1 00:00:01,117 --> 00:00:02,854 I was born in space. 2 00:00:03,226 --> 00:00:05,448 I've never felt the sun on my face 3 00:00:05,485 --> 00:00:08,563 Or breathed real air or floated in the water. 4 00:00:09,084 --> 00:00:10,325 None of us have. 5 00:00:10,516 --> 00:00:13,321 For 3 generations, the Ark has kept what's left 6 00:00:13,383 --> 00:00:14,951 of the human race alive, 7 00:00:14,953 --> 00:00:17,087 but now our home is dying, 8 00:00:17,089 --> 00:00:19,956 and we are the last hope of mankind, 9 00:00:19,958 --> 00:00:22,659 100 prisoners sent on a desperate mission 10 00:00:22,661 --> 00:00:23,993 to the ground. 11 00:00:23,995 --> 00:00:26,196 Each of us is here because we broke the law. 12 00:00:26,198 --> 00:00:28,698 On the ground, there is no law. 13 00:00:28,700 --> 00:00:30,433 All we have to do is survive, 14 00:00:30,435 --> 00:00:33,536 but we will be tested by the Earth, 15 00:00:33,538 --> 00:00:35,038 by the secrets it hides, 16 00:00:35,040 --> 00:00:37,580 and most of all by each other. 17 00:00:39,244 --> 00:00:40,810 Previously on "The 100." 18 00:00:40,812 --> 00:00:42,612 We know they've landed, but communicatons are down. 19 00:00:42,614 --> 00:00:45,315 This wristband transmits your vital signs to the Ark. 20 00:00:45,317 --> 00:00:47,283 Take them off, and Ark will think we're dying. 21 00:00:47,285 --> 00:00:48,818 - That's the point. - They've dumped you down here 22 00:00:48,820 --> 00:00:50,153 like lab rats to die, 23 00:00:50,155 --> 00:00:51,220 so why are you helping them? 24 00:00:51,222 --> 00:00:52,588 Chancellor's been shot. 25 00:00:52,590 --> 00:00:54,357 We have I.D.ed the shooter... Bellamy Blake. 26 00:00:54,359 --> 00:00:57,293 I did something they will kill me for when they come down. 27 00:00:57,295 --> 00:00:58,828 Do you see that peak over there? 28 00:00:58,830 --> 00:01:00,196 That's Mount Weather. 29 00:01:00,198 --> 00:01:01,998 There's a radiation-soaked forest between us 30 00:01:02,000 --> 00:01:04,200 - and our next meal. - We did it! 31 00:01:05,903 --> 00:01:07,203 We are not alone. 32 00:01:11,074 --> 00:01:13,109 Clarke! Come on. 33 00:01:27,125 --> 00:01:28,724 Monty. 34 00:01:28,726 --> 00:01:30,192 - Come on! - We got to go! 35 00:01:30,194 --> 00:01:31,837 Monty, get up! 36 00:01:35,365 --> 00:01:37,133 Who are they? 37 00:01:41,365 --> 00:01:42,823 What are they? 38 00:01:43,940 --> 00:01:45,547 We are so screwed. 39 00:01:50,648 --> 00:01:53,148 Jasper. He's alive. 40 00:01:53,150 --> 00:01:54,742 Clarke, wait. Wait! 41 00:01:56,951 --> 00:01:59,358 Wait. Stay out of the trees. 42 00:02:00,391 --> 00:02:01,690 He was right there. 43 00:02:02,278 --> 00:02:04,140 No. Where is he? 44 00:02:06,212 --> 00:02:07,463 They took him. 45 00:02:12,690 --> 00:02:17,729 - Sync and corrections by madhatters - - www.addic7ed.com - 46 00:02:29,431 --> 00:02:32,254 - Talk to me, Jackson. - Rumors are spreading. 47 00:02:32,268 --> 00:02:34,289 Witnesses saw a dropship launch. 48 00:02:34,291 --> 00:02:35,724 It's only a matter of time till the people figure out 49 00:02:35,726 --> 00:02:37,158 that we sent the hundred to the ground. 50 00:02:37,160 --> 00:02:38,493 Let the council worry about the people. 51 00:02:38,495 --> 00:02:40,295 I need you focused on reestablishing 52 00:02:40,297 --> 00:02:42,831 communication with those kids. 53 00:02:42,833 --> 00:02:44,666 How many dArk tiles? 54 00:02:44,668 --> 00:02:46,534 23. We've been losing them at 55 00:02:46,536 --> 00:02:47,802 a steady rate all day. 56 00:02:47,804 --> 00:02:49,671 Abby, these are different. 57 00:02:49,673 --> 00:02:51,706 Vital signs spike for a longer duration 58 00:02:51,708 --> 00:02:53,775 before flat line; It looks like a pain response. 59 00:02:53,777 --> 00:02:56,010 This is what we'd expect to see with exposure to radiation. 60 00:02:56,012 --> 00:02:57,645 I know what it looks like, Jackson, 61 00:02:57,647 --> 00:02:59,372 but there's another explanation. 62 00:03:02,127 --> 00:03:03,751 We just haven't found it yet. 63 00:03:03,753 --> 00:03:05,382 Chancellor on deck. 64 00:03:18,341 --> 00:03:19,934 My son. 65 00:03:30,267 --> 00:03:32,413 - We sent them down to die. - No. 66 00:03:32,415 --> 00:03:34,127 We sent them down to live... 67 00:03:35,318 --> 00:03:38,255 To go to Earth to see if it was survivable so that all of us could live. 68 00:03:38,292 --> 00:03:39,372 Abby, stop. 69 00:03:40,957 --> 00:03:42,924 I know this is hard, 70 00:03:42,926 --> 00:03:45,366 but we don't have time for false hope. 71 00:03:46,619 --> 00:03:49,217 This space station is dying, and Earth is not survivable. 72 00:03:49,242 --> 00:03:50,398 That is what the wristbands are telling us. 73 00:03:50,400 --> 00:03:52,431 We don't know what they're telling us yet. 74 00:03:55,604 --> 00:03:57,705 Thelonious, 75 00:03:57,707 --> 00:03:59,273 listen to me. 76 00:03:59,275 --> 00:04:02,543 Please trust me. 77 00:04:02,545 --> 00:04:05,279 For all we know, those kids could be perfectly fine, 78 00:04:05,281 --> 00:04:07,322 including Wells. 