1 00:00:02,573 --> 00:00:04,174 CLARKE VOICE-OVER: I was born in space. 2 00:00:04,217 --> 00:00:06,551 I've never felt the sun on my face 3 00:00:06,553 --> 00:00:10,021 or breathed real air or floated in the water. 4 00:00:10,023 --> 00:00:13,224 None of us have. For 3 generations, 5 00:00:13,226 --> 00:00:16,194 The Ark has kept what's left of the human race alive, 6 00:00:16,196 --> 00:00:19,197 but now our home is dying, and we 7 00:00:19,199 --> 00:00:21,533 are the last hope of mankind. 8 00:00:21,535 --> 00:00:25,069 100 prisoners sent on a desperate mission to the ground. 9 00:00:25,071 --> 00:00:27,705 Each of us is here because we broke the law. 10 00:00:27,707 --> 00:00:29,974 On the ground, there is no law. 11 00:00:29,976 --> 00:00:31,910 All we have to do is survive. 12 00:00:31,912 --> 00:00:33,344 But we will be tested, 13 00:00:33,346 --> 00:00:36,614 by the earth, by the secrets it hides, 14 00:00:36,616 --> 00:00:38,583 and most of all, by each other. 15 00:00:40,419 --> 00:00:42,186 WOMAN VOICE-OVER: Previously on "The 100"... 16 00:00:42,188 --> 00:00:43,421 The Ark is dying, Raven. 17 00:00:43,423 --> 00:00:46,157 I have to prove that earth is survivable. 18 00:00:46,159 --> 00:00:47,925 We have 9 days to get this ready 19 00:00:47,927 --> 00:00:50,595 so I can survive a drop. 20 00:00:50,597 --> 00:00:52,530 You know, my father, he begged for mercy 21 00:00:52,532 --> 00:00:54,098 when your father floated him. 22 00:00:54,100 --> 00:00:55,299 This is for my father. 23 00:00:55,301 --> 00:00:58,369 Uhh! Uhh! Uhh! 24 00:00:58,371 --> 00:00:59,771 You're Charlotte, right? 25 00:00:59,773 --> 00:01:01,539 It's ok to be scared. 26 00:01:01,541 --> 00:01:02,907 Do you want to talk about it? 27 00:01:02,909 --> 00:01:05,409 It's my parents. They were floated 28 00:01:05,411 --> 00:01:07,879 and I see it in my dreams. 29 00:01:07,881 --> 00:01:10,481 No! Wake-up, Charlotte. 30 00:01:10,483 --> 00:01:11,816 Does it happen often? 31 00:01:11,818 --> 00:01:12,818 (SIGH) 32 00:01:12,819 --> 00:01:14,385 Slay your demons, kid. 33 00:01:14,387 --> 00:01:16,501 Then you'll be able to sleep. 34 00:01:52,915 --> 00:01:55,082 You shouldn't be out here alone. 35 00:01:55,084 --> 00:01:56,517 What if I was a grounder? 36 00:01:57,953 --> 00:01:59,754 They got Wells just outside the wall. 37 00:01:59,756 --> 00:02:01,122 Says the guy who just spent another night 38 00:02:01,124 --> 00:02:02,823 exploring the woods all by himself. 39 00:02:02,825 --> 00:02:06,027 But I'm reckless. And irresponsible. 40 00:02:07,829 --> 00:02:09,163 I got you something. 41 00:02:12,200 --> 00:02:14,135 Where did you get this? 42 00:02:14,137 --> 00:02:15,403 The art supply store. 43 00:02:21,176 --> 00:02:22,877 I know when we were kids... 44 00:02:24,446 --> 00:02:29,950 Wells was always giving me ink, charcoal, 45 00:02:29,952 --> 00:02:32,486 just anything I could draw with, really. 46 00:02:35,123 --> 00:02:36,790 I found out later that he was trading 47 00:02:36,792 --> 00:02:38,492 his own stuff to give it to me. 48 00:02:40,862 --> 00:02:42,463 He didn't want me to know that, either. 49 00:02:45,000 --> 00:02:46,567 He let me hate him 50 00:02:46,569 --> 00:02:48,335 so that I wouldn't hate my mother. 51 00:02:51,206 --> 00:02:52,439 I know. 52 00:02:56,010 --> 00:02:57,878 My mother killed my father. 53 00:03:04,786 --> 00:03:07,821 Just wish there was something I could do. 54 00:03:09,557 --> 00:03:12,626 To tell her I know. Make her feel what I'm... 55 00:03:18,399 --> 00:03:19,700 Where are you going? 56 00:03:19,702 --> 00:03:21,234 To make her feel it. 57 00:03:31,279 --> 00:03:33,447 (BEEPING) 58 00:03:37,418 --> 00:03:39,753 No! No. 59 00:03:40,655 --> 00:03:43,056 No. Hell no. No. 60 00:03:50,965 --> 00:03:52,999 No. Th... this isn't right. 61 00:03:55,069 --> 00:03:56,236 Abby. 62 00:03:57,438 --> 00:03:58,605 No. 63 00:03:59,407 --> 00:04:00,640 Abby. 64 00:04:05,312 --> 00:04:07,447 Ok. It's not conclusive. 65 00:04:07,449 --> 00:04:11,084 Just because her wristband went out 66 00:04:11,086 --> 00:04:15,722 doesn't mean... ok. 67 00:04:15,724 --> 00:04:18,424 It's the first terminated signal in over a week. 68 00:04:18,426 --> 00:04:21,861 We can still assume that things are stabilizing on earth. 69 00:04:21,863 --> 00:04:23,096 We should assume that. 70 00:04:28,435 --> 00:04:31,771 I need an analysis of Clarke's vital signs for the past two days. 71 00:04:31,773 --> 00:04:33,473 - Abby... - Just have it ready for me 72 00:04:33,475 --> 00:04:34,640 when I get back. 73 00:04:40,380 --> 00:04:42,815 Yes! I did it. 74 00:04:42,817 --> 00:04:44,450 It's still operational. 75 00:04:50,657 --> 00:04:53,459 What? Monty needed a working wristband. 76 00:04:53,461 --> 00:04:56,028 And you needed to punish your mother. 77 00:04:56,030 --> 00:04:57,496 Look, they're running out of air, 78 00:04:57,498 --> 00:04:58,998 and we need their help. 79 00:04:59,000 --> 00:05:01,000 My mother thinking I'm dead is only temporary. 80 00:05:01,002 --> 00:05:02,068 Not if I can't patch it through 81 00:05:02,070 --> 00:05:03,536 the dropship mainframe. 