1 00:00:02,000 --> 00:00:03,400 ( سابقاً في الـ ( 100 2 00:00:03,500 --> 00:00:05,700 سيتم إرسالكِ إلى الأرض 3 00:00:06,700 --> 00:00:08,600 قبل الحرب الأخيرة، " ماونت ويذر " كانت 4 00:00:08,600 --> 00:00:11,000 قاعدة عسكرية بُنيت داخل الجبل 5 00:00:11,000 --> 00:00:13,600 لم يصل أحد إلى هناك أبداً 6 00:00:13,600 --> 00:00:15,000 " مرحباً بكِ في " ماونت ويذر 7 00:00:15,000 --> 00:00:16,200 لستِ سجينة هنا 8 00:00:16,200 --> 00:00:17,500 لقد أنقذناكم 9 00:00:17,500 --> 00:00:19,000 لماذا تريدين المغادرة ؟ 10 00:00:19,000 --> 00:00:20,700 لأن لدينا أصدقاء هناك و يحتاجون إلى مساعدتنا 11 00:00:20,700 --> 00:00:22,200 !(كلا يا (كلارك 12 00:00:22,200 --> 00:00:23,500 إذا سحبتي تلك الرافعة، سيموت أولئك الناس 13 00:00:23,500 --> 00:00:25,300 القليل من الإشعاع قد يقتلهم 14 00:00:25,300 --> 00:00:26,400 ،هل سنفعل ذلك حقاً 15 00:00:26,400 --> 00:00:28,700 ننزل بالـ(آرك) على الأرض؟ 16 00:00:28,700 --> 00:00:29,900 أخبريني كيف يبدو 17 00:00:29,900 --> 00:00:31,500 مثلَ ما حلمتُ به 18 00:00:31,500 --> 00:00:33,300 ثيلونيس) يجب أن تكون هنا) 19 00:00:33,300 --> 00:00:35,800 وظيفتي انتهت ، (جاها) خروج 20 00:00:38,700 --> 00:00:40,100 إعتقدت بأنّكِ متِّ 21 00:00:40,100 --> 00:00:41,300 هل أتيت بي إلى قريتك؟ 22 00:00:41,300 --> 00:00:42,300 سوف يقتلونك 23 00:00:42,400 --> 00:00:44,800 أيها الحقير 24 00:00:46,300 --> 00:00:49,200 لم تعودوا تتحكمون هنا 25 00:01:20,000 --> 00:01:21,000 إفتح الباب 26 00:01:21,000 --> 00:01:22,400 حسناً سيدي 27 00:01:28,800 --> 00:01:30,000 .. إلى متى ستبقيني 28 00:01:30,000 --> 00:01:32,400 محتجز هنا؟.. 29 00:01:32,400 --> 00:01:33,700 حتى أكون واثق بأنك لم تعد 30 00:01:33,700 --> 00:01:35,400 مصدر تهديد إلى الآخرين 31 00:01:37,100 --> 00:01:38,900 دعنا نكمل 32 00:01:38,900 --> 00:01:43,100 لقد قلت بأن هناك مئات من (الأرضيين ) هاجموكم 33 00:01:43,100 --> 00:01:44,700 200, 300? 34 00:01:44,700 --> 00:01:46,700 لم أعدَهم 35 00:01:46,700 --> 00:01:48,200 لماذا تعتقد بأنّهم يهاجمونكم؟ 36 00:01:48,200 --> 00:01:49,300 ما الذي آثارهم؟ 37 00:01:49,300 --> 00:01:51,700 نحن هنا ، ذلك كافي 38 00:01:51,700 --> 00:01:53,400 نحن نهدر الوقت 39 00:01:53,400 --> 00:01:55,100 الآخرون لم يختفوا في الهواء 40 00:01:55,100 --> 00:01:57,400 لقد أُسِروا، نحن بحاجة لـ الذهاب خلفهم 41 00:01:57,400 --> 00:01:59,700 فريق البحث يستعدّ للمغادرة 42 00:01:59,700 --> 00:02:02,800 ولكن ليس قبل أن نحصل على بعض المعلومات التي نحتاجها منك 43 00:02:04,700 --> 00:02:07,300 أريد أن أكون ضمن ذلك الفريق ، أرجوك 44 00:02:07,300 --> 00:02:08,400 ذلك أمر مستبعد 45 00:02:08,500 --> 00:02:09,600 أنت لست متدرّب 46 00:02:09,600 --> 00:02:12,100 إنهُ خطر جدا 47 00:02:12,100 --> 00:02:15,100 أولئك قومي بالخارج 48 00:02:15,100 --> 00:02:16,300 إنهم قومي، أيضاً 49 00:02:16,300 --> 00:02:17,400 تريد مساعدتهم؟ 50 00:02:17,400 --> 00:02:19,300 . . . أخبرني ما نحن سنواجه 51 00:02:19,300 --> 00:02:21,000 ، وسائل (الأرضيين) ، أعدادهم 52 00:02:21,000 --> 00:02:23,400 ما نوع الأسلحة التي يستخدمونها 53 00:02:23,400 --> 00:02:27,500 الأسهم والرماح ، و فؤوسٌ ، وسيوف 54 00:02:27,500 --> 00:02:30,000 . و أسنانهم 55 00:02:30,000 --> 00:02:32,000 لا أسلحة؟ 