79 00:04:43,452 --> 00:04:44,686 Get him! 80 00:04:45,865 --> 00:04:48,088 Way to go! 81 00:04:50,840 --> 00:04:52,693 I got it, I got it! 82 00:04:52,695 --> 00:04:54,661 Dude, get back here! 83 00:04:54,663 --> 00:04:56,697 - Move! - Take it! 84 00:04:56,699 --> 00:04:58,496 See? Ha ha! 85 00:05:08,176 --> 00:05:10,054 Hey, where'd you get the clothes? 86 00:05:10,079 --> 00:05:12,646 Buried the two kids who died during the landing. 87 00:05:12,648 --> 00:05:14,581 Smart. You know, I'll take it from here. 88 00:05:14,583 --> 00:05:15,916 There's always a market for... 89 00:05:15,918 --> 00:05:17,784 We share based on need, just like back home. 90 00:05:17,786 --> 00:05:19,786 You still don't get it, do you, Chancellor? 91 00:05:24,959 --> 00:05:26,927 This is home now. 92 00:05:26,929 --> 00:05:30,463 Your father's rules no longer apply. 93 00:05:31,632 --> 00:05:34,167 Oh, no, no, Atom. Atom, hold up. 94 00:05:34,169 --> 00:05:36,618 You want it back? Take it. 95 00:05:43,377 --> 00:05:45,145 Get those boots! 96 00:05:45,147 --> 00:05:46,980 Is this what you want? Chaos? 97 00:05:46,982 --> 00:05:48,815 What's wrong with a little chaos? 98 00:05:55,389 --> 00:05:56,623 Bellamy. 99 00:05:56,625 --> 00:05:58,992 Check it out. We want the Ark to think 100 00:05:58,994 --> 00:06:00,793 that the ground is killing us, right? 101 00:06:00,795 --> 00:06:03,029 Figure it'll look better if we suffer a little bit first. 102 00:06:03,031 --> 00:06:04,697 Let her go! 103 00:06:07,194 --> 00:06:08,334 You can stop this. 104 00:06:08,336 --> 00:06:09,902 Stop this? 105 00:06:09,904 --> 00:06:11,580 I'm just getting started. 106 00:06:12,607 --> 00:06:13,940 Fight! 107 00:06:33,448 --> 00:06:35,371 Don't you see you can't control this? 108 00:06:39,933 --> 00:06:40,962 You're dead. 109 00:06:41,632 --> 00:06:42,836 Wait. 110 00:06:48,959 --> 00:06:50,262 Fair fight. 111 00:07:08,595 --> 00:07:10,462 Aah! 112 00:07:10,464 --> 00:07:12,079 This is for my father! 113 00:07:14,501 --> 00:07:15,768 Drop it! 114 00:07:16,534 --> 00:07:17,903 Wells! 115 00:07:19,872 --> 00:07:21,262 Let him go! 116 00:07:23,777 --> 00:07:25,411 Whoa. Hey! 117 00:07:25,413 --> 00:07:26,912 Enough, Murphy. 118 00:07:26,914 --> 00:07:29,748 Octavia. Are you all right? 119 00:07:29,750 --> 00:07:31,283 Yeah. 120 00:07:31,285 --> 00:07:32,951 Where's the food? 121 00:07:34,814 --> 00:07:36,315 We didn't make it to Mount Weather. 122 00:07:36,317 --> 00:07:37,883 What the hell happened out there? 123 00:07:37,885 --> 00:07:39,485 We were attacked. 124 00:07:39,487 --> 00:07:42,154 Attacked? By what? 125 00:07:42,156 --> 00:07:44,656 Not what. Who. 126 00:07:44,658 --> 00:07:48,327 It turns out, when the last man from the ground died on the Ark, 127 00:07:48,329 --> 00:07:50,462 he wasn't the last grounder. 128 00:07:50,464 --> 00:07:52,064 It's true. 129 00:07:52,066 --> 00:07:55,133 Everything we thought we knew about the ground is wrong. 130 00:07:55,135 --> 00:07:57,202 There are people here, 131 00:07:57,204 --> 00:07:58,606 survivors. 132 00:07:59,273 --> 00:08:01,974 The good news is, that means we can survive. 133 00:08:01,976 --> 00:08:03,942 Radiation won't kill us. 134 00:08:03,944 --> 00:08:06,678 Yeah, the bad news is the grounders will. 135 00:08:08,652 --> 00:08:10,182 Where's the kid with the goggles? 136 00:08:11,317 --> 00:08:13,151 Jasper was hit. 137 00:08:13,153 --> 00:08:15,087 They took him. 138 00:08:16,723 --> 00:08:18,374 Where is your wristband? 139 00:08:20,397 --> 00:08:21,526 Ask him. 140 00:08:24,050 --> 00:08:25,397 How many? 141 00:08:25,399 --> 00:08:27,401 24 and counting. 142 00:08:29,669 --> 00:08:30,962 You idiots. 143 00:08:32,712 --> 00:08:35,206 Life support on the Ark is failing. 144 00:08:35,208 --> 00:08:37,342 That's why they brought us down here. 145 00:08:37,344 --> 00:08:39,878 They need to know the ground is survivable again, 146 00:08:39,880 --> 00:08:42,314 and we need their help against whoever is out there. 147 00:08:42,316 --> 00:08:45,968 If you take off your wristbands, you're not just killing them. 148 00:08:46,477 --> 00:08:48,186 You're killing us! 149 00:08:51,912 --> 00:08:53,558 We're stronger than you think. 150 00:08:53,560 --> 00:08:54,926 Don't listen to her. 151 00:08:54,928 --> 00:08:56,728 She's one of the privileged. 152 00:08:56,730 --> 00:08:59,363 If they come down, she'll have it good. 153 00:08:59,365 --> 00:09:01,966 How many of you can say the same? 154 00:09:01,968 --> 00:09:04,368 We can take care of ourselves. 155 00:09:04,370 --> 00:09:07,672 That wristband on your arm? It makes you a prisoner. 156 00:09:07,674 --> 00:09:10,074 We are not prisoners anymore! 157 00:09:10,076 --> 00:09:12,543 They say they'll forgive your crimes. 158 00:09:12,545 --> 00:09:15,179 I say you're not criminals! 159 00:09:15,181 --> 00:09:18,249 You're fighters, survivors! 