1
00:00:03,111 --> 00:00:04,770
Hi, I'm Christy.
2
00:00:04,771 --> 00:00:06,223
I will be your server tonight.
3
00:00:06,224 --> 00:00:07,958
Let me tell you about our specials.
4
00:00:07,959 --> 00:00:11,761
We have a lovely grilled salmon
on a bed of... holy crap.
5
00:00:12,396 --> 00:00:13,631
(clears throat)
6
00:00:13,632 --> 00:00:16,499
She meant to say jasmine
rice. Excuse me.
7
00:00:19,269 --> 00:00:21,105
What was that?
8
00:00:21,106 --> 00:00:22,706
I can't go back in there.
9
00:00:22,707 --> 00:00:24,308
Ever?
10
00:00:24,309 --> 00:00:27,144
There's this girl I went to high
school with sitting at the bar.
11
00:00:27,145 --> 00:00:29,346
Don't tell me, you screwed her over.
12
00:00:29,347 --> 00:00:31,081
Why would you say that?
13
00:00:31,082 --> 00:00:32,449
What, you sleep with her boyfriend?
14
00:00:32,450 --> 00:00:33,450
Get out of my head!
15
00:00:33,451 --> 00:00:35,085
Come on.
16
00:00:35,086 --> 00:00:37,554
I-It was a long time ago.
I'm sure she's over it.
17
00:00:37,555 --> 00:00:38,555
- You think?
- No idea.
18
00:00:38,556 --> 00:00:41,358
Just need to get you back to work.
19
00:00:41,359 --> 00:00:43,493
Table four... you sleep
with anybody there?
20
00:00:43,494 --> 00:00:45,828
No. Wait.
21
00:00:46,997 --> 00:00:47,898
No.
22
00:00:47,899 --> 00:00:50,167
Good. Take them their entrees.
23
00:00:50,168 --> 00:00:52,569
Try not to bang anyone on the way.
24
00:00:52,570 --> 00:00:55,439
I can't promise anything.
25
00:00:55,440 --> 00:00:58,175
(sighs)
26
00:00:58,176 --> 00:01:01,211
Sobriety has not made
her any less crazy.
27
00:01:01,212 --> 00:01:03,946
You say that like it's a bad thing.
28
00:01:04,748 --> 00:01:06,950
Enjoy your meal.
29
00:01:06,951 --> 00:01:08,431
Christy?
30
00:01:11,421 --> 00:01:12,923
Jessica?
31
00:01:12,924 --> 00:01:14,724
It's so good to see you!
32
00:01:14,725 --> 00:01:19,095
Oh, it's... good to see you.
33
00:01:19,096 --> 00:01:21,197
What's it been, like, 20 years?
34
00:01:21,198 --> 00:01:22,932
Yeah, I guess. (chuckles)
35
00:01:22,933 --> 00:01:24,434
How's life?
36
00:01:24,435 --> 00:01:26,603
Great. Couldn't be happier.
37
00:01:26,604 --> 00:01:27,937
And you?
38
00:01:27,938 --> 00:01:29,839
I think my apron says it all.
(chuckles)
39
00:01:29,840 --> 00:01:30,840
Oh. (laughs)
40
00:01:30,841 --> 00:01:33,576
Well, I'll let you get back to it.
41
00:01:33,577 --> 00:01:34,644
(chuckles)
42
00:01:34,645 --> 00:01:36,212
See you at the next reunion.
43
00:01:36,213 --> 00:01:39,315
(chuckles) I can't wait.
44
00:01:39,316 --> 00:01:40,750
Jessica?
45
00:01:40,751 --> 00:01:43,286
- Hang on.
- Yeah?
46
00:01:43,287 --> 00:01:46,389
Something's been bothering
me for a really long time,
47
00:01:46,390 --> 00:01:48,958
and I need to clear the air.
48
00:01:48,959 --> 00:01:51,159
You mean with you and Tony?
49
00:01:51,794 --> 00:01:53,930
We were kids. Forget about it.
50
00:01:53,931 --> 00:01:55,565
Oh, thank you.
51
00:01:55,566 --> 00:01:57,166
(chuckles)
52
00:01:57,167 --> 00:01:59,535
I can't tell you how much
this has haunted me.
53
00:01:59,536 --> 00:02:01,371
Aw, all's forgiven.
54
00:02:01,372 --> 00:02:02,538
Oh, great!
