1 00:00:02,437 --> 00:00:06,615 سلام بچه ها، یه اعلام کوچیک قبل اینکه شروع کنیم 2 00:00:06,658 --> 00:00:08,617 آاا شرکت من 3 00:00:08,660 --> 00:00:10,923 وابسته، ورشکسته و بهم ریخته شده 4 00:00:10,967 --> 00:00:13,056 باشه، من قبلاً هم گفتم 5 00:00:13,100 --> 00:00:15,058 ما داریم یک دوره انترنی تابستانی پیشنهاد می‌دهیم 6 00:00:15,102 --> 00:00:17,278 و من تصمیم گرفتم به کسی در این کلاس بدم 7 00:00:17,321 --> 00:00:19,106 و من تصمیم گرفتم به کسی در این کلاس بدم 8 00:00:19,149 --> 00:00:21,369 بنابراین این هفته....کریستی: خدای من می‌خوامش 9 00:00:21,412 --> 00:00:23,153 من می‌گیرم 10 00:00:23,197 --> 00:00:26,156 منظورم اینه که من بهترین دانشجو این کلاسم 11 00:00:26,200 --> 00:00:28,245 کی بهتر از منه؟ گلن؟ 12 00:00:28,289 --> 00:00:33,468 کی یه وکیل میخاد که همش انگشتاشو بو می‌کنه؟ 13 00:00:33,511 --> 00:00:36,079 سوزان که همش پا گوشیشه 14 00:00:36,123 --> 00:00:39,648 جو که شبیه یه پسر بچه‌س که کت شلوار باباشو پوشیده 15 00:00:39,691 --> 00:00:42,216 و اینم از نیک... 16 00:00:42,259 --> 00:00:44,174 راستی قضیه‌اش چیه؟ 17 00:00:44,218 --> 00:00:46,046 بعضی روزا خوش تیپه 18 00:00:46,089 --> 00:00:50,006 بعضی روزا شبیه یه عروسک خیمه شب بازیه 19 00:00:50,050 --> 00:00:51,790 اوممم یالا تمرکز کن 20 00:00:51,834 --> 00:00:53,357 دیگه کیو یادم رفته؟ 21 00:00:53,401 --> 00:00:56,447 آه آره لیسا 22 00:00:56,491 --> 00:00:58,841 کسی که فکر میکنه همه چیو می‌دونه 23 00:00:58,884 --> 00:01:01,104 آره منم دارم درمورد تو فکر می‌کنم 24 00:01:01,148 --> 00:01:03,628 چون می‌تونم جاتو بگیرم، چون من خارق العادم 25 00:01:03,672 --> 00:01:05,282 الان اینارو به خودم گفتم؟ 26 00:01:05,326 --> 00:01:06,762 آه خدای من من اعتماد به نفس و حرمت نفس دارم! 27 00:01:06,805 --> 00:01:08,546 از کی تا حالا اینطوری شدم؟ 28 00:01:08,590 --> 00:01:11,332 و من واقعاً باور دارم، من بهترینم 29 00:01:11,375 --> 00:01:12,724 من بهترینم! 30 00:01:14,987 --> 00:01:17,686 درسته، باهاش کنار بیا 31 00:01:17,729 --> 00:01:24,644 زیرنویس از: مدریک آرامی، کوچیک همتون medrick.arami@gmail.com 32 00:01:38,924 --> 00:01:41,753 خب من امروز در مدرسه حقوق جزایی نشستم 33 00:01:41,797 --> 00:01:43,581 درحال برآورد رقابتم هستم 34 00:01:43,625 --> 00:01:46,367 و من از یه دفعه متوجه شدم 35 00:01:46,410 --> 00:01:48,108 که من سرشار از اعتماد به نفسم 36 00:01:48,151 --> 00:01:51,372 سر.......شار 37 00:01:51,415 --> 00:01:54,462 ببخشید بیاتریس؟ 38 00:01:54,505 --> 00:01:57,247 من بدون مایونز سفارش داده بودم، حدس بزن چی برام اومده 39 00:01:57,291 --> 00:01:58,683 با مایونز؟ 40 00:01:58,727 --> 00:02:00,685 آفرین 41 00:02:00,729 --> 00:02:02,209 میخوای برش گردونم؟ 42 00:02:02,252 --> 00:02:03,993 نه واقعاً گرسنمه 43 00:02:04,036 --> 00:02:05,864 فقط میخواستم بگم نگی نفهمید 44 00:02:05,908 --> 00:02:09,477 ممنون خواستی بخشی از این ماجرا باشم 45 00:02:09,520 --> 00:02:11,131 به خودت نگاه کن یه زن که دوازده ساعت 46 00:02:11,174 --> 00:02:12,915 روپاش بوده رو دست گرفتی 47 00:02:12,958 --> 00:02:15,831 سرشار. هیچکس در امان نیست 48 00:02:15,874 --> 00:02:18,268 خب اگه هنوز عصبانی هستی میتونی بیای خونه من 49 00:02:18,312 --> 00:02:20,270 و به باغبونم کار بگی 50 00:02:20,314 --> 00:02:23,839 وقتی قارچ هام سبز شده بود تحویل گرفتم. 51 00:02:23,882 --> 00:02:26,146 بنظر میاد ما زدیم کنار از بحث 52 00:02:26,189 --> 00:02:28,278 شکایت و غرغر از مدرسه حقوق 53 00:02:28,322 --> 00:02:30,715 اون دوباره دور می‌زنه 54 00:02:30,759 --> 00:02:32,717 این هفته رو یک پرونده کار می‌کنیم 55 00:02:32,761 --> 00:02:34,763 پرفسور خودش پرونده رو از دادگاه انتخاب میکنه 56 00:02:34,806 --> 00:02:37,113 پرونده‌ها رو بهمون میسپاره تا خودمون کارها رو انجام بدیم 57 00:02:37,157 --> 00:02:39,724 اعتراض هم می‌کنی؟ همیشه دلم میخواست اعتراض کنم 58 00:02:39,768 --> 00:02:42,466 چی داری میگی؟ تو که همش بلدی اعتراض کنی 59 00:02:42,510 --> 00:02:44,251 اعتراض دارم! 60 00:02:44,294 --> 00:02:46,862 من بیشتر از اینا میخواستم 61 00:02:46,905 --> 00:02:48,472 من بعنوان دادستان انتخاب شدم 62 00:02:48,516 --> 00:02:50,648 و این تو پوز لیسا میزنه چون وکیل مدافعه 63 00:02:50,692 --> 00:02:54,043 هرکسی این پرونده رو ببره میره دوره انترنی 64 00:02:54,086 --> 00:02:56,524 اوه جنگ باهوش‌ها تو قفس 65 00:02:56,567 --> 00:02:58,134 اوه 66 00:02:58,178 --> 00:03:00,745 تمی چند روزه دندون درد داره 67 00:03:00,789 --> 00:03:02,182 وقتی غذا میخورم خیلی درد میگیره 68 00:03:02,225 --> 00:03:04,401 به به ...آخخ... به به آخخ... 69 00:03:04,445 --> 00:03:06,055 نخور 70 00:03:06,098 --> 00:03:09,058 تو هیچوقت از ساندویچ گوشت و سبزیجات دست نمی‌کشی 71 00:03:09,101 --> 00:03:10,320 دلت می خواد شماره دندونپزشکم رو 72 00:03:10,364 --> 00:03:12,017 بهت بدم، خیلی جذابه‌هااآ 73 00:03:12,061 --> 00:03:14,237 همه دکترای تو جذابن، معیار انتخابت اینه؟ 74 00:03:14,281 --> 00:03:16,283 آره 75 00:03:16,326 --> 00:03:17,936 همین الانشم یه قرار با دندونپزشک دارم 76 00:03:17,980 --> 00:03:19,286 امیدوار بودم یکی ازشماها منو ببره 77 00:03:19,329 --> 00:03:20,809 می‌تونیم یه روز خوب بسازیم 78 00:03:20,852 --> 00:03:22,985 چطور میشه یه روز خوب بشه؟ 79 00:03:23,028 --> 00:03:27,207 حتماً آکواریوم دارن. وندی تو یکم رنگت عوض شد 80 00:03:27,250 --> 00:03:30,558 ببخشید من کار دارم، مارجوری می‌تونه ببرتت؟ 81 00:03:30,601 --> 00:03:32,429 نه خانم باکلاس ما 82 00:03:32,473 --> 00:03:34,779 درحال زندگی در حیات وحش کاناداست 83 00:03:34,823 --> 00:03:38,087 منظورش از زندگی، صحبت کردن با 300 نفر الکلیه 84 00:03:38,130 --> 00:03:39,349 بگو اسمش چی بود؟ 85 00:03:39,393 --> 00:03:41,917 گروه پاک شدگان ساسکتون جامبوری 86 00:03:43,832 --> 00:03:45,790 واژه غمگین رو یادت رفت 87 00:03:47,401 --> 00:03:48,880 من می‌برمت پیش دندانپزشک تمی 88 00:03:48,924 --> 00:03:50,882 ممنون سس خرسی 89 00:03:50,926 --> 00:03:55,147 می‌دونی تو اون گروه به هرکسی اجازه حرف زدن نمیدن 90 00:04:04,722 --> 00:04:06,246 آخ 91 00:04:06,289 --> 00:04:09,379 آکواریوم ندارن 92 00:04:15,516 --> 00:04:16,995 اوه 93 00:04:17,039 --> 00:04:20,129 گوشت کباب شده با سیب 94 00:04:20,172 --> 00:04:21,870 95 00:04:25,787 --> 00:04:27,745 96 00:04:31,532 --> 00:04:34,361 و یک بشقاب غذای دوست داشتنی کنارش 97 00:04:36,363 --> 00:04:37,277 98 00:04:40,192 --> 00:04:42,717 بعضیا فقط عکس میگیرن 99 00:04:42,760 --> 00:04:44,719 گوشیمو تو ماشین جا گذاشتم 100 00:04:44,762 --> 00:04:47,025 چرا فکر میکنی دارم به مجله نگاه می‌کنم؟ 101 00:04:47,069 --> 00:04:49,550 بیا بریم تموم شد؟ 102 00:04:49,593 --> 00:04:51,116 اونها هنوز شروع نکرده میخوان منو پرت کنن بیرون 103 00:04:51,160 --> 00:04:53,031 بخاطر دندون درد؟ 104 00:04:53,075 --> 00:04:56,252 نه بابا کجایی؟ دهن من یه فاجعه به تمام معناس 105 00:04:56,296 --> 00:04:58,036 پر از جرم، پر از پوسیدگی 106 00:04:58,080 --> 00:05:00,300 داشتن یکی رو می‌کشتن تا تمیزش کنن 107 00:05:00,343 --> 00:05:03,215 اوه من بهشون گفتم من پاک شدم و نمی‌تونم تحمل کنم 108 00:05:03,259 --> 00:05:05,130 خب البته که میتونی، هیچ کجای برنامه نگفته 109 00:05:05,174 --> 00:05:06,915 که قراره درد بکشی 110 00:05:06,958 --> 00:05:09,047 می‌دونی، مگه اینکه سر از کانادا دربیاری با مارجوری 111 00:05:09,091 --> 00:05:10,571 اوه 112 00:05:10,614 --> 00:05:13,530 اوه نه برو به دکتر بگو خوبه 113 00:05:13,574 --> 00:05:15,837 بعد اونم یک نسخه با دارو مسکن بهم میده 114 00:05:15,880 --> 00:05:17,708 تو میتونی قرص بخوری اما باید مراقب باشی 115 00:05:17,752 --> 00:05:19,797 اونها وسوسه کنندس آره آره 116 00:05:19,841 --> 00:05:21,712 به همون تایلنول (استامینوفن) میچسبم منظورم اینه که 117 00:05:21,756 --> 00:05:23,279 یه بار چنگال تو پام رفته بود، بهم کمک کرد 118 00:05:23,323 --> 00:05:25,325 این دفعه هم کمک میکنه رد کنم. 119 00:05:25,368 --> 00:05:27,152 واقعا تو زندان زجر کشیدی 120 00:05:27,196 --> 00:05:29,329 تو زندان نبودم، داشتم به مرغ دریایی رو 121 00:05:29,372 --> 00:05:31,069 که رو پام نشسته بود می‌کشتم 122 00:05:34,377 --> 00:05:36,379 خانم‌ها و آقایان جوری 123 00:05:36,423 --> 00:05:38,599 حقایق این پرونده مشخصه 124 00:05:38,642 --> 00:05:40,688 مدارک فراوانی وجود داره که... 125 00:05:40,731 --> 00:05:42,951 اوه... 126 00:05:42,994 --> 00:05:45,127 دستامو زیادی تکون میدم؟ 127 00:05:45,170 --> 00:05:46,737 یه کلمه از حرفاتم نشنیدم 128 00:05:46,781 --> 00:05:48,913 من هیپنوتیزم شدم چقدر کت شلوارم بهت میاد 129 00:05:48,957 --> 00:05:51,873 تو چی فکر می‌کنی؟ 130 00:05:51,916 --> 00:05:53,701 خب من، من نمیدونم انجی هارمون خیلی تکون میخورد 131 00:05:53,744 --> 00:05:55,267 دستاش رو هوا بود تو "نظم و قانون" 132 00:05:57,400 --> 00:05:59,576 وای اون هنوز تو اون برنامس؟ 133 00:05:59,620 --> 00:06:02,579 نه کنسل شد رفت تو شو ریزول و آیلز 134 00:06:02,623 --> 00:06:03,841 خب الان تو اونم نیست، 135 00:06:03,885 --> 00:06:06,888 نباید براش نگران باشیم؟ 136 00:06:06,931 --> 00:06:10,674 بچه‌ها، میشه درمورد من نگران باشیم نه انجی هارمون 137 00:06:10,718 --> 00:06:12,546 درست میشه، تو عالی کارتو انجام میدی 138 00:06:12,589 --> 00:06:13,416 وای خدای من 139 00:06:13,460 --> 00:06:14,504 انجی طلاق گرفته 140 00:06:14,548 --> 00:06:17,551 این زن یه نفس راحت نمی‌تونه بکشه 141 00:06:17,594 --> 00:06:20,641 تمی خوابید، یکم آب از دهنش میاد 142 00:06:20,684 --> 00:06:22,164 تو بعداً باید ملافه هاتو عوض کنی 143 00:06:22,207 --> 00:06:24,209 شایدم تشکت رو 144 00:06:24,253 --> 00:06:27,038 عالیه. اما بهتره قبل اینکه برم بخوابم بیدار شده باشه 145 00:06:27,082 --> 00:06:28,562 فردا واقعاً روز مهمی دارم 146 00:06:28,605 --> 00:06:29,563 تو هرروز همینو میگی تو مثل 147 00:06:29,606 --> 00:06:31,042 دختر بزرگی هستی که هی میگه روز بزرگ رسید 148 00:06:31,086 --> 00:06:33,654 خب این دفعه دیگه واقعاً رسیده 149 00:06:33,697 --> 00:06:36,308 فردا روز آموزش دادگاه و من کاملاً آماده نیستم 150 00:06:36,352 --> 00:06:38,441 و من قراره به اون لیسای همه چیزدون ببازم 151 00:06:38,485 --> 00:06:39,964 دیروز گفتی و من نقل قول می‌گم: 152 00:06:40,008 --> 00:06:42,706 "با قانون قراره بزنی تو گوشش" 153 00:06:42,750 --> 00:06:45,013 بعدش یادم افتاد اون کل زندگیشو 154 00:06:45,056 --> 00:06:49,887 مدرسه خصوصی رفته، LSAT رو جویده ولی من، منم دختر تو... 155 00:06:51,933 --> 00:06:53,587 اه خداروشکر 156 00:06:53,630 --> 00:06:56,241 انجی یه سریال کوچیک و یه دوست پیدا کرده 157 00:06:58,592 --> 00:06:59,767 کریستی فکر کنم تو انجامش میدی 158 00:06:59,810 --> 00:07:00,898 اون قاچاقچی ها شکست می‌خورن 159 00:07:00,942 --> 00:07:02,944 واو واوو 160 00:07:02,987 --> 00:07:05,468 پروندت درباره قاچاقچی هاست، شواهد چیه؟ 