160 00:09:18,668 --> 00:09:21,385 The grounders should worry about us! 161 00:09:21,387 --> 00:09:22,987 - Yeah! - Yeah! 162 00:09:27,762 --> 00:09:29,326 What do we do now? 163 00:09:29,328 --> 00:09:30,964 Now we go after Jasper. 164 00:09:32,441 --> 00:09:34,131 Why are you here, Abby? 165 00:09:34,133 --> 00:09:37,368 We both know that you could have sent an apprentice to do this. 166 00:09:40,008 --> 00:09:42,106 Kane's planning a secret council meeting 167 00:09:42,108 --> 00:09:43,570 to vote on the culling. 168 00:09:44,577 --> 00:09:46,577 I need to know where you stand. 169 00:09:46,579 --> 00:09:48,012 I don't have a vote. You know that. 170 00:09:48,014 --> 00:09:49,585 They listen to you, Thelonious. 171 00:09:49,609 --> 00:09:51,223 Well, you don't. 172 00:09:51,620 --> 00:09:53,643 I do when you agree with me. 173 00:09:55,587 --> 00:09:59,590 Now, Abby, the CO2 scrubbers are already failing. 174 00:09:59,592 --> 00:10:03,227 The symptoms of oxygen deprivation are everywhere, 175 00:10:03,229 --> 00:10:06,220 and worst of all in the children; They'll die first. 176 00:10:06,269 --> 00:10:08,677 - You don't have to tell me that. - Obviously I do. 177 00:10:08,701 --> 00:10:11,435 Unless we act to reduce the population, 178 00:10:11,437 --> 00:10:15,072 everyone on-board this space station will be dead in 4 months. 179 00:10:15,074 --> 00:10:17,941 We have acted. We put a hundred kids on the ground. 180 00:10:17,943 --> 00:10:19,109 We need to give them time... 181 00:10:19,111 --> 00:10:21,859 There are 76 kids on the ground, Abby. 182 00:10:22,219 --> 00:10:23,447 24 of them, 183 00:10:23,484 --> 00:10:27,150 including my son, are already dead. 184 00:10:27,152 --> 00:10:29,565 - I don't think so. - But you have no proof. 185 00:10:31,289 --> 00:10:34,599 Please... Stop. 186 00:10:38,263 --> 00:10:42,466 I understand your need to have hope for Clarke, 187 00:10:42,468 --> 00:10:45,502 but I am the Chancellor of the Ark, 188 00:10:45,504 --> 00:10:47,537 and hope isn't enough. 189 00:10:47,539 --> 00:10:51,475 Not when the end of the human race is at stake. 190 00:10:53,245 --> 00:10:54,978 You wanted to see me? 191 00:10:56,347 --> 00:10:58,190 Hope is everything, 192 00:10:59,618 --> 00:11:02,752 and the Chancellor that I voted for, 193 00:11:02,754 --> 00:11:04,243 he knew that. 194 00:11:07,024 --> 00:11:08,825 I'm done here. 195 00:11:22,840 --> 00:11:25,642 Stop studying me, Kane. 196 00:11:31,382 --> 00:11:33,149 Who shot me? 197 00:11:33,151 --> 00:11:34,818 Bellamy Blake, 198 00:11:34,820 --> 00:11:37,320 a janitor from factory station. 199 00:11:37,322 --> 00:11:38,688 He stowed away on the dropship. 200 00:11:38,690 --> 00:11:40,523 We're still investigating who helped him. 201 00:11:41,826 --> 00:11:44,661 Who benefits most from my death? 202 00:11:47,418 --> 00:11:49,666 If you have something to say, just say it. 203 00:11:51,835 --> 00:11:55,939 You rushed to execute the woman who saved my life, 204 00:11:56,515 --> 00:11:58,841 and if I were dead, you would be Chancellor now 205 00:11:58,843 --> 00:12:01,778 and Abby wouldn't be here to oppose you. 206 00:12:01,780 --> 00:12:04,647 I followed the law. I did my job. 207 00:12:04,649 --> 00:12:07,467 You were the acting Chancellor... 208 00:12:09,390 --> 00:12:13,055 And this job requires more than simply following the law. 209 00:12:13,057 --> 00:12:17,260 It requires knowing when not to. 210 00:12:20,630 --> 00:12:24,066 I had nothing to do with the attempt on your life, 211 00:12:24,068 --> 00:12:26,635 but I'm not surprised that it happened. 212 00:12:27,904 --> 00:12:31,440 You're too weak to do what now has to be done, 213 00:12:31,442 --> 00:12:33,417 and I'm not the only one who knows it. 214 00:13:01,639 --> 00:13:02,998 There you are. 215 00:13:08,278 --> 00:13:11,013 When my father said they didn't leave us anything, he really meant it. 216 00:13:17,887 --> 00:13:20,489 It's just a scratch. 217 00:13:20,491 --> 00:13:22,179 You're making friends fast. 218 00:13:23,234 --> 00:13:25,629 Keep it covered. It could get infected. 219 00:13:27,094 --> 00:13:28,330 Nice pack. 220 00:13:28,332 --> 00:13:30,676 Yeah, seat belts and insulation. 221 00:13:30,677 --> 00:13:32,122 I also packed part of the parachute, 222 00:13:32,134 --> 00:13:33,490 figured we could use it to carry out Jasper. 223 00:13:33,515 --> 00:13:36,505 Good. Give it to someone else. 224 00:13:36,507 --> 00:13:38,974 - You're not coming with us. - My ankle's fine. 225 00:13:38,976 --> 00:13:42,277 It's not your ankle, Wells, it's you. 226 00:13:42,279 --> 00:13:45,113 You came back for reinforcements. I'm gonna help. 227 00:13:45,115 --> 00:13:47,616 Clarke, he's right. We need him. 228 00:13:47,618 --> 00:13:49,651 So far no one else has volunteered. 229 00:13:49,653 --> 00:13:51,319 I'm sorry, Monty, but you're not going, either. 230 00:13:51,321 --> 00:13:53,622 Like hell I'm not. Jasper's my best friend. 