82 00:05:04,738 --> 00:05:06,172 I can do it. 83 00:05:06,174 --> 00:05:08,174 We'll be talking to The Ark by nightfall. 84 00:05:11,745 --> 00:05:13,946 (INDISTINCT CHATTER) 85 00:05:25,125 --> 00:05:27,192 This section should be finished by tomorrow. 86 00:05:29,362 --> 00:05:30,529 Uhh. 87 00:05:31,531 --> 00:05:32,698 Hey! 88 00:05:34,668 --> 00:05:36,468 You think the grounders are just gonna sit around 89 00:05:36,470 --> 00:05:38,170 and wait for us to finish the wall? 90 00:05:38,172 --> 00:05:39,538 Maybe we should let the little girl 91 00:05:39,540 --> 00:05:41,106 do the lifting for you, huh? 92 00:05:41,108 --> 00:05:44,743 I just need some water, ok? Then I'll be fine. 93 00:05:44,745 --> 00:05:48,080 Murphy, get this guy some water. 94 00:05:48,082 --> 00:05:49,782 Hey, you got this? 95 00:05:53,086 --> 00:05:54,286 I'm just kidding. 96 00:06:02,729 --> 00:06:04,563 (ZIP) 97 00:06:04,565 --> 00:06:06,832 (URINATING) 98 00:06:06,834 --> 00:06:10,602 Uhh! What the hell is wrong with you, Murphy? 99 00:06:10,604 --> 00:06:11,770 Look at you! 100 00:06:13,539 --> 00:06:15,874 You wanted a water break. 101 00:06:15,876 --> 00:06:17,809 Get back to work. 102 00:06:17,811 --> 00:06:19,978 (INDISTINCT CHATTER) 103 00:06:26,052 --> 00:06:27,385 Look, we're already there. 104 00:06:27,387 --> 00:06:30,121 Just a few steps, ok? 105 00:06:30,123 --> 00:06:32,224 One foot in front of the other. 106 00:06:36,395 --> 00:06:38,697 Hey. What's wrong? 107 00:06:38,699 --> 00:06:42,233 Hmm? Oh, nothing. I'm good. 108 00:06:42,235 --> 00:06:44,135 Jasper, it's been a week, ok? 109 00:06:44,137 --> 00:06:45,837 You've been given a second chance. 110 00:06:45,839 --> 00:06:48,006 You gotta use it. Aah! 111 00:06:50,109 --> 00:06:51,342 Octavia? 112 00:06:53,579 --> 00:06:54,746 Octavia? 113 00:06:55,815 --> 00:06:58,349 Octavia! Octavia, are you ok? 114 00:06:58,351 --> 00:06:59,617 Aah! 115 00:06:59,619 --> 00:07:01,286 Hey, jerk! 116 00:07:02,588 --> 00:07:04,289 Get the hell out of here. 117 00:07:04,291 --> 00:07:06,124 Jasper, come on. 118 00:07:06,126 --> 00:07:07,825 There's nothing to be afraid of. 119 00:07:07,827 --> 00:07:09,027 Uhh. 120 00:07:35,020 --> 00:07:36,120 Councillor. 121 00:07:36,122 --> 00:07:37,321 Councillor. 122 00:07:37,323 --> 00:07:39,524 Are you headed to Mecha Station? 123 00:07:40,692 --> 00:07:42,493 Yes, as a matter of fact, I am. 124 00:07:43,362 --> 00:07:46,864 You've been down there 9 times in the past week. 125 00:07:46,866 --> 00:07:48,699 Is there something I should be made aware of? 126 00:07:49,868 --> 00:07:51,836 Are you tracking me, Kane? 127 00:07:51,838 --> 00:07:53,671 I'm tracking everybody, Abby. 128 00:07:54,973 --> 00:07:56,273 Mind if I join you? 129 00:07:56,275 --> 00:07:58,142 Not at all. But you're gonna 130 00:07:58,144 --> 00:07:59,744 have to be inoculated. 131 00:07:59,746 --> 00:08:01,312 Inoculated? 132 00:08:01,314 --> 00:08:03,314 A mechanic came down with strep last week. 133 00:08:03,316 --> 00:08:05,182 She's fine now, but I'm still 134 00:08:05,184 --> 00:08:08,119 checking the bacterial levels in the station. 135 00:08:08,121 --> 00:08:09,820 We don't want another outbreak. 136 00:08:12,123 --> 00:08:13,390 We can stop by sick bay on the way. 137 00:08:13,392 --> 00:08:14,558 That's all right. 138 00:08:16,194 --> 00:08:17,628 I don't want to slow you down. 139 00:08:17,630 --> 00:08:20,864 Just... keep me informed. 140 00:08:22,667 --> 00:08:24,034 Absolutely. 141 00:08:29,908 --> 00:08:32,209 (WHIRRING) 142 00:08:32,211 --> 00:08:35,112 How soon can you get this thing ready to drop? 143 00:08:35,114 --> 00:08:36,814 I'm still scraping up parts 144 00:08:36,816 --> 00:08:39,683 to fabricate a pressure regulator. 145 00:08:39,685 --> 00:08:41,185 We got two more days, right? 146 00:08:41,187 --> 00:08:43,253 Can we launch without that part? 147 00:08:43,255 --> 00:08:45,189 We could launch, but we'll be dead 148 00:08:45,191 --> 00:08:46,523 before we get to the ground. 149 00:08:46,525 --> 00:08:48,292 And I mean bad dead. 150 00:08:48,294 --> 00:08:49,560 Ruptured lungs, 151 00:08:49,562 --> 00:08:50,928 air bubbles in the brain. 152 00:08:50,930 --> 00:08:52,229 We need that part. 153 00:08:52,231 --> 00:08:54,097 Why? What's wrong? Did something change? 154 00:08:56,534 --> 00:08:58,502 Clarke's wristband signal went out. 155 00:09:02,907 --> 00:09:05,175 Yeah, but that doesn't mean anything, right? 156 00:09:05,177 --> 00:09:06,910 She took it off like the rest of them. 157 00:09:12,784 --> 00:09:14,284 Ok. 158 00:09:14,286 --> 00:09:16,720 I can get a pressure regulator. Today. 159 00:09:16,722 --> 00:09:18,555 How? 160 00:09:18,557 --> 00:09:20,290 The less you know, the better. 161 00:09:29,734 --> 00:09:32,636 This knife was made of metal from the dropship. 162 00:09:32,638 --> 00:09:34,104 What do you mean? 163 00:09:34,106 --> 00:09:35,505 Who else knows about this? 164 00:09:35,507 --> 00:09:37,841 No one. We brought it straight here. 165 00:09:37,843 --> 00:09:39,009 Clarke? 166 00:09:40,311 --> 00:09:42,779 It means the grounders didn't kill Wells. 