56 00:02:32,000 --> 00:02:34,500 كان لديكم أسلحة 57 00:02:34,500 --> 00:02:36,300 الأسلحة وجدناها في مستودع المساعدة 58 00:02:36,300 --> 00:02:38,200 ، وازن الأمور 59 00:02:38,200 --> 00:02:41,800 و ربّما، ربّما إذا كان لدينا المزيد ... من الرصاص ، يمكن أن 60 00:02:41,800 --> 00:02:44,800 يوجد هناك المزيد من الرصاص 61 00:02:44,800 --> 00:02:46,100 فريق البحث عاد من المخبأ 62 00:02:46,100 --> 00:02:48,500 وجدوا برميلين مليئة بالبنادق 63 00:02:48,500 --> 00:02:52,200 وآخر مليء بالرصاص 64 00:02:52,200 --> 00:02:53,800 كان يجب علينا أن نبحث أكثر 65 00:02:57,000 --> 00:03:00,800 إستمرّ بالمشي 66 00:03:00,800 --> 00:03:02,600 ماذا يفعل هنا؟ 67 00:03:02,600 --> 00:03:05,800 المعذرة سيدي ، د.(جريفين) أخلت السيد (ميرفي) من الجناح الطبي 68 00:03:11,500 --> 00:03:14,100 (ضعيه هناك، أيتها الرائد (بيرن 69 00:03:17,600 --> 00:03:19,000 على ركبتيك 70 00:03:21,000 --> 00:03:22,300 هيا 71 00:03:22,300 --> 00:03:25,100 حسنا، هذا يجب أن يكون مرحاً 72 00:03:27,400 --> 00:03:28,800 هيا بنا 73 00:03:33,300 --> 00:03:34,400 !تحرّك، تحرّك، تحرّك 74 00:03:34,400 --> 00:03:35,700 !إذهب، اذهب، اذهب 75 00:03:39,900 --> 00:03:42,000 هناك! لقد كانوا هناك 76 00:03:42,000 --> 00:03:44,000 هل رأى أحدكم أيّ شئ؟ 77 00:03:44,000 --> 00:03:45,400 من كان هناك؟ كم عددهم؟ 78 00:03:45,400 --> 00:03:46,700 كيف كانت هيئتُهم ؟ 79 00:03:46,700 --> 00:03:47,900 لا أعرف، لكني متأكّد بأني رأيت 80 00:03:47,900 --> 00:03:48,900 . شخص ما يتحرك 81 00:03:48,900 --> 00:03:50,100 هل أطلقت النار؟ 82 00:03:50,100 --> 00:03:51,600 ـ ذلك يمكن أن يكونوا الأطفال ! (ـ (آبي 83 00:03:51,600 --> 00:03:53,600 كلا 84 00:03:53,600 --> 00:03:56,500 سنبحث داخل الغابة 85 00:03:56,500 --> 00:03:59,200 في هذه الأثناء، من الذي أعطاك ذلك السلاح؟ 86 00:03:59,200 --> 00:04:00,800 أنا يا سيدي 87 00:04:06,100 --> 00:04:07,400 ،من الآن فصاعدا 88 00:04:07,400 --> 00:04:11,900 أعضاء الحراسة فقط يحصلون على الأسلحة 89 00:04:11,900 --> 00:04:13,800 الإستعمال الغير مخوّل للأسلحة النارية 90 00:04:13,800 --> 00:04:16,200 سيكون عرضة للعقاب كـ جريمة 91 00:04:16,200 --> 00:04:19,600 . تحت دستور النزوح الجماعي 92 00:04:19,600 --> 00:04:20,900 هل ذلك واضح؟ 93 00:04:20,900 --> 00:04:21,900 نعم سيدي 94 00:04:21,900 --> 00:04:23,500 نعم سيدي 95 00:04:26,000 --> 00:04:29,600 ماركوس)، فتّش تلك الغابة اللعينة) 96 00:04:31,500 --> 00:04:33,100 إلى الخارج! فريق 3 97 00:04:33,100 --> 00:04:34,300 حسناً سيدتي 98 00:04:34,300 --> 00:04:35,900 التحقق من عمليات المراقبة الإذاعية على 5 دقائق 99 00:04:35,900 --> 00:04:37,200 هيا بنا 100 00:04:59,700 --> 00:05:01,700 ليس بذلك السوء 101 00:05:01,700 --> 00:05:05,400 ربّما سيعلّقونه على الجدران هنا يوم ما 102 00:05:05,400 --> 00:05:07,100 !(ميلير) 103 00:05:07,100 --> 00:05:09,400 أنظري من أُفرج عنه أخيراً 104 00:05:09,400 --> 00:05:10,500 مرحباً 105 00:05:10,500 --> 00:05:12,600 (ميلير) 106 00:05:12,600 --> 00:05:14,000 مسروره بأنك بخير 107 00:05:14,000 --> 00:05:17,500 نعم . لقد تطَلب، ماذا ، 3 عمليات؟ 108 00:05:17,500 --> 00:05:19,500 سمعتُ بأنّكِ تلائمتِ جيداً هنا 109 00:05:24,800 --> 00:05:26,400 مرّتين في اليوم. لا تنسَ 110 00:05:26,400 --> 00:05:27,800 ستكون بخير في بضعة أيام 111 00:05:27,800 --> 00:05:29,700 ـ تفضل ـ شكراً 112 00:05:29,700 --> 00:05:32,100 ... مايا) قمة الصباح) 113 00:05:32,100 --> 00:05:35,200 غباءًا مني لقول بأنّني رأيت 114 00:05:35,200 --> 00:05:37,000 ذلك في فيلم قديم بـ إحدى المرات 115 00:05:37,000 --> 00:05:38,400 أنتِ. هل تريدين الذهاب للإفطار؟ 116 00:05:38,400 --> 00:05:40,100 نعم. هل تريد الذهاب سوية؟ 