231 00:13:53,624 --> 00:13:54,741 You're too important. 232 00:13:54,766 --> 00:13:57,559 You were raised on farm station and recruited by engineering. 233 00:13:57,561 --> 00:14:00,428 - So? - So food and communication. 234 00:14:00,430 --> 00:14:02,797 What's up here, it's gonna save us all. 235 00:14:02,799 --> 00:14:06,734 You figure out how to talk to the Ark and I'll bring Jasper back. 236 00:14:06,736 --> 00:14:08,903 Hey. You ready? 237 00:14:08,905 --> 00:14:11,606 I'm not going anywhere, and neither should any of you. 238 00:14:11,608 --> 00:14:14,275 That spear was thrown with pinpoint accuracy from 300 feet. 239 00:14:14,277 --> 00:14:17,378 - So what, we let Jasper die? - That's not gonna happen. 240 00:14:17,380 --> 00:14:19,380 Spacewalker? 241 00:14:19,382 --> 00:14:21,149 What a joke. 242 00:14:21,151 --> 00:14:22,517 You think you're such an adventurer. 243 00:14:22,519 --> 00:14:24,485 You're really just a coward. 244 00:14:24,487 --> 00:14:26,487 It's not an adventure, Clarke, 245 00:14:26,489 --> 00:14:28,489 it's a suicide mission. 246 00:14:33,836 --> 00:14:34,862 Build a wall. 247 00:14:34,864 --> 00:14:38,032 Use the fallen trees. I'll watch out for her. 248 00:14:39,781 --> 00:14:41,569 Jasper looked up to you. 249 00:14:49,179 --> 00:14:51,045 - What the hell was it? - I don't know. 250 00:14:51,047 --> 00:14:53,180 The others said it looked like a giant snake. 251 00:14:53,182 --> 00:14:54,415 You could have been killed. 252 00:14:54,417 --> 00:14:55,750 She would have been if Jasper 253 00:14:55,752 --> 00:14:57,084 didn't jump in to pull her out. 254 00:14:57,086 --> 00:14:58,719 You guys leaving? I'm coming, too. 255 00:14:58,721 --> 00:15:00,521 No, no. No way. Not again. 256 00:15:00,523 --> 00:15:03,259 He's right. Your leg's just gonna slow us down. 257 00:15:03,297 --> 00:15:04,540 I'm here for you. 258 00:15:05,094 --> 00:15:06,227 Clarke, what are you doing? 259 00:15:06,229 --> 00:15:07,530 I hear you have a gun. 260 00:15:09,898 --> 00:15:11,899 Good. Follow me. 261 00:15:11,901 --> 00:15:14,201 And why would I do that? 262 00:15:15,604 --> 00:15:18,873 Because you want them to follow you, 263 00:15:18,875 --> 00:15:23,077 and right now, they're thinking only one of us is scared. 264 00:15:27,315 --> 00:15:28,949 Murphy. 265 00:15:28,951 --> 00:15:31,685 Come with me. Atom? 266 00:15:31,687 --> 00:15:34,355 My sister doesn't leave this camp. Is that clear? 267 00:15:34,357 --> 00:15:36,957 I don't need a babysitter. 268 00:15:36,959 --> 00:15:39,793 Anybody touches her, they answer to me. 269 00:15:41,062 --> 00:15:42,463 Let's go. 270 00:15:44,466 --> 00:15:46,633 You're staying here. 271 00:15:46,635 --> 00:15:49,012 I'm gonna make your life a living hell. 272 00:15:52,574 --> 00:15:54,575 Those guys aren't just bullies, Clarke. 273 00:15:54,577 --> 00:15:56,810 They're dangerous criminals. 274 00:15:56,812 --> 00:15:59,580 I'm counting on it. 275 00:15:59,582 --> 00:16:02,616 Since when are we in the rescuing business, huh? 276 00:16:02,618 --> 00:16:04,585 The Ark thinks the prince is dead. 277 00:16:04,587 --> 00:16:07,788 Once they think the princess is, too, they'll never come down. 278 00:16:09,812 --> 00:16:11,624 I'm getting that wristband, 279 00:16:11,661 --> 00:16:14,193 even if I have to cut off her hand to do it. 280 00:16:38,742 --> 00:16:40,776 Damn it, Raven. 281 00:16:40,778 --> 00:16:43,579 Wait for pressurization. 282 00:16:46,382 --> 00:16:49,284 Sorry, boys. Places to go. 283 00:16:50,720 --> 00:16:53,722 Did anyone notice there's no damage to "B" dock? 284 00:16:53,724 --> 00:16:55,257 "B" dock's restricted. You know that. 285 00:16:55,269 --> 00:16:57,259 What, are they gonna float me for looking? 286 00:16:58,099 --> 00:16:59,911 Guys, come on. 287 00:16:59,948 --> 00:17:02,308 An exodus ship was launched. 288 00:17:02,333 --> 00:17:04,333 You're not curious about that? 289 00:17:04,335 --> 00:17:06,568 It was not launched. It was ejected. 290 00:17:06,570 --> 00:17:08,137 According to engineering, 291 00:17:08,139 --> 00:17:10,405 a routine maintenance accident forced them to eject. 292 00:17:10,407 --> 00:17:13,008 A maintenance accident that didn't cause any damage? 293 00:17:13,010 --> 00:17:15,344 That's a lie and you know it. 294 00:17:15,346 --> 00:17:18,514 Fine. Well, if that doesn't stir your tank, 295 00:17:18,516 --> 00:17:20,482 how about this? 296 00:17:20,484 --> 00:17:23,285 Why would they build a dropship in the first place? 297 00:17:23,287 --> 00:17:25,287 Just slow down, all right? We need to check your vitals. 298 00:17:25,289 --> 00:17:27,556 I'll save you the trouble. 299 00:17:27,558 --> 00:17:29,491 I feel good. 300 00:17:29,493 --> 00:17:32,628 Prison visiting day. Tell lover boy I'll pay him 301 00:17:32,630 --> 00:17:34,529 the two days' rations I owe him when he gets out. 302 00:17:34,531 --> 00:17:36,531 It was 3 days. Hey, stash my gear. 303 00:17:36,533 --> 00:17:37,799 I'll come back for it later. 