1 00:00:00,434 --> 00:00:01,894 Tidligere i The 100 ... 2 00:00:07,923 --> 00:00:09,707 Velkommen til Mount Weather. 3 00:00:11,210 --> 00:00:12,409 Anya? 4 00:00:12,411 --> 00:00:14,073 Ok, kom. 5 00:00:15,403 --> 00:00:16,596 Der må være en anden måde. 6 00:00:16,598 --> 00:00:19,025 Der er ikke! 7 00:00:19,027 --> 00:00:20,315 Tak. 8 00:00:21,663 --> 00:00:23,930 Du dræbte 300 af mine krigere. 9 00:00:23,932 --> 00:00:26,333 Jeg kan ikke vise mit ansigt uden en præmie. 10 00:00:26,335 --> 00:00:27,692 De jordforbindelse tog dem. 11 00:00:27,699 --> 00:00:28,994 Den fyr med det ene øje. 12 00:00:28,996 --> 00:00:30,663 Han har Clarkes ur. 13 00:00:30,783 --> 00:00:33,932 Hvor er den pige, der var iført dette ur ?! 14 00:00:36,197 --> 00:00:37,403 Lad os komme i gang. 15 00:00:37,405 --> 00:00:38,993 Skal vi virkelig gøre det? 16 00:00:38,995 --> 00:00:40,421 Bring Ark til jorden? 17 00:00:40,423 --> 00:00:41,754 Godspeed, mine venner. 18 00:00:41,756 --> 00:00:43,534 Der var flere nedbrud sites 19 00:00:43,536 --> 00:00:44,913 over 100 square miles. 20 00:00:44,915 --> 00:00:47,458 *** Det er et missil. 21 00:00:47,472 --> 00:00:49,805 Vores forfædre brugte dem at ødelægge verden. 22 00:00:49,925 --> 00:00:53,126 Vi skal bruge en til at komme tilbage til det. 23 00:03:07,295 --> 00:03:09,900 Anya har vi gået i timevis. 24 00:03:10,098 --> 00:03:11,702 - Hvor skal vi hen? - Stille. 25 00:03:13,115 --> 00:03:15,355 Hvorfor ikke bare dræbe mig og få det overstået? 26 00:03:15,357 --> 00:03:18,671 Du kan fortælle den øverstbefalende hvad bjerg mænd gør for os derinde. 27 00:03:18,676 --> 00:03:21,827 Så lad os arbejde sammen. Vi behøver ikke at være fjender. 28 00:03:21,829 --> 00:03:24,430 Og forene sig med nogen, så svag som dig? 29 00:03:24,432 --> 00:03:27,066 - Jeg har, hvad jeg har brug for. - Hej. 30 00:03:27,068 --> 00:03:29,537 Vi begge ønsker det samme. 31 00:03:30,573 --> 00:03:33,446 - Kom ned. - De fandt os. 32 00:03:36,912 --> 00:03:38,547 Kør. 33 00:03:44,965 --> 00:03:48,096 Alle, øjne flåede. Vi er i Grounder område. 34 00:03:48,098 --> 00:03:50,132 Alt er Grounder område, okay? 35 00:03:50,134 --> 00:03:52,369 Jeg kan ikke holde kørende, okay? 36 00:03:52,371 --> 00:03:54,739 Vi ved ikke engang, om den fyr Finn dræbte talte sandt. 37 00:03:54,741 --> 00:03:56,274 Hold dig i bevægelse. 38 00:03:56,276 --> 00:03:58,277 - Vi kan give ham et minut. - Nej, det kan vi ikke. 39 00:03:58,279 --> 00:04:00,279 Du hørte, hvad der Grounder sagde. 40 00:04:00,281 --> 00:04:02,348 "De vil overleve deres anvendelighed." 41 00:04:02,350 --> 00:04:04,819 Jeg hørte, hvad han sagde, da du havde en pistol for hovedet. 42 00:04:04,821 --> 00:04:07,791 Se, du tror, ??jeg ønskede at gøre det? 43 00:04:07,793 --> 00:04:10,127 Han ville have fortalt hans folk vi kommer, 44 00:04:10,129 --> 00:04:12,764 og af den tid, vi fik der, vores folk ville være død. 45 00:04:13,135 --> 00:04:14,918 Måske er det noget, du kan leve med, men jeg kan ikke! 46 00:04:14,936 --> 00:04:17,569 Hey, du gjorde, hvad du tror, ??du havde at gøre, 47 00:04:17,571 --> 00:04:19,199 men du er ikke dig selv lige nu, 48 00:04:19,227 --> 00:04:22,043 og jeg kan ikke være her med en anden løs kanon. 49 00:04:22,045 --> 00:04:23,646 Fyre. 50 00:04:33,390 --> 00:04:35,322 Fald i. 51 00:04:40,462 --> 00:04:42,879 Hvor fanden kom de fra? 52 00:04:44,500 --> 00:04:46,667 Fra Arken. 53 00:05:35,361 --> 00:05:37,609 Det er et groft landing. 54 00:06:07,154 --> 00:06:12,321 - Synkroniseret og korrigeret med chamallow - - Www.addic7ed.com - 55 00:06:19,571 --> 00:06:21,724 Der er ikke noget vi kan gøre for disse mennesker. 