1 00:00:00,567 --> 00:00:02,320 I was born in space. 2 00:00:02,752 --> 00:00:04,652 I've never felt the sun on my face 3 00:00:04,654 --> 00:00:07,989 or breathed real air or floated in the water. 4 00:00:08,391 --> 00:00:10,891 None of us have. For 3 generations, 5 00:00:10,893 --> 00:00:14,685 The Ark has kept what's left of the human race alive, 6 00:00:14,690 --> 00:00:17,891 but now our home is dying, and we 7 00:00:17,893 --> 00:00:19,440 are the last hope of mankind. 8 00:00:20,089 --> 00:00:23,810 100 prisoners sent on a desperate mission to the ground. 9 00:00:23,812 --> 00:00:26,007 Each of us is here because we broke the law. 10 00:00:26,009 --> 00:00:28,743 On the ground, there is no law. 11 00:00:28,745 --> 00:00:29,903 All we have to do is survive. 12 00:00:30,135 --> 00:00:31,349 But we will be tested, 13 00:00:31,351 --> 00:00:34,409 by the Earth, by the secrets it hides, 14 00:00:34,411 --> 00:00:37,009 and most of all, by each other. 15 00:00:38,310 --> 00:00:39,558 Previously on The 100... 16 00:00:39,567 --> 00:00:41,420 Abby: These children need more time. 17 00:00:41,422 --> 00:00:44,474 We don't have time. Engineering needs 6 months 18 00:00:44,476 --> 00:00:48,655 to fix life support, or we'll be out of oxygen in 4. 19 00:00:48,657 --> 00:00:50,803 No matter what happens, you launch that pod. 20 00:00:50,805 --> 00:00:53,809 The second you find those kids, you radio back. 21 00:00:53,811 --> 00:00:56,062 300 innocent people will die if you don't. 22 00:01:05,086 --> 00:01:07,588 Sir... a pod launched. 23 00:01:18,500 --> 00:01:20,137 Hey. 24 00:01:20,139 --> 00:01:21,442 Hi. 25 00:01:25,033 --> 00:01:26,438 It's almost dawn. 26 00:01:26,440 --> 00:01:28,242 We should probably get going. 27 00:01:28,244 --> 00:01:31,283 Can't just lie around in bed all day. 28 00:01:31,285 --> 00:01:35,002 Or we could just lie around in bed all day. 29 00:01:41,899 --> 00:01:47,412 Finn... you know that last night wasn't 30 00:01:47,414 --> 00:01:50,722 just about needing someone. 31 00:01:53,126 --> 00:01:54,394 I needed you. 32 00:01:56,102 --> 00:01:57,802 I wanted it to be you. 33 00:01:59,539 --> 00:02:00,910 You understand that, right? 34 00:02:01,781 --> 00:02:02,951 Sure. 35 00:02:05,324 --> 00:02:08,559 And I should probably tell you that 36 00:02:08,561 --> 00:02:13,539 last night, for me, wasn't really about you. 37 00:02:16,277 --> 00:02:20,221 I just wanted to have my first Earth sex. 38 00:02:20,223 --> 00:02:22,456 [Giggles] 39 00:02:22,458 --> 00:02:26,802 You were around. Passably cute. 40 00:02:26,804 --> 00:02:28,306 Jackass. 41 00:02:33,051 --> 00:02:35,222 [Coughing] 42 00:02:38,763 --> 00:02:39,934 [Door opens] 43 00:02:41,906 --> 00:02:44,912 Prisoner. Step to the rear of the cell. 44 00:02:45,883 --> 00:02:47,285 Have we heard from Raven? 45 00:02:48,322 --> 00:02:49,755 You can leave us alone, Sergeant. 46 00:02:49,757 --> 00:02:50,923 Sergeant: Sir. 47 00:02:51,826 --> 00:02:53,795 Has Raven started her descent? 48 00:02:56,132 --> 00:02:57,200 Environmental numbers? 49 00:02:57,202 --> 00:02:58,268 As of this morning. 50 00:02:58,270 --> 00:03:00,106 Oxygen is down 16%. 51 00:03:00,108 --> 00:03:02,542 Co2 and methane are heading to red levels. 52 00:03:02,544 --> 00:03:04,411 Our projections said that we wouldn't be critical 53 00:03:04,413 --> 00:03:05,814 for another 3 months. 54 00:03:05,816 --> 00:03:08,086 Your husband's projections were wrong. 55 00:03:08,088 --> 00:03:11,457 The council has granted you work release pending review. 56 00:03:11,459 --> 00:03:12,626 Medical is overwhelmed. 57 00:03:12,628 --> 00:03:15,665 Dizziness, fatigue, vision problems. 58 00:03:15,667 --> 00:03:17,903 It's pulmonary toxicity. 59 00:03:17,905 --> 00:03:19,875 I know how they feel. 60 00:03:19,877 --> 00:03:23,949 The prison section has been on half-air since midnight. 61 00:03:26,989 --> 00:03:28,291 No. 62 00:03:28,293 --> 00:03:30,161 I'm not gonna take more than my share. 63 00:03:30,163 --> 00:03:32,966 We start choosing who gets extra o2, 64 00:03:32,968 --> 00:03:34,603 and we're one step closer 65 00:03:34,605 --> 00:03:36,808 to choosing who lives and who dies. 66 00:03:36,810 --> 00:03:40,815 Abby... The council approved Kane's 67 00:03:40,817 --> 00:03:43,519 population reduction plan 3 hours ago. 68 00:03:43,521 --> 00:03:44,855 You voted without me. 69 00:03:44,857 --> 00:03:46,860 We followed the rules of order. 70 00:03:46,862 --> 00:03:48,329 It wouldn't have mattered. 71 00:03:48,331 --> 00:03:50,902 Their approval was unanimous. 72 00:03:50,904 --> 00:03:52,539 We start in 12 hours. 73 00:03:56,546 --> 00:03:57,781 How many? 74 00:03:57,783 --> 00:04:00,017 320 people will be excised from the grid. 75 00:04:00,019 --> 00:04:03,488 No, murdered, Thelonious. 320 people will be murdered. 76 00:04:03,490 --> 00:04:05,659 We need to wait for Raven to report back. 77 00:04:08,901 --> 00:04:10,403 Look at those numbers. 78 00:04:10,405 --> 00:04:13,073 Every hour that passes, we put more people in danger. 79 00:04:13,075 --> 00:04:15,006 She risked her life for those people. 