117 00:05:40,100 --> 00:05:41,700 متأكّد، نعم . سـ ... سأحب ذلك 118 00:05:45,700 --> 00:05:48,300 احجز لي كرسي ، حسناً؟ 119 00:05:48,300 --> 00:05:50,200 آسفه 120 00:05:50,200 --> 00:05:51,800 أنتِ ، ماذا يحدث ؟ 121 00:05:51,800 --> 00:05:53,600 تلك الإشارة تعني بأن دورية البحث عادت 122 00:05:53,600 --> 00:05:55,700 وشخص ما يحتاج لرعاية طبية 123 00:05:55,700 --> 00:05:58,200 يجب أن أذهب للحجر الصحي 124 00:05:58,300 --> 00:06:00,000 يا (كلارك) ، ماذا تفعلين؟ 125 00:06:00,000 --> 00:06:01,700 ربّما وجدوا ناجين 126 00:06:01,700 --> 00:06:03,500 ، إذا قومنا تأذوا لدينا حقّ للمعرفة 127 00:06:03,500 --> 00:06:05,300 أنا متأكّد جدا بأن لا يجب علينا الذهاب 128 00:06:05,300 --> 00:06:07,200 تــ .... تائهين 129 00:06:09,600 --> 00:06:11,200 ما الذي نتعامل معه؟ 130 00:06:11,200 --> 00:06:12,800 ، لقد هُوجموا. واحد ميت إنهُ في الغرفة رقم 2 131 00:06:12,800 --> 00:06:15,000 والآخر أخذوا منه قفازاته وقناعه لمعالجته 132 00:06:15,000 --> 00:06:16,400 لا يزال في التطهير لكنّه سيحتاج لمعالجة 133 00:06:16,400 --> 00:06:17,600 في أقرب وقت ممكن 134 00:06:17,600 --> 00:06:18,700 من الذي هاجمهم؟ 135 00:06:18,700 --> 00:06:21,100 ماذا يفعلون هنا؟ 136 00:06:21,100 --> 00:06:23,000 أنتِ ، توقفِ! إنهُ ليس آمن 137 00:06:23,000 --> 00:06:24,700 إنهُ كذلك بالنسبة لنا 138 00:06:24,700 --> 00:06:27,700 (هيا بنا (جاسبر 139 00:06:27,700 --> 00:06:29,700 شخص ما يجب أن يبعدها عن المشاكل 140 00:06:31,400 --> 00:06:32,700 كلارك) على مهلكِ) 141 00:06:34,200 --> 00:06:37,800 ... توقفِ عن المحاولة بقوة ، هؤلاء الناس 142 00:06:37,800 --> 00:06:40,200 . يكذبون علينا 143 00:06:40,200 --> 00:06:41,800 ذلك جرح رصاصةٌ 144 00:06:41,800 --> 00:06:44,200 الأرضيون) لا يستعملون الأسلحة) 145 00:06:44,200 --> 00:06:45,900 مالم يحصلوا عليها منّنا 146 00:06:45,900 --> 00:06:47,200 لا أعتقد ذلك 147 00:06:47,200 --> 00:06:50,800 أعتقد بأن قومنا على قيد الحياة هناك 148 00:06:51,200 --> 00:06:53,200 أبعدهم من هنا 149 00:07:01,800 --> 00:07:21,800 : ترجمة أبــو آلــهــش @HS_505 150 00:08:38,900 --> 00:08:40,900 كيف تشعرين؟ 151 00:08:40,900 --> 00:08:42,600 رائعه 152 00:08:42,600 --> 00:08:45,500 إنها تكذب 153 00:08:45,500 --> 00:08:49,100 أعرف ذلك الوجه، فقط (قولي ما لديكِ، (آبي 154 00:08:49,100 --> 00:08:50,300 الرصاصة لا زالت تتنقل 155 00:08:50,300 --> 00:08:53,000 لهذا تتألّمين 156 00:08:53,000 --> 00:08:56,700 كنت أتمنّى بأنّها تستقرّ الآن 157 00:08:56,700 --> 00:08:58,000 إذاً ماذا عن أن تخرجينها؟ 158 00:08:58,000 --> 00:09:00,500 رايفين)، نحتاج للتحدّث عن ذلك) 159 00:09:04,500 --> 00:09:07,300 إنّ الرصاصة تضغط على عمودكِ الفقري 160 00:09:07,300 --> 00:09:08,700 ، إذا تركناها هناك، ستعيشين 161 00:09:08,700 --> 00:09:11,300 . لكنّكِ لن تمشين ثانية 162 00:09:14,000 --> 00:09:15,500 و بإخراجها ؟ 163 00:09:17,700 --> 00:09:20,300 الجراحة يمكن أن تقتلكِ 164 00:09:20,400 --> 00:09:23,300 ، ليس لدينا أجهزة . وليس لدينا أي مخدر 165 00:09:23,300 --> 00:09:24,600 هل سأمشي ثانية؟ 166 00:09:24,600 --> 00:09:27,000 ربّما، لكنّكِ ستكونين مستيقظه طوال الوقت 167 00:09:27,000 --> 00:09:29,500 سوف تشعرين بكلّ شيء 168 00:09:29,500 --> 00:09:30,800 إذاً سجليني للعملية 169 00:09:30,800 --> 00:09:32,500 انتظري ،(رايفين) يمكن أن تموتِ 170 00:09:35,000 --> 00:09:39,100 في " زيرو جي " لم أكن بحاجة إلى قدمي 171 00:09:39,100 --> 00:09:41,000 بالأسفل هنا ، أحتاجها 172 00:09:44,400 --> 00:09:46,300 أخرجيها 173 00:10:15,300 --> 00:10:16,700 أين (لينكون) ؟ 