56 00:06:22,277 --> 00:06:24,244 Vi fik til at gå. 57 00:06:26,887 --> 00:06:29,087 Hørte du det? 58 00:06:31,891 --> 00:06:34,726 Hey. Hey, nogen er dernede. 59 00:06:34,728 --> 00:06:36,846 - Hey! - Please! 60 00:06:36,879 --> 00:06:38,599 Heroppe! 61 00:06:38,601 --> 00:06:40,635 Please, hjælp mig! 62 00:06:40,637 --> 00:06:42,137 Mel? 63 00:06:42,139 --> 00:06:43,936 Hjælp mig! 64 00:06:43,938 --> 00:06:45,614 - Du kender hende? - Hold kæft, Murphy. 65 00:06:45,640 --> 00:06:47,919 Hun er min ven. Vi er nødt til at gøre noget. 66 00:06:49,975 --> 00:06:51,476 Hjælp mig! 67 00:06:51,478 --> 00:06:54,113 Sterling, please! 68 00:06:54,115 --> 00:06:55,713 Vi kan ikke stoppe. 69 00:06:55,715 --> 00:06:57,315 Dette er ikke en Grounder, Finn. 70 00:06:57,317 --> 00:06:59,550 - Vi har et tov. - Så du hende. 71 00:06:59,552 --> 00:07:01,485 Hun ville aldrig være i stand til at holde på den. 72 00:07:01,487 --> 00:07:03,486 Vi er nødt til at sænke nogen ned. 73 00:07:03,488 --> 00:07:06,221 Det vil tage tid, at vi ikke har. 74 00:07:06,456 --> 00:07:08,789 - Jeg hader det så meget som du ... - Jeg ved det. 75 00:07:08,791 --> 00:07:10,458 Jeg ... jeg ved. Ok, jeg ved. 76 00:07:10,460 --> 00:07:11,858 Bare holde på! 77 00:07:11,860 --> 00:07:13,293 Bare holde på, Mel. 78 00:07:13,295 --> 00:07:14,443 Sterling! 79 00:07:14,489 --> 00:07:16,309 Vi vil komme tilbage til hende. 80 00:07:16,665 --> 00:07:18,465 Ok? 81 00:07:20,769 --> 00:07:22,603 Venligst! 82 00:07:22,605 --> 00:07:23,738 Vi movin 'ud. 83 00:07:23,740 --> 00:07:25,439 - Vent! Sterling! - Hey! 84 00:07:25,441 --> 00:07:27,608 Jeg kan ikke hænge på! 85 00:07:27,610 --> 00:07:30,841 Tja, det ligner vi er idet der pause efter alt, hva '? 86 00:07:35,049 --> 00:07:37,787 Vær opmærksom, hegnet er levende. 87 00:07:37,789 --> 00:07:39,355 Kopier det. 88 00:07:39,357 --> 00:07:41,357 Mine damer og herrer, hegnet er varmt. 89 00:07:41,359 --> 00:07:43,359 Tro mig, 90 00:07:43,361 --> 00:07:45,393 du ikke ønsker at gå nær det. 91 00:07:47,833 --> 00:07:50,001 Forsigtig. 92 00:08:13,821 --> 00:08:15,822 Reyes, der er du. 93 00:08:15,824 --> 00:08:17,357 Ja, sir. 94 00:08:17,359 --> 00:08:20,429 Dr. Griffin ryddet dig til arbejde. Hvordan er dit ben? 95 00:08:20,835 --> 00:08:22,728 Det er ikke en faktor. 96 00:08:23,030 --> 00:08:24,594 Hvad er opgaven? 97 00:08:24,613 --> 00:08:26,728 Skal du bygge et radiofyr. 98 00:08:27,018 --> 00:08:29,729 Hvis de andre Ark stationer har overlevende, har vi brug for at vide det. 99 00:08:29,731 --> 00:08:31,932 Jeg er på den. 100 00:08:35,538 --> 00:08:37,708 Jeg fik det. 101 00:08:41,548 --> 00:08:45,185 Ok, rapporterer til teknik og vi vil få dig i gang. 102 00:08:45,187 --> 00:08:47,354 Roger det. 103 00:08:50,628 --> 00:08:52,709 Tak, sir. 104 00:09:10,280 --> 00:09:11,908 Drein Daun. 105 00:09:12,028 --> 00:09:13,737 Drein Daun. 106 00:09:14,233 --> 00:09:16,030 Jeg er ked af. Jeg forstår ikke. 107 00:09:17,514 --> 00:09:18,934 Hey. 108 00:09:18,936 --> 00:09:20,898 Vent, bare en se ... 109 00:09:23,322 --> 00:09:25,088 _ 110 00:09:26,139 --> 00:09:27,566 Ah. 111 00:09:27,914 --> 00:09:30,154 Mmm. Ah. 112 00:09:34,728 --> 00:09:36,411 Tak. 113 00:09:36,761 --> 00:09:39,562 Hvad er dit navn? 114 00:09:41,981 --> 00:09:44,844 Dit navn. Du. 115 00:09:45,234 --> 00:09:47,240 Zoran. 116 00:09:47,514 --> 00:09:49,444 Zoran. 117 00:09:50,273 --> 00:09:52,279 Godt navn. 118 00:09:54,112 --> 00:09:56,549 Jeg er Thelonious. 119 00:09:57,099 --> 00:09:59,385 - Thuh-plæne-os. - Ja. 120 00:09:59,431 --> 00:10:01,672 Dig-lo-løkke. 