304 00:17:37,801 --> 00:17:40,035 Ok, Raven, stop. 305 00:17:40,037 --> 00:17:41,803 Lockup's been quarantined. 306 00:17:41,805 --> 00:17:43,772 There's some kind of a virus. 307 00:17:43,774 --> 00:17:46,641 There's no visitation for at least two months. Sorry. 308 00:17:51,148 --> 00:17:52,748 Hey, I saw that. You cheated. 309 00:17:52,750 --> 00:17:55,984 Hey, guys, the wall's not gonna build itself. 310 00:17:55,986 --> 00:17:59,054 Walls won't stop what's out there. We need weapons. 311 00:17:59,056 --> 00:18:01,223 So build weapons. Look... 312 00:18:01,225 --> 00:18:03,692 Your brother wasn't kidding about that. He'll hurt them. 313 00:18:03,694 --> 00:18:05,327 Come on. We were just talking. 314 00:18:05,329 --> 00:18:07,529 You're too hot to be my brother's bitch. 315 00:18:07,531 --> 00:18:10,966 - I'm no one's bitch. - Mmm. Good. 316 00:18:13,899 --> 00:18:15,103 Then prove it. 317 00:18:18,040 --> 00:18:20,208 Come with me. 318 00:18:36,859 --> 00:18:38,927 - Hey. Oof! - Get out of here. 319 00:18:43,110 --> 00:18:44,710 Nobody's bitch, huh? 320 00:18:47,942 --> 00:18:51,139 Maybe one of these days you'll realize you can't control me. 321 00:18:52,546 --> 00:18:54,444 You know, that guy you with? 322 00:18:55,245 --> 00:18:56,947 Did you know he was in for murder? 323 00:18:58,374 --> 00:18:59,414 You want to know something funny? 324 00:18:59,416 --> 00:19:01,464 I'm actually protecting him from you. 325 00:19:04,820 --> 00:19:08,056 Hey, hey, hey, hey! What are you doing?! 326 00:19:08,793 --> 00:19:10,124 Consider yourself controlled. 327 00:19:10,126 --> 00:19:12,927 Is this all you got? They locked me under the floor 328 00:19:12,929 --> 00:19:15,763 for 16 years just for being born! 329 00:19:16,685 --> 00:19:17,699 This is nothing. 330 00:19:17,701 --> 00:19:20,168 Ahem. You want to keep it down? 331 00:19:21,856 --> 00:19:23,332 I'm trying to concentrate. 332 00:19:28,051 --> 00:19:30,583 Attention. The mess hall will be closed 333 00:19:30,595 --> 00:19:32,813 from 2100 hours to 0800 hours 334 00:19:32,815 --> 00:19:34,182 for maintenance. 335 00:19:34,184 --> 00:19:35,516 Attention. 336 00:19:35,518 --> 00:19:39,186 The mess hall will be closed from 2100 hours... 337 00:19:39,188 --> 00:19:41,422 Abby... 338 00:19:41,424 --> 00:19:43,391 Kane's lobbying for votes. 339 00:19:43,393 --> 00:19:45,192 We should, too. 340 00:19:46,796 --> 00:19:49,630 We'll have our chance at the briefing. 341 00:19:51,902 --> 00:19:53,467 Excuse me! Dr. Griffin. 342 00:19:53,469 --> 00:19:55,636 I have a question about the quarantine. 343 00:19:55,638 --> 00:19:58,105 My boyfriend's in lockup. I went to go see him. 344 00:19:58,107 --> 00:20:00,274 Instead, I saw an open air duct. 345 00:20:00,276 --> 00:20:03,144 Now, if there really was a virus, wouldn't you move to contain the airflow? 346 00:20:03,146 --> 00:20:04,645 The virus isn't airborne. 347 00:20:04,647 --> 00:20:06,547 That's why the ducts are open. 348 00:20:06,961 --> 00:20:09,517 Can you tell me if he's ok? 349 00:20:09,519 --> 00:20:11,585 I can't. I'm sorry. 350 00:20:13,335 --> 00:20:14,722 No, you're not. 351 00:20:15,395 --> 00:20:17,358 First the dropship, now this. 352 00:20:17,360 --> 00:20:19,526 The council's hiding something, 353 00:20:20,163 --> 00:20:21,895 and I'm gonna find out what it is. 354 00:20:24,032 --> 00:20:25,338 Ballsy kid. 355 00:20:26,616 --> 00:20:28,035 Yeah. 356 00:20:28,788 --> 00:20:30,639 Reminds me of someone. 357 00:20:31,743 --> 00:20:33,740 Hey, hold up. 358 00:20:35,367 --> 00:20:36,709 What's the rush? 359 00:20:36,711 --> 00:20:38,133 You don't survive a spear through the heart. 360 00:20:38,140 --> 00:20:39,375 Put the gun away, Bellamy. 361 00:20:39,415 --> 00:20:40,981 Well, why don't you do something about it, huh? 362 00:20:40,983 --> 00:20:42,950 Jasper screamed when they moved him. 363 00:20:42,952 --> 00:20:45,986 If the spear struck his heart, he'd have died instantly. 364 00:20:45,988 --> 00:20:47,554 It doesn't mean we have time to waste. 365 00:20:47,556 --> 00:20:50,245 As soon as you take this wristband off, we can go. 366 00:20:51,833 --> 00:20:55,896 The only way the Ark is gonna think I'm dead is if I'm dead. 367 00:20:55,898 --> 00:20:57,020 Got it? 368 00:20:58,460 --> 00:20:59,866 Brave princess. 369 00:21:00,408 --> 00:21:02,869 Hey, why don't you find your own nickname? 370 00:21:03,293 --> 00:21:04,871 You call this a rescue party? 371 00:21:04,873 --> 00:21:06,873 Got to split up, cover more ground. 372 00:21:06,875 --> 00:21:09,109 Clarke, come with me. 373 00:21:10,111 --> 00:21:11,978 Better late than never. 374 00:21:11,980 --> 00:21:13,524 I like to think so. 375 00:21:28,519 --> 00:21:31,555 Guess we got more in common than meets the eye, huh? 376 00:21:31,557 --> 00:21:33,590 We have nothing in common. 