161 00:07:05,512 --> 00:07:08,689 پلیس مواد رو تو ماشین جلو پارکینگ خونه‌اش پیدا کرده 162 00:07:08,732 --> 00:07:10,778 اما اون در دفاع میگه ماشین خودش نبوده 163 00:07:10,821 --> 00:07:12,997 این قدیمی‌ترین کلک کتابه. اوکلاهاما رو یادته؟ 164 00:07:13,041 --> 00:07:14,869 وقتی قضیه مونته کارلو رو آوردم وسط؟ 165 00:07:14,912 --> 00:07:16,740 و به اسم یه آدم مرده ثبت کردم 166 00:07:16,784 --> 00:07:18,786 و مواد رو تو بدنش جاسازی کردی که سرنخی ازت نمونه 167 00:07:18,829 --> 00:07:20,048 دقیقاً کاریه که این یارو می‌کنه 168 00:07:20,091 --> 00:07:21,266 این دخترمنه 169 00:07:21,310 --> 00:07:23,791 وحشتناکه 170 00:07:23,834 --> 00:07:26,837 قسمت ناراحت کنندش اینکه اونها اوکلاهاما زندگی می‌کردن 171 00:07:26,881 --> 00:07:29,187 منظورم اینه که من تارگی رفتم تکزاس، همونجاس 172 00:07:29,231 --> 00:07:30,493 تایلنول! 173 00:07:30,537 --> 00:07:32,800 تمی بیداره. تایلنول! 174 00:07:32,843 --> 00:07:34,715 درد می‌کنه! درست میشه. اینجاس 175 00:07:34,758 --> 00:07:36,978 اوه زود باش 176 00:07:37,021 --> 00:07:39,328 لطفاً هرچی میگه انجام بده 177 00:07:39,371 --> 00:07:41,852 اونها کمکی نمی‌کنن 178 00:07:41,896 --> 00:07:43,201 مشکلش چیه؟ اونها مانع کودکانه درواقع... 179 00:07:43,245 --> 00:07:45,595 اوه می‌دونم چرا 180 00:07:45,639 --> 00:07:47,597 وای یه در دیگه 181 00:07:47,641 --> 00:07:49,120 فقط انگشتتو فشار بده توش 182 00:07:49,164 --> 00:07:52,950 دیدی الان پنبه رو دادم زیرتر 183 00:07:52,994 --> 00:07:54,996 کریستی تو دستای میمونی کوچولو داری 184 00:07:55,039 --> 00:07:57,259 می‌تونی درش بیاری؟ 185 00:07:57,302 --> 00:07:59,348 گذشتم باارزشه 186 00:07:59,391 --> 00:08:01,045 دستای کوچولوم باارزشه 187 00:08:01,089 --> 00:08:03,221 همه چیز درست می‌شه کریستی 188 00:08:03,265 --> 00:08:05,006 نه! تمی 189 00:08:05,049 --> 00:08:06,398 چیه؟ 190 00:08:06,442 --> 00:08:07,835 تف کن بیرون 191 00:08:07,878 --> 00:08:10,577 تف کن بیرون همین الان. یالا 192 00:08:16,844 --> 00:08:17,975 همشو 193 00:08:30,074 --> 00:08:31,772 بیا این دوتاش 194 00:08:31,815 --> 00:08:33,208 ممکنه سه تا باشه، بهم چسبیدن 195 00:08:41,433 --> 00:08:43,218 یه مشت آدم احمق 196 00:08:43,261 --> 00:08:44,611 چرا جلومون ایستادن؟ 197 00:08:44,654 --> 00:08:46,264 چون زودتر اومدن 198 00:08:46,308 --> 00:08:48,266 منصفانه نیست 199 00:08:48,310 --> 00:08:50,530 من قرص مسکن می‌خوام 200 00:08:50,573 --> 00:08:52,793 فامیلم دیفیندوره 201 00:08:52,836 --> 00:08:54,446 چرا نمیری اون طرف فشار خونتو اندازه بگیری 202 00:08:54,490 --> 00:08:56,057 با اون ماشین باحال 203 00:08:56,100 --> 00:08:57,493 چطور ممکنه حالمو بهتر کنه؟ 204 00:08:57,537 --> 00:09:00,844 نمی‌کنه، اما اونجاست 205 00:09:00,888 --> 00:09:03,847 دریفیندورف! 206 00:09:06,197 --> 00:09:07,416 بانی؟ 207 00:09:07,459 --> 00:09:08,809 او خداروشکر جواب دادی 208 00:09:08,852 --> 00:09:10,027 تو هیچوقت از صحبت کردن با من خوشحال نمیشی 209 00:09:10,071 --> 00:09:12,029 چی شده، گربه‌ها خوبن؟ 210 00:09:12,073 --> 00:09:13,814 گربه‌ها خوبن، مربوط به بقیه حیواناتیه که باهاشون زندگی می‌کنی 211 00:09:13,857 --> 00:09:15,380 که من رو نگران کرده 212 00:09:15,424 --> 00:09:17,165 دهن تمی کاملاً چاک خورده 213 00:09:17,208 --> 00:09:19,428 مسکن‌های قوی نیاز داره که آخر هفته‌رو سپری کنه 214 00:09:19,471 --> 00:09:20,951 کی میای خونه؟ 215 00:09:20,995 --> 00:09:22,953 -تا سه‌شنبه نمیام -چی؟ 216 00:09:22,997 --> 00:09:25,303 فشارم 300/10 معنیش چیه؟ 217 00:09:27,915 --> 00:09:30,134 اون به یه آدم پاکِ مسئولیت پذیر نیاز داره 218 00:09:30,178 --> 00:09:32,484 تا قرصاش رو براش نگه داره، نمی‌تونی زودتر بیای؟ 