121 00:10:01,681 --> 00:10:03,497 _ 122 00:10:04,077 --> 00:10:05,585 _ 123 00:10:07,004 --> 00:10:09,455 - _ - _ 124 00:10:09,482 --> 00:10:12,418 _ 125 00:10:12,427 --> 00:10:14,778 Please, mener jeg dig noget. 126 00:10:15,079 --> 00:10:16,967 Fremmede er ikke velkommen her. 127 00:10:16,969 --> 00:10:19,005 Venligst! Jeg såret! Venligst! 128 00:10:24,234 --> 00:10:26,145 Stille. 129 00:10:26,147 --> 00:10:27,982 Du kan ikke selv gå i skoven. 130 00:10:27,984 --> 00:10:30,653 Hvis jeg sådan en byrde, så skære mig løs. 131 00:10:30,655 --> 00:10:33,086 Tunge footfalls, 132 00:10:33,088 --> 00:10:35,289 knækkede grene. 133 00:10:35,291 --> 00:10:37,325 Du selv lugter dem. 134 00:10:52,610 --> 00:10:54,345 Down. 135 00:10:55,184 --> 00:10:57,599 Nej, ikke at drikke. 136 00:10:57,719 --> 00:11:01,321 Hvorfor stoppe? Vi skal køre. 137 00:11:03,800 --> 00:11:05,199 Du stinker. 138 00:11:05,208 --> 00:11:07,184 Dæk dig selv i det. 139 00:11:19,876 --> 00:11:22,221 Jeg er næsten færdig! 140 00:11:22,223 --> 00:11:24,427 Når jeg har hende, trække os op! 141 00:11:26,131 --> 00:11:27,732 Nå, ville jeg sige, at han har hørt en alt for mange 142 00:11:27,734 --> 00:11:30,263 - Dine motiverende taler. - Hold kæft, Murphy. 143 00:11:42,709 --> 00:11:45,511 Giv mig din hånd. Det er ok, Mel. 144 00:11:45,513 --> 00:11:47,545 Ok. 145 00:11:47,547 --> 00:11:49,746 Jeg har dig. Ok. Ok. 146 00:11:49,748 --> 00:11:51,347 Jeg har dig ... 147 00:12:00,730 --> 00:12:02,830 Alle righty. 148 00:12:02,832 --> 00:12:05,602 Jeg har dig, ok? Giv mig din hånd. 149 00:12:11,775 --> 00:12:13,443 Du skal nok klare. Jeg har dig. 150 00:12:17,182 --> 00:12:20,474 - Sterling! Sterling! - Aah ... 151 00:12:34,795 --> 00:12:37,330 Mel! Mel holde på. 152 00:12:39,068 --> 00:12:40,434 Fokus på mig. 153 00:12:40,554 --> 00:12:41,650 Du kan gøre dette. 154 00:12:42,053 --> 00:12:43,233 Åh, nej! 155 00:12:43,260 --> 00:12:45,647 Ja, du kan. Du er stærk. 156 00:12:45,969 --> 00:12:48,134 Jeg er ikke stærk! 157 00:12:48,136 --> 00:12:50,235 Stædig, måske. 158 00:12:50,237 --> 00:12:52,436 Så være stædig lidt længere. 159 00:12:53,138 --> 00:12:56,371 Jeg vil ikke lade dig dø, du høre mig? 160 00:12:56,373 --> 00:12:58,604 Ok. 161 00:13:01,872 --> 00:13:04,772 - Vi er ude af reb. - Så vi laver en ny. 162 00:13:04,774 --> 00:13:06,238 Hvis der sker noget med vores venner, når vi kunne ... 163 00:13:06,265 --> 00:13:08,012 Vi ved ikke, om vi kunne redde vores venner. 164 00:13:08,058 --> 00:13:10,601 For alle vi kender, kan de være døde allerede. 165 00:13:10,628 --> 00:13:12,402 Vi har alle mente det. 166 00:13:12,448 --> 00:13:16,082 Men hvad vi ved er, at vi kunne gemme denne ene pige. 167 00:13:17,618 --> 00:13:20,251 Sterling var en af ??os. 168 00:13:20,253 --> 00:13:22,452 Hun var hans ven. 169 00:13:22,454 --> 00:13:24,288 Jeg er i. 170 00:13:25,924 --> 00:13:27,174 Hvordan gør vi det? 171 00:13:27,294 --> 00:13:29,269 Vi laver nye reb fra vraget. 172 00:13:29,389 --> 00:13:32,195 Gå ud og find ledninger, sikkerhedsseler, noget. 173 00:13:32,197 --> 00:13:33,697 Kom. 174 00:13:33,699 --> 00:13:35,265 Kom. 175 00:13:36,540 --> 00:13:38,891 Jeg håber, du har ret i dette. 176 00:13:41,208 --> 00:13:43,376 Så gør I. 177 00:14:04,198 --> 00:14:06,491 Du sagde jeg var ikke velkommen her. 178 00:14:07,299 --> 00:14:10,162 Zoran far troede Jeg skal lade dig blive. 179 00:14:10,764 --> 00:14:13,398 Så skal jeg takke ham. 180 00:14:13,592 --> 00:14:16,144 Han samler forsyninger. 181 00:14:24,178 --> 00:14:26,132 Du taler engelsk. 