55
00:02:02,539 --> 00:02:05,608
You know, in a way, I
kind of did you a favor.
56
00:02:05,609 --> 00:02:11,280
I mean, that clown slept with everybody.
57
00:02:11,281 --> 00:02:12,181
He did?
58
00:02:12,182 --> 00:02:13,216
Oh, my God.
59
00:02:13,217 --> 00:02:14,217
Half the girls in our class
60
00:02:14,218 --> 00:02:16,752
and a couple of the moms.
61
00:02:16,753 --> 00:02:21,324
Lunch lady gave him extra tater
tots, if you know what I mean.
62
00:02:21,325 --> 00:02:22,758
Really?
63
00:02:22,759 --> 00:02:27,028
And from what I hear, he is
still a full-on man whore.
64
00:02:27,663 --> 00:02:29,498
Sorry I'm late, honey.
65
00:02:29,499 --> 00:02:30,566
Tony?
66
00:02:30,567 --> 00:02:32,968
Christy?
67
00:02:32,969 --> 00:02:35,236
You and Jessica are still...
68
00:02:36,038 --> 00:02:37,572
Got to go.
69
00:02:39,475 --> 00:02:43,244
So, I hear you folks are
celebrating an anniversary.
70
00:02:49,515 --> 00:02:54,913
Subtitle sync and corrections
by awaqeded for addic7ed.com.
71
00:03:04,908 --> 00:03:07,159
I really thought by
apologizing to Jessica
72
00:03:07,160 --> 00:03:08,660
I was doing a good thing.
73
00:03:08,661 --> 00:03:09,761
You know?
74
00:03:09,762 --> 00:03:10,890
Making an amends.
75
00:03:10,891 --> 00:03:12,024
It was a good thing.
76
00:03:12,025 --> 00:03:14,860
Except for probably
breaking up their marriage.
77
00:03:14,861 --> 00:03:18,463
Yeah, they did not stay for dinner.
78
00:03:18,464 --> 00:03:20,165
I hate to be a stick-in-the-mud...
79
00:03:20,166 --> 00:03:23,201
No, you don't.
80
00:03:23,202 --> 00:03:25,537
...but next time you're fixing the past,
81
00:03:25,538 --> 00:03:27,339
try not to break the present.
82
00:03:27,340 --> 00:03:31,276
Boy, you're like an
embroidered pillow with feet.
83
00:03:31,277 --> 00:03:34,312
Okay, let's see if I can
do better this time.
84
00:03:34,313 --> 00:03:36,148
Marjorie,
85
00:03:36,149 --> 00:03:38,483
I'd like to make a proper amends to you.
86
00:03:38,484 --> 00:03:39,818
What for, sweetie?
87
00:03:39,819 --> 00:03:42,988
You lent me money, and
I never paid you back.
88
00:03:42,989 --> 00:03:44,923
Hey, I lent you money.
89
00:03:44,924 --> 00:03:47,225
Yeah. And you were never
there when I was growing up.
90
00:03:47,226 --> 00:03:48,326
We're square.
91
00:03:48,327 --> 00:03:50,262
Anyway,
92
00:03:50,263 --> 00:03:54,166
I've been working extra
shifts, so here it is.
93
00:03:54,167 --> 00:03:55,433
Thank you.
94
00:03:55,434 --> 00:03:57,634
I really appreciate this.
95
00:03:59,404 --> 00:04:01,139
Now, what about your landlord?
96
00:04:01,140 --> 00:04:02,273
What about him?
97
00:04:02,274 --> 00:04:03,708
Christy, you skipped out on the rent.
98
00:04:03,709 --> 00:04:05,477
You got to make that right.
99
00:04:05,478 --> 00:04:09,047
Or I could give you an extra $20
100
00:04:09,048 --> 00:04:12,517
and we all forget about it.
101
00:04:12,518 --> 00:04:14,152
You know, if you want to clean house,
102
00:04:14,153 --> 00:04:16,121
you got to vacuum under the couch.
103
00:04:16,122 --> 00:04:19,289
Another pillow. Good for you.
104
00:04:19,858 --> 00:04:22,327
Marjorie, I owe him $4,000.
105
00:04:22,328 --> 00:04:24,696
I couldn't make that
right if I wanted to.
106
00:04:24,697 --> 00:04:26,431
Offer him a payment plan.
107
00:04:26,432 --> 00:04:28,933
Give him... I don't know...