80 00:04:15,008 --> 00:04:17,542 No, you risked her life. 81 00:04:17,544 --> 00:04:19,077 When you let her believe that loving a boy 82 00:04:19,079 --> 00:04:20,645 somehow meant trusting her life 83 00:04:20,647 --> 00:04:23,550 in a 100-year-old metal coffin. 84 00:04:23,552 --> 00:04:26,252 And that trust is going to kill her. 85 00:04:26,254 --> 00:04:30,218 Another child dead, just like all the others, 86 00:04:30,220 --> 00:04:31,752 just like our own. 87 00:04:36,161 --> 00:04:39,263 Take this. People are suffering. 88 00:04:39,265 --> 00:04:40,464 You can help. 89 00:04:45,674 --> 00:04:48,541 Raven will make it to Earth. I know she will. 90 00:04:48,543 --> 00:04:49,946 Godspeed to her. 91 00:04:54,549 --> 00:04:56,718 [Breathing] 92 00:05:07,570 --> 00:05:13,275 Ok. RCS valve... open. 93 00:05:13,277 --> 00:05:17,580 RCS thrust pressure good. 94 00:05:17,582 --> 00:05:21,947 Ahh. Attitude... good. 95 00:05:21,949 --> 00:05:25,983 Heat shield... good. 96 00:05:25,985 --> 00:05:29,186 Ok. Ahh. 97 00:05:32,390 --> 00:05:33,890 Don't blow up. 98 00:05:35,758 --> 00:05:36,925 Uhh! 99 00:05:40,959 --> 00:05:43,193 [Beeping] 100 00:05:43,195 --> 00:05:45,362 [Blaring] 101 00:06:00,681 --> 00:06:02,114 It's so quiet. 102 00:06:06,254 --> 00:06:07,655 Hey, where'd you get that shirt? 103 00:06:08,825 --> 00:06:11,527 Oh. Well, there were more than just 104 00:06:11,529 --> 00:06:13,729 art supplies in the bunker, Finn. 105 00:06:16,302 --> 00:06:17,536 We should share. 106 00:06:20,774 --> 00:06:23,745 If we brought the stuff back, 107 00:06:23,747 --> 00:06:26,376 then they'd know that we found someplace 108 00:06:26,378 --> 00:06:27,810 and where would we go next time 109 00:06:27,812 --> 00:06:29,914 someone pulls a Murphy and goes ballistic? 110 00:06:31,981 --> 00:06:33,347 Yeah. 111 00:06:43,658 --> 00:06:45,425 [Whispers] I wanted it to be you, too. 112 00:07:09,953 --> 00:07:12,087 Finn. Look. 113 00:07:16,294 --> 00:07:17,627 A shooting star. 114 00:07:18,429 --> 00:07:19,695 You should make a wish. 115 00:07:20,531 --> 00:07:22,332 [Laughs] Why? 116 00:07:22,334 --> 00:07:24,268 It's a thing people used to do a long time ago. 117 00:07:25,303 --> 00:07:26,901 I read about it. 118 00:07:26,903 --> 00:07:28,035 But it's just a rock 119 00:07:28,037 --> 00:07:29,270 burning up in the atmosphere. 120 00:07:29,272 --> 00:07:32,740 Why would that make your wish come true? 121 00:07:34,842 --> 00:07:37,574 All right... romance killer. 122 00:07:37,576 --> 00:07:38,742 [Chuckles] 123 00:07:45,181 --> 00:07:47,384 Finn, that's not a shooting star. 124 00:07:49,819 --> 00:07:52,486 Man: Check it out. 125 00:07:52,488 --> 00:07:54,556 Woman: Bellamy! Get out here! 126 00:07:57,492 --> 00:07:59,460 There! 127 00:07:59,462 --> 00:08:01,097 Jones: They're coming to help us. 128 00:08:01,099 --> 00:08:02,766 Now we can kick some grounder ass. 129 00:08:02,768 --> 00:08:04,199 - Ha ha! - Yeah! 130 00:08:04,201 --> 00:08:06,566 Please tell me they brought down some shampoo. 131 00:08:11,139 --> 00:08:15,845 We should stop at camp. Get some gear. Weapons. 132 00:08:15,847 --> 00:08:17,381 They send some down? 133 00:08:17,383 --> 00:08:18,649 It's too small to be a dropship. 134 00:08:18,651 --> 00:08:19,884 I'm thinking cargo pod. 135 00:08:19,886 --> 00:08:21,319 No. They wouldn't arm 136 00:08:21,321 --> 00:08:23,120 a bunch of juvenile delinquents. 137 00:08:23,122 --> 00:08:24,821 It's probably nutrition packs, 138 00:08:24,823 --> 00:08:26,290 medical supplies. 139 00:08:26,292 --> 00:08:28,126 There'd be a radio. 140 00:08:28,128 --> 00:08:29,729 We can talk to The Ark. 141 00:08:29,731 --> 00:08:32,000 That is if the radio wasn't fried in the landing. 142 00:08:32,002 --> 00:08:33,267 We're not alone down here anymore. 143 00:08:33,269 --> 00:08:34,634 That's a good thing. 144 00:08:34,636 --> 00:08:39,438 Yeah, not for Wells or Charlotte or Atom. 145 00:08:39,440 --> 00:08:41,804 Nobody thought any of us would survive. 146 00:08:41,806 --> 00:08:43,473 But we did. 147 00:08:43,475 --> 00:08:46,009 You should take a minute to appreciate that. 148 00:08:49,112 --> 00:08:51,048 Ok. Minute's done. 149 00:08:54,819 --> 00:08:57,554 If it cleared the ridge, it's probably near the lake. 150 00:08:57,556 --> 00:08:59,522 We should get moving. Everyone's ready. 151 00:08:59,524 --> 00:09:01,290 No one's going anywhere. 152 00:09:01,292 --> 00:09:04,025 Not while it's dark. It isn't safe. 153 00:09:04,027 --> 00:09:06,162 We'll head out at first light. Pass the word. 154 00:09:09,964 --> 00:09:12,964 Everyone for 100 miles saw this thing come down. 155 00:09:12,966 --> 00:09:15,368 What if the grounders get to it first? 156 00:09:15,370 --> 00:09:17,001 Bell, we should go now. 157 00:09:17,003 --> 00:09:18,971 I said we wait until sunrise. 158 00:09:25,915 --> 00:09:31,888 Blue triangle. Orange square. Yellow triangle. 159 00:09:33,558 --> 00:09:36,858 Green circle. A little smooshed. 160 00:09:36,860 --> 00:09:38,161 It's an oval. 161 00:09:38,163 --> 00:09:40,064 Thanks, dad. I forget, 162 00:09:40,066 --> 00:09:41,467 whose eyes are they testing? 163 00:09:41,469 --> 00:09:43,437 [Grunts] Ok, Reese. 164 00:09:43,439 --> 00:09:44,771 Now the other eye. 165 00:09:46,573 --> 00:09:48,338 Nothing. It's just black. 