167 00:09:43,781 --> 00:09:45,148 It was one of us. 168 00:09:47,818 --> 00:09:49,252 So, there's a murderer in the camp? 169 00:09:49,254 --> 00:09:52,188 There's more than one murderer in this camp. 170 00:09:52,190 --> 00:09:54,457 This isn't news. We need to keep it quiet. 171 00:09:57,595 --> 00:09:58,962 Get out of my way, Bellamy. 172 00:09:58,964 --> 00:10:00,296 Be smart about this. 173 00:10:00,298 --> 00:10:01,664 Look at what we've achieved... 174 00:10:01,666 --> 00:10:02,832 the wall, the patrols. 175 00:10:02,834 --> 00:10:04,434 Like it or not, thinking the grounders 176 00:10:04,436 --> 00:10:05,969 killed Wells is good for us. 177 00:10:05,971 --> 00:10:07,737 Oh, good for you, you mean. 178 00:10:07,739 --> 00:10:09,138 What... keep people afraid 179 00:10:09,140 --> 00:10:10,273 and they'll work for you? 180 00:10:10,275 --> 00:10:11,808 - Is that it? - Yeah, that's it. 181 00:10:11,810 --> 00:10:13,443 But it's good for all of us. 182 00:10:13,445 --> 00:10:15,611 Fear of the grounders is building that wall. 183 00:10:15,613 --> 00:10:17,246 And besides, what are you gonna do... 184 00:10:17,248 --> 00:10:19,849 just walk out there and ask the killer to step forward? 185 00:10:19,851 --> 00:10:21,150 You don't even know whose knife that is. 186 00:10:21,152 --> 00:10:22,318 Oh, really? 187 00:10:23,287 --> 00:10:25,922 J.M. John Murphy. 188 00:10:25,924 --> 00:10:27,657 The people have a right to know. 189 00:10:31,495 --> 00:10:33,696 No water till this section is up! 190 00:10:34,965 --> 00:10:37,433 What? What are you starting at, huh? 191 00:10:37,435 --> 00:10:39,302 You son of a bitch! 192 00:10:39,304 --> 00:10:40,336 What's your problem? 193 00:10:40,338 --> 00:10:41,537 Recognize this? 194 00:10:42,773 --> 00:10:44,106 It's my knife. Where'd you find it? 195 00:10:44,108 --> 00:10:47,309 Where you dropped it after you killed Wells. 196 00:10:47,311 --> 00:10:48,511 Where I what? 197 00:10:51,048 --> 00:10:52,982 The grounders killed Wells, not me. 198 00:10:52,984 --> 00:10:54,316 I know what you did, 199 00:10:54,318 --> 00:10:55,684 and you're gonna pay for it. 200 00:10:55,686 --> 00:10:57,586 Really? 201 00:10:57,588 --> 00:10:59,655 Bellamy, you really believe this crap? 202 00:11:00,824 --> 00:11:03,559 You threatened to kill him. We all heard you. 203 00:11:03,561 --> 00:11:04,527 You hated Wells. 204 00:11:04,529 --> 00:11:06,896 Plenty of people hated Wells. 205 00:11:06,898 --> 00:11:09,198 His father was the chancellor that locked us up. 206 00:11:09,200 --> 00:11:10,232 Yeah, but you're the only one who 207 00:11:10,234 --> 00:11:11,567 got in a knife fight with him. 208 00:11:11,569 --> 00:11:13,168 Yeah, I didn't kill him then, either. 209 00:11:13,170 --> 00:11:14,870 Tried to kill Jasper, too. 210 00:11:17,974 --> 00:11:19,174 Come on. This is ridiculous. 211 00:11:19,176 --> 00:11:20,442 I don't have to answer to you. 212 00:11:20,444 --> 00:11:22,411 I don't have to answer to anyone. 213 00:11:22,413 --> 00:11:23,579 Come again? 214 00:11:27,851 --> 00:11:30,352 Bellamy, look, I'm telling you, man. 215 00:11:30,354 --> 00:11:31,854 I didn't do this. 216 00:11:31,856 --> 00:11:34,256 They found his fingers on the ground with your knife. 217 00:11:36,025 --> 00:11:39,895 Is this the kind of society that we want? 218 00:11:39,897 --> 00:11:41,330 You say there should be no rules. 219 00:11:41,332 --> 00:11:42,831 Does that mean that we can kill each other 220 00:11:42,833 --> 00:11:44,499 without... without punishment? 221 00:11:44,581 --> 00:11:46,815 I already told you. I didn't kill anyone. 222 00:11:46,817 --> 00:11:47,949 MAN: I say we float him. 223 00:11:47,951 --> 00:11:49,684 SEVERAL VOICES: Yeah. 224 00:11:49,686 --> 00:11:50,886 That's not what I'm saying. 225 00:11:50,888 --> 00:11:52,587 Why not? He deserves to float. 226 00:11:52,589 --> 00:11:53,622 SAME MAN: It's justice. 227 00:11:53,624 --> 00:11:55,290 Revenge isn't justice. 228 00:11:55,372 --> 00:11:57,205 It's justice. Float him! 229 00:11:57,207 --> 00:11:59,374 (CROWD CHANTING "FLOAT HIM") 230 00:12:04,714 --> 00:12:06,948 No! Get off him! 231 00:12:06,950 --> 00:12:09,117 (CROWD SHOUTING INDISTINCTLY) 232 00:12:10,252 --> 00:12:11,786 MAN: Get off of him! 233 00:12:20,496 --> 00:12:21,663 Let him go! 234 00:12:36,679 --> 00:12:38,446 CLARKE: You can't do this! 235 00:12:40,416 --> 00:12:41,816 Get off me. 236 00:12:44,687 --> 00:12:45,853 CLARKE: No! 237 00:12:46,755 --> 00:12:47,955 CLARKE: No! 238 00:12:49,658 --> 00:12:51,225 You can stop this! 239 00:12:51,227 --> 00:12:52,760 They'll listen to you! 240 00:12:52,762 --> 00:12:55,163 Bellamy! You should do it. 241 00:12:55,165 --> 00:12:56,497 Bel-la-my! 242 00:12:56,499 --> 00:12:58,666 (CROWD CHANTING "BELLAMY") 243 00:13:03,505 --> 00:13:04,772 I saw you in the woods with Atom. 244 00:13:04,774 --> 00:13:06,507 I know you're not a killer. 245 00:13:07,643 --> 00:13:10,544 Bellamy, don't do this. Don't... 246 00:13:11,480 --> 00:13:12,780 Don't. Bellamy. 247 00:13:12,782 --> 00:13:15,016 (CROWD CONTINUES CHANTING "BELLAMY") 248 00:13:17,853 --> 00:13:20,321 CLARKE: You can't do this, Bellamy. 