182 00:14:28,416 --> 00:14:31,354 Jeg sigter til den østlige USA. Har jeg gøre det? 183 00:14:32,038 --> 00:14:33,531 Dette er den døde zone, 184 00:14:33,651 --> 00:14:36,120 på vej til byen af ??lys. 185 00:14:38,091 --> 00:14:40,254 Jeg er Sienna. 186 00:14:40,692 --> 00:14:43,062 Du skal spise, 187 00:14:43,327 --> 00:14:45,496 derefter hvile. 188 00:15:09,533 --> 00:15:11,333 Godt. 189 00:15:11,891 --> 00:15:14,657 Mmm! Tak. 190 00:15:16,373 --> 00:15:19,663 - Er byen lys dit hjem? - Det vil være, 191 00:15:20,467 --> 00:15:21,834 hvis vi kan finde den. 192 00:15:25,120 --> 00:15:26,916 _ 193 00:15:26,916 --> 00:15:28,512 Åh, Gud. 194 00:15:30,181 --> 00:15:31,992 Zoran! 195 00:15:34,122 --> 00:15:37,324 Jeg ... Jeg er ked af det. Han overraskede mig. 196 00:15:38,726 --> 00:15:40,828 Vi er vant til had. 197 00:15:42,998 --> 00:15:45,069 Jeg har ikke plads til had. 198 00:15:46,439 --> 00:15:48,794 Hvad skete der med ham? 199 00:15:52,377 --> 00:15:54,392 Han blev født den måde. 200 00:15:54,512 --> 00:15:56,916 Det sker nogle gange. 201 00:15:57,347 --> 00:15:59,848 Stråling. 202 00:15:59,850 --> 00:16:02,019 Skæbnen. 203 00:16:04,157 --> 00:16:06,794 Når en sådan et barn er født, 204 00:16:06,796 --> 00:16:08,762 vi lade det ud, 205 00:16:08,764 --> 00:16:11,166 lade naturen genvinde det, 206 00:16:11,168 --> 00:16:14,370 at slette pletten fra afstamning. 207 00:16:15,807 --> 00:16:18,443 Hvordan kunne du gøre det? 208 00:16:18,445 --> 00:16:21,611 Det er vores måde. 209 00:16:23,623 --> 00:16:25,937 Jeg vidste, hvad der forventes af mig. 210 00:16:28,188 --> 00:16:30,940 Jeg kunne ikke opgive mit barn. 211 00:16:32,394 --> 00:16:35,504 Vi forlod vores hjem, så han kunne leve. 212 00:16:36,483 --> 00:16:38,678 Du valgte at forlade dit folk? 213 00:16:39,300 --> 00:16:42,100 Han er min søn. 214 00:17:00,656 --> 00:17:03,318 Hvad fanden laver du herinde, svensknøgle abe? 215 00:17:05,857 --> 00:17:08,026 Helium, Wick? Virkelig? 216 00:17:08,028 --> 00:17:10,095 Ark svejsere er ikke legetøj. 217 00:17:10,097 --> 00:17:12,447 Kom nu, Reyes. Du fik til at nyde livet. 218 00:17:12,483 --> 00:17:14,422 Du nyder nok til alle. 219 00:17:14,542 --> 00:17:18,770 Så stadig drømmer op designs resten af ??os bliver nødt til at løse? 220 00:17:18,772 --> 00:17:20,772 Hey, mine motiver er elegante. 221 00:17:20,774 --> 00:17:22,556 Hvis blot de var realistiske. 222 00:17:24,128 --> 00:17:26,266 Tja, det har været rigtig, 223 00:17:26,268 --> 00:17:28,335 men jeg har et fyrtårn til at arbejde på. 224 00:17:28,337 --> 00:17:30,703 I så fald velkommen til mit parti. 225 00:17:30,705 --> 00:17:33,308 Skema er herovre på bænken. 226 00:17:33,776 --> 00:17:35,911 Du har allerede designet det? 227 00:17:35,913 --> 00:17:38,504 Yep ... Vi bruger dele vi bjærget 228 00:17:38,515 --> 00:17:40,915 - Fra stationens feltet vragdele. - Det er klart. 229 00:17:41,302 --> 00:17:42,952 Åh, også, 230 00:17:42,954 --> 00:17:45,155 Jeg har en lille ting til dig. 231 00:17:48,666 --> 00:17:51,090 Hvad et stykke lort. 232 00:17:51,763 --> 00:17:53,660 Du er velkommen? 233 00:17:53,780 --> 00:17:56,248 Jeg kan komme rundt fint. 234 00:17:57,001 --> 00:18:00,268 Hvad du behøver at bekymre dig om, er imødegå bjerget effekt. 235 00:18:00,270 --> 00:18:01,468 Det er dit job. 236 00:18:01,470 --> 00:18:03,635 Damn ingeniører. 237 00:18:03,637 --> 00:18:05,772 Damn mekanik. 238 00:18:19,952 --> 00:18:22,370 Hvordan er de stadig efter os? 239 00:18:22,990 --> 00:18:25,255 På grund af dig. 240 00:18:25,257 --> 00:18:27,458 Tid til at afslutte denne. 241 00:18:27,460 --> 00:18:29,128 Anya, jeg stepping hvor du trin. 242 00:18:29,130 --> 00:18:32,156 Jeg dækket i mudder. Vi er ikke efterlader et spor. 243 00:18:33,720 --> 00:18:36,501 De er efter noget. 