166 00:09:49,806 --> 00:09:53,274 Ok. Let me know if you see 167 00:09:53,276 --> 00:09:54,543 anything at all. 168 00:09:56,080 --> 00:09:57,346 Are you doing it? 169 00:09:58,882 --> 00:10:00,416 We're finished. 170 00:10:00,418 --> 00:10:03,053 Why don't you wait outside while I talk to your dad? 171 00:10:03,055 --> 00:10:04,722 Wait with Miss Lucy. 172 00:10:04,724 --> 00:10:05,789 Hey, wait. 173 00:10:05,791 --> 00:10:06,822 It's fine. 174 00:10:06,824 --> 00:10:07,956 Let me get this out of your eyes. 175 00:10:07,958 --> 00:10:09,625 I don't know how you can see. 176 00:10:09,627 --> 00:10:12,762 I can't see. That's why we're here. Duh. 177 00:10:15,129 --> 00:10:16,630 Don't worry... the rolling of the eyes 178 00:10:16,632 --> 00:10:18,398 and the attitude doesn't last for long. 179 00:10:18,400 --> 00:10:20,099 10, 15 years, maybe. 180 00:10:20,101 --> 00:10:22,938 It's just an act. She's scared. 181 00:10:22,940 --> 00:10:24,207 It's not getting any better. 182 00:10:24,209 --> 00:10:25,743 The decline has been accelerating 183 00:10:25,745 --> 00:10:26,878 for the past few days. 184 00:10:26,880 --> 00:10:28,445 The air's never been this bad. 185 00:10:28,447 --> 00:10:29,780 They're gonna fix it, right? 186 00:10:29,782 --> 00:10:30,948 Like always? 187 00:10:31,883 --> 00:10:33,084 I hope so. 188 00:10:35,688 --> 00:10:38,958 Hey. She's a 9-year-old girl. 189 00:10:38,960 --> 00:10:40,260 What's she gonna do with the rest of her life 190 00:10:40,262 --> 00:10:41,294 blind in this place? 191 00:10:41,296 --> 00:10:42,428 She's strong. 192 00:10:43,262 --> 00:10:44,663 She shouldn't have to be. 193 00:10:49,802 --> 00:10:51,869 Hey. You all right? 194 00:10:51,871 --> 00:10:54,076 I just saw a little girl with optic nerve damage 195 00:10:54,078 --> 00:10:57,311 because of chronic oxygen deficiency. 196 00:10:57,313 --> 00:11:00,314 She's going blind and I can't do anything about it, 197 00:11:00,316 --> 00:11:02,617 so, no, nothing about any of this is right. 198 00:11:03,785 --> 00:11:05,551 You're doing what you can. 199 00:11:05,553 --> 00:11:08,321 Why aren't you monitoring the radio? 200 00:11:08,323 --> 00:11:09,689 Listening for Raven? 201 00:11:09,691 --> 00:11:12,323 Have you looked outside? We're slammed. 202 00:11:12,325 --> 00:11:14,458 It's still transmitting the automatic hail. 203 00:11:14,460 --> 00:11:15,660 I'll take care of medical 204 00:11:15,662 --> 00:11:17,496 and you listen to that radio. 205 00:11:17,498 --> 00:11:18,927 Making contact with the ground 206 00:11:18,929 --> 00:11:21,030 is the only way we can really help these people. 207 00:11:25,236 --> 00:11:29,074 Abby on radio: Pod one, pod one, this is Ark Station Medical. 208 00:11:29,076 --> 00:11:31,243 If you are receiving, please respond. 209 00:11:31,245 --> 00:11:35,349 Pod one, pod one, this is Ark Station Medical. 210 00:11:35,351 --> 00:11:37,685 If you are receiving, please respond. 211 00:11:37,687 --> 00:11:41,223 One, pod one, this is Ark Station Medical. 212 00:11:41,225 --> 00:11:42,391 If you are receiving... 213 00:11:45,185 --> 00:11:46,788 Looks like everybody's up. 214 00:11:50,531 --> 00:11:52,096 Did you guys see that? 215 00:11:52,098 --> 00:11:53,764 You know it's from the ark, right? It had to be. 216 00:11:53,766 --> 00:11:55,632 Grab your stuff. Let's find out. 217 00:11:55,634 --> 00:11:57,334 Bellamy said we're gonna wait until sunrise. 218 00:11:57,336 --> 00:11:58,569 Where is he? 219 00:12:02,809 --> 00:12:04,979 Ever hear of knocking, bitch? 220 00:12:04,981 --> 00:12:06,114 Oh, great, it's a free show. 221 00:12:06,116 --> 00:12:07,449 Anyone else want to take a look? 222 00:12:07,451 --> 00:12:08,816 Clarke: Where the hell is Bellamy? 223 00:12:08,818 --> 00:12:10,217 He took off a while ago. 224 00:12:10,219 --> 00:12:11,319 Gear's gone. 225 00:12:11,321 --> 00:12:12,990 He told everyone to stay. 226 00:12:12,992 --> 00:12:14,826 Whatever's in that thing, he wants it. 227 00:12:14,828 --> 00:12:16,292 We've gotta get there before he does. 228 00:12:18,028 --> 00:12:19,295 You're welcome. 229 00:12:21,434 --> 00:12:23,003 This isn't your fault, Clarke. 230 00:12:23,005 --> 00:12:25,172 I should've known he'd go for that radio. 231 00:12:25,174 --> 00:12:26,909 How are you supposed to know something like that? 232 00:12:26,911 --> 00:12:29,379 Because he's spent every single minute since we landed 233 00:12:29,381 --> 00:12:30,712 making sure no one 234 00:12:30,714 --> 00:12:33,282 on The Ark finds out we're alive. 235 00:12:33,284 --> 00:12:34,251 It doesn't mean you can predict 236 00:12:34,253 --> 00:12:35,554 what people are gonna do. 237 00:12:35,556 --> 00:12:37,323 That's exactly what I have to do. 238 00:12:37,325 --> 00:12:38,758 I screwed up. 239 00:12:38,760 --> 00:12:40,460 Let myself get distracted. 240 00:12:45,499 --> 00:12:46,699 Octavia: Bellamy! 241 00:12:47,468 --> 00:12:48,668 What are you doing? 