174 00:10:16,700 --> 00:10:18,200 إشربِ 175 00:10:21,000 --> 00:10:23,600 إشربِ أو سوف تموتين . إختياركِ 176 00:10:26,700 --> 00:10:28,200 كلّه 177 00:10:52,000 --> 00:10:54,500 نحتاج أن نتكلم 178 00:10:54,400 --> 00:10:57,100 حسناً. دعينا نتكلم أثناء إفطارُنا 179 00:10:57,100 --> 00:10:59,000 من أطلق على ذلك الجندي؟ 180 00:11:06,200 --> 00:11:09,000 الدورية التي كانت تبحث عن قومكِ 181 00:11:09,000 --> 00:11:12,100 هُوجم عليهم من قبل الذين (تدعونهم بـ (الأرضيين 182 00:11:12,100 --> 00:11:13,200 (قاتلتُ (الأرضيين 183 00:11:13,200 --> 00:11:14,400 إنهم لا يستعملون الأسلحة 184 00:11:14,400 --> 00:11:16,000 لم أذكر أسلحة أبداً 185 00:11:16,000 --> 00:11:18,600 العريف (شو) أُصيبَ بسهم 186 00:11:18,600 --> 00:11:23,300 ذلك ليس صحيح ، لـ .. . لقد رأيت الجرح 187 00:11:23,300 --> 00:11:27,400 أحيانا، نشعر بقوة حول قومنا 188 00:11:27,400 --> 00:11:30,900 لدرجة أن نرى أشياء ليست موجودة 189 00:11:30,900 --> 00:11:33,900 أُودّ أن أرى الجثة 190 00:11:33,900 --> 00:11:35,400 بالطبع 191 00:11:41,500 --> 00:11:43,400 تعالِ معي 192 00:11:51,800 --> 00:11:53,400 أعلم بأن الهواء ليس كافي 193 00:11:53,400 --> 00:11:55,400 ولكن هذا هو كلّ ما تبقى 194 00:11:58,900 --> 00:12:01,300 نحن في فوضى الآن، أليس كذلك؟ 195 00:12:02,600 --> 00:12:05,500 لكنّي لا أستطيع تركُك تموت بالأعلى هنا معي 196 00:12:05,400 --> 00:12:07,800 نعم 197 00:12:07,800 --> 00:12:12,000 أعتقد من الأفضل أن نجد وسيلة للنزول إلى الأرض ، أليس كذلك ؟ 198 00:12:12,000 --> 00:12:13,900 نعم. تحبُّ تلك الفكرة؟ 199 00:12:25,300 --> 00:12:28,500 دعنا نرى ما الذي تبقى هنا وبإمكانه أن ينقذنا 200 00:12:38,100 --> 00:12:39,800 نحن مستعدّون تقريبا 201 00:12:45,000 --> 00:12:47,800 هل تريدنني أن أتكلّم 202 00:12:47,800 --> 00:12:49,500 أو أسكت فقط؟ 203 00:13:06,900 --> 00:13:08,900 توقفِ 204 00:13:13,700 --> 00:13:16,400 أنا خائفه جداً 205 00:13:16,300 --> 00:13:18,900 أنظري إلي 206 00:13:18,900 --> 00:13:20,800 حسنا؟ فقط إستمرّي بالنظر إلي 207 00:13:30,900 --> 00:13:32,400 إنها مستعدّة 208 00:14:01,700 --> 00:14:04,400 (نعم. ذلك ما كنت عليه في معسكر (الأرضيين 209 00:14:04,400 --> 00:14:07,300 هل تعلم، لقد فعلت كلّ ما يمكن فعله . . . لكي لا أصرخ، لكن في النهاية 210 00:14:07,300 --> 00:14:09,100 لكن في النهاية، إنكسرت 211 00:14:09,100 --> 00:14:12,100 وأخبرتهم بكلّ شيء 212 00:14:12,100 --> 00:14:14,300 وأنت لن تفعل ذلك لأنك أفضل مني 213 00:14:14,300 --> 00:14:16,600 نعم لن أفعل ذلك 214 00:14:16,600 --> 00:14:18,800 لستُ خائن 215 00:14:18,800 --> 00:14:21,100 لم أخبرهم أين سيجدوننا 216 00:14:21,100 --> 00:14:24,400 وأنا فعلت 217 00:14:24,400 --> 00:14:26,500 نعم ، لقد فعلت ذلك 218 00:14:26,400 --> 00:14:30,400 بعد أن عذّبوني في سجن ، معسكرهم لـ3 أيام 219 00:14:30,400 --> 00:14:31,500 ولكن تفضل 220 00:14:31,500 --> 00:14:32,900 ،أنت فقط تبقى معتقداً ذلك 221 00:14:32,900 --> 00:14:37,600 حتى لو كنت هنا مثلي تماماً 222 00:14:45,800 --> 00:14:47,400 حسنا. تجمعوا 223 00:14:53,000 --> 00:14:55,000 ماذا الآن ؟ 224 00:14:55,000 --> 00:14:56,600 لقد أتى من الشمال 225 00:14:56,600 --> 00:14:57,900 اتبعوني 226 00:15:19,900 --> 00:15:21,900 كامبيل) حيّ. أنزلوه) 227 00:15:21,900 --> 00:15:23,400 هيا بنا 228 00:15:33,900 --> 00:15:35,700 آسف لإبقائكم تنتظرون 229 00:15:35,700 --> 00:15:38,600 كان لا بدّ أن ننهي التلوّث 230 00:15:38,500 --> 00:15:41,100 (شكرا لكِ، د.