249 00:13:20,323 --> 00:13:22,323 (MUFFLED SPEECH) 250 00:13:23,558 --> 00:13:25,726 (CROWD CHEERING) 251 00:13:26,628 --> 00:13:28,729 (MUFFLED SPEECH) 252 00:13:28,731 --> 00:13:29,964 No, Bellamy, no! 253 00:13:29,966 --> 00:13:31,499 This is on you, princess. 254 00:13:31,501 --> 00:13:33,000 You should've kept your mouth shut. 255 00:13:33,002 --> 00:13:34,802 FINN: What the hell are you doing? 256 00:13:34,804 --> 00:13:36,337 Cut him down! Charlotte, 257 00:13:36,339 --> 00:13:38,205 get out of here now! Cut him down! 258 00:13:38,207 --> 00:13:39,406 Get out of my way. 259 00:13:40,242 --> 00:13:41,642 Stop! Ok? 260 00:13:41,644 --> 00:13:43,377 Murphy didn't kill Wells! 261 00:13:45,347 --> 00:13:47,514 - I did! - Oh, my God. 262 00:13:52,354 --> 00:13:53,721 Uhh! 263 00:14:11,360 --> 00:14:12,393 It's not meal time yet. 264 00:14:12,395 --> 00:14:13,395 I'm not hungry. 265 00:14:13,396 --> 00:14:14,829 I'm here to trade. 266 00:14:14,831 --> 00:14:16,597 Before you tell me I'm in the wrong place, 267 00:14:16,599 --> 00:14:18,232 just let Nygel know it's her little bird. 268 00:14:18,234 --> 00:14:19,967 NYGEL: Well, well, well. 269 00:14:22,838 --> 00:14:25,072 How long has it been, little bird? 270 00:14:25,074 --> 00:14:26,707 I need a pressure regulator. 271 00:14:26,709 --> 00:14:28,109 What for? 272 00:14:28,111 --> 00:14:29,544 Regulating pressure. 273 00:14:29,546 --> 00:14:30,912 That's good. 274 00:14:30,914 --> 00:14:33,514 I see you got your mom's sense of humor. 275 00:14:33,516 --> 00:14:34,849 What do you want for it? 276 00:14:34,851 --> 00:14:37,151 Oh, I don't move machine parts anymore. 277 00:14:37,153 --> 00:14:38,552 It's too dangerous. 278 00:14:38,554 --> 00:14:40,621 How about settling for some 279 00:14:40,623 --> 00:14:42,523 herb and moonshine like everybody else? 280 00:14:42,525 --> 00:14:43,525 Save the act for someone 281 00:14:43,526 --> 00:14:45,726 who doesn't know better. 282 00:14:45,728 --> 00:14:47,395 Just tell me what it's gonna take. 283 00:14:51,032 --> 00:14:54,401 I owe a favor to the chief of electrical, 284 00:14:54,403 --> 00:14:55,936 and he's got a thing for 285 00:14:55,938 --> 00:14:59,240 tough, pretty girls like you. 286 00:15:01,409 --> 00:15:02,576 You're joking, right? 287 00:15:02,578 --> 00:15:04,979 I never joke about business, Raven. 288 00:15:04,981 --> 00:15:07,047 Kane's watching my every move, 289 00:15:07,049 --> 00:15:09,049 so, if I'm gonna do this, 290 00:15:09,051 --> 00:15:11,218 you're gonna need to make it worth my while. 291 00:15:11,220 --> 00:15:13,253 By screwing the chief of electrical? 292 00:15:15,824 --> 00:15:16,957 I can't do that. 293 00:15:16,959 --> 00:15:17,991 Then I guess you don't need to 294 00:15:17,993 --> 00:15:19,493 regulate pressure as badly 295 00:15:19,495 --> 00:15:21,528 as you thought you did. 296 00:15:21,530 --> 00:15:24,131 Go float yourself, Nygel. 297 00:15:24,133 --> 00:15:25,799 You know, your mother 298 00:15:25,801 --> 00:15:27,367 would've taken that deal. 299 00:15:28,736 --> 00:15:33,107 In fact, she did. Many times. 300 00:15:33,409 --> 00:15:35,542 Don't you dare talk about my mother that way! 301 00:15:35,544 --> 00:15:37,778 - Little girl. - No! I'll float you, Nygel! 302 00:15:37,780 --> 00:15:38,780 Get off me! 303 00:15:38,781 --> 00:15:40,480 Bye, little bird! 304 00:15:42,017 --> 00:15:43,851 Bring out the girl, Bellamy! 305 00:15:43,853 --> 00:15:45,019 BELLAMY: Why, Charlotte? 306 00:15:45,021 --> 00:15:46,654 I was just trying to slay my demons, 307 00:15:46,656 --> 00:15:48,122 like you told me. 308 00:15:48,124 --> 00:15:50,424 What the hell is she talking about? 309 00:15:50,426 --> 00:15:51,558 She misunderstood me. 310 00:15:51,560 --> 00:15:53,327 Charlotte, that is not what I meant. 311 00:15:53,329 --> 00:15:55,062 MURPHY: Bring the girl out now! 312 00:15:55,064 --> 00:15:56,397 Please don't let them hurt me. 313 00:15:56,399 --> 00:15:58,699 If you guys have any bright ideas, speak up. 314 00:16:01,669 --> 00:16:02,703 Now you stay quiet. 315 00:16:02,705 --> 00:16:04,004 Those are your boys out there. 316 00:16:04,006 --> 00:16:05,239 This is not my fault. 317 00:16:05,241 --> 00:16:06,673 If she had listened to me, those idiots 318 00:16:06,675 --> 00:16:08,208 would still be building the wall. 319 00:16:08,210 --> 00:16:11,211 MURPHY: You want to build a society, princess? 320 00:16:11,213 --> 00:16:13,480 Let's build a society. Bring her out. 321 00:16:13,482 --> 00:16:15,682 No! Please, Bellamy. 322 00:16:16,818 --> 00:16:19,453 Charlotte, hey, it's gonna be ok. 323 00:16:19,455 --> 00:16:21,788 Just stay with them. 324 00:16:26,060 --> 00:16:28,161 Well, well, well. Look who decided to join us. 325 00:16:28,163 --> 00:16:30,364 Dial it down and back off. 326 00:16:30,366 --> 00:16:33,934 Or what? What are you gonna do about me? Hang me? 327 00:16:33,936 --> 00:16:37,104 I was just giving the people what they wanted. 