244 00:18:37,009 --> 00:18:38,843 De er ikke efter os. 245 00:18:38,845 --> 00:18:40,614 De sporer os. 246 00:18:40,616 --> 00:18:41,522 Søg dig selv. 247 00:18:41,559 --> 00:18:43,365 Hvis jeg har ret, skal det føles som en ... 248 00:18:43,378 --> 00:18:45,830 en lille bule lige under huden. 249 00:18:48,720 --> 00:18:50,890 Oh. 250 00:18:51,992 --> 00:18:53,458 Det er dig. 251 00:18:53,860 --> 00:18:56,927 Ok, jeg kunne fjerne det, men du nødt til at løsne mine hænder. 252 00:18:56,929 --> 00:19:00,261 Jeg bare brug for noget skarp og sterile. 253 00:19:00,263 --> 00:19:03,300 Aah! 254 00:19:08,209 --> 00:19:10,479 Jeg vil ikke gå tilbage der. 255 00:19:13,899 --> 00:19:17,301 Ok. Ease det langsomt ud. 256 00:19:31,352 --> 00:19:33,352 Bare hænge på. 257 00:19:33,354 --> 00:19:35,488 Jeg er næsten der. 258 00:19:48,242 --> 00:19:50,309 Det er ok. Jeg har dig. Jeg har dig. 259 00:19:50,355 --> 00:19:51,946 Bare sætte dine arme omkring mig. 260 00:19:51,983 --> 00:19:53,972 - Jeg kan ikke. - Ja, du kan. 261 00:19:53,977 --> 00:19:55,706 Det er ok. Dette vil holde. 262 00:19:56,328 --> 00:19:58,002 Jeg vil få dig op. Jeg lover. 263 00:19:58,038 --> 00:20:00,691 - Ok? - Ok. Ok. 264 00:20:10,914 --> 00:20:13,548 Jeg fik hende! Træk os op! 265 00:20:13,575 --> 00:20:15,871 Må ikke bekymre dig, Bellamy. Jeg vil ikke tabe dig. 266 00:20:15,908 --> 00:20:17,837 Bare trække, Murphy. 267 00:20:22,815 --> 00:20:24,057 Hey. 268 00:20:24,059 --> 00:20:26,692 Jeg ændre tonen frekvens til 400 hertz. 269 00:20:26,694 --> 00:20:29,160 Det vil øge udstrålede modulationsdybde. 270 00:20:29,162 --> 00:20:32,189 Atmosfærisk støj vil skrue os. Så signalets svagere. 271 00:20:32,309 --> 00:20:34,120 Mindst vil de ved, vi er herude. 272 00:20:34,129 --> 00:20:36,196 Hvad er der galt? 273 00:20:36,214 --> 00:20:38,199 Den nuværende får ikke højt nok. 274 00:20:38,319 --> 00:20:40,320 Vi kan lige så godt være at råbe ind i vinden. 275 00:20:40,320 --> 00:20:42,753 Vi sætter en isolator mellem masten og kapacitet top hat. 276 00:20:42,781 --> 00:20:44,537 Allerede prøvet det. Ikke fungerer. 277 00:20:44,985 --> 00:20:46,717 Så du gør det forkert. 278 00:20:47,097 --> 00:20:49,487 - Raven. - Bare rolig. Jeg ordner det. 279 00:20:49,868 --> 00:20:51,422 Jeg gør altid. 280 00:20:51,542 --> 00:20:54,598 - Prøv mit forbandede tandbøjle! - Din forbandede tandbøjle sucks! 281 00:20:57,332 --> 00:21:00,341 Kom nu, Raven. Elbow fedt er ikke nok ordne dette. 282 00:21:00,359 --> 00:21:02,801 Hvad ved du om knofedt? 283 00:22:03,803 --> 00:22:05,120 Hey, kom nu. 284 00:22:05,166 --> 00:22:06,833 Lad os gå tilbage til arbejdet værelse. Vi synes, det igennem. 285 00:22:06,835 --> 00:22:08,504 Lad mig være, Wick! 286 00:22:08,706 --> 00:22:10,104 Rrr! 287 00:22:22,650 --> 00:22:25,304 Træk, Murphy! 288 00:22:25,856 --> 00:22:27,290 Aah! 289 00:22:28,693 --> 00:22:31,724 Come on! Lidt hjælp! 290 00:22:36,664 --> 00:22:39,300 Åh, nej! Træk! Træk! 291 00:22:41,892 --> 00:22:44,160 Hvad fanden sker der deroppe ?! 292 00:22:44,179 --> 00:22:46,073 Bare holde på! 293 00:22:46,193 --> 00:22:48,078 Jordforbindelse! 294 00:22:48,578 --> 00:22:50,314 Dæk! 295 00:22:50,783 --> 00:22:52,201 Hvor mange er der? 296 00:22:52,246 --> 00:22:54,886 Vi kan ikke se dem! I træerne! 297 00:22:54,888 --> 00:22:58,056 I træerne! Målet for træerne! 298 00:23:01,498 --> 00:23:03,267 Aah! Nej, nej, nej! 299 00:23:03,269 --> 00:23:04,702 Bare hænge på. 300 00:23:07,774 --> 00:23:09,976 Aah! 301 00:23:09,978 --> 00:23:12,109 Vi skal behov for at skære hendes løs. Vi kan ikke gøre dette. 