(تسينغ 231 00:15:41,100 --> 00:15:42,500 ، الرجل المصاب بالحروق 232 00:15:42,500 --> 00:15:44,300 كيف حاله؟ 233 00:15:44,300 --> 00:15:45,400 إنهُ يتحسّن 234 00:15:45,400 --> 00:15:48,700 أ. . . أودّ أن أتكلّم معه 235 00:15:48,700 --> 00:15:51,900 سيدي، فقط المرضى يسمح لهم بدخول الجناح الطبي 236 00:15:51,900 --> 00:15:53,700 يمكن أن نرتّب ذلك 237 00:15:59,100 --> 00:16:00,800 ما هذا ؟ 238 00:16:00,800 --> 00:16:03,600 إنهُ صمام لغسيل الكلى 239 00:16:03,600 --> 00:16:07,400 كلنا لدينا ذلك في حالة التعرّض للإشعاع 240 00:16:07,400 --> 00:16:09,800 هل تريدين أن تري مخرج الجرح؟ 241 00:16:14,100 --> 00:16:18,400 العريف (لانجستون) أجبر لإخراج السهم في الحقل 242 00:16:22,400 --> 00:16:24,500 شكراّ سيدي 243 00:16:24,500 --> 00:16:26,700 إنهُ لدينا هنا 244 00:16:43,600 --> 00:16:43,600 قد نكون غير محظوظين ، أيها الرجل الصغير 245 00:16:51,000 --> 00:16:53,100 من أين أتيت يهذا ؟ 246 00:16:57,200 --> 00:16:59,600 ربّما سأعلّمك اللعب يوما ما 247 00:17:14,300 --> 00:17:16,300 نُشحن إلى الأرض 248 00:17:16,300 --> 00:17:18,500 لا يمكن أن أكون ذلك المجنون 249 00:17:28,300 --> 00:17:30,100 هل ترى ذلك الباب الأبيض؟ 250 00:17:30,100 --> 00:17:32,000 إنهُ يدعى غرفة معادلة الضغط 251 00:17:32,000 --> 00:17:34,300 جولتنا إنها على الجانب الآخر 252 00:17:34,300 --> 00:17:36,800 إنهُ صاروخ 253 00:17:36,800 --> 00:17:38,500 مثير للسخرية ، أليس كذلك؟ 254 00:17:38,500 --> 00:17:41,500 أسلافنا إستعملوها لتحطيم العالم 255 00:17:41,500 --> 00:17:44,100 نحن سنستعمل واحده للعودة إليه 256 00:17:44,100 --> 00:17:46,600 تلك هي الأخبار الجيدة 257 00:17:46,600 --> 00:17:51,100 . . أما الأخبار السيئة 258 00:17:51,100 --> 00:17:53,800 لا نستطيع الوصول إليه مالم نذهب إلى الخارج 259 00:18:29,600 --> 00:18:30,800 كيف حالها ؟ 260 00:18:30,800 --> 00:18:32,900 حسنا، لقد نجت من الجراحة 261 00:18:32,900 --> 00:18:35,600 لا تسألني كيف 262 00:18:35,600 --> 00:18:38,200 إنها طفلةٌ شجاعه 263 00:18:39,500 --> 00:18:42,600 ذلك هو الشيء الوحيد الذي يملكه هؤلاء الأطفال 264 00:18:42,600 --> 00:18:45,900 الشجاعة 265 00:18:45,900 --> 00:18:49,300 بيلامي) لا يستطيع الإنتظار للعودة هناك) 266 00:18:49,300 --> 00:18:52,400 حسناً، إنه يريد مساعدة أصدقائه 267 00:18:52,400 --> 00:18:55,400 كلنا نريد أن نكتشف ماذا (حدث لهم، (آبي 268 00:18:55,400 --> 00:18:57,600 لكن ليس بدون خطة 269 00:18:57,600 --> 00:19:00,400 أو فكرة واضحه عن ما نحن نواجهه 270 00:19:03,600 --> 00:19:06,600 لم ترسل فريق البحث، أليس كذلك؟ 271 00:19:08,900 --> 00:19:13,100 أولئك الرجال صلبوا 272 00:19:13,000 --> 00:19:16,100 ذلك تحذّير وأنوى أخذُه بجديّة كبيرة 273 00:19:16,100 --> 00:19:17,600 سنبحث بكامل طاقتنا عن ،هولاء الأطفال المفقودين 274 00:19:17,600 --> 00:19:19,300 ، لديكِ كلمتي 275 00:19:19,300 --> 00:19:21,400 لكن ليس قبل أن نضمن هذا المعسكر 276 00:19:21,400 --> 00:19:23,900 (لقد عذّبوا (جون ميرفي 277 00:19:23,900 --> 00:19:28,100 ، )لقد وضعوا رمح بداخل صدر (جاسبر 278 00:19:28,100 --> 00:19:29,900 لا نستطيع الإنتظار 279 00:19:29,900 --> 00:19:32,200 ... (ماركوس) 280 00:19:32,200 --> 00:19:34,800 أرجوك 281 00:19:34,800 --> 00:19:38,000 أنا آسف 282 00:19:38,000 --> 00:19:40,000 لقد إتخذت قراري 283 00:20:03,600 --> 00:20:05,800 هل تشعرين بتحسن 284 00:20:05,800 --> 00:20:08,400 من أنت ؟ 285 00:20:08,400 --> 00:20:11,800 أين (لينكون) ؟ 