328 00:16:37,106 --> 00:16:39,840 Yeah. Yeah, that's a good idea. 329 00:16:39,842 --> 00:16:41,308 Why don't we do that right now? 330 00:16:42,543 --> 00:16:43,677 So, who here wants to see 331 00:16:43,679 --> 00:16:45,812 the real murderer hung up? 332 00:16:45,814 --> 00:16:47,180 All in favor? 333 00:16:53,821 --> 00:16:55,021 I see. 334 00:16:56,290 --> 00:16:59,526 So, it's ok to string me up for nothing, 335 00:16:59,528 --> 00:17:01,861 but when this little bitch confesses, 336 00:17:01,863 --> 00:17:03,330 you all let her walk? 337 00:17:06,167 --> 00:17:08,535 Cowards! All of you are cowards! 338 00:17:08,537 --> 00:17:09,803 Hey, Murphy! Murphy. 339 00:17:10,738 --> 00:17:12,005 It's over. 340 00:17:17,378 --> 00:17:18,678 Whatever you say, boss. 341 00:17:22,883 --> 00:17:24,751 OCTAVIA: Son of a bitch! Hey! 342 00:17:26,120 --> 00:17:27,420 Come on. Let's get the girl. 343 00:17:30,991 --> 00:17:32,792 Charlotte! 344 00:17:32,794 --> 00:17:35,395 Charlotte, I know you can hear me! 345 00:17:35,397 --> 00:17:37,897 And when I find you, you are gonna pay! 346 00:17:53,450 --> 00:17:55,618 (BABY CRYING) 347 00:18:09,499 --> 00:18:11,767 (COUGHING) 348 00:18:18,775 --> 00:18:19,975 Come on. 349 00:18:21,177 --> 00:18:22,411 I'll be right back. 350 00:18:24,447 --> 00:18:25,647 All those people out there? 351 00:18:25,649 --> 00:18:27,449 Oxygen deprivation. 352 00:18:27,451 --> 00:18:29,885 It's just the beginning. Why are you here? 353 00:18:29,887 --> 00:18:31,920 I messed up. I can't get the part. 354 00:18:31,922 --> 00:18:33,188 Nygel wants me to... 355 00:18:33,190 --> 00:18:34,456 You went to Nygel? 356 00:18:34,458 --> 00:18:35,791 Yeah. 357 00:18:35,793 --> 00:18:38,594 Kane's been trying to get her for years. 358 00:18:38,596 --> 00:18:40,596 Did anybody see you? 359 00:18:40,598 --> 00:18:41,964 I don't know. 360 00:18:41,966 --> 00:18:43,865 No. Abby, I'm trying to tell you. 361 00:18:43,867 --> 00:18:45,567 We can't launch today. 362 00:18:45,569 --> 00:18:47,336 Are you sure Nygel has the part? 363 00:18:47,338 --> 00:18:49,972 - She can get one, yeah. - Ok. I'll take care of it. 364 00:18:50,740 --> 00:18:52,040 What are you gonna do? 365 00:18:54,310 --> 00:18:55,844 The less you know, the better. 366 00:19:06,823 --> 00:19:08,490 Hello, Dr. Griffin. 367 00:19:08,492 --> 00:19:09,858 Nygel. 368 00:19:12,628 --> 00:19:16,031 Morphine. What do you want for it? 369 00:19:16,033 --> 00:19:18,233 Pressure regulator. 370 00:19:18,235 --> 00:19:20,769 I underestimated Raven. 371 00:19:20,771 --> 00:19:21,937 How does a girl like that get 372 00:19:21,939 --> 00:19:23,638 such a well-connected benefactor? 373 00:19:23,640 --> 00:19:25,807 You have 3 seconds to decide. 374 00:19:25,809 --> 00:19:27,409 Do we have a deal or not? 375 00:19:28,511 --> 00:19:30,045 Woman on P.A.: Attention. The mess hall 376 00:19:30,047 --> 00:19:34,215 will be closed tomorrow from 1100 hours to 1200 hours. 377 00:19:37,052 --> 00:19:39,554 It's gonna be night soon, Finn. Where are we going? 378 00:19:41,063 --> 00:19:42,597 CLARKE: At least tell me you have a plan 379 00:19:42,599 --> 00:19:43,932 and we're not just wandering 380 00:19:43,934 --> 00:19:45,266 aimlessly through the woods. 381 00:19:45,268 --> 00:19:46,801 I have a plan. 382 00:19:48,170 --> 00:19:49,804 What the hell do you think you're doing? 383 00:19:51,607 --> 00:19:53,908 Just because we saved you doesn't mean you're forgiven. 384 00:19:53,910 --> 00:19:55,143 Got it? 385 00:19:56,812 --> 00:19:57,979 Clarke. 386 00:19:59,048 --> 00:20:00,248 What? 387 00:20:01,116 --> 00:20:02,583 She's just a kid. 388 00:20:02,585 --> 00:20:06,721 She's a killer. You killed someone, Charlotte. 389 00:20:06,723 --> 00:20:08,322 Ended his life. 390 00:20:08,324 --> 00:20:11,559 Did you stop to think about that for even one second? 391 00:20:11,591 --> 00:20:14,392 Look at me! You can't just kill someone 392 00:20:14,394 --> 00:20:15,994 to make yourself feel better. 393 00:20:22,868 --> 00:20:24,702 MURPHY: Charlotte! 394 00:20:24,704 --> 00:20:27,772 Clarke and Finn can't save you. 395 00:20:27,774 --> 00:20:29,073 We should run. 396 00:20:29,075 --> 00:20:31,409 Yeah, that's one way to go. 397 00:20:31,411 --> 00:20:33,044 I like my plan better. 398 00:20:37,616 --> 00:20:38,783 Get in. 399 00:20:39,918 --> 00:20:41,118 Get in. 400 00:21:09,281 --> 00:21:11,815 Finn, what is this place? 401 00:21:12,951 --> 00:21:16,921 For now, it's home. 402 00:21:31,671 --> 00:21:33,571 I can't believe you kept this place quiet. 403 00:21:33,573 --> 00:21:34,839 Come on, Clarke. 404 00:21:34,841 --> 00:21:36,107 What would be the point of telling anybody? 405 00:21:36,109 --> 00:21:37,575 Some of this stuff could be useful. 406 00:21:37,577 --> 00:21:39,144 Like what? There's no weapons. 407 00:21:39,146 --> 00:21:40,912 All the food expired, like, 90 years ago. 408 00:21:40,914 --> 00:21:41,913 Yeah, but we could repurpose. 409 00:21:41,915 --> 00:21:43,448 Share with the group. 410 00:21:43,450 --> 00:21:45,383 You can share this with the group if you'd like. 411 00:21:52,558 --> 00:21:53,758 What'd you find? 412 00:21:56,128 --> 00:21:57,395 Well... 413 00:21:59,665 --> 00:22:02,767 Looks like they never made it here. 414 00:22:02,769 --> 00:22:06,204 No. I figure the bombs took them by surprise. 