242 00:12:48,670 --> 00:12:50,336 Go back to camp. It isn't safe. 243 00:12:50,338 --> 00:12:53,572 You lied to everyone. You lied to me. 244 00:12:53,574 --> 00:12:54,874 You just want whatever's in that pod... 245 00:12:54,876 --> 00:12:56,208 Just go home! 246 00:12:56,210 --> 00:12:58,908 You always want to play the big brother, huh? 247 00:12:58,910 --> 00:13:01,342 Well, guess what? Joke's on me. 248 00:13:01,344 --> 00:13:03,109 You're just a selfish dick. 249 00:13:03,111 --> 00:13:07,447 I did this for you, to protect you. 250 00:13:07,449 --> 00:13:10,250 If The Ark finds out we're alive, they'll come down. 251 00:13:10,252 --> 00:13:11,585 And when they do... 252 00:13:13,455 --> 00:13:14,755 I'm dead. 253 00:13:14,757 --> 00:13:15,989 What did you do? 254 00:13:16,758 --> 00:13:18,027 I shot him. 255 00:13:19,830 --> 00:13:21,097 I shot Jaha. 256 00:13:21,099 --> 00:13:22,633 [Whispers] What? 257 00:13:22,635 --> 00:13:25,305 I found out they were sending you to Earth. 258 00:13:25,307 --> 00:13:27,041 I couldn't let you go alone. 259 00:13:28,175 --> 00:13:30,908 Someone came to me with a deal... 260 00:13:30,910 --> 00:13:32,944 do this. Kill him, 261 00:13:32,946 --> 00:13:34,713 and they'd get me on the dropship. 262 00:13:36,883 --> 00:13:38,550 And I did it. 263 00:13:38,552 --> 00:13:40,086 You killed the chancellor? 264 00:13:40,088 --> 00:13:42,422 He floated our mother. 265 00:13:42,424 --> 00:13:44,526 He locked you up. 266 00:13:44,528 --> 00:13:45,927 He deserved it. 267 00:13:45,929 --> 00:13:47,628 I didn't ask you to do that. 268 00:13:50,396 --> 00:13:51,530 You're right. 269 00:13:52,365 --> 00:13:55,933 I made the choice. This is on me. 270 00:13:55,935 --> 00:13:57,870 Whatever they sent down, I'll take care of it. 271 00:14:00,142 --> 00:14:01,876 I didn't ask for any of this. 272 00:14:10,046 --> 00:14:12,548 Kane: At 1930 hours, 273 00:14:12,550 --> 00:14:13,749 all hatches and vents 274 00:14:13,751 --> 00:14:16,886 leading to section 17 will be sealed. 275 00:14:18,390 --> 00:14:20,524 It will appear to be a malfunction 276 00:14:20,526 --> 00:14:22,025 of the fire containment system. 277 00:14:22,027 --> 00:14:24,159 So, it'll look like an accident. 278 00:14:24,161 --> 00:14:27,228 It's essential to maintaining public order 279 00:14:27,230 --> 00:14:29,232 after the culling takes place. 280 00:14:29,234 --> 00:14:30,903 All residents of Section 17 281 00:14:30,905 --> 00:14:32,538 will be in their sleep period. 282 00:14:32,540 --> 00:14:34,708 The council has already issued a writ of consent 283 00:14:34,710 --> 00:14:37,480 giving the chancellor permission to carry out 284 00:14:37,482 --> 00:14:39,247 the population reduction. 285 00:14:39,249 --> 00:14:41,149 A sleep-inducing gas will be 286 00:14:41,151 --> 00:14:43,486 introduced into the air. 287 00:14:43,488 --> 00:14:45,922 On your command, the oxygen supply 288 00:14:45,924 --> 00:14:48,523 to Section 17 will be cut off. 289 00:14:49,326 --> 00:14:51,163 It should be painless. 290 00:14:51,165 --> 00:14:52,833 Document needs your approval. 291 00:14:58,971 --> 00:15:00,204 You have it... 292 00:15:01,040 --> 00:15:02,507 with one alteration. 293 00:15:04,377 --> 00:15:06,510 You'll give the order to cut off the oxygen. 294 00:15:09,349 --> 00:15:11,584 I don't have the authority. 295 00:15:11,586 --> 00:15:14,251 In your capacity as chancellor. 296 00:15:14,253 --> 00:15:17,823 Tonight, I will be in Section 17 297 00:15:17,825 --> 00:15:20,725 inspecting repairs to the hull, 298 00:15:20,727 --> 00:15:24,130 and when those doors are closed on those people, 299 00:15:24,132 --> 00:15:27,200 their fate will be my fate. 300 00:15:27,202 --> 00:15:28,502 Your fate. 301 00:15:32,945 --> 00:15:34,213 Don't do this. 302 00:15:34,215 --> 00:15:35,882 My mind is made up. 303 00:15:35,884 --> 00:15:39,186 I'm leaving you in terrible times, Marcus, 304 00:15:39,188 --> 00:15:42,957 but you... you have a strength 305 00:15:42,959 --> 00:15:45,258 that is not weakened by sentiment. 306 00:15:47,258 --> 00:15:49,058 And that's exactly what it's going to 307 00:15:49,060 --> 00:15:51,028 take for us to survive. 308 00:15:56,869 --> 00:16:00,670 Abby on radio: Pod one, pod one, this is Ark Station Medical. 309 00:16:00,672 --> 00:16:03,040 If you are receiving, please respond. 310 00:16:03,042 --> 00:16:06,913 Pod one, pod one, this is Ark Station Medical. 311 00:16:06,915 --> 00:16:09,184 If you are receiving, please respond. 312 00:16:09,186 --> 00:16:12,985 Pod one, pod one, this is Ark Station Medical. 313 00:16:12,987 --> 00:16:15,123 If you are receiving, please respond. 314 00:16:36,947 --> 00:16:38,715 Should we split up? 315 00:16:38,717 --> 00:16:41,118 - Yeah. You go that way. - Ok. 316 00:16:41,120 --> 00:16:42,917 - I'll check the bottom. - Ok. 317 00:17:03,833 --> 00:17:05,001 Ahh. 318 00:17:07,172 --> 00:17:08,739 [Groans] 319 00:17:10,173 --> 00:17:13,676 Crap. That's not good. 320 00:17:13,678 --> 00:17:14,844 [Creak] 321 00:17:16,910 --> 00:17:18,578 Oh, my God. 322 00:17:18,580 --> 00:17:19,747 Hi. 323 00:17:21,749 --> 00:17:22,983 I made it? 324 00:17:29,856 --> 00:17:31,123 Ha! 325 00:17:32,725 --> 00:17:36,195 Ahh. I dreamed it would smell like this. 326 00:17:38,965 --> 00:17:40,431 Is this rain? 327 00:17:42,198 --> 00:17:43,464 Welcome home. 328 00:17:44,968 --> 00:17:46,136 [Giggles] 329 00:17:50,440 --> 00:17:51,606 Raven! 