50 bucks a month.
108
00:04:28,934 --> 00:04:30,568
50 bucks a month?
109
00:04:30,569 --> 00:04:33,137
That's gonna take, like...
110
00:04:33,138 --> 00:04:35,740
BOTH: Six and a half years.
111
00:04:35,741 --> 00:04:40,010
Damn. Drug dealers are so good at math.
112
00:04:44,515 --> 00:04:46,883
(sighs)
113
00:04:49,620 --> 00:04:53,024
$50? You owe me $4,000!
114
00:04:53,025 --> 00:04:55,126
But I don't have $4,000.
115
00:04:55,127 --> 00:04:57,927
Then you don't have your hand!
116
00:04:59,330 --> 00:05:01,731
(screaming)
117
00:05:07,038 --> 00:05:09,439
(exhales)
118
00:05:12,543 --> 00:05:13,911
Come in.
119
00:05:13,912 --> 00:05:16,312
Ooh, I just did my nails.
120
00:05:19,016 --> 00:05:21,418
Mr. Perugian?
121
00:05:21,419 --> 00:05:24,989
Crusty Plunkett.
122
00:05:24,990 --> 00:05:27,024
What do you want?
123
00:05:27,025 --> 00:05:29,959
Uh, well, first of all, hello.
124
00:05:31,028 --> 00:05:33,364
Okay. Um...
125
00:05:33,365 --> 00:05:35,966
you might not remember this,
126
00:05:35,967 --> 00:05:40,304
but I kind of sort of
ran out on the rent.
127
00:05:40,305 --> 00:05:42,873
$4,227.
128
00:05:42,874 --> 00:05:46,210
Okay, in my mind, I had rounded it down,
129
00:05:46,211 --> 00:05:49,079
but, uh, that sounds about right.
130
00:05:49,080 --> 00:05:51,548
Anyway, um, I...
131
00:05:51,549 --> 00:05:53,851
want to apologize.
132
00:05:53,852 --> 00:05:57,421
I was totally wrong, and I...
133
00:05:57,422 --> 00:05:58,422
You have my money?
134
00:05:58,423 --> 00:06:00,691
Not all of it, no.
135
00:06:00,692 --> 00:06:03,092
Just this.
136
00:06:05,696 --> 00:06:07,564
$50?
137
00:06:07,565 --> 00:06:09,965
Ooh.
138
00:06:12,903 --> 00:06:16,907
Yes, I plan to pay you
this every month...
139
00:06:16,908 --> 00:06:17,741
Week.
140
00:06:17,742 --> 00:06:19,409
Week. (chuckles)
141
00:06:19,410 --> 00:06:21,411
That's what I meant.
142
00:06:21,412 --> 00:06:25,415
I will come here every
week and give you $50.
143
00:06:25,416 --> 00:06:26,750
You don't have such a great history
144
00:06:26,751 --> 00:06:29,019
of coming to me with money.
I'll come to you.
145
00:06:29,020 --> 00:06:30,220
Where do you live?
146
00:06:30,221 --> 00:06:33,123
Uh, 7219 Sycamore...
147
00:06:33,124 --> 00:06:34,491
Liar!
148
00:06:34,492 --> 00:06:36,493
6423 Sherborn,
149
00:06:36,494 --> 00:06:39,429
apartment 1B.
150
00:06:39,430 --> 00:06:41,131
- Come on in.
- Thank you.
151
00:06:41,132 --> 00:06:43,967
How do you like my post-divorce digs?
152
00:06:43,968 --> 00:06:45,602
Came furnished.
153
00:06:45,603 --> 00:06:48,171
Did they give you a noose or
you have to supply your own?
154
00:06:48,172 --> 00:06:50,507
Come on, it's not so bad.
155
00:06:50,508 --> 00:06:52,642
I get home from work around 6:00,
156
00:06:52,643 --> 00:06:54,978
microwave dinner, go
down to the rec room,
157
00:06:54,979 --> 00:06:57,113
play a little Ping-Pong with
the other divorced guys,
158
00:06:57,114 --> 00:06:59,115
watch some TV, and before you know it,
159
00:06:59,116 --> 00:07:02,185
it's 6:30.
160
00:07:02,186 --> 00:07:03,553
Is that an electric oven?
161
00:07:03,554 --> 00:07:05,514
- Yeah.
- Good.