377 00:21:33,592 --> 00:21:35,125 No? 378 00:21:35,127 --> 00:21:38,361 Both came down here to protect someone we love. 379 00:21:39,932 --> 00:21:41,619 Your secret's safe with me. 380 00:21:42,167 --> 00:21:44,834 'Course, for you it's worse. 381 00:21:44,836 --> 00:21:46,803 With Finn around, 382 00:21:46,805 --> 00:21:48,805 Clarke doesn't even see you. 383 00:21:48,807 --> 00:21:50,626 It's like you're not even here. 384 00:21:55,019 --> 00:21:59,282 He may not be my real brother... ... But he's always been there. 385 00:21:59,284 --> 00:22:02,485 Every memory I have, there's Jasper. 386 00:22:04,622 --> 00:22:05,989 I should be out there. 387 00:22:07,024 --> 00:22:08,816 You're not gonna cry, are you? 388 00:22:10,007 --> 00:22:11,027 Shut up. 389 00:22:13,164 --> 00:22:15,531 You sure about this? Your brother won't approve 390 00:22:15,533 --> 00:22:17,200 of you helping us contact the Ark. 391 00:22:17,202 --> 00:22:18,443 He's not my keeper. 392 00:22:19,883 --> 00:22:21,685 Let's just do this. Let's do it. 393 00:22:29,446 --> 00:22:32,014 Aah! 394 00:22:32,016 --> 00:22:33,483 Ow! 395 00:22:33,485 --> 00:22:34,815 - Son of a... - Sorry. 396 00:22:38,388 --> 00:22:39,989 - Dead. - Oh. 397 00:22:39,991 --> 00:22:41,324 Damn it. 398 00:22:41,326 --> 00:22:42,792 If we can't even take it off, 399 00:22:42,794 --> 00:22:44,805 how do you expect to turn it into a radio? 400 00:22:52,183 --> 00:22:53,469 Go on. 401 00:22:53,471 --> 00:22:55,943 I'll be fine. Work to do. 402 00:23:03,413 --> 00:23:04,747 Hey, Monty? 403 00:23:05,283 --> 00:23:07,142 Jasper would understand why you stayed. 404 00:23:09,886 --> 00:23:13,522 How is someone raised beneath the floor not a total basket case? 405 00:23:13,524 --> 00:23:15,848 Who says I'm not? 406 00:23:19,596 --> 00:23:21,321 It's because he loves you. 407 00:23:21,991 --> 00:23:23,532 Your brother? 408 00:23:23,534 --> 00:23:25,982 You're not a basket case because you were loved. 409 00:23:27,744 --> 00:23:28,904 Yeah, I'm a lucky girl. 410 00:23:28,906 --> 00:23:32,149 I'm not noying I had it worse than you, octavia, because I didn't. 411 00:23:33,440 --> 00:23:35,516 But you have someone who would do anything for you. 412 00:23:36,695 --> 00:23:37,946 I envy that. 413 00:23:44,476 --> 00:23:46,722 I've been thinking about Mount Weather. 414 00:23:46,724 --> 00:23:49,582 How come they didn't attack until Jasper crossed the river? 415 00:23:50,215 --> 00:23:52,994 It's not like we were being quiet and they didn't know we were there. 416 00:23:54,943 --> 00:23:56,826 They waited for us to cross. 417 00:23:58,179 --> 00:23:59,768 The river's a boundary. 418 00:24:00,624 --> 00:24:02,738 Which means Mount Weather is off limits. 419 00:24:03,267 --> 00:24:05,607 How are we gonna get those supplies? 420 00:24:05,609 --> 00:24:07,902 What are we gonna do for food? 421 00:24:20,528 --> 00:24:21,490 Wow. 422 00:24:24,784 --> 00:24:26,928 Well, at least we don't have to worry about water. 423 00:24:39,442 --> 00:24:40,819 Oh, yeah. 424 00:24:46,874 --> 00:24:49,084 Come on, Finn. We don't have time for this. 425 00:24:49,086 --> 00:24:51,786 Clarke, we've been hiking for hours. 426 00:24:51,788 --> 00:24:53,288 We need to take a break. 427 00:24:53,290 --> 00:24:54,956 I'll take a break when we find Jasper. 428 00:24:54,958 --> 00:24:55,955 Come on. 429 00:25:01,312 --> 00:25:04,165 No, no. Finn! Don't! 430 00:25:05,569 --> 00:25:06,968 Damn it, Finn! 431 00:25:11,473 --> 00:25:14,042 Oh, wow. Ok. 432 00:25:14,044 --> 00:25:16,911 - Maybe just a minute. - Yeah. 433 00:25:21,116 --> 00:25:24,118 I think I know why you're so hell-bent on finding Jasper, 434 00:25:24,120 --> 00:25:26,320 why you're always taking care of everybody else. 435 00:25:26,322 --> 00:25:29,357 Now you sound like my mother. 436 00:25:29,359 --> 00:25:31,359 No. Go on. This should be good. 437 00:25:31,361 --> 00:25:33,528 The delinquent psychiatrist. 438 00:25:38,182 --> 00:25:39,981 You couldn't save your father. 439 00:26:16,807 --> 00:26:18,483 Jasper. He was here. 440 00:26:19,375 --> 00:26:21,002 We should get the others. 441 00:26:28,012 --> 00:26:29,204 We're close. 442 00:26:36,816 --> 00:26:38,210 Abby, we have to stop. 443 00:26:38,212 --> 00:26:39,678 The council vote's in 30 minutes. 444 00:26:39,680 --> 00:26:41,146 Then we have 30 minutes. 445 00:26:41,148 --> 00:26:43,515 - Anything from engineering? - Nothing good. 446 00:26:43,517 --> 00:26:46,184 According to sinclair, even if we sent a signal down, the wristbands 447 00:26:46,186 --> 00:26:48,253 weren't designed to receive, so the kids wouldn't even hear it. 448 00:26:48,255 --> 00:26:50,088 There's got to be something we missed, something 449 00:26:50,090 --> 00:26:52,257 that we haven't thought of. 450 00:26:52,259 --> 00:26:54,626 Great. What's falling apart now? 451 00:26:57,531 --> 00:26:59,364 Hey! Hey! 452 00:27:04,004 --> 00:27:05,770 Apparently you have a thing for air ducts. 453 00:27:05,772 --> 00:27:07,639 I'll call security. 454 00:27:07,641 --> 00:27:09,378 They're not dying. 