302 00:23:12,109 --> 00:23:14,679 - Bellamy, fik dig til at skære hende løs! - Ingen måde! 303 00:23:14,799 --> 00:23:17,085 Skær hende løs! 304 00:23:23,798 --> 00:23:25,161 Acid tåge. 305 00:23:25,163 --> 00:23:26,695 Monroe, komme tilbage på rebet! 306 00:23:26,697 --> 00:23:28,865 Come on! 307 00:23:53,065 --> 00:23:54,558 Tak. 308 00:23:54,560 --> 00:23:56,325 Tak. 309 00:24:03,890 --> 00:24:05,957 Vi er nødt til at gå i dækning fra tågen. 310 00:24:06,077 --> 00:24:08,404 Bellamy. 311 00:24:11,410 --> 00:24:12,844 Nej, det gør vi ikke. 312 00:24:14,747 --> 00:24:16,313 Hun blæste i hornet. 313 00:24:16,315 --> 00:24:18,081 Octavia. 314 00:24:41,311 --> 00:24:44,149 Bring mig ned, Reyes. 315 00:24:46,277 --> 00:24:48,637 Hey, ved du, hvorfor du er arbejder på beacon? 316 00:24:49,389 --> 00:24:51,858 Jeg er ikke. 317 00:24:51,860 --> 00:24:53,560 Find en anden. 318 00:24:53,562 --> 00:24:55,361 Fordi jeg bad for dig. 319 00:24:55,363 --> 00:24:56,960 Du er den bedste mekaniker, vi fik. 320 00:24:56,962 --> 00:24:59,760 Gå, mig. Præcis 3 mekanik gjort det til jorden. 321 00:24:59,797 --> 00:25:01,388 Du var top-3 på Arken, også. 322 00:25:01,433 --> 00:25:02,586 Jeg siger dette, selvom du nægter 323 00:25:02,604 --> 00:25:05,036 at anerkende opfindsomhed mine motiver. 324 00:25:05,038 --> 00:25:07,489 - Stop. - Eller sindssyge. 325 00:25:08,879 --> 00:25:11,358 Hør, har du en førsteklasses sind. 326 00:25:11,706 --> 00:25:14,056 Du gør. Brug den. 327 00:25:14,648 --> 00:25:16,547 Dit ben er rodet op, 328 00:25:16,549 --> 00:25:18,148 og der blæser. 329 00:25:18,150 --> 00:25:20,984 Finde ud af en måde at omgå det. 330 00:25:22,864 --> 00:25:24,812 Hvordan gør jeg det? 331 00:25:25,492 --> 00:25:28,791 Du kunne lade dine venner hjælpe, for én. 332 00:25:29,529 --> 00:25:31,695 Resten, 333 00:25:31,697 --> 00:25:34,498 det er op til dig. 334 00:26:45,513 --> 00:26:46,979 Hvad ved du? 335 00:26:49,401 --> 00:26:51,660 - Det holder. - Knap. 336 00:26:51,678 --> 00:26:54,147 Åh, uanset! Mit design arbejdet! Du kan indrømme det! 337 00:26:54,184 --> 00:26:57,291 Uanset hvad. Denne ting er en strafbart at mekanik overalt. 338 00:26:57,293 --> 00:26:58,958 Selv tak. 339 00:27:00,467 --> 00:27:02,553 - Helium. - Argon! 340 00:27:02,673 --> 00:27:04,656 Hvad? Er vi ikke bare smide ud ædelgasser? 341 00:27:04,699 --> 00:27:05,973 Nej, din idiot! 342 00:27:06,093 --> 00:27:09,501 Jeg ved, hvad vi skal gøre for at hæve beacon. 343 00:27:24,778 --> 00:27:26,324 Zoran. 344 00:27:30,195 --> 00:27:32,628 Zoran, tak. Kom. 345 00:27:32,630 --> 00:27:35,198 Kom. Vær så venlig. 346 00:27:41,068 --> 00:27:43,876 Og du ikke ... du har ikke brug for dette for mig. 347 00:27:59,401 --> 00:28:01,743 Jeg har noget til dig. 348 00:28:16,262 --> 00:28:18,058 Hvad er det? 349 00:28:18,320 --> 00:28:20,528 Så du taler engelsk. 350 00:28:20,530 --> 00:28:22,134 Ikke til fremmede. 351 00:28:22,162 --> 00:28:23,964 - Det er i orden. - Heh! 352 00:28:24,084 --> 00:28:26,158 Nå, men vi er ikke fremmede længere. 353 00:28:27,706 --> 00:28:30,074 Det kaldes en skakbrik. 354 00:28:30,076 --> 00:28:31,343 Den sorte ridder. 355 00:28:31,345 --> 00:28:34,413 Spillet lærer langsigtede strategi. 356 00:28:36,813 --> 00:28:39,481 Underviste min søn hvordan man spiller da han var omkring din alder. 357 00:28:41,848 --> 00:28:43,413 Hvor er din søn nu? 358 00:28:46,856 --> 00:28:48,052 Dead. 359 00:28:51,220 --> 00:28:52,839 Jeg valgte anderledes end dig. 360 00:28:54,258 --> 00:28:56,690 Jeg sætter mit folk først. 