415 00:22:08,040 --> 00:22:11,976 All this preparation. What a waste. 416 00:22:14,713 --> 00:22:18,549 I don't know. Maybe they were lucky. 417 00:22:20,052 --> 00:22:23,554 They couldn't have lived more than a few years down here, 418 00:22:23,556 --> 00:22:25,423 then when they ran out of food 419 00:22:25,425 --> 00:22:27,792 or lost their minds, 420 00:22:27,794 --> 00:22:29,760 they would've opened the doors and 421 00:22:29,762 --> 00:22:32,597 been dead within a few days. 422 00:22:32,599 --> 00:22:34,231 Back then, maybe sooner. 423 00:22:39,171 --> 00:22:40,304 Anyway. 424 00:22:43,608 --> 00:22:45,342 CLARKE: What are we gonna do about her? 425 00:22:47,979 --> 00:22:49,380 If I hadn't confronted Murphy, 426 00:22:49,382 --> 00:22:51,148 none of this would have happened. 427 00:22:51,150 --> 00:22:52,917 How could you know it'd go down like that? 428 00:22:52,919 --> 00:22:54,118 Bellamy knew. 429 00:22:56,621 --> 00:22:58,889 We think the grounders are a threat. 430 00:22:58,891 --> 00:23:00,524 Now we're killing each other. 431 00:23:03,962 --> 00:23:06,463 There have to be consequences. 432 00:23:06,465 --> 00:23:08,432 We can't just let them hang people. 433 00:23:09,801 --> 00:23:11,135 No. 434 00:23:12,470 --> 00:23:14,104 Hopefully, we figure it out before Murphy 435 00:23:14,106 --> 00:23:16,340 kills us for helping her. 436 00:23:16,342 --> 00:23:18,475 He's not the forgive and forget type. 437 00:23:26,951 --> 00:23:29,219 - How did you... - Don't worry about it. 438 00:23:29,221 --> 00:23:30,954 How fast can you install it? 439 00:23:30,956 --> 00:23:32,656 I don't know. A few hours, maybe. 440 00:23:32,658 --> 00:23:34,391 We may not have that much time. 441 00:23:35,493 --> 00:23:36,660 I'm on it. 442 00:23:39,364 --> 00:23:42,566 Our ancestors built this ark to be our salvation, 443 00:23:42,568 --> 00:23:46,203 but it's also our test. 444 00:23:49,374 --> 00:23:52,876 But we endure because we have faith. 445 00:23:52,878 --> 00:23:56,847 Faith that one day, generations from now, 446 00:23:57,349 --> 00:24:01,852 our people will return to the ground. 447 00:24:02,254 --> 00:24:03,820 Are you here to join us? 448 00:24:03,822 --> 00:24:05,689 He's here to see me, Vera. 449 00:24:05,691 --> 00:24:07,557 Go on with your mumbo-jumbo. 450 00:24:14,999 --> 00:24:18,501 Your mother's inspired today, Marcus. 451 00:24:18,503 --> 00:24:20,670 I remember when you were the tender of the tree. 452 00:24:20,672 --> 00:24:22,372 You were a cute kid. 453 00:24:22,374 --> 00:24:24,240 VERA: Let's begin the offering. 454 00:24:27,178 --> 00:24:29,546 Why did you bring me down here, Nygel? What do you want? 455 00:24:29,548 --> 00:24:31,014 It's about what you want. 456 00:24:31,016 --> 00:24:32,749 I have something for you. 457 00:24:32,751 --> 00:24:34,851 Unless is a signed confession, I'm not interested. 458 00:24:34,853 --> 00:24:37,620 Not even if it involves your friend Abby Griffin? 459 00:24:40,891 --> 00:24:41,925 What about Abby? 460 00:24:41,927 --> 00:24:43,693 She and a girl named Raven Reyes 461 00:24:43,695 --> 00:24:46,596 asked me to get them a pressure regulator. 462 00:24:46,598 --> 00:24:48,398 As a lowly culinary tech, 463 00:24:48,400 --> 00:24:49,666 I didn't feel I had a choice 464 00:24:49,668 --> 00:24:51,434 when one of your fellow councillors 465 00:24:51,436 --> 00:24:53,803 asked me to help her break the law. 466 00:24:56,540 --> 00:24:58,908 And since when en you 467 00:24:58,910 --> 00:25:00,009 give up your customers? 468 00:25:00,011 --> 00:25:02,779 I don't have customers, Marcus. 469 00:25:02,781 --> 00:25:04,747 I am a citizen of The Ark, 470 00:25:04,749 --> 00:25:06,215 and I don't believe anyone 471 00:25:06,217 --> 00:25:08,484 should be above the law. 472 00:25:08,486 --> 00:25:09,685 Do you? 473 00:25:10,854 --> 00:25:12,989 You're a plague on this ship, Nygel. 474 00:25:15,392 --> 00:25:17,593 And even if what you said is true, 475 00:25:17,595 --> 00:25:20,196 it's your word against a member of the council, 476 00:25:20,198 --> 00:25:21,958 and who do you think the people will believe? 477 00:25:24,268 --> 00:25:28,170 You know... you should thank me. 478 00:25:29,272 --> 00:25:31,240 With Abby out the way, 479 00:25:31,242 --> 00:25:34,310 your agenda should sail right through. 480 00:25:37,080 --> 00:25:39,248 I don't know what you're talking about. 481 00:25:39,250 --> 00:25:41,750 You're almost as convincing as your mother. 482 00:25:41,752 --> 00:25:44,920 As the earth will one day provide for us, 483 00:25:44,922 --> 00:25:46,755 so we provide for the earth. 484 00:25:46,757 --> 00:25:48,958 Waste of water if you ask me. 485 00:25:50,126 --> 00:25:51,360 Not to them. 486 00:26:10,647 --> 00:26:13,482 Finn. Finn, wake-up. 487 00:26:17,821 --> 00:26:18,987 She's gone. 488 00:26:32,835 --> 00:26:36,639 - Aah! (GASPING) - Shh. Shh. 489 00:26:44,791 --> 00:26:46,492 MURPHY: Charlotte! 490 00:26:46,494 --> 00:26:49,228 You can't hide forever. 