455 00:27:11,462 --> 00:27:13,144 What are you talking about? 456 00:27:16,048 --> 00:27:18,031 All that's being sent from the ground? 457 00:27:23,188 --> 00:27:24,794 Transmitted by these. 458 00:27:30,139 --> 00:27:31,343 They're taking them off. 459 00:27:31,777 --> 00:27:34,899 What? Why would they do something so reckless? 460 00:27:34,901 --> 00:27:37,301 Because we told them not to. 461 00:28:04,721 --> 00:28:06,272 Hello, beautiful. 462 00:28:15,618 --> 00:28:17,641 Hey, where are you going? 463 00:29:46,130 --> 00:29:47,724 It's ok. 464 00:29:48,530 --> 00:29:50,934 We've got nothing but time. 465 00:30:02,843 --> 00:30:05,081 Hey, how do we know this is the right way? 466 00:30:05,083 --> 00:30:08,318 We don't. Spacewalker thinks he's a tracker. 467 00:30:08,320 --> 00:30:11,254 It's called "cutting sign." Fourth-year earth skills. He's good. 468 00:30:11,256 --> 00:30:14,060 You want to keep it down or should I paint a target on your backs? 469 00:30:27,556 --> 00:30:29,958 See? You're invisible. 470 00:30:34,079 --> 00:30:35,812 What the hell was that? 471 00:30:35,814 --> 00:30:37,875 Now would be a good time to take out that gun. 472 00:30:44,421 --> 00:30:45,422 Jasper. 473 00:30:55,033 --> 00:30:56,848 - Oh, my God. - Clarke, be careful. 474 00:30:56,850 --> 00:30:57,912 Jasper? 475 00:30:59,501 --> 00:31:00,818 What the hell is this? 476 00:31:03,307 --> 00:31:05,293 Clarke! Get her up! 477 00:31:06,757 --> 00:31:08,860 Pull her up! Pull her up! Get her! Pull her up! 478 00:31:13,539 --> 00:31:15,475 - You ok? - Yeah. 479 00:31:23,249 --> 00:31:24,475 We need to get him down. 480 00:31:24,477 --> 00:31:26,010 I'll climb up there and cut the vines. 481 00:31:26,012 --> 00:31:28,812 - Yeah, yeah, I'm with you. - No. Stay with Clarke. 482 00:31:28,814 --> 00:31:30,748 And watch him. 483 00:31:30,750 --> 00:31:32,316 You. Let's go. 484 00:31:32,831 --> 00:31:35,119 There's a poultice on his wound. 485 00:31:35,121 --> 00:31:38,522 Medicine? Why would they save his life just to string him up as live bait? 486 00:31:38,524 --> 00:31:40,891 Maybe what they're trying to catch likes its dinner to be breathing. 487 00:31:40,893 --> 00:31:42,696 Maybe what they're trying to catch is us. 488 00:31:46,075 --> 00:31:48,766 Data indicates that the violent criminals in the group 489 00:31:48,768 --> 00:31:52,402 are 8 times more likely to have terminated signals. 490 00:31:52,404 --> 00:31:55,772 We believe that this means that the kids 491 00:31:55,774 --> 00:31:58,642 are taking off the wristbands by choice. 492 00:31:58,644 --> 00:32:00,377 So how do you explain Wells? 493 00:32:00,379 --> 00:32:02,412 Kane is right. 494 00:32:02,414 --> 00:32:07,951 My son would... Never take his wristband off voluntarily. 495 00:32:07,953 --> 00:32:09,953 Both our children have done things 496 00:32:09,955 --> 00:32:12,389 that we could never have predicted. 497 00:32:12,391 --> 00:32:13,857 The point holds. 498 00:32:13,859 --> 00:32:15,492 These children need more time. 499 00:32:15,494 --> 00:32:16,760 We don't have time. 500 00:32:16,762 --> 00:32:18,795 Engineering needs 6 months 501 00:32:18,797 --> 00:32:20,261 to fix life support, 502 00:32:20,766 --> 00:32:23,567 and we'll be out of oxygen in 4. 503 00:32:26,337 --> 00:32:30,574 Nobody wants to do this, but the inescapable fact is that for every day 504 00:32:30,576 --> 00:32:34,878 we delay, 10 more people will need to be sacrificed. 505 00:32:34,880 --> 00:32:37,881 So today it's 209, tomorrow it's 219. 506 00:32:37,883 --> 00:32:39,883 The day after that is 229. 507 00:32:39,885 --> 00:32:42,852 We're the ones who need more time. 508 00:32:42,854 --> 00:32:44,955 I move that we vote now. 509 00:32:44,957 --> 00:32:46,923 - I second that. - Very well. 510 00:32:46,925 --> 00:32:49,826 The matter before us requires a 4-vote majority to pass. 511 00:32:49,828 --> 00:32:53,963 A vote in favor is to vote to cull 209 citizens of the Ark 512 00:32:53,965 --> 00:32:56,733 from the supply grid in order to extend life support 513 00:32:56,735 --> 00:32:59,769 for those who remain by 6 months. 514 00:33:00,505 --> 00:33:02,071 All those in favor? 515 00:33:02,073 --> 00:33:04,040 Aye. 516 00:33:04,042 --> 00:33:05,508 - Aye. - Aye. 517 00:33:05,510 --> 00:33:07,544 All those opposed? 518 00:33:07,546 --> 00:33:09,546 - Nay. - Nay. 519 00:33:09,548 --> 00:33:11,214 3 votes to 3. 520 00:33:11,216 --> 00:33:13,128 The Chancellor will break the tie. 521 00:33:15,719 --> 00:33:18,921 We didn't ask for this. 522 00:33:22,159 --> 00:33:25,962 Ours was to be a transitional generation... 523 00:33:27,398 --> 00:33:30,633 Ensuring that 3 generations from now 524 00:33:30,635 --> 00:33:32,802 mankind could go home. 525 00:33:32,804 --> 00:33:35,171 But everything has changed, 526 00:33:35,173 --> 00:33:39,842 and we will either be the generation that sees 527 00:33:39,844 --> 00:33:42,461 the human race return to Earth... 528 00:33:43,479 --> 00:33:46,706 Or upon whose watch... 