286 00:20:11,800 --> 00:20:14,200 (أنا (نايكو 287 00:20:14,200 --> 00:20:16,900 .لينكون إنه صديقي لهذا ساعدتكِ 288 00:20:19,700 --> 00:20:22,500 تستطيعين الوقوف . جيد 289 00:20:22,500 --> 00:20:24,400 لأن الآن يجب عليكِ أن تهربي 290 00:20:27,400 --> 00:20:30,800 أين (لينكون)؟ 291 00:20:30,800 --> 00:20:33,400 إنه يُسأل عن ما فعله 292 00:20:35,400 --> 00:20:38,300 ،لأنه ساعدكِ عشيرتنا معرضه للهجوم 293 00:20:38,300 --> 00:20:41,200 إذا أتى "الحاصدين" ، لا نستطيع حتى محاربتهم 294 00:20:41,200 --> 00:20:43,200 إنتظر ، إنتظر 295 00:20:43,200 --> 00:20:45,300 هل تقول بأنّهم مسكوه؟ 296 00:20:48,500 --> 00:20:50,500 لا، لا. إنتظر ، إنهم سيقتلونه 297 00:20:50,500 --> 00:20:52,800 يجب أن نفعل شيء 298 00:20:52,800 --> 00:20:54,300 أرجوك. لقد قلت بأنّه صديقك 299 00:20:54,300 --> 00:20:57,000 يجب أن نفعل شيء 300 00:20:57,000 --> 00:20:59,000 لقد فعلت شيئاً 301 00:20:59,000 --> 00:21:01,400 أنقذت حياتك 302 00:21:01,400 --> 00:21:03,000 والآن أُهربي 303 00:21:12,500 --> 00:21:14,400 شكراً لك لإنقاذك لحياتي 304 00:21:32,100 --> 00:21:35,000 ، أنا (أوكتافيا) من ناس السماء " 305 00:21:35,000 --> 00:21:37,800 ولديكم شيء أريده 306 00:21:47,000 --> 00:21:50,000 " أريد مرورا آمنا 307 00:21:50,000 --> 00:21:51,800 ماذا تريدين ؟ 308 00:22:00,300 --> 00:22:04,600 ، قلت ما الذي تريدنه يا (أوكتافيا) من ناس السماء 309 00:22:04,600 --> 00:22:06,400 (لينكون) 310 00:22:06,400 --> 00:22:08,500 كلا 311 00:22:14,500 --> 00:22:17,300 كفاية (نايكو) إنهُ معالجنا الوحيد 312 00:22:17,300 --> 00:22:20,400 جيد. إذاً ستفعلِ ما أُريد 313 00:22:22,300 --> 00:22:24,900 أحضري (لينكون) إلى آخر مكان رأيته فيه 314 00:22:24,900 --> 00:22:26,500 إنهُ يعرف أينّ ذلك 315 00:22:26,500 --> 00:22:30,400 فقط أنتِ وهو، لا أحد غيركم 316 00:22:30,400 --> 00:22:33,900 ،إذا رأيت أي شخص آخر 317 00:22:34,000 --> 00:22:37,000 . سأقتلُ معالجكِ 318 00:22:37,000 --> 00:22:38,900 لديكِ مهلة حتى الظلام 319 00:22:40,700 --> 00:22:42,000 إنهض 320 00:22:52,100 --> 00:22:53,700 هل شعرتِ بذلك؟ 321 00:22:53,700 --> 00:22:55,700 نعم ، شعرت بذلك 322 00:22:55,700 --> 00:22:58,300 جيد. الآن اليسرى 323 00:23:06,200 --> 00:23:07,900 أيّ شئ؟ 324 00:23:10,600 --> 00:23:12,000 حاولِ ثانية 325 00:23:13,900 --> 00:23:15,500 حاولِ ثانية 326 00:23:17,700 --> 00:23:20,500 (فين) 327 00:23:20,500 --> 00:23:22,400 رايفين)، أريدك أن تخبريني) 328 00:23:22,400 --> 00:23:24,900 عندما تشعرين بشيء، حسناً؟ 329 00:23:35,200 --> 00:23:36,600 هنا 330 00:23:42,600 --> 00:23:44,000 رايفين)، يظهر بأن لديكِ) 331 00:23:44,000 --> 00:23:47,500 ضرر كبير في الأعصاب في ساقكِ اليسرى 332 00:23:47,500 --> 00:23:48,800 هل سوف يتحسّن؟ 333 00:23:48,800 --> 00:23:51,600 ، الآن، ستحتاجين عكازات 334 00:23:51,600 --> 00:23:53,600 ، لكنّك على قيد الحياة 335 00:23:53,600 --> 00:23:55,900 ولا تتألمين بعد الآن 336 00:23:55,900 --> 00:23:58,300 لكن لا زلتُ مشلوله 337 00:24:02,700 --> 00:24:05,300 سأعطيكم بعض الوقت 338 00:24:21,500 --> 00:24:25,200 نتحدّث عنك دائماً 339 00:24:25,200 --> 00:24:27,400 هل لا تريدين السماع عن يومي؟ 340 00:24:31,900 --> 00:24:35,100 أنا متعبه جداً 341 00:24:35,100 --> 00:24:36,700 إرتاحي بعض الشيء 342 00:24:40,100 --> 00:24:42,000 أنت 343 00:24:42,000 --> 00:24:45,500 ، عندما أستيقظ 344 00:24:45,500 --> 00:24:46,900 لا تكن هنا 345 00:24:46,900 --> 00:24:48,500 ماذا تتحدّثِ عنه؟ 