162
00:07:06,756 --> 00:07:09,792
So what's up? Why the
cryptic text message?
163
00:07:09,793 --> 00:07:11,811
Well, I had some things I
wanted to talk to you about,
164
00:07:11,812 --> 00:07:13,329
and I wanted to do it face-to-face.
165
00:07:13,330 --> 00:07:14,163
I'm sorry.
166
00:07:14,164 --> 00:07:15,264
About what?
167
00:07:15,265 --> 00:07:17,233
I don't know. It's just a reflex.
168
00:07:17,234 --> 00:07:18,501
Take it easy.
169
00:07:18,502 --> 00:07:20,103
This isn't about you; it's about me.
170
00:07:20,104 --> 00:07:23,406
I need to apologize for
the stuff I did to you.
171
00:07:23,407 --> 00:07:24,607
Really?
172
00:07:24,608 --> 00:07:27,909
Wow, my sphincter just relaxed.
173
00:07:28,511 --> 00:07:30,646
What do you have to apologize for?
174
00:07:30,647 --> 00:07:32,114
I'm the one that left you.
175
00:07:32,115 --> 00:07:36,786
Yes, and God is clearly
punishing you for that.
176
00:07:36,787 --> 00:07:39,088
But if our relationship
is going to move forward,
177
00:07:39,089 --> 00:07:42,091
I need to take responsibility
for the mess I made.
178
00:07:42,092 --> 00:07:44,493
Okay, I accept your apology.
179
00:07:44,494 --> 00:07:46,495
No, I need to tell you
all the things that I did
180
00:07:46,496 --> 00:07:48,331
and then ask for your forgiveness.
181
00:07:48,332 --> 00:07:50,533
How many things we talking?
182
00:07:50,534 --> 00:07:52,101
Ooh. (sputters)
183
00:07:52,102 --> 00:07:53,335
About 118.
184
00:07:53,336 --> 00:07:55,504
But there are a couple
of things I did twice,
185
00:07:55,505 --> 00:07:58,908
so it's up to you if you want
to count those separately.
186
00:07:58,909 --> 00:08:02,044
Okay, let 'er rip.
187
00:08:02,045 --> 00:08:04,480
January 7, 1976... the night we met.
188
00:08:04,481 --> 00:08:06,682
I stole $100 out of your wallet.
189
00:08:06,683 --> 00:08:08,584
You said that was my buddy Wayne.
190
00:08:08,585 --> 00:08:10,619
I never talked to him again!
191
00:08:10,620 --> 00:08:12,621
If you're gonna flip out
over each one of these,
192
00:08:12,622 --> 00:08:14,982
it's gonna take a lot
longer than it needs to.
193
00:08:15,925 --> 00:08:18,260
January 8, 1976. I slept with Wayne.
194
00:08:18,261 --> 00:08:20,296
What?!
195
00:08:20,297 --> 00:08:22,298
In my defense, I was
trying to console him
196
00:08:22,299 --> 00:08:24,799
because he was so upset
about your friendship ending.
197
00:08:27,036 --> 00:08:29,471
Delivery.
198
00:08:29,472 --> 00:08:31,406
Eh, put it anywhere.
199
00:08:31,407 --> 00:08:33,409
How was the movie?
200
00:08:33,410 --> 00:08:36,879
We didn't go to a movie.
We went to a museum instead.
201
00:08:36,880 --> 00:08:40,449
Really? So you did something educational?
202
00:08:40,450 --> 00:08:42,484
No, it was fun.
203
00:08:42,485 --> 00:08:44,887
Did you guys eat dinner?
204
00:08:44,888 --> 00:08:47,155
Yeah, my girlfriend packed
us some veggie wraps,
205
00:08:47,156 --> 00:08:49,925
so we stopped at Jack in the Box.
206
00:08:49,926 --> 00:08:51,727
All right, fine.
207
00:08:51,728 --> 00:08:53,829
Go do your homework and
then get ready for bed.
208
00:08:53,830 --> 00:08:55,497
See you next weekend, buddy.
209
00:08:55,498 --> 00:08:57,898
- Love you, Dad.
- Love you, too.
210
00:08:58,667 --> 00:09:01,636
Well, I am very impressed.
211
00:09:01,637 --> 00:09:04,106
You're doing a great job with him.
212
00:09:04,107 --> 00:09:05,107
Thank you.