491 00:26:49,230 --> 00:26:50,996 Don't worry. We won't hurt you. 492 00:26:55,669 --> 00:26:56,702 Let me go! 493 00:26:56,704 --> 00:26:58,571 I'm trying... hey, hey. 494 00:26:58,573 --> 00:27:00,139 I'm trying to help you. 495 00:27:00,141 --> 00:27:04,076 I'm not your sister! Just stop helping me! 496 00:27:04,078 --> 00:27:05,477 I'm over here! 497 00:27:05,479 --> 00:27:07,346 Are you trying to get us both killed? 498 00:27:07,348 --> 00:27:10,382 Just go, ok? I'm the one they want. 499 00:27:10,384 --> 00:27:13,752 Ok, Charlotte, listen to me. 500 00:27:13,754 --> 00:27:15,821 I won't leave you. 501 00:27:17,891 --> 00:27:19,525 Please, Bellamy. 502 00:27:21,795 --> 00:27:23,495 (GASPING) 503 00:27:23,497 --> 00:27:27,366 Aah! Murphy! I'm over here! 504 00:27:27,868 --> 00:27:30,602 Come on out, Charlotte! Come on out. 505 00:27:42,248 --> 00:27:43,882 Someone else was here. 506 00:27:43,884 --> 00:27:47,152 - CHARLOTTE: No, no! Murphy! - Murphy has her. 507 00:27:56,229 --> 00:27:58,397 Abby, how about I pace 508 00:27:58,399 --> 00:28:00,465 in the operating room next time you're working? 509 00:28:00,467 --> 00:28:03,268 (BEEPING) 510 00:28:03,270 --> 00:28:05,470 Abby, did you take morphine from the clinic? 511 00:28:07,607 --> 00:28:09,307 They inventoried already? 512 00:28:09,309 --> 00:28:12,277 No. Kane was just here. He's on his way to Mecha 513 00:28:12,279 --> 00:28:13,879 to arrest both of you right now. 514 00:28:13,881 --> 00:28:15,814 You gave Nygel morphine? 515 00:28:15,816 --> 00:28:17,215 She turned me in. 516 00:28:18,784 --> 00:28:19,884 How much longer? 517 00:28:19,886 --> 00:28:21,286 20 minutes. 518 00:28:21,288 --> 00:28:23,021 They're gonna be here in 5. 519 00:28:27,393 --> 00:28:29,661 (SIGH) No matter what happens, 520 00:28:29,663 --> 00:28:31,062 you launch that pod. 521 00:28:31,064 --> 00:28:33,298 Do you understand? 522 00:28:33,300 --> 00:28:34,532 I'm not going without you. 523 00:28:35,801 --> 00:28:38,937 Only one of us needs to get to the ground, Raven. 524 00:28:38,939 --> 00:28:40,772 The second you find those kids, 525 00:28:40,774 --> 00:28:42,807 you radio back. 526 00:28:42,809 --> 00:28:45,376 300 innocent people will die if you don't. 527 00:28:49,515 --> 00:28:52,116 Abby, they'll float you. 528 00:28:58,090 --> 00:28:59,524 Then they'll float me. 529 00:29:20,445 --> 00:29:22,346 Tell Clarke I love her. 530 00:29:25,717 --> 00:29:27,385 - CHARLOTTE: Aah! - MURPHY: Charlotte! 531 00:29:27,387 --> 00:29:28,719 Put me down! 532 00:29:29,988 --> 00:29:31,188 MURPHY: Charlotte! 533 00:29:34,059 --> 00:29:35,226 BELLAMY: Damn it. 534 00:29:39,297 --> 00:29:40,464 Bellamy! 535 00:29:41,500 --> 00:29:43,367 You cannot fight all of us. Give her up. 536 00:29:44,469 --> 00:29:46,570 Maybe not, but I guarantee 537 00:29:46,572 --> 00:29:47,671 I'll take a few of you with me. 538 00:29:47,673 --> 00:29:49,640 CLARKE: Bellamy! Stop! 539 00:29:50,942 --> 00:29:52,376 This has gone too far. 540 00:29:54,045 --> 00:29:55,246 Just calm down. 541 00:29:55,248 --> 00:29:56,647 We'll talk about this. 542 00:30:02,220 --> 00:30:04,788 I'm sick of listening to you talk. 543 00:30:04,790 --> 00:30:07,524 - Let her go. - I will slit her throat. 544 00:30:07,526 --> 00:30:10,627 No, please. Please don't hurt her. 545 00:30:10,629 --> 00:30:11,962 MURPHY: Don't hurt her? 546 00:30:13,164 --> 00:30:14,898 Ok, I'll make you a deal. 547 00:30:14,900 --> 00:30:15,933 You come with me right now, 548 00:30:15,935 --> 00:30:17,067 I will let her go. 549 00:30:18,703 --> 00:30:20,204 Don't do it, Charlotte. 550 00:30:22,540 --> 00:30:24,007 CLARKE: Don't do it, Charlotte! 551 00:30:24,009 --> 00:30:26,643 No! No, I have to! 552 00:30:29,447 --> 00:30:31,949 MAN: Murphy, this is not happening. 553 00:30:31,951 --> 00:30:35,419 I can't let any of you get hurt anymore. 554 00:30:35,421 --> 00:30:39,623 Not because of me. Not after what I did. 555 00:30:42,727 --> 00:30:44,027 Charlotte! 556 00:30:44,029 --> 00:30:45,195 No! 557 00:30:45,763 --> 00:30:49,299 No, no, no! No! 558 00:31:00,435 --> 00:31:01,568 (GASP) 559 00:31:08,874 --> 00:31:10,075 Bellamy. 560 00:31:11,777 --> 00:31:14,479 (BELLAMY SCREAMS) 561 00:31:14,481 --> 00:31:15,613 Bellamy. 562 00:31:18,417 --> 00:31:20,985 Bellamy, stop! You'll kill him! 563 00:31:23,656 --> 00:31:25,096 Get off me! Uhh! He deserves to die. 564 00:31:27,660 --> 00:31:30,195 No! We don't decide who lives and dies. 565 00:31:30,197 --> 00:31:31,663 Not down here. 566 00:31:34,967 --> 00:31:36,768 So help me God, if you say the people 567 00:31:36,770 --> 00:31:37,869 have a right to decide... 568 00:31:37,871 --> 00:31:40,204 No, I was wrong before, ok? 569 00:31:40,206 --> 00:31:41,739 You were right. 570 00:31:41,741 --> 00:31:44,709 Sometimes it's dangerous to tell people the truth. 571 00:31:44,711 --> 00:31:47,078 But if we're gonna survive down here, 572 00:31:47,080 --> 00:31:48,646 we can't just live by 573 00:31:48,648 --> 00:31:50,581 whatever the hell we want. 574 00:31:50,583 --> 00:31:52,183 We need rules. 