346 00:24:48,500 --> 00:24:52,500 ، لقد كنت متواجداً لأجلي دائما 347 00:24:52,500 --> 00:24:56,600 ، وأصدقائنا في الخارج هناك 348 00:24:56,600 --> 00:24:59,000 . و تحتاج لـ الذهاب لتجدهم 349 00:25:07,900 --> 00:25:10,000 ماذا قال الرئيس (والاس) ؟ 350 00:25:10,000 --> 00:25:14,300 (لقد أراني جثة (شو 351 00:25:14,300 --> 00:25:17,700 بدا مثل جرح سهم 352 00:25:17,700 --> 00:25:19,600 حسناً، ربّما لأنه جرح سهم 353 00:25:19,600 --> 00:25:23,100 أو ذلك ما أرادنا أن نعتقد 354 00:25:23,100 --> 00:25:25,600 ماذا؟ كان بإمكانهم أن يعالجوه 355 00:25:25,600 --> 00:25:29,100 كلارك)، كلامك مثل شخص مجنون) 356 00:25:29,100 --> 00:25:30,700 لماذا تريدين أن تخربِ هذا علينا ؟ 357 00:25:30,700 --> 00:25:32,600 أنا لا أعرف ما هذا 358 00:25:32,600 --> 00:25:35,500 هذا. . . هو المأمن 359 00:25:35,600 --> 00:25:38,300 ، هذا طعام, سرير حقيقي، ملابس 360 00:25:38,300 --> 00:25:39,800 . . . و المفضل لدي 361 00:25:39,800 --> 00:25:43,200 (أن لا نحصل على طعنات من (الأرضيين 362 00:25:43,200 --> 00:25:44,900 إلى متى تعتقدين بأنّهم سيبقوننا هنا 363 00:25:44,900 --> 00:25:46,800 إذا استمريتِ بذلك ؟ 364 00:25:49,800 --> 00:25:52,000 هل هدّدك شخص ما ؟ 365 00:25:52,000 --> 00:25:54,500 كلا ، كلا 366 00:25:54,500 --> 00:25:56,900 إنهُ حسٌ عام 367 00:25:56,900 --> 00:25:59,600 أنظري. نحن ضيوف هنا، ليس سجناء 368 00:25:59,600 --> 00:26:03,300 ماذا ستفعل بـ ضيف يستمر بدعوتك كذاب 369 00:26:03,300 --> 00:26:05,500 ويتصرّف مثل شخص جاحد ؟ 370 00:26:05,500 --> 00:26:09,400 يرفس مؤخرته الجاحده للخارج 371 00:26:09,400 --> 00:26:14,600 الآن، التهديد الأكبر إلينا هو أنتِ 372 00:26:25,300 --> 00:26:27,500 غرفة معادلة الضغط تفتح 373 00:26:27,600 --> 00:26:29,900 رمز المستشار قُبل 374 00:26:43,600 --> 00:26:47,600 إطلاق الصاروخ في أقل من 15 دقيقة 375 00:26:47,600 --> 00:26:48,800 حسناً 376 00:26:50,300 --> 00:26:52,500 لا تريد التغيّب عن جولتنا، أيها الرجل الصغير 377 00:26:52,500 --> 00:26:54,000 حسناً 378 00:27:12,500 --> 00:27:16,700 لاتقلق . هذا الأكسجين يغذي البدلة الكاملة 379 00:27:31,200 --> 00:27:32,500 أعلم بما تشعر فيه 380 00:27:38,400 --> 00:27:42,300 إطلاق الصاروخ في أقل من 7 دقائق 381 00:27:53,300 --> 00:27:55,300 7دقائق 382 00:27:55,300 --> 00:27:57,800 ، للطيران عبر الحلقة ، والإلتصاق أثناء الهبوط 383 00:27:57,800 --> 00:28:00,400 . والتسلّق إلى الصاروخ قبل أن يُطلق 384 00:28:02,700 --> 00:28:04,400 لا توجد مشكلة 385 00:28:12,700 --> 00:28:14,200 تمسك جيداً ، أيها الرجل الصغير 386 00:29:08,700 --> 00:29:13,800 أيها الرجل الصغير، لا تدعنا نفعل ذلك مرة أخرى 387 00:29:19,700 --> 00:29:21,200 كلا 388 00:29:23,000 --> 00:29:27,300 إطلاق الصاروخ في أقل من 4 دقائق 389 00:29:27,300 --> 00:29:30,000 كلا 390 00:29:30,000 --> 00:29:34,800 كلا ، كلا 391 00:29:41,200 --> 00:29:42,800 أبي 392 00:29:55,000 --> 00:29:56,500 إبني 393 00:30:05,000 --> 00:30:06,600 إبني 394 00:30:08,900 --> 00:30:12,100 إنهُ بسب الحرمان من الأوكسجين 395 00:30:12,100 --> 00:30:13,200 قف 396 00:30:13,200 --> 00:30:14,600 لا 397 00:30:14,600 --> 00:30:16,100 لم تنتهي لحد الآن 398 00:30:16,100 --> 00:30:17,800 لقد انهيت 399 00:30:17,800 --> 00:30:19,500 لقد انتهيت 400 00:30:27,100 --> 00:30:29,800 قومنا لا زال يحتاجك 401 00:30:29,800 --> 00:30:32,800 كلا ، كلا 402 00:30:32,800 --> 00:30:38,200 لقد أنزلتهم إلى الأرض 403 00:30:38,200 --> 00:30:40,400 لقد فعلت مهمتي 404 00:30:41,800 --> 00:30:43,300 ماذا تخبرني لأفعله ؟ 