213
00:09:05,108 --> 00:09:07,509
And you really turned your life around.
214
00:09:07,510 --> 00:09:10,579
Good job, solid relationship with Candace.
215
00:09:10,580 --> 00:09:14,249
Yeah, I'm not cheating on her at all.
216
00:09:14,250 --> 00:09:17,118
Boyfriend of the year.
217
00:09:17,119 --> 00:09:19,154
I'm glad you feel that way
218
00:09:19,155 --> 00:09:22,624
because I've been wanting to
ask you something important.
219
00:09:22,625 --> 00:09:25,025
Anything.
220
00:09:26,061 --> 00:09:28,630
How would you feel about
Roscoe coming to live with me
221
00:09:28,631 --> 00:09:30,198
and Candace for a while?
222
00:09:30,199 --> 00:09:31,466
What?
223
00:09:31,467 --> 00:09:32,834
You know, we got the big house,
224
00:09:32,835 --> 00:09:34,102
and it's right by his school.
225
00:09:34,103 --> 00:09:35,303
He's got his own room.
226
00:09:35,304 --> 00:09:37,272
We're even thinking about getting a dog.
227
00:09:37,273 --> 00:09:39,140
Are you out of your mind?
228
00:09:39,141 --> 00:09:41,276
Come on, Christy, he
sleeps in the closet here.
229
00:09:41,277 --> 00:09:43,678
It's a bonus room!
230
00:09:43,679 --> 00:09:46,314
Okay, calm down. I don't want to fight.
231
00:09:46,315 --> 00:09:47,515
No one's fighting.
232
00:09:47,516 --> 00:09:50,318
I am calmly telling you
that you are a loser,
233
00:09:50,319 --> 00:09:51,519
you'll always be a loser,
234
00:09:51,520 --> 00:09:53,321
and you're not gonna take
my kid away from me.
235
00:09:53,322 --> 00:09:55,056
Your kid?
236
00:09:55,057 --> 00:09:56,691
We made him together!
237
00:09:56,692 --> 00:09:59,661
I was in that bathroom stall, too!
238
00:09:59,662 --> 00:10:01,996
Forget it! It's not gonna happen!
239
00:10:01,997 --> 00:10:03,264
Now get out!
240
00:10:03,265 --> 00:10:05,233
All right, but I think you should know
241
00:10:05,234 --> 00:10:06,534
that Candace's brother
242
00:10:06,535 --> 00:10:09,504
is a lawyer, and he says I have rights.
243
00:10:09,505 --> 00:10:11,672
Really? You want to bring
a lawyer into this?
244
00:10:11,673 --> 00:10:13,940
Then you better bring a gun, too!
245
00:10:14,642 --> 00:10:18,144
I'm telling my lawyer you said that!
246
00:10:25,717 --> 00:10:28,609
Okay, home stretch. March 11, 1978.
247
00:10:28,610 --> 00:10:30,378
Your grandmother got
arrested at the airport
248
00:10:30,379 --> 00:10:32,713
carrying a bag of my weed.
249
00:10:32,714 --> 00:10:35,550
You made my Nana a mule?
250
00:10:35,551 --> 00:10:37,418
I didn't plan it.
251
00:10:37,419 --> 00:10:39,453
I saw a drug-sniffing dog coming,
252
00:10:39,454 --> 00:10:42,256
I panicked and stuffed
it in her wheelchair.
253
00:10:42,257 --> 00:10:44,158
Before you say anything, they let her go,
254
00:10:44,159 --> 00:10:46,460
and I told her if she kept it a secret,
255
00:10:46,461 --> 00:10:47,862
I'd give her a great-grandchild.
256
00:10:47,863 --> 00:10:50,331
Here's a big one.
257
00:10:50,332 --> 00:10:53,034
Your cousin David.
You still in touch with him?
258
00:10:53,035 --> 00:10:54,635
Yeah, we're very close.
259
00:10:54,636 --> 00:10:57,136
Okay, well, then I'm just
gonna skip that.
260
00:10:58,739 --> 00:11:02,243
And finally, about a
year after you left me...
261
00:11:02,244 --> 00:11:04,845
Well, this is a tough one.
262
00:11:04,846 --> 00:11:06,947
Not proud of this.
263
00:11:06,948 --> 00:11:10,283
I set your vintage Corvette on fire.
264
00:11:11,919 --> 00:11:14,288
I never owned a Corvette.
