00:32:11,889 What have you done with them? 432 00:32:13,693 --> 00:32:15,193 Hey, Finn, Finn! Come on! 433 00:32:15,195 --> 00:32:17,095 Their clothes are here! 434 00:32:17,097 --> 00:32:18,662 They were here! 435 00:32:21,333 --> 00:32:22,367 Finn! 436 00:32:22,369 --> 00:32:24,068 You killed them! 437 00:32:32,647 --> 00:32:35,318 Your friends were not here. 438 00:32:35,320 --> 00:32:38,953 I saw one, Octavia. She was alone. 439 00:32:41,590 --> 00:32:43,156 These people are scavengers, Finn. 440 00:32:43,158 --> 00:32:45,758 They could've just found that stuff. 441 00:32:45,760 --> 00:32:47,094 (SCREAMING) 442 00:32:47,096 --> 00:32:48,765 Hey, Finn, stop! Stop! Look at me. 443 00:32:48,767 --> 00:32:49,934 Get off me! 444 00:32:52,470 --> 00:32:54,304 Finn, don't do this. 445 00:32:56,108 --> 00:33:00,111 Let's just walk out of here while we still can, ok? 446 00:33:03,784 --> 00:33:05,317 Finn. 447 00:33:06,418 --> 00:33:08,119 Please. 448 00:33:46,440 --> 00:33:48,175 This is it. 449 00:33:49,811 --> 00:33:51,611 Which way to the village? 450 00:33:55,648 --> 00:33:57,615 O? 451 00:33:58,983 --> 00:34:00,851 The reapers came from there. 452 00:34:08,661 --> 00:34:10,831 I couldn't save him, Bell. 453 00:34:15,104 --> 00:34:17,041 I couldn't save him. 454 00:34:32,063 --> 00:34:36,065 (HIGH-PITCHED TONE) 455 00:34:37,100 --> 00:34:38,901 Phase one's complete. 456 00:34:38,903 --> 00:34:40,870 Start phase two. 457 00:34:51,083 --> 00:34:53,084 One dose. 458 00:34:53,086 --> 00:34:55,252 (MUFFLED TALKING) 459 00:34:56,720 --> 00:34:58,686 Who wants it more? 460 00:35:01,290 --> 00:35:05,093 (MUFFLED YELLING) 461 00:35:06,294 --> 00:35:08,696 (HIGH-PITCHED TONE) 462 00:35:21,945 --> 00:35:24,715 (GRUNTING) 463 00:35:35,127 --> 00:35:38,129 (GRUNTING) 464 00:35:56,149 --> 00:35:57,752 (SCREAMING) 465 00:36:32,047 --> 00:36:35,115 Welcome back. 466 00:36:35,117 --> 00:36:36,715 What happened? 467 00:36:36,717 --> 00:36:38,450 Containment breach in the dorm. 468 00:36:38,452 --> 00:36:41,185 No one's ever been as sick as you and come back. 469 00:36:41,187 --> 00:36:42,917 How do you feel? 470 00:36:42,919 --> 00:36:46,621 I feel... great. 471 00:36:46,623 --> 00:36:48,556 How is that possible? 472 00:36:50,757 --> 00:36:52,925 Jasper saved your life, Maya. 473 00:36:55,197 --> 00:36:56,531 Hey... 474 00:37:01,407 --> 00:37:03,542 Can we speak with you outside, please? 475 00:37:07,750 --> 00:37:09,584 I told you you were brave. 476 00:37:16,759 --> 00:37:18,426 TSING: It was an emergency. 477 00:37:18,428 --> 00:37:19,760 We couldn't reach you in time. 478 00:37:19,762 --> 00:37:21,462 CAGE: You expect us to believe that? 479 00:37:23,897 --> 00:37:28,099 Sir, I apologize for going around you, but it worked. 480 00:37:28,137 --> 00:37:29,837 How is the patient? 481 00:37:29,839 --> 00:37:32,172 Her recovery is miraculous. 482 00:37:32,174 --> 00:37:34,008 I was referring to Jasper. 483 00:37:34,010 --> 00:37:37,475 He'll recover, as I assured you he would. 484 00:37:37,477 --> 00:37:38,408 That's not the point. 485 00:37:38,410 --> 00:37:40,812 You disobeyed a direct order from the president 486 00:37:40,814 --> 00:37:42,448 not to experiment on those kids. 487 00:37:42,450 --> 00:37:43,814 Mr. President, 488 00:37:43,816 --> 00:37:46,484 why bring them here if not to use them? 489 00:37:46,486 --> 00:37:48,086 That's none of your concern. 