330 00:17:54,178 --> 00:17:55,378 Finn! 331 00:18:03,986 --> 00:18:05,554 I knew you couldn't be dead. 332 00:18:08,756 --> 00:18:09,821 You're bleeding. 333 00:18:09,823 --> 00:18:10,955 I don't care. 334 00:18:27,691 --> 00:18:28,959 Ha ha! 335 00:18:30,329 --> 00:18:32,331 How did you get here? 336 00:18:32,333 --> 00:18:34,134 You know that big scrap hold, 337 00:18:34,136 --> 00:18:35,468 the one on K deck? 338 00:18:36,571 --> 00:18:38,338 You built that from scrap? 339 00:18:38,340 --> 00:18:40,442 I kind of rebuilt it. 340 00:18:40,444 --> 00:18:42,412 Please. Like that's hard. 341 00:18:42,414 --> 00:18:44,549 It just needed a couple parts and some love. 342 00:18:46,151 --> 00:18:47,285 You're insane. 343 00:18:47,287 --> 00:18:50,056 I'd do more for you and worse. 344 00:18:50,058 --> 00:18:51,791 Just like you would for me. 345 00:18:57,268 --> 00:19:00,003 Come on, sit down. Sit down here. 346 00:19:05,646 --> 00:19:07,081 Let me get something for that. 347 00:19:11,353 --> 00:19:12,354 I'm sorry. 348 00:19:12,356 --> 00:19:13,890 Let's not talk about this. 349 00:19:13,892 --> 00:19:15,024 We've known each other our whole lives. 350 00:19:15,026 --> 00:19:16,291 We don't need to talk about it. 351 00:19:16,293 --> 00:19:17,958 She needs to put pressure on her wound. 352 00:19:18,994 --> 00:19:20,530 Thanks. 353 00:19:20,532 --> 00:19:22,798 This is Clarke. She was on the dropship, too. 354 00:19:23,801 --> 00:19:25,002 Clarke? 355 00:19:26,639 --> 00:19:28,640 This was all because of your mom. 356 00:19:28,642 --> 00:19:29,775 My mom? 357 00:19:29,777 --> 00:19:31,611 This was all her plan. 358 00:19:31,613 --> 00:19:33,583 We were trying to come down here together. 359 00:19:33,585 --> 00:19:36,319 If we waited... oh, my God. 360 00:19:36,321 --> 00:19:38,619 We couldn't wait because the council was voting 361 00:19:38,621 --> 00:19:41,422 whether to kill 300 people to save air. 362 00:19:41,424 --> 00:19:43,689 - When? - Today. 363 00:19:43,691 --> 00:19:45,825 Raven: We have to tell them you're alive. 364 00:19:49,268 --> 00:19:50,835 The radio's gone. 365 00:19:53,008 --> 00:19:54,877 It must've gotten loose during reentry. 366 00:19:54,879 --> 00:19:57,547 I should've strapped it to the A-strut. Stupid! 367 00:19:57,549 --> 00:19:59,384 No, no, this is my fault. 368 00:19:59,386 --> 00:20:01,289 Someone got here before us. 369 00:20:01,291 --> 00:20:02,557 We have to find him. 370 00:20:18,303 --> 00:20:20,339 Tell me it's not true. 371 00:20:20,341 --> 00:20:23,041 Today there are so many things 372 00:20:23,043 --> 00:20:25,041 that I wish weren't true. 373 00:20:25,043 --> 00:20:26,743 Spare me the noble speech. 374 00:20:26,745 --> 00:20:28,512 You know what I'm talking about. 375 00:20:28,514 --> 00:20:30,616 You joining Section 17. 376 00:20:30,618 --> 00:20:32,218 How could I ask anyone 377 00:20:32,220 --> 00:20:33,552 to make a sacrifice that I'm not 378 00:20:33,554 --> 00:20:35,755 willing to make myself? 379 00:20:35,757 --> 00:20:37,224 So, you're gonna die peacefully 380 00:20:37,226 --> 00:20:39,227 and leave humanity in the hands of Kane? 381 00:20:39,229 --> 00:20:40,963 Chancellor Kane? 382 00:20:40,965 --> 00:20:43,699 Yes. He won't hesitate to do what needs to be done. 383 00:20:43,701 --> 00:20:47,102 Thelonious, this is all happening too fast. 384 00:20:47,104 --> 00:20:48,636 We've waited as long as possible. 385 00:20:48,638 --> 00:20:50,871 There are things that we can do to buy us time. 386 00:20:50,873 --> 00:20:52,373 We should reconsider 387 00:20:52,375 --> 00:20:53,507 forcing an algae bloom 388 00:20:53,509 --> 00:20:55,210 to boost oxygen production. 389 00:20:55,212 --> 00:20:56,445 You've read the studies. They would only 390 00:20:56,447 --> 00:20:57,880 contaminate the water supply. 391 00:20:57,882 --> 00:20:59,346 We can induce people into comas 392 00:20:59,348 --> 00:21:01,414 to reduce their resource consumption. 393 00:21:01,416 --> 00:21:03,284 We've gone through all the possibilities. 394 00:21:03,286 --> 00:21:04,753 This is the only solution. 395 00:21:04,755 --> 00:21:06,653 No, it can't be this. 396 00:21:11,192 --> 00:21:13,629 I am doing what is right. 397 00:21:13,631 --> 00:21:15,462 You're running away. 398 00:21:15,464 --> 00:21:18,133 You think what you're doing is right 399 00:21:18,135 --> 00:21:19,469 but you're a coward. 400 00:21:25,808 --> 00:21:27,745 How are you gonna explain it to Wells? 401 00:21:27,747 --> 00:21:29,979 How would you tell your son 402 00:21:29,981 --> 00:21:31,614 that you let these people die 403 00:21:31,616 --> 00:21:33,783 without doing absolutely everything 404 00:21:33,785 --> 00:21:35,687 in your power to save them? 405 00:21:43,832 --> 00:21:45,164 [Door closes] 406 00:21:51,510 --> 00:21:53,447 [Beeping] 407 00:22:13,441 --> 00:22:17,640 Jake on screen: People of the Ark. My name is Jake Griffin. 408 00:22:17,642 --> 00:22:19,578 I'm senior environmental engineer 409 00:22:19,580 --> 00:22:22,046 and deputy resource officer. 410 00:22:22,048 --> 00:22:25,681 Today, I need to talk to you about our future. 