265
00:11:14,289 --> 00:11:17,123
Really?
266
00:11:17,925 --> 00:11:21,160
Okay, I'm gonna have
to track that guy down.
267
00:11:22,129 --> 00:11:24,031
Wow!
268
00:11:24,032 --> 00:11:27,334
I should have done this years ago.
269
00:11:27,335 --> 00:11:29,403
I feel great.
270
00:11:29,404 --> 00:11:32,072
Like a weight has been
lifted off my shoulders.
271
00:11:32,073 --> 00:11:34,575
Yeah, good for you.
272
00:11:34,576 --> 00:11:36,310
No, good for us.
273
00:11:36,311 --> 00:11:38,245
We have a clean slate,
274
00:11:38,246 --> 00:11:41,381
fresh start, nothing's stopping us.
275
00:11:41,382 --> 00:11:43,383
Sorry, I can't do this now.
276
00:11:43,384 --> 00:11:45,284
You need to take a pill?
277
00:11:47,220 --> 00:11:49,223
How could you do all that stuff to me?
278
00:11:49,224 --> 00:11:51,725
Okay, clearly you don't
understand how this works.
279
00:11:51,726 --> 00:11:54,428
See, this is the part
where you forgive me.
280
00:11:54,429 --> 00:11:56,263
Yeah, well, I don't think I can.
281
00:11:56,264 --> 00:12:00,233
Hey, I forgave you
for walking out on me.
282
00:12:00,234 --> 00:12:01,535
After hearing all this,
283
00:12:01,536 --> 00:12:05,038
walking out on you was the
smartest thing I ever did!
284
00:12:05,039 --> 00:12:09,308
Okay, I think this party's over.
285
00:12:11,711 --> 00:12:16,148
Just so you know, you have
ruined this amends for me!
286
00:12:21,621 --> 00:12:23,790
Hey, how'd it go with Dad?
287
00:12:23,791 --> 00:12:26,059
Oh, we hate him now.
288
00:12:26,060 --> 00:12:27,060
- We do?
- Yup.
289
00:12:27,061 --> 00:12:28,828
I'm gonna need you to step up.
290
00:12:28,829 --> 00:12:32,932
Well, uh, you can join
me in hating Baxter.
291
00:12:32,933 --> 00:12:35,168
Dumb-ass wants Roscoe to live with him.
292
00:12:35,169 --> 00:12:36,102
You're kidding.
293
00:12:36,103 --> 00:12:37,303
Completely forgetting
294
00:12:37,304 --> 00:12:39,539
that three months ago,
he was living in his van,
295
00:12:39,540 --> 00:12:43,942
smoking pot out of an apple,
then giving Roscoe the apple.
296
00:12:44,911 --> 00:12:46,312
Can you check my homework, Mom?
297
00:12:46,313 --> 00:12:48,781
What? Oh, yeah, sure.
298
00:12:48,782 --> 00:12:50,283
(clears throat) Okay.
299
00:12:50,284 --> 00:12:53,019
“Train A leaves the station
traveling at 30 miles
300
00:12:53,020 --> 00:12:54,554
per hour, and Train B leaves..”
301
00:12:54,555 --> 00:12:56,623
You know what?
302
00:12:56,624 --> 00:12:58,458
I have a better math problem for you.
303
00:12:58,459 --> 00:13:02,128
This is the one the teacher's
looking for, but okay.
304
00:13:02,129 --> 00:13:05,498
Train A is leaving with your mommy.
305
00:13:05,499 --> 00:13:06,899
Train B
306
00:13:06,900 --> 00:13:08,734
is leaving with your daddy.
307
00:13:08,735 --> 00:13:11,069
Which train would you rather be on?
308
00:13:12,104 --> 00:13:13,406
Where's Dad's train going?
309
00:13:13,407 --> 00:13:15,174
Loserville.
310
00:13:15,175 --> 00:13:16,609
Where's your train going?
311
00:13:16,610 --> 00:13:18,411
Disneyland.
312
00:13:18,412 --> 00:13:20,913
Seriously?
313
00:13:20,914 --> 00:13:22,380
Stay out of it, Violet.
314
00:13:23,182 --> 00:13:25,885
And my train stops for
ice cream on the way.
315
00:13:25,886 --> 00:13:27,253
Let me think.
316
00:13:27,254 --> 00:13:28,454
What's there to think about?