490 00:37:48,088 --> 00:37:50,687 Shouldn't you be in the dungeon with your monsters? 491 00:37:50,689 --> 00:37:53,055 They're not monsters. They are soldiers. 492 00:37:53,057 --> 00:37:56,059 And the reason why you get to play doctor in your ivory tower. 493 00:37:56,061 --> 00:37:57,726 That's enough. Both of you. 494 00:37:57,728 --> 00:38:00,130 We all have jobs to do. 495 00:38:00,132 --> 00:38:03,032 Mine is to be obeyed. 496 00:38:03,034 --> 00:38:04,633 Yes, sir. 497 00:38:04,635 --> 00:38:10,607 Can I just say... the first human trial was a success. 498 00:38:10,609 --> 00:38:12,743 After what we saw tonight, in my opinion, 499 00:38:12,745 --> 00:38:16,883 we have no choice but to move ahead with the forty-seven. 500 00:38:16,885 --> 00:38:18,850 That'll be all, Dr. Tsing. 501 00:38:33,169 --> 00:38:36,336 Tell me about the radiation leak. 502 00:38:36,338 --> 00:38:40,673 The air filtration system malfunctioned, 503 00:38:40,675 --> 00:38:42,273 but the containment system worked. 504 00:38:42,275 --> 00:38:45,112 Malfunctioned? 505 00:38:45,114 --> 00:38:46,916 I'll look into it. 506 00:38:46,918 --> 00:38:50,118 Now go paint, dad. 507 00:38:50,120 --> 00:38:53,990 I'm your head of security. I'll clean this up. 508 00:38:53,992 --> 00:38:56,527 You have a big decision to make. 509 00:38:56,529 --> 00:38:58,794 What would you do? 510 00:39:00,529 --> 00:39:03,768 Me? 511 00:39:03,770 --> 00:39:05,570 I'd use them. 512 00:39:05,572 --> 00:39:08,039 Just like that? 513 00:39:09,910 --> 00:39:12,147 Our people come first, right? 514 00:39:23,097 --> 00:39:25,699 Look, just because their clothes are here, doesn't mean anything. 515 00:39:25,701 --> 00:39:28,335 He told us our friends were here. Why would he do that? 516 00:39:28,337 --> 00:39:29,704 The guy with one eye? 517 00:39:29,706 --> 00:39:31,573 Maybe because you had a gun to his head, Finn. 518 00:39:31,575 --> 00:39:33,341 The man with one eye. 519 00:39:33,343 --> 00:39:36,148 You saw Delano. 520 00:39:36,150 --> 00:39:38,787 A snake. A thief. 521 00:39:38,789 --> 00:39:41,323 He and his men were cast out. 522 00:39:41,325 --> 00:39:43,125 You are his revenge. 523 00:39:46,597 --> 00:39:47,897 It makes sense. 524 00:39:47,899 --> 00:39:50,132 Finn. Ok, we need to go. 525 00:39:50,134 --> 00:39:53,338 Now. Now! We need to go! 526 00:39:56,611 --> 00:39:57,610 No! 527 00:39:57,612 --> 00:39:58,778 (SHOUTING) 528 00:40:04,388 --> 00:40:06,790 (CROWD GROANING) 529 00:40:09,529 --> 00:40:12,633 He was just trying to get away! 530 00:40:12,635 --> 00:40:14,403 Come on. 531 00:40:19,848 --> 00:40:21,216 Finn! 532 00:40:28,991 --> 00:40:30,792 Finn! We need to go! 533 00:40:30,794 --> 00:40:34,062 Look at me! We need to go now! 534 00:40:34,064 --> 00:40:36,869 Finn! Stop! 535 00:40:36,871 --> 00:40:38,838 Finn! 536 00:40:42,881 --> 00:40:44,615 Finn! 537 00:40:48,690 --> 00:40:50,425 Finn! 538 00:40:55,230 --> 00:40:57,629 Finn, come on! We need to go! 539 00:41:16,254 --> 00:41:18,089 (WHISPERING) Artigas. 540 00:41:41,440 --> 00:41:43,342 I found you. 541 00:41:50,250 --> 00:41:56,343 - Synced and corrected by chamallow... - www.addic7ed.com - 542 00:41:56,443 --> 00:42:01,443 http://subscene.com/u/659433 Improved by: @Ivandrofly