405 00:30:43,300 --> 00:30:46,100 ذلك ليس عادل 406 00:30:46,100 --> 00:30:49,300 هل تخبرني بأن أعيش 407 00:30:49,300 --> 00:30:52,700 لقد ضحّيت كثيراً 408 00:30:52,700 --> 00:30:53,800 حياتك يمكن أن تكون أكثر من 409 00:30:53,800 --> 00:30:56,400 قرارات مستحيلة 410 00:30:56,400 --> 00:30:59,700 و نهاية مأساوية 411 00:30:59,700 --> 00:31:01,900 يمكنك أن تختار العيش 412 00:31:03,300 --> 00:31:05,400 أفتقدك ، يا إبني 413 00:31:08,400 --> 00:31:11,400 كل يوم 414 00:31:11,400 --> 00:31:13,500 أنا دائما معك، يا أبي 415 00:31:15,600 --> 00:31:18,400 يمكنك أن تفعل ذلك 416 00:31:18,400 --> 00:31:23,200 إطلاق الصاروخ في أقل من دقيقتين 417 00:31:26,500 --> 00:31:28,900 إنزع سلاح الرأس الحربي 418 00:31:28,900 --> 00:31:31,500 تأكد من مظلة الصاروخ 419 00:31:31,500 --> 00:31:34,200 أكّد الختم الصعب 420 00:31:34,200 --> 00:31:36,700 لا تنس إسطوانة الأكسجين 421 00:31:57,300 --> 00:32:00,200 لقد حان الوقت للعودة إلى الوطن 422 00:32:08,400 --> 00:32:09,600 إنهض 423 00:32:09,600 --> 00:32:11,200 سنذهب خلفهم 424 00:32:16,200 --> 00:32:18,800 لقد حان الوقت 425 00:32:18,800 --> 00:32:21,400 إنتظر، إنتظر . ماذا عني ؟ 426 00:32:26,400 --> 00:32:29,000 إنتظر. كلا ! ماذا تفعل؟ 427 00:32:32,100 --> 00:32:33,400 سيأتي معنا 428 00:32:33,400 --> 00:32:34,700 لا محالة 429 00:32:34,700 --> 00:32:36,200 (لقد كان في سجن معسكر (الأرضيين 430 00:32:36,200 --> 00:32:39,000 إنهُ على حق. حسناً. بإمكاني أن أذهب بكم إلى هناك 431 00:32:39,000 --> 00:32:40,800 أنتم. (ستيرلينق) أرسلت اشارة 432 00:32:40,800 --> 00:32:42,400 سيأتي شخصٌ ما 433 00:32:53,900 --> 00:32:55,100 إنها المرّة الأولى لي 434 00:32:55,100 --> 00:32:58,300 رائع ، لقد أحببتها 435 00:33:16,300 --> 00:33:17,800 (لانجستون) 436 00:33:17,800 --> 00:33:19,100 إلى أين تذهب، يا رجل؟ 437 00:33:19,100 --> 00:33:20,900 اللّيلة ، ليلةٌ سينمائيه 438 00:33:20,900 --> 00:33:23,100 أعتذر عن ذلك. الدكتورة تقول بأنّني يجب أن أحصل على أكثر من معالجة واحدة 439 00:34:16,300 --> 00:34:19,000 فقط المرضى يسمح لهم بالدخول للجناح الطبي 440 00:34:45,200 --> 00:34:50,500 إنطلاق3 , 2, 1 441 00:35:15,000 --> 00:35:17,500 يبدو بأن يجب عليكِ قتلي 442 00:35:35,800 --> 00:35:37,400 (لينكون) 443 00:35:39,900 --> 00:35:41,100 إنه مصاب 444 00:35:41,100 --> 00:35:42,900 يجب أن يكون ميت 445 00:35:52,600 --> 00:35:54,100 آسفه 446 00:36:19,700 --> 00:36:20,800 !(الحاصدون) 447 00:36:40,100 --> 00:36:41,200 (لينكون) 448 00:36:41,200 --> 00:36:44,800 (أوكتافيا)! (أوكتافيا) 449 00:36:44,800 --> 00:36:46,600 (لينكون) 450 00:36:48,300 --> 00:36:49,900 (أوكتافيا) 451 00:37:47,700 --> 00:37:49,800 ربما نتقابل مجدداً 452 00:38:17,300 --> 00:38:18,700 لا تعتقد بأن هناك أحد إنتبه لنا ؟ 453 00:38:18,700 --> 00:38:21,200 اسكت ، اخفض صوتك 454 00:38:32,900 --> 00:38:34,400 أنت متأخّر 455 00:38:37,000 --> 00:38:41,100 بيلامي) قرّر أن يجلب آخرون) 456 00:38:41,100 --> 00:38:43,700 إنهُ الشخص الوحيد الذي كان في معسكرهم 457 00:38:56,900 --> 00:38:59,500 خذ ، ابحث عن إبني 458 00:38:59,500 --> 00:39:01,200 (اسمه (ناثان ميلير 459 00:39:06,100 --> 00:39:07,700 إجلبهم إلى البيت 460 00:39:53,200 --> 00:39:55,500 (لانجستون) 461 00:39:55,500 --> 00:39:57,200 (لانجستون) 462 00:40:04,700 --> 00:40:07,000 ماذا يفعلون بك ؟ 463 00:42:01,100 --> 00:42:02,500 آنيا) ؟) 464 00:42:03,000 --> 00:42:04,600 : ترجمة أبــو آلــهــش