219 00:09:32,528 --> 00:09:35,270 نه، من به یه عده تعهد کردم 220 00:09:35,313 --> 00:09:37,098 که رو من حساب کردن که اینجا بمونم 221 00:09:37,141 --> 00:09:39,927 اوه وین، شیطون 222 00:09:39,970 --> 00:09:42,233 223 00:09:42,277 --> 00:09:44,192 باید برم 224 00:09:46,281 --> 00:09:49,632 چی؟ وین کیه؟ 225 00:09:49,676 --> 00:09:51,025 براچی اینجایی؟ 226 00:09:51,068 --> 00:09:52,287 کلسترول 227 00:09:52,330 --> 00:09:54,071 کره رو قطع کن، برو پشت من 228 00:09:54,115 --> 00:09:55,290 تو؟ 229 00:09:55,333 --> 00:09:56,204 ترجیح میدم چیزی نگم 230 00:09:56,247 --> 00:09:57,945 گرفتم قرصای اشتباهی 231 00:09:57,988 --> 00:10:00,469 تو هم پشتمی، چشمات رو بالا نگه داری 232 00:10:00,512 --> 00:10:03,167 یالا بانی همه چی خوبه داریم تو صف می‌زنیم 233 00:10:03,211 --> 00:10:05,735 ببخشید، دوست من درد زیادی داره 234 00:10:05,779 --> 00:10:08,738 ببخشید. هی اون گفت چشمات بالا باشه 235 00:10:16,050 --> 00:10:18,661 بانی پاشو، وقتشه من قرصامو می‌خوام 236 00:10:18,705 --> 00:10:20,489 6 ساعت نشده 237 00:10:20,532 --> 00:10:23,100 پنج ساعت و نیم کافیه. صورتم داره منفجر میشه 238 00:10:23,144 --> 00:10:24,754 یا به اون قرص بده یا به من 239 00:10:24,798 --> 00:10:26,277 مهمه صبر کنی 240 00:10:26,321 --> 00:10:27,627 ببین من بهت میگم 241 00:10:27,670 --> 00:10:29,063 کمکت می‌کنم وقت تلف کنیم 242 00:10:29,106 --> 00:10:30,673 چطوره بریم کولو (کارت‌بازی) کنیم؟ عاشقشی 243 00:10:30,717 --> 00:10:32,327 کی اینکارو کرد؟ ما نمی‌دونیم! 244 00:10:32,370 --> 00:10:34,329 من کارت بازی دوست دارم 245 00:10:34,372 --> 00:10:36,113 اما نمیشه دو نفره بازی کرد 246 00:10:36,157 --> 00:10:38,072 -اوه آدام می‌تونه، بیدار شده -نه نشده 247 00:10:38,115 --> 00:10:40,552 -اما اون می‌تونه -نه نمی‌تونه 248 00:10:40,596 --> 00:10:43,251 میرم کریستی رو بیدار کنم شاید خواست بازی کنه 249 00:10:43,294 --> 00:10:45,427 -نه فردا روز مهمی براشه -اون همیشه همینو میگه 250 00:10:47,951 --> 00:10:51,999 سؤال دیگه‌ای ندارم عالیجناب 251 00:10:52,042 --> 00:10:54,654 متشکرم لیسا. کریستی شاهدت 252 00:10:54,697 --> 00:10:57,569 متشکرم جناب قاضی 253 00:10:57,613 --> 00:10:59,789 عصر بخیر گلن 254 00:10:59,833 --> 00:11:01,573 شبه 255 00:11:01,617 --> 00:11:03,663 انتخاب کلاهت عجیبه 256 00:11:03,706 --> 00:11:05,839 فکر می‌کردم بیشتر اهل کوچه خیابون بنظر بیام 257 00:11:05,882 --> 00:11:09,712 بزار فیلم ضبط شده ثابت کنه؛ نه نکرده 258 00:11:09,756 --> 00:11:11,627 کریستی، می‌تونی مطلب رو پیش ببری 259 00:11:11,671 --> 00:11:14,412 در این بحثی نیست که 260 00:11:14,456 --> 00:11:17,633 تو یه دلال مواد نیستی، درسته؟ 261 00:11:17,677 --> 00:11:18,895 درسته 262 00:11:18,939 --> 00:11:20,418 هوم 263 00:11:20,462 --> 00:11:22,682 و هنوز یه ماشین جلو در پارکینگت 264 00:11:22,725 --> 00:11:26,163 پیدا شده که حامل نُه کیلو کوکائینه 265 00:11:26,207 --> 00:11:27,556 ماشین عمو رانیه 266 00:11:27,599 --> 00:11:30,037 اوه که... 267 00:11:30,080 --> 00:11:33,344 رونالد ویلیامزه که در سال 2008 فوت کرده؟ 268 00:11:34,824 --> 00:11:37,131 چرا ماشینش رو نگه داشتی؟ 269 00:11:37,174 --> 00:11:40,177 من آدم احساسیم، کله فندقی 270 00:11:40,221 --> 00:11:41,222 عالیجناب 271 00:11:41,265 --> 00:11:43,050 تمومش کن گلن 272 00:11:43,093 --> 00:11:46,880 ببخشید، فقط برا خنده 273 00:11:46,923 --> 00:11:50,753 این تلفن وقتی دستگیر شدید همراه شما بود 274 00:11:50,797 --> 00:11:54,017 یک گوشی 20 ساله مدل نوکیا 8265 275 00:11:54,061 --> 00:11:55,497 تلفن شماست؟ 