361 00:28:56,692 --> 00:28:59,324 Dit folk skal være meget vigtigt for dig. 362 00:28:59,634 --> 00:29:02,461 Så var min søn. 363 00:29:22,590 --> 00:29:25,270 Anya, er du stadig bløder. 364 00:29:25,617 --> 00:29:28,523 I det mindste lade mig bandage det, før det bliver inficeret. 365 00:29:34,497 --> 00:29:37,432 Jeg kan finde min vej hjem herfra. 366 00:29:41,666 --> 00:29:43,603 Det ser ud til at du er min fange nu. 367 00:29:52,970 --> 00:29:54,726 Du skal gå! 368 00:29:55,289 --> 00:29:57,220 Hurtig! 369 00:29:57,222 --> 00:30:01,153 Kom med mig! Kom med mig! 370 00:30:05,958 --> 00:30:07,495 Der. 371 00:30:10,083 --> 00:30:12,425 Kig på højderyggen. 372 00:30:21,197 --> 00:30:23,684 - Hvem er de? - Bad mænd. 373 00:30:23,686 --> 00:30:25,185 De kommer til dig. 374 00:30:25,187 --> 00:30:26,854 Ingen kommer til den døde zone. 375 00:30:26,856 --> 00:30:29,124 De må have set dig ned fra himlen. 376 00:30:29,126 --> 00:30:30,874 Du er nødt til at køre, nu. 377 00:30:30,911 --> 00:30:32,978 Hvis de forventer at finde mig, 378 00:30:33,188 --> 00:30:34,853 - Hvad sker der med dig, hvis de ikke gør det? - Go! 379 00:30:34,889 --> 00:30:38,191 Gå før de ser dig. Vi kan tage vare på os selv. 380 00:30:54,298 --> 00:30:56,794 Gudskelov du kom, da du gjorde. 381 00:30:56,914 --> 00:30:59,200 Jeg skulle tilbage til lejr, da jeg hørte skud. 382 00:30:59,320 --> 00:31:02,383 Dejligt tågehorn. Hvad sket med din kæreste? 383 00:31:07,413 --> 00:31:09,616 Han er væk. 384 00:31:09,618 --> 00:31:11,818 Ok. 385 00:31:17,658 --> 00:31:19,425 Hey. 386 00:31:21,896 --> 00:31:24,400 Jeg er ked af, O. 387 00:31:28,505 --> 00:31:30,388 Den jordforbindelse vil være tilbage, 388 00:31:30,429 --> 00:31:32,508 så vi er nødt til at gå, nu. 389 00:31:32,898 --> 00:31:35,107 Ja, det gør vi. 390 00:31:35,514 --> 00:31:37,828 Octavia siger pilen måske forgiftet. 391 00:31:37,856 --> 00:31:39,310 Jeg er nødt til at tage dem hjem. 392 00:31:39,328 --> 00:31:40,910 Jeg kender. 393 00:31:44,740 --> 00:31:46,606 Jeg vil møde dig, så snart jeg kan. 394 00:31:46,608 --> 00:31:47,962 Jeg kender. 395 00:31:52,912 --> 00:31:54,384 Afsked, 396 00:31:54,504 --> 00:31:56,067 sådan sød sorg, ikke? 397 00:31:56,085 --> 00:31:58,499 Hvor fanden tror du, du skal hen? 398 00:32:00,284 --> 00:32:01,721 Kom. 399 00:32:01,723 --> 00:32:04,523 Bellamy, du ved, hvis jeg går med dig, vil de bare låse mig op igen. 400 00:32:11,092 --> 00:32:13,260 Virkelig? 401 00:32:20,472 --> 00:32:23,073 Se ryggen. 402 00:32:31,949 --> 00:32:34,242 Jeg kan ikke få dem hjem uden dig. 403 00:32:34,654 --> 00:32:36,822 Selvfølgelig kan du ikke. 404 00:32:36,824 --> 00:32:38,994 Lad os gå. 405 00:33:25,227 --> 00:33:26,720 Anya, vent. 406 00:33:26,757 --> 00:33:28,485 Aah! 407 00:33:28,696 --> 00:33:29,921 Aah! 408 00:33:30,178 --> 00:33:31,824 Hey ... 409 00:33:54,028 --> 00:33:55,429 Aah! 410 00:33:57,034 --> 00:33:58,801 Jeg ønsker ikke at dræbe dig, Anya. 411 00:33:58,803 --> 00:34:00,496 Så er du den, der skal nok dø. 412 00:34:33,138 --> 00:34:35,441 Aah! 413 00:35:23,333 --> 00:35:25,429 Du kæmpede godt. 414 00:35:25,772 --> 00:35:27,938 Kan du se det? 415 00:35:28,924 --> 00:35:30,524 Jeg vidste det. 416 00:35:31,310 --> 00:35:34,077 Han løj. 417 00:35:34,079 --> 00:35:36,980 Mit folk er derude. 418 00:35:41,609 --> 00:35:44,572 Så ballonen beacon ikke var en dårlig idé. 419 00:35:45,129 --> 00:35:48,234 Jeg tror det ord, du er søger efter er "geni". 420 00:35:48,236 --> 00:35:49,401 Du skulle have været ingeniør. 421 00:35:49,438 --> 00:35:50,682 Du har allerede arrogance. 422 00:35:50,718 --> 00:35:53,133 Åh, det er det, de lærer dig. Jeg spekulerede. 