411 00:22:25,683 --> 00:22:26,883 [Whispers] Ok. 412 00:22:32,390 --> 00:22:35,161 [Rustling] 413 00:22:35,163 --> 00:22:37,230 [Bird cawing] 414 00:22:53,713 --> 00:22:53,745 [Grunting] 415 00:23:10,193 --> 00:23:11,360 Clarke: Hey! 416 00:23:13,895 --> 00:23:15,295 Where is it? 417 00:23:15,297 --> 00:23:18,433 Hey, princess. You taking a walk in the woods? 418 00:23:18,435 --> 00:23:19,400 They're getting ready to kill 419 00:23:19,402 --> 00:23:21,035 300 people up there 420 00:23:21,037 --> 00:23:22,703 to save oxygen. 421 00:23:22,705 --> 00:23:23,904 And I can guarantee you 422 00:23:23,906 --> 00:23:25,240 it won't be council members. 423 00:23:25,242 --> 00:23:27,706 It'll be working people. Your people. 424 00:23:27,708 --> 00:23:29,505 Bellamy. Where's the radio? 425 00:23:29,507 --> 00:23:31,240 I have no idea what you're talking about. 426 00:23:31,242 --> 00:23:34,044 Bellamy Blake? They're looking everywhere for you. 427 00:23:34,046 --> 00:23:35,676 Shut up. 428 00:23:35,678 --> 00:23:37,010 Looking for him why? 429 00:23:37,012 --> 00:23:38,445 He shot Chancellor Jaha. 430 00:23:40,282 --> 00:23:42,347 That's why you took the wristbands. 431 00:23:42,349 --> 00:23:44,314 Needed everyone to think we're dead. 432 00:23:44,316 --> 00:23:46,352 And all that "whatever the hell we want"? 433 00:23:46,354 --> 00:23:48,021 You just care about saving your own skin. 434 00:23:49,191 --> 00:23:52,055 Hey! Shooter! Where's my radio? 435 00:23:52,057 --> 00:23:53,821 - Get out of my way. - Raven: Where is it? 436 00:23:53,823 --> 00:23:55,957 I should've killed you when I had the chance. 437 00:23:55,959 --> 00:23:59,194 Really? Well, I'm right here. 438 00:24:02,397 --> 00:24:03,898 Where's my radio? 439 00:24:03,900 --> 00:24:05,233 Ok, stop it. 440 00:24:09,403 --> 00:24:11,804 Jaha deserved to die. You all know that. 441 00:24:11,806 --> 00:24:14,844 Raven: Yeah, he's not my favorite person, either. 442 00:24:14,846 --> 00:24:16,113 But he isn't dead. 443 00:24:17,983 --> 00:24:19,149 What? 444 00:24:19,984 --> 00:24:22,351 You're a lousy shot. 445 00:24:22,353 --> 00:24:25,357 Bellamy, don't you see what this means? 446 00:24:25,359 --> 00:24:27,357 You're not a murderer. 447 00:24:27,359 --> 00:24:28,693 You always did what you had to do 448 00:24:28,695 --> 00:24:29,794 to protect your sister. 449 00:24:29,796 --> 00:24:31,662 That's who you are. 450 00:24:31,664 --> 00:24:33,262 And you can do it again, 451 00:24:33,264 --> 00:24:35,964 by protecting 300 of your people. 452 00:24:37,033 --> 00:24:38,399 Where's the radio? 453 00:24:39,967 --> 00:24:41,300 It's too late. 454 00:24:45,705 --> 00:24:48,140 Jake on screen: People of The Ark, 455 00:24:48,142 --> 00:24:51,176 today I need to talk to you about our future. 456 00:24:52,811 --> 00:24:55,745 The things I need to tell you are serious. 457 00:24:55,747 --> 00:24:58,082 Sir, have you been on the network? 458 00:24:58,084 --> 00:25:00,286 - No. - [Beeping] 459 00:25:00,288 --> 00:25:04,488 The Ark is dying. This city in space 460 00:25:04,490 --> 00:25:06,625 that has been our sanctuary. 461 00:25:06,627 --> 00:25:07,661 It's playing everywhere. 462 00:25:07,663 --> 00:25:08,962 Tech's trying to shut it down. 463 00:25:08,964 --> 00:25:10,996 We should never have let her out of the cell. 464 00:25:10,998 --> 00:25:14,434 Time is running out. 465 00:25:14,436 --> 00:25:20,575 This is an undeniable reality, but we have pledged our lives 466 00:25:20,577 --> 00:25:25,277 to make sure that humanity does not share that fate. 467 00:25:25,279 --> 00:25:29,342 Now, while there is still time, 468 00:25:29,344 --> 00:25:31,811 we must come together 469 00:25:31,813 --> 00:25:35,648 and face this crisis head on. 470 00:25:35,650 --> 00:25:39,419 I believe it will bring out the best in us... 471 00:25:39,421 --> 00:25:44,792 our strength, our humanity, our faith... 472 00:25:44,794 --> 00:25:48,862 that we will come together in this time of uncertainty. 473 00:25:48,864 --> 00:25:51,530 My husband was killed for trying to warn us. 474 00:25:53,199 --> 00:25:56,268 In 12 hours, 320 people will be sacrificed 475 00:25:56,270 --> 00:25:59,204 to extend our oxygen supply unless we take action. 476 00:25:59,206 --> 00:26:00,775 [Pounding on door] 477 00:26:00,777 --> 00:26:03,277 Guard: Dr. Abigail Griffin, open this door immediately. 478 00:26:03,279 --> 00:26:06,180 The future doesn't belong to the chancellor or the council. 479 00:26:06,182 --> 00:26:08,084 It belongs to all of us. 480 00:26:22,600 --> 00:26:24,100 I should've told you about her. 481 00:26:24,102 --> 00:26:25,334 It's ok. 482 00:26:26,604 --> 00:26:28,571 I didn't think I'd see her again. 483 00:26:28,573 --> 00:26:31,409 But you wouldn't take off your wristband. 484 00:26:31,411 --> 00:26:33,678 You had hope. It's ok, I get it/ 485 00:26:34,613 --> 00:26:37,148 I was around, passably cute, 486 00:26:37,150 --> 00:26:38,617 and now it's over. 487 00:26:39,852 --> 00:26:41,551 Jones: Hey. I found it. 488 00:26:56,430 --> 00:26:57,628 Can you fix it? 489 00:26:57,630 --> 00:26:59,363 Maybe. But it'll take half a day 490 00:26:59,365 --> 00:27:00,465 just to dry out the components 491 00:27:00,467 --> 00:27:01,566 to see what's broken. 