575 00:31:52,185 --> 00:31:55,887 And who makes those rules, huh? You? 576 00:31:55,889 --> 00:31:58,990 For now, we make the rules. Ok? 577 00:31:58,992 --> 00:32:00,992 So, what, then? We just take him back 578 00:32:00,994 --> 00:32:02,360 and pretend like it never happened? 579 00:32:02,362 --> 00:32:03,594 No! 580 00:32:11,570 --> 00:32:12,770 We banish him. 581 00:32:20,445 --> 00:32:21,612 Get up. 582 00:32:22,014 --> 00:32:23,981 Bellamy! Stop! 583 00:32:26,451 --> 00:32:28,786 If I ever catch you near camp, 584 00:32:28,788 --> 00:32:30,087 we'll be back here. 585 00:32:31,256 --> 00:32:32,556 Understand? 586 00:32:37,729 --> 00:32:39,830 BELLAMY: As for the four of you, 587 00:32:39,832 --> 00:32:42,066 you can come back and follow me, 588 00:32:42,068 --> 00:32:44,802 or go off with him to die. 589 00:32:44,804 --> 00:32:46,270 Your choice. 590 00:33:29,113 --> 00:33:30,580 Come on, come on! 591 00:33:46,063 --> 00:33:47,197 No! 592 00:33:49,066 --> 00:33:50,467 Damn it! 593 00:33:53,004 --> 00:33:54,638 She gave us a bad part. 594 00:34:15,893 --> 00:34:17,894 I'm hoping... 595 00:34:17,896 --> 00:34:20,930 there's a logical explanation for all this. 596 00:34:20,932 --> 00:34:22,265 My daughter. 597 00:34:24,535 --> 00:34:27,937 I know. I'm sorry. 598 00:34:29,873 --> 00:34:31,240 We all knew it was a long shot. 599 00:34:34,411 --> 00:34:36,079 I still believe. 600 00:34:44,188 --> 00:34:46,222 What's the pressure regulator for, Abby? 601 00:34:51,528 --> 00:34:53,796 There's no bacteria, is there? 602 00:34:56,266 --> 00:34:58,534 Your infected mechanic... 603 00:34:58,536 --> 00:35:00,069 Raven Reyes. 604 00:35:02,072 --> 00:35:03,406 What's she up to? 605 00:35:17,487 --> 00:35:20,556 Did you know that her boyfriend Finn Collins... 606 00:35:21,792 --> 00:35:23,125 was one of the hundred? 607 00:35:25,729 --> 00:35:27,930 Your obsession... 608 00:35:27,932 --> 00:35:29,765 is now gonna get her floated, too. 609 00:35:35,105 --> 00:35:37,273 (BEEPING) 610 00:35:38,875 --> 00:35:41,644 If you don't tell me what you're up to... 611 00:35:43,446 --> 00:35:45,114 I won't be able to save her. 612 00:35:47,283 --> 00:35:49,184 You still don't understand. 613 00:35:52,055 --> 00:35:54,490 I'm trying to save all of us. 614 00:36:00,997 --> 00:36:02,264 Arrest her. 615 00:36:03,399 --> 00:36:05,033 Continue to search for Raven Reyes. 616 00:36:05,035 --> 00:36:06,201 Sir. 617 00:36:08,705 --> 00:36:10,272 (AIRLOCK DOOR OPENS) 618 00:36:17,413 --> 00:36:19,581 (BEEPING) 619 00:36:22,552 --> 00:36:24,186 MAN: What was that? 620 00:36:24,188 --> 00:36:27,089 Sir, a pod launched. 621 00:36:29,092 --> 00:36:33,361 Abby... what have you done? 622 00:36:34,597 --> 00:36:36,131 We have to know the truth. 623 00:36:44,674 --> 00:36:48,176 That's why we've decided to banish... 624 00:36:48,178 --> 00:36:49,844 MAN: Anybody got a problem with that? 625 00:36:49,846 --> 00:36:51,980 (MUSIC) 626 00:36:56,519 --> 00:36:58,687 (BEEPING) 627 00:37:07,129 --> 00:37:09,130 Will we be able to talk to them? 628 00:37:09,132 --> 00:37:11,466 No. More like morse code. 629 00:37:14,803 --> 00:37:16,170 You want to do the honors? 630 00:37:22,444 --> 00:37:23,678 That port right there. 631 00:37:27,016 --> 00:37:30,018 (BEEPING) 632 00:37:30,020 --> 00:37:32,220 (MUSIC) 633 00:37:40,195 --> 00:37:42,396 (CRACKLING) Oh! 634 00:37:42,398 --> 00:37:44,732 Oh! Uhh! 635 00:37:46,301 --> 00:37:47,802 Ooh. 636 00:37:47,804 --> 00:37:49,971 (ALARM BLARING) 637 00:37:52,608 --> 00:37:53,908 What the hell? 638 00:37:56,778 --> 00:37:58,579 What happened? 639 00:37:58,581 --> 00:37:59,747 It didn't work. 640 00:38:01,717 --> 00:38:03,918 I think we fried all the wristbands. 641 00:38:25,907 --> 00:38:27,775 Sit there at your own risk. 642 00:38:27,777 --> 00:38:29,543 I think I might be cursed. 643 00:38:29,545 --> 00:38:31,412 Then call me a risk taker. 644 00:38:31,414 --> 00:38:33,314 And Jasper, you're not cursed. 645 00:38:34,249 --> 00:38:35,783 I'm lucky then. 646 00:38:35,785 --> 00:38:38,118 No. Brave. 647 00:38:38,120 --> 00:38:40,054 Brave? (SNIFFLES) 648 00:38:40,056 --> 00:38:41,522 For getting my face bashed in 649 00:38:41,524 --> 00:38:43,957 or for ruining any chance to contact The Ark? 650 00:38:43,959 --> 00:38:46,160 No, for standing up to a bully 651 00:38:46,162 --> 00:38:48,562 and trying to help everyone. 652 00:38:48,564 --> 00:38:51,899 Yeah. And failing. Both times. 653 00:38:51,901 --> 00:38:55,936 I didn't see anyone else step up. Did you? 654 00:38:55,938 --> 00:38:57,504 And I don't care how things turned out. 655 00:38:57,506 --> 00:38:59,640 You were brave to try. 656 00:38:59,642 --> 00:39:01,642 And bravery is always rewarded. 657 00:39:22,330 --> 00:39:23,530 Finn! 658 00:39:24,332 --> 00:39:26,366 Finn, stop it! Calm down! 659 00:39:26,368 --> 00:39:28,902 We're dead to them! Don't you get that? 660 00:39:28,904 --> 00:39:30,036 No, there's still hope. 661 00:39:30,038 --> 00:39:31,371 Even you don't believe that. 662 00:39:31,373 --> 00:39:32,939 It's over, Clarke. 663 00:39:32,941 --> 00:39:35,041 They're gonna die up there, and we're alone. 664 00:39:39,314 --> 00:39:41,514 You're not alone.