423 00:35:53,334 --> 00:35:56,909 Nå, det er en måde at gøre det. 424 00:35:57,221 --> 00:35:59,912 Hvad fanden laver du? 425 00:35:59,914 --> 00:36:01,218 Åh, det er et radiofyr. 426 00:36:01,338 --> 00:36:03,459 Forkert. Det er et mål. 427 00:36:03,477 --> 00:36:05,754 Hey, vent et sekund! 428 00:36:07,974 --> 00:36:09,514 Vi faldt fra rummet 429 00:36:09,542 --> 00:36:11,801 i et fodboldstadion; Jeg tror de allerede ved, vi er her. 430 00:36:11,803 --> 00:36:13,438 Kansler Kanes ud risikere sit liv 431 00:36:13,438 --> 00:36:14,591 at forhandle med jordforbindelse. 432 00:36:14,627 --> 00:36:16,621 Du bedre håber, at han er succes, for hvis han ikke er, 433 00:36:16,657 --> 00:36:18,505 hver Grounder inden for 50 miles af her 434 00:36:18,510 --> 00:36:20,581 nu ved præcis, hvor vi er! 435 00:36:20,701 --> 00:36:23,023 Jeg forventede bedre, Chief. 436 00:36:23,384 --> 00:36:25,754 Alle vagter til væggen, nu! 437 00:36:25,756 --> 00:36:28,389 Du ser en Grounder, er du bemyndiget til at skyde på sigt! 438 00:36:28,391 --> 00:36:30,523 - Ja, frue. - Lad os gå! 439 00:36:30,525 --> 00:36:33,394 Dæk omkredsen! Flyt! 440 00:36:41,975 --> 00:36:44,801 Han vil ikke køre! Venligst! De vil såre ham! 441 00:36:44,803 --> 00:36:47,590 Hvis han kører, vil de skade os. 442 00:36:56,218 --> 00:36:57,744 Fader? 443 00:36:57,762 --> 00:36:59,738 Han bragte den onde mand her? 444 00:36:59,858 --> 00:37:00,982 _ 445 00:37:01,009 --> 00:37:03,041 Mor, hvorfor gør du det? 446 00:37:03,161 --> 00:37:05,659 Det er ok, Zoran. Lyt til din mor. 447 00:37:05,661 --> 00:37:07,393 Du kan stadig køre! 448 00:37:07,395 --> 00:37:08,864 Venligst! 449 00:37:08,866 --> 00:37:10,732 Hvis jeg gør det, 450 00:37:11,404 --> 00:37:14,740 at mennesket vil såre din familie, og jeg vil ikke lade det ske. 451 00:37:28,451 --> 00:37:32,055 Der er en dusør på himlen mennesker. 452 00:37:34,064 --> 00:37:35,811 "Sky folk"? 453 00:37:37,357 --> 00:37:40,929 Vi havde brug for hesten at nå byen lys. 454 00:37:53,203 --> 00:37:57,116 Ja. For at overleve, gør vi, hvad vi skal. 455 00:38:08,727 --> 00:38:10,963 Jeg håber du finder dit nye hjem. 456 00:39:18,168 --> 00:39:19,905 Kig på det. 457 00:39:21,314 --> 00:39:23,243 Hvor mange er der? 458 00:39:23,771 --> 00:39:25,795 Jeg ved det ikke. 459 00:39:26,409 --> 00:39:29,579 En masse, håber jeg. 460 00:39:37,021 --> 00:39:38,752 Jeg lader dig gå. 461 00:39:39,625 --> 00:39:41,925 Jeg er ikke svag, 462 00:39:41,927 --> 00:39:43,481 men jeg er ikke som dig. 463 00:39:43,509 --> 00:39:45,609 Vores eneste chance mod Mount Vejret 464 00:39:45,640 --> 00:39:47,387 er, hvis vi kæmper sammen. 465 00:39:47,507 --> 00:39:50,149 At slå dem, vil vi brug for vores teknologi 466 00:39:50,168 --> 00:39:52,875 og din viden om denne verden. 467 00:39:54,002 --> 00:39:56,606 Jeg kender mit folk vil hjælpe. 468 00:39:56,826 --> 00:40:00,018 Spørgsmålet er, vil din? 469 00:40:06,450 --> 00:40:09,178 Fartøjschefen var min anden. 470 00:40:11,459 --> 00:40:13,627 Jeg kan få et publikum. 471 00:40:19,631 --> 00:40:21,897 Venligst skynde os. 472 00:40:31,344 --> 00:40:32,645 Anya! 473 00:40:35,183 --> 00:40:37,583 Hey. Hey, hey, hey. 474 00:40:37,585 --> 00:40:39,786 Nej, nej, nej, nej. 475 00:40:39,788 --> 00:40:43,593 Nej, nej. Hey. Det er ok. Nej. 476 00:40:49,702 --> 00:40:50,903 Nej, nej, nej. 477 00:40:50,905 --> 00:40:53,671 Anya, du er ok. Du er ok. 478 00:41:02,421 --> 00:41:04,285 Shot to mere. 479 00:41:04,287 --> 00:41:07,020 Alpha holdets fik to jordforbindelse ned. 480 00:41:10,159 --> 00:41:15,400 - Synkroniseret og korrigeret med chamallow - - DK oversættelse af Hygum og Google -