492 00:27:01,568 --> 00:27:04,534 Like I said, it's too late. 493 00:27:04,536 --> 00:27:06,935 Do you have any idea what you did? 494 00:27:06,937 --> 00:27:08,003 Do you even care? 495 00:27:08,005 --> 00:27:10,606 You asked me to help. I helped. 496 00:27:10,608 --> 00:27:13,909 300 people are gonna die today because of you. 497 00:27:13,911 --> 00:27:17,180 Hold up. We don't have to talk to The Ark. 498 00:27:17,182 --> 00:27:18,448 We just have to let them know 499 00:27:18,450 --> 00:27:19,683 we're down here, right? 500 00:27:19,685 --> 00:27:22,419 Yeah, but how do we do that with no radio? 501 00:27:26,256 --> 00:27:28,058 You've taken an impossible situation 502 00:27:28,060 --> 00:27:29,127 and made it worse. 503 00:27:29,129 --> 00:27:30,196 This will cause a riot. 504 00:27:30,198 --> 00:27:32,031 Good. Maybe we need one. 505 00:27:32,033 --> 00:27:34,834 Guards are double-strengthen and on alert station-wide. 506 00:27:34,836 --> 00:27:36,737 I've posted riot teams in all public areas. 507 00:27:36,739 --> 00:27:38,039 Any reports of unrest? 508 00:27:38,041 --> 00:27:40,106 Not yet, but people are gathering. 509 00:27:40,108 --> 00:27:42,511 There's a crowd of 400 strong right outside. 510 00:27:42,513 --> 00:27:43,780 That's what you've done. 511 00:27:43,782 --> 00:27:45,546 All we can do now is determine our best option. 512 00:27:45,548 --> 00:27:48,014 Options? We have no options. 513 00:27:48,016 --> 00:27:49,384 We need time, 514 00:27:49,386 --> 00:27:51,653 or everyone on this station is going to die. 515 00:27:51,655 --> 00:27:53,454 Either in an uprising or by suffocation. 516 00:27:53,456 --> 00:27:54,955 Those are the options she's given us. 517 00:27:54,957 --> 00:27:58,857 Man: Sir. They sent an emissary to speak with Abby. 518 00:27:58,859 --> 00:28:00,125 All right. 519 00:28:02,460 --> 00:28:05,293 The people outside are sending someone in to talk. 520 00:28:06,928 --> 00:28:08,095 To you. 521 00:28:11,836 --> 00:28:13,433 His daughter's a patient of mine. 522 00:28:17,802 --> 00:28:21,673 Hey, doc. I saw your video thing. 523 00:28:21,675 --> 00:28:23,040 Crap news, it sounds like. 524 00:28:23,042 --> 00:28:25,074 I'm sorry you had to hear it like that. 525 00:28:25,076 --> 00:28:28,311 No good way to hear it, right? 526 00:28:28,313 --> 00:28:32,452 Anyway... I'm here to volunteer, I guess you'd call it. 527 00:28:34,122 --> 00:28:37,657 Volunteer? For what? 528 00:28:37,659 --> 00:28:39,226 Section 17, sir. 529 00:28:41,264 --> 00:28:42,465 Any way you do the math, 530 00:28:42,467 --> 00:28:44,067 some of us are gonna have to jump ship 531 00:28:44,069 --> 00:28:45,403 if everyone's gonna make it, so... 532 00:28:46,705 --> 00:28:48,340 I'm gonna jump. 533 00:28:48,342 --> 00:28:50,276 You'd leave Reese without a father? 534 00:28:50,278 --> 00:28:52,878 This morning, you told me my daughter was going blind 535 00:28:52,880 --> 00:28:55,580 and there was nothing I could do to help her. 536 00:28:55,582 --> 00:28:56,981 Turns out there is. 537 00:28:58,583 --> 00:28:59,750 Count me in. 538 00:29:04,759 --> 00:29:07,695 Chancellor, sir, I'll take a spot in 17. 539 00:29:09,331 --> 00:29:11,232 Give my wife a little extra air. 540 00:29:22,780 --> 00:29:24,014 Jake was right. 541 00:29:24,915 --> 00:29:26,916 It would bring out the best in us. 542 00:29:41,861 --> 00:29:43,229 Raven: We need to launch those flares ASAP 543 00:29:43,231 --> 00:29:45,299 if we have any hope of saving those people. 544 00:29:45,301 --> 00:29:47,467 Finn, get that control panel to camp. 545 00:29:47,469 --> 00:29:49,337 You, pull out those firing circuits 546 00:29:49,339 --> 00:29:51,207 in one piece or they won't work. 547 00:29:51,209 --> 00:29:53,443 Clarke, can I have a hand? 548 00:29:55,312 --> 00:29:57,577 Work these bolts here gently. 549 00:29:57,579 --> 00:29:59,545 Rocket fuel likes to go boom. 550 00:30:03,182 --> 00:30:05,881 We're going to need power to fire. 551 00:30:05,883 --> 00:30:08,115 They're tying in the batteries on the dropship. 552 00:30:08,117 --> 00:30:09,715 Should be ready when we get there. 553 00:30:09,717 --> 00:30:11,951 Great. So, what's the problem? 554 00:30:11,953 --> 00:30:14,187 Nothing. I just... 555 00:30:16,122 --> 00:30:18,323 Well, if we get the rockets to launch, 556 00:30:18,325 --> 00:30:19,623 will they see them from The Ark? 557 00:30:19,625 --> 00:30:21,092 Like the good book says, 558 00:30:21,094 --> 00:30:22,962 it's all about burn time and cloud cover. 559 00:30:24,363 --> 00:30:27,066 But I know your mom will be watching. 560 00:30:27,068 --> 00:30:29,803 I've never seen anyone love someone the way she loves you. 561 00:30:30,871 --> 00:30:32,940 You know that, right? 562 00:30:32,942 --> 00:30:34,275 I did. 563 00:30:36,346 --> 00:30:37,612 It's complicated. 564 00:30:46,691 --> 00:30:48,727 Here's the final list of volunteers. 565 00:30:50,564 --> 00:30:52,601 They'll report to B deck in less than an hour. 566 00:30:55,572 --> 00:30:57,239 This is more than enough. 567 00:30:58,542 --> 00:31:00,575 We rejected almost 100. 568 00:31:00,577 --> 00:31:03,245 Essential personnel and minors. 569 00:31:03,247 --> 00:31:06,518 Abby's announcement proved to be 570 00:31:06,520 --> 00:31:07,786 very convincing. 