276 00:11:55,540 --> 00:11:57,499 -بله -هوم 277 00:11:57,542 --> 00:11:59,283 من فکر می‌کردم شما گوشی هوشمند دارید 278 00:11:59,327 --> 00:12:01,329 آدمای باحالی مثل تو با کلاه باحال 279 00:12:01,372 --> 00:12:06,203 آه...من چیرای قدیمی دوست دارم 280 00:12:06,247 --> 00:12:09,903 یا شایدم بخاطر اینه که گوشی به این قدیمی GPS نداره 281 00:12:09,946 --> 00:12:13,776 که برای پلیس ردیابی شما را امکان پذیر می‌کنه؟ 282 00:12:13,820 --> 00:12:18,085 درواقع دلیل اصلی استفاده گسترده این تلفن در گذشته همینه 283 00:12:18,128 --> 00:12:21,479 توسط دلالان مواد دقیقا برای دلایلی که گفتم 284 00:12:21,523 --> 00:12:23,481 اعتراض دارم. اون داره بحث می‌کنه 285 00:12:23,525 --> 00:12:27,311 عالیجناب، متهم ادعا می‌کنه دلال مواد نیست 286 00:12:27,355 --> 00:12:29,574 اما اون مثل یک دلال مواد مواد رو پنهان می‌کنه 287 00:12:29,618 --> 00:12:32,142 مثل یک دلال مواد از تلفن قدیمی استفاده می‌کنه 288 00:12:32,186 --> 00:12:34,928 او اطاق مسافرخانه‌ها رو اجاره می‌گیره 289 00:12:34,971 --> 00:12:37,931 که از بازرسی فرار کنه، مثل یک دلال مواد 290 00:12:37,974 --> 00:12:40,107 از کجا اینارو آورده؟ هیچکدومش تو پرونده نبود 291 00:12:40,150 --> 00:12:42,065 همش تو پرونده بود، منتهی تو کودکی خیلی خوبی داشتی 292 00:12:42,109 --> 00:12:43,327 که نذاشته ببینیش 293 00:12:43,371 --> 00:12:46,809 معنیش چیه؟ 294 00:12:46,853 --> 00:12:49,420 معنیش اینه که این دنیاییه که من درش بزرگ شدم 295 00:12:49,464 --> 00:12:50,900 مادرم دلال مواد بود کله فندقی 296 00:12:50,944 --> 00:12:53,120 و بخوام رو راست باشم 297 00:12:53,163 --> 00:12:55,775 منم به سهم خودم سالهای تاریک داشتم 298 00:12:55,818 --> 00:12:57,515 تاحالا تعجب نکردین چرا من از همه تو این کلاس مسن‌ترم؟ 299 00:12:57,559 --> 00:12:58,908 -توجه کردم -منم 300 00:12:58,952 --> 00:13:01,911 منم برام سؤال بود، اما به خودم اجازه ندادم بپرسم 301 00:13:01,955 --> 00:13:04,218 بخاطر اینکه مسیر طولانی رفتم که به اینجا برسم 302 00:13:04,261 --> 00:13:07,047 منم الکلی بودم، مواد می‌زدم، رقاص کلاب بودم 303 00:13:07,090 --> 00:13:09,440 اینا هیچ ربطی به این نداره، اما به اینجا رسیده 304 00:13:09,484 --> 00:13:12,530 نکته اینجاست 305 00:13:12,574 --> 00:13:16,447 من می‌دونم دلال‌های مواد چطور کار می‌کنن، و این آشغال گناه کاره 306 00:13:16,491 --> 00:13:18,710 307 00:13:18,754 --> 00:13:21,017 ختم مطالب دادستان. 308 00:13:25,326 --> 00:13:27,632 محض اطلاعتون، والدینم جدا شدند و منو به عنوان اسلحه استفاده می‌کردن 309 00:13:27,676 --> 00:13:29,025 پس یک به یکیم 310 00:13:32,420 --> 00:13:34,857 311 00:13:34,901 --> 00:13:36,511 312 00:13:36,554 --> 00:13:38,121 هی بنظر میاد بهتری 313 00:13:38,165 --> 00:13:40,776 نیستم 314 00:13:40,820 --> 00:13:43,083 خب هنوز تا نوبت قرص بعدی وقت داریم، اما تا اون موقع 315 00:13:43,126 --> 00:13:44,911 من بستنی، پودینگ و سس سیب گرفتم 316 00:13:44,954 --> 00:13:46,564 پودینگ بهم بده 317 00:13:46,608 --> 00:13:48,088 شکلاتی یا با شکر قهوه‌ای؟ 318 00:13:48,131 --> 00:13:50,873 شکلاتی، سؤالای احمقانه نپرس 319 00:13:50,917 --> 00:13:53,876 خیلی خب، بیشترش برای من می‌مونه 320 00:13:53,920 --> 00:13:57,662 میدونی که دنیا چطوره، نگیری از دست رفته 321 00:13:57,706 --> 00:14:00,840 آره 322 00:14:00,883 --> 00:14:03,625 نه 323 00:14:03,668 --> 00:14:05,192 یالا تمی تو قوی هستی 324 00:14:05,235 --> 00:14:08,804 طبق دستور استفاده کن 325 00:14:08,848 --> 00:14:12,155 "هر 4 ساعت یکبار"؟ 326 00:14:12,199 --> 00:14:14,418 هی تمی من یه گاز از بستنی زدم 327 00:14:14,462 --> 00:14:16,246 فکر کنم، دردت رو آروم می‌کنه 328 00:14:16,290 --> 00:14:19,162 چهار ساعت؟ هر چهار ساعت؟! 329 00:14:19,206 --> 00:14:21,643 نه شش، نه پنج 330 00:14:21,686 --> 00:14:23,863 -چهار! -خیلی خب باشه 331 00:14:23,906 --> 00:14:26,343 بزار این میز بین ما باشه تا من توضیح بدم 332 00:14:26,387 --> 00:14:28,041 خب دقیقاً درسته 333 00:14:28,084 --> 00:14:29,607 تو می‌تونی قرص رو هر چهار ساعت بخوری 334 00:14:29,651 --> 00:14:31,000 من دنبال یه راه می‌گشتم برسونم 335 00:14:31,044 --> 00:14:32,001 ببینم میشه به شش ساعت 336 00:14:32,045 --> 00:14:33,133 و من فکر می‌کنم، کارمون عالیه 337 00:14:33,176 --> 00:14:34,656 چرا من رو زجر دادی؟ 338 00:14:34,699 --> 00:14:36,440 چون دوستت دارم 339 00:14:36,484 --> 00:14:39,574 داری؟ 340 00:14:39,617 --> 00:14:41,184 البته 341 00:14:43,926 --> 00:14:45,449 بیا اینجا 342 00:14:45,493 --> 00:14:47,974 هنوز فکر می‌کنم تو شش ساعت می‌تونی تحمل کنی 343 00:14:48,017 --> 00:14:49,714 تو یک زن مُرده‌ای 344 00:14:49,758 --> 00:14:52,413 بازی دور اسباب گشتن رو تموم کن 345 00:14:54,937 --> 00:14:56,330 من با پلیس‌ها اینکار ساعت‌ها انجام دادم 346 00:15:00,116 --> 00:15:01,944 من تمام شب می‌تونم انجامش بدم 347 00:15:05,295 --> 00:15:07,994 احساس می‌کنم گمشدم الان 348 00:15:09,821 --> 00:15:11,562 فکر می‌کردم می‌تونم بهت اعتماد کنم 349 00:15:11,606 --> 00:15:14,087 تو مثل خواهر به من نزدیک هستی 350 00:15:14,130 --> 00:15:17,699 می‌تونی بهم اعتماد کنی 351 00:15:17,742 --> 00:15:21,485 من واقعاً می‌خوام ازت محافظت کنم 352 00:15:21,529 --> 00:15:23,966 این قرصا می‌تونه خیلی خطرناک باشه 353 00:15:24,010 --> 00:15:27,056 می‌دونم، من فقط "قفل سر" 354 00:15:29,363 --> 00:15:31,104 اوه 355 00:15:31,147 --> 00:15:33,410 واقعاً بدجنسی بود 356 00:15:33,454 --> 00:15:35,543 -تو قفل سر زدی! -بقل بود 357 00:15:35,586 --> 00:15:36,674 داد زدی "قفل سر" 358 00:15:43,029 --> 00:15:47,990 تمی چند سال پیش من کمرم آسیب دید 359 00:15:48,034 --> 00:15:51,820 اینهارو برام تجویز کردن منم متقاعد شده بودم می‌تونم کنترلش کنم 360 00:15:51,863 --> 00:15:54,997 طولی نکشید هر چهار ساعت یک قرص 361 00:15:55,041 --> 00:15:57,695 شد چهارتا قرص هر یک ساعت 362 00:15:57,739 --> 00:16:00,046 متأسفم، اما این بیماری خیلی موذیه 363 00:16:00,089 --> 00:16:01,786 و من نمی‌خوام تو بیدارش کنی 364 00:16:03,745 --> 00:16:06,095 الان ازت متنفرم 365 00:16:06,139 --> 00:16:08,097 و عاشقتم 366 00:16:08,141 --> 00:16:11,013 قطعاً نمی‌خوام دوباره مصرف کنم 367 00:16:11,057 --> 00:16:13,842 خب حالا چهار ساعت شده 368 00:16:13,885 --> 00:16:15,539 یک قرص می‌خوای؟ 369 00:16:15,583 --> 00:16:19,630 نه می‌خوام تا شش ساعت صبر کنم 370 00:16:19,674 --> 00:16:22,851 پنج ساعت و نیم 371 00:16:22,894 --> 00:16:25,027 -بیا بخور -ممنون 372 00:16:27,943 --> 00:16:29,423 می‌خواستین من رو ببینید؟ 373 00:16:29,466 --> 00:16:31,077 بله کریستی 374 00:16:31,120 --> 00:16:33,296 ممنون اومدی. ببین تو واقعاً کارت 375 00:16:33,340 --> 00:16:34,863 اون روز عالی بود 376 00:16:34,906 --> 00:16:37,344 منظورم اینه که گلن هنوز داره گریه می‌کنه 377 00:16:37,387 --> 00:16:42,610 آره فکر کنم کلاهش رو تو آشغالا دیدم 378 00:16:42,653 --> 00:16:46,266 خب گوش کن، میخوام باهات درباره دوره انترنی صحبت کنم 379 00:16:46,309 --> 00:16:48,050 اوه واقعاً؟ 380 00:16:48,094 --> 00:16:50,487 دوره انترنی، کاملاً از یادم رفته بود 381 00:16:50,531 --> 00:16:52,881 می‌خوام بدمش یه لیسا 382 00:16:52,924 --> 00:16:56,972 چی؟ نه من تو جلسه دادگاه کوبوندمش 383 00:16:57,016 --> 00:16:59,192 -می‌دونم -می‌دونم اینجا چه خبره 384 00:16:59,235 --> 00:17:01,585 شما فهمیدید من گذشته نادرستی داشتم 385 00:17:01,629 --> 00:17:04,414 و یک دفعه من مایه افتخار مدرسه حقوق نیستم 386 00:17:04,458 --> 00:17:05,676 -کریستی اگه میگذاشتی توضیح بدم -من یه جامو جر دادم تا به اینجا برسم 387 00:17:05,720 --> 00:17:07,374 من یه جامو جر دادم تا به اینجا برسم 388 00:17:07,417 --> 00:17:09,245 بله گفتم اونجام، چون من رقاص بودم 389 00:17:09,289 --> 00:17:12,466 نمی‌دونم چرا اینو الان دارم میگم 390 00:17:12,509 --> 00:17:14,250 مؤسسه حقوق من می‌خواد این پیشنهاد رو به تو بده 391 00:17:14,294 --> 00:17:16,687 همراه پرداخت مستمری در طول این تابستان 392 00:17:16,731 --> 00:17:21,649 اوه خدای من. ممنون 393 00:17:21,692 --> 00:17:25,044 من اجازه ندارم بقل کنم اما تبریک می‌گم 394 00:17:25,087 --> 00:17:27,524 درسته، درسته 395 00:17:33,617 --> 00:17:36,577 فقط می‌خوام یه راز رو به همتون بگم 396 00:17:36,620 --> 00:17:38,579 سه ساله شماهارو درمورد یه چیزی گمراه کردم 397 00:17:38,622 --> 00:17:40,363 که درمورد من باور کنین 398 00:17:40,407 --> 00:17:44,193 اون قبلاً مرد بوده بهت گفتم 399 00:17:44,237 --> 00:17:48,415 گفتنش خیلی سخته 400 00:17:48,458 --> 00:17:51,635 اما، اوم 401 00:17:51,679 --> 00:17:55,074 من هرگز سریال Breaking Bad رو ندیدم 402 00:17:55,117 --> 00:17:57,337 اوه، می‌دونم، می‌دونم 403 00:17:57,380 --> 00:17:59,469 من نمی‌تونستم موضوعشو بفهمم 404 00:17:59,513 --> 00:18:04,474 و هربار شماها راجع بهش حرف زدید، من وانمود می‌کردم 405 00:18:04,518 --> 00:18:06,085 شماها مثلا می‌گفتین 406 00:18:06,128 --> 00:18:07,825 "هایزنبرگ" و "جسی" و من می‌گفتم 407 00:18:07,869 --> 00:18:09,566 "آره، اون قسمت عالی بود" 408 00:18:11,568 --> 00:18:15,964 بهرحال، سبک شدم. ممنون 409 00:18:19,185 --> 00:18:21,535 بهتره درمورد برنامه "Cake Wars" دروغ نگفته باشی 410 00:18:21,578 --> 00:18:24,494 البته که نه 411 00:18:27,193 --> 00:18:29,717 کس دیگه‌ای می‌خواد حرف بزنه؟ 412 00:18:29,760 --> 00:18:33,460 سلام به همگی من محشرم 413 00:18:33,503 --> 00:18:35,462 ببخشید فقط می‌خواستم بدونین 414 00:18:35,505 --> 00:18:37,464 جالا باید به جلسه قماربازان گمنام برم. می‌بینمتون 415 00:18:40,423 --> 00:18:41,903 کس دیگه‌ای فکر می‌کنه 416 00:18:41,946 --> 00:18:44,384 کریستی با اعتماد به نفس خیلی رو مخه؟ 417 00:18:44,427 --> 00:18:47,300 من می‌گم. سلام من بانی‌ام، الکلی 418 00:18:47,343 --> 00:18:50,129 -سلام بانی -می‌دونم زیاد ازم نشنیدین 419 00:18:50,172 --> 00:18:51,913 اما من واقعاً به خودم افتخار می‌کنم 420 00:18:56,004 --> 00:18:59,181 من یک دوستی دارم که کار دندونش تموم کرد 421 00:18:59,225 --> 00:19:01,314 -و نیاز به قرص مسکن داشت. -داره درمورد من می‌گه 422 00:19:03,838 --> 00:19:06,580 و من کسی بودم که براش نگه می‌داشتم 423 00:19:06,623 --> 00:19:08,886 و قسمت جالبش اینه که، تمام وقت 424 00:19:08,930 --> 00:19:11,889 من حتی یکبار هم درمورد قرص خوردن فکر نکردم 425 00:19:11,933 --> 00:19:15,154 تمام چیزی که بهش فکر می‌کردم مراقبت از دوستم بود 426 00:19:15,197 --> 00:19:17,895 و این باعث شد یه کشفی کنم چیزی که من استاد شدم توش 427 00:19:17,939 --> 00:19:19,680 اما فکر می‌کنم بقیه شما آمادگیشو دارید 428 00:19:19,723 --> 00:19:22,073 این برنامه 429 00:19:22,117 --> 00:19:24,075 فقط درمورد اینه که به بقیه کمک کنی 430 00:19:24,119 --> 00:19:28,428 و با کمک به بقیه، به خودم کمک می‌کنم 431 00:19:31,431 --> 00:19:33,650 بهش فکر کنین 432 00:19:37,001 --> 00:19:39,395 و اگه من اولین فردی هستم که اینو فهمیدم 433 00:19:39,439 --> 00:19:41,963 بگذارید هدیه‌ای برای شما باشه 434 00:19:44,574 --> 00:19:46,707 من برمی‌گردم کانادا 435 00:19:46,750 --> 00:19:51,973 436 00:19:52,016 --> 00:19:53,583