529 00:33:48,368 --> 00:33:50,044 It finally ends. 530 00:33:52,593 --> 00:33:54,666 My son is already down there. 531 00:33:57,123 --> 00:33:58,128 I sent him. 532 00:34:02,198 --> 00:34:04,282 And the truth is I don't know 533 00:34:05,002 --> 00:34:08,437 if he is alive or dead. 534 00:34:11,434 --> 00:34:13,059 But I still have hope. 535 00:34:14,403 --> 00:34:16,897 How does the Chancellor vote? 536 00:34:20,572 --> 00:34:21,951 I don't. 537 00:34:21,953 --> 00:34:25,387 Sir, if you abstain, the vote ends in a tie 538 00:34:25,389 --> 00:34:28,724 to be automatically taken up again in 10 days. 539 00:34:28,726 --> 00:34:30,960 That's 10 more dead for every day. 540 00:34:30,962 --> 00:34:33,996 I ask again, how does the Chancellor vote? 541 00:34:33,998 --> 00:34:35,698 The Chancellor abstains. 542 00:34:40,237 --> 00:34:42,337 You have 10 days. 543 00:34:49,658 --> 00:34:50,946 Hurry up, Murphy. 544 00:34:50,948 --> 00:34:52,948 Be careful. 545 00:34:55,119 --> 00:34:56,652 What the hell was that? 546 00:34:57,909 --> 00:34:58,954 Grounders? 547 00:35:07,131 --> 00:35:09,031 Bellamy, gun! 548 00:35:39,886 --> 00:35:41,375 Now she sees you. 549 00:35:46,944 --> 00:35:49,512 Did someone call for a mechanic? 550 00:35:54,262 --> 00:35:55,951 You're the one who called in the work order? 551 00:35:56,540 --> 00:35:58,004 We need to talk. 552 00:36:05,228 --> 00:36:09,231 Look, I told you I'm not gonna say anything, ok? 553 00:36:09,233 --> 00:36:11,834 I believe you, and you're not in trouble. 554 00:36:11,836 --> 00:36:13,435 Follow me. 555 00:36:13,437 --> 00:36:15,471 Not in trouble yet, you mean. 556 00:36:17,074 --> 00:36:19,575 This level's off limits for people like me. 557 00:36:19,577 --> 00:36:21,076 Not anymore. 558 00:36:21,078 --> 00:36:24,112 You know that we sent the hundred down to the ground. 559 00:36:24,114 --> 00:36:25,605 What you don't know is why. 560 00:36:26,417 --> 00:36:28,150 The Ark is dying, Raven. 561 00:36:28,152 --> 00:36:31,787 Life support is on its last legs. 562 00:36:31,789 --> 00:36:35,424 I have 10 days to prove that Earth is survivable 563 00:36:36,105 --> 00:36:38,260 or they're gonna start reducing population. 564 00:36:38,262 --> 00:36:41,930 320 innocent people will be killed. 565 00:36:42,491 --> 00:36:43,899 I don't get it. 566 00:36:43,901 --> 00:36:44,966 Why are you telling me this? 567 00:36:44,968 --> 00:36:46,268 I looked up your file. 568 00:36:46,270 --> 00:36:48,170 You're the youngest zero-g mechanic 569 00:36:48,172 --> 00:36:50,138 on the Ark in 50 years. 570 00:36:50,140 --> 00:36:53,809 You're the youngest 52, but... So what? 571 00:36:53,811 --> 00:36:54,925 so... 572 00:37:00,783 --> 00:37:04,553 You have 9 days to get this ready so I can survive a drop. 573 00:37:10,760 --> 00:37:13,295 God, what a piece of junk. 574 00:37:13,297 --> 00:37:15,807 They must have found this thing when they... 575 00:37:16,299 --> 00:37:19,300 Salvaged MIR-3 in 2102. 576 00:37:19,302 --> 00:37:23,304 You want me to get a 130-year-old escape pod 577 00:37:23,306 --> 00:37:26,341 ready to stand up to the inferno of re-entry 578 00:37:26,343 --> 00:37:28,710 in 9 days? 579 00:37:28,712 --> 00:37:30,137 Can you do it or not? 580 00:37:34,847 --> 00:37:38,119 Hell, yes, I can do it, but I'm going with you. 581 00:37:38,121 --> 00:37:40,834 You're not the only one with someone you love on the ground. 582 00:37:42,811 --> 00:37:44,058 Those are my terms. 583 00:37:44,337 --> 00:37:46,494 Take it or leave it. 584 00:37:49,498 --> 00:37:51,699 All right. You can come with me. 585 00:37:52,522 --> 00:37:54,234 You got yourself a mechanic. 586 00:38:07,115 --> 00:38:08,581 They're back! 587 00:38:10,058 --> 00:38:11,185 Over there. 588 00:38:15,083 --> 00:38:16,824 - Is he... - He's alive. 589 00:38:16,826 --> 00:38:19,894 I need boiled water and strips of cloth for bandage. 590 00:38:26,835 --> 00:38:28,436 - Oh! - Oh, ho ho! 591 00:38:28,438 --> 00:38:31,605 - Who's hungry?! - Yeah! 592 00:38:33,209 --> 00:38:35,376 Bellamy! Whoo! 593 00:39:48,117 --> 00:39:50,917 He's stable for now, but without medicine... 594 00:39:52,922 --> 00:39:55,622 They're taking off their wristbands for food? 595 00:39:55,624 --> 00:39:57,857 No way. I... I won't do it. 596 00:39:57,859 --> 00:39:59,426 You don't have to. 597 00:40:04,299 --> 00:40:06,933 Whoa, whoa. Wait, wait, wait. 598 00:40:06,935 --> 00:40:09,669 What, you think you play by different rules? 599 00:40:10,474 --> 00:40:12,360 I thought there were no rules. 600 00:40:22,439 --> 00:40:23,730 Hey. 601 00:40:34,162 --> 00:40:35,328 Atom! 602 00:40:39,701 --> 00:40:43,069 Come on. We're on first watch. 603 00:40:50,645 --> 00:40:53,045 Guys, you're not just gonna leave me here. 604 00:40:53,047 --> 00:40:56,333 No, Atom. I won't be disobeyed. 605 00:41:04,893 --> 00:41:06,332 Guys! 606 00:41:08,730 --> 00:41:09,762 Bellamy! 607 00:41:10,544 --> 00:41:13,299 Guys! Bellamy!