571 00:31:07,788 --> 00:31:10,658 I don't think that she or her husband convinced anyone. 572 00:31:10,660 --> 00:31:13,896 They spoke to something that was already inside of them. 573 00:31:13,898 --> 00:31:16,767 The new chancellor should remember that. 574 00:31:20,638 --> 00:31:22,606 I better get to 17. 575 00:31:22,608 --> 00:31:24,042 Don't want to be late for my own funeral. 576 00:31:24,044 --> 00:31:25,878 Sir. 577 00:31:25,880 --> 00:31:27,346 You don't need to do this now. 578 00:31:27,348 --> 00:31:30,548 I know what I'm doing is right for my people. 579 00:31:30,550 --> 00:31:31,850 They've inspired me. 580 00:31:31,852 --> 00:31:34,119 No, they volunteered because you inspired them. 581 00:31:34,121 --> 00:31:36,153 Jake Griffin inspired them 582 00:31:36,155 --> 00:31:38,723 and I executed him. 583 00:31:40,359 --> 00:31:42,727 I executed my friend. 584 00:31:42,729 --> 00:31:45,565 One decision does not define a man. 585 00:31:45,567 --> 00:31:48,936 Jake Griffin is gone. You're here. 586 00:31:48,938 --> 00:31:52,272 Our survival depends on having a leader 587 00:31:52,274 --> 00:31:54,640 who can inspire people to self-sacrifice. 588 00:31:55,876 --> 00:31:57,243 You're that man. 589 00:31:58,979 --> 00:32:00,146 Not me. 590 00:32:06,318 --> 00:32:08,820 Why do you have to work the double shift? 591 00:32:08,822 --> 00:32:10,188 It's not fair. 592 00:32:10,190 --> 00:32:13,390 Sorry. Things need to get done. 593 00:32:13,392 --> 00:32:15,629 You be good for Miss Lucy. 594 00:32:15,631 --> 00:32:18,099 Thanks, because I was gonna totally be terrible 595 00:32:18,101 --> 00:32:19,669 - if you didn't remind me. - Shh. 596 00:32:19,671 --> 00:32:21,606 - Come here. - Stop it. 597 00:32:21,608 --> 00:32:23,008 I can't even see your face. 598 00:32:23,010 --> 00:32:24,775 Seriously. 599 00:32:24,777 --> 00:32:25,942 Ok. 600 00:32:27,177 --> 00:32:28,510 Just give me a kiss. 601 00:32:30,913 --> 00:32:32,080 Hey. 602 00:32:37,957 --> 00:32:39,057 I love you. 603 00:32:39,059 --> 00:32:40,225 I love you, too. 604 00:32:56,251 --> 00:33:00,288 Man: All nonessential personnel, please vacate Section 17. 605 00:33:00,290 --> 00:33:01,623 Have we heard from Raven? 606 00:33:03,726 --> 00:33:05,460 Woman: Move it, move it, move it! 607 00:33:08,596 --> 00:33:10,695 Man: You must vacate Section 17... 608 00:33:10,697 --> 00:33:12,262 What changed his mind? 609 00:33:13,799 --> 00:33:15,000 Just the truth. 610 00:33:17,170 --> 00:33:19,070 I reminded him that 611 00:33:19,072 --> 00:33:20,972 transitioning to a new chancellor 612 00:33:20,974 --> 00:33:24,175 would be... destabilizing. 613 00:33:25,843 --> 00:33:27,976 We can't afford any more upheaval. 614 00:33:27,978 --> 00:33:29,579 No, we can't. 615 00:33:33,848 --> 00:33:35,181 I left two men. 616 00:33:37,052 --> 00:33:38,520 Monitoring the radio. 617 00:33:39,989 --> 00:33:41,188 If there's any word from Raven, 618 00:33:41,190 --> 00:33:42,621 they'll call down immediately. 619 00:33:46,092 --> 00:33:47,660 I gave clear orders. 620 00:33:48,628 --> 00:33:49,827 Thank you. 621 00:34:00,845 --> 00:34:04,283 Mr. Lemkin, I want to thank you for your sacrifice. 622 00:34:04,285 --> 00:34:07,617 Don't. This is for my daughter. 623 00:34:07,619 --> 00:34:08,852 You just think about doing right 624 00:34:08,854 --> 00:34:10,653 for the people that are left behind. 625 00:34:20,298 --> 00:34:21,464 Here you go. 626 00:34:24,868 --> 00:34:27,033 [Music playing] 627 00:34:59,999 --> 00:35:03,100 [Alarm blares] 628 00:35:03,102 --> 00:35:05,271 [Rattling] 629 00:35:10,346 --> 00:35:11,848 Sinclair: Sir, all vents and hatchways 630 00:35:11,850 --> 00:35:14,351 to Section 17 are closed. 631 00:35:14,353 --> 00:35:15,686 We have a hard seal. 632 00:35:20,760 --> 00:35:22,060 Sir? 633 00:35:27,369 --> 00:35:28,570 The order? 634 00:35:36,914 --> 00:35:38,079 [Beep] 635 00:36:23,460 --> 00:36:28,431 Jaha: And we hereby commit these souls to the deep... 636 00:36:28,433 --> 00:36:33,102 Who at their last gave all to the world of the living. 637 00:36:33,104 --> 00:36:35,537 May they be remembered forever, 638 00:36:35,539 --> 00:36:40,480 until there is no more pain, no more suffering, 639 00:36:40,482 --> 00:36:46,286 and the abyss itself shall give up her dead 640 00:36:46,288 --> 00:36:48,155 and return them to us. 641 00:38:10,985 --> 00:38:12,620 You think they can see it from up there? 642 00:38:12,622 --> 00:38:15,723 Clarke: I don't know. I hope so. 643 00:38:15,725 --> 00:38:17,860 Can you wish on this kind of shooting star? 644 00:38:22,034 --> 00:38:24,032 Forget it. 645 00:38:24,034 --> 00:38:25,799 I wouldn't even know what to wish for. 646 00:38:28,134 --> 00:38:29,468 What about you? 647 00:38:48,357 --> 00:38:51,192 [Grunting] 648 00:39:16,720 --> 00:39:18,054 You should sleep. 649 00:39:21,993 --> 00:39:23,259 How? 650 00:39:43,476 --> 00:39:45,577 We make the best choices that we can... 651 00:39:47,415 --> 00:39:49,883 And then we put our faith in a forgiving God. 652 00:39:52,187 --> 00:39:54,055 Do you think we deserve to be forgiven? 653 00:40:07,071 --> 00:40:08,573 Did you see that? 654 00:40:24,586 --> 00:40:33,574 - synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com -