317
00:13:28,455 --> 00:13:31,958
I could be the King of Loserville.
318
00:13:31,959 --> 00:13:33,693
Oh, come on, make a decision.
319
00:13:33,694 --> 00:13:35,661
Roscoe, leave your homework with me.
320
00:13:35,662 --> 00:13:38,062
Mom's not good at math.
321
00:13:41,467 --> 00:13:43,903
You are scary.
322
00:13:43,904 --> 00:13:47,606
No, what's scary is the idea
of Baxter trying to parent him.
323
00:13:47,607 --> 00:13:49,275
That's not fair. When
you guys were together,
324
00:13:49,276 --> 00:13:50,543
Baxter was a pretty good dad.
325
00:13:50,544 --> 00:13:52,545
Are you seriously defending him?
326
00:13:52,546 --> 00:13:54,346
Do you believe this?
327
00:13:54,347 --> 00:13:58,117
I'm just here as your mother.
I don't want to get involved.
328
00:13:58,118 --> 00:14:00,719
Baxter did nothing but smoke pot,
329
00:14:00,720 --> 00:14:03,756
sit on the couch and yell the
wrong answers at Jeopardy.
330
00:14:03,757 --> 00:14:07,126
Never once in the form of a question.
331
00:14:07,127 --> 00:14:09,628
While you got drunk and
disappeared for days.
332
00:14:09,629 --> 00:14:11,630
That's not true.
333
00:14:11,631 --> 00:14:14,433
Remember Roscoe's first-grade graduation?
334
00:14:14,434 --> 00:14:15,467
Of course you don't.
335
00:14:15,468 --> 00:14:17,536
You were too hung-over to get out of bed.
336
00:14:17,537 --> 00:14:19,404
- But Baxter was there.
- Really?
337
00:14:19,405 --> 00:14:21,273
Well, he went to the third
grade graduation first,
338
00:14:21,274 --> 00:14:24,176
but eventually he found the right room.
339
00:14:24,177 --> 00:14:26,411
Fine. He showed up to one event.
340
00:14:26,412 --> 00:14:28,013
Hooray for Baxter.
341
00:14:28,014 --> 00:14:29,681
Let's put him on a stamp.
342
00:14:29,682 --> 00:14:31,049
You may not want to remember
343
00:14:31,050 --> 00:14:33,818
what went on around here, but I do.
344
00:14:38,757 --> 00:14:40,359
Don't worry.
345
00:14:40,360 --> 00:14:44,328
She's smoking pot now,
so her memories will fade.
346
00:14:46,631 --> 00:14:48,999
(phone ringing)
347
00:14:50,635 --> 00:14:53,004
Building manager.
348
00:14:53,005 --> 00:14:55,040
Hello, Joanne Wickie in 3B.
349
00:14:55,041 --> 00:14:57,576
What can I do for you?
350
00:14:57,577 --> 00:15:00,946
Hot water cut off in the
middle of your shower again?
351
00:15:00,947 --> 00:15:03,014
I'll be right over.
352
00:15:03,015 --> 00:15:06,484
Hey, do me a favor. Put
on a robe this time.
353
00:15:06,485 --> 00:15:09,753
I know you're comfortable
with your body, but I'm not.
354
00:15:11,322 --> 00:15:13,991
I blame Lena Dunham.
355
00:15:18,096 --> 00:15:19,764
Hey.
356
00:15:19,765 --> 00:15:21,633
Oh. Hello.
357
00:15:21,634 --> 00:15:23,168
Got a minute?
358
00:15:23,169 --> 00:15:25,370
I'm on my way to see a
300-pound naked woman
359
00:15:25,371 --> 00:15:28,673
with soap in her eyes, so...
360
00:15:28,674 --> 00:15:30,807
yes.
361
00:15:32,443 --> 00:15:35,346
I wanted to apologize for the
way I acted the other day.
362
00:15:35,347 --> 00:15:37,415
Keep going.
363
00:15:37,416 --> 00:15:40,118
I realized the only reason you
told me all those things was
364
00:15:40,119 --> 00:15:42,987
so we could start fresh,
and I really want that.
365
00:15:42,988 --> 00:15:45,623
You didn't have to come all
the way over here for that.
366
00:15:45,624 --> 00:15:46,758
You could have just called.
367
00:15:46,759 --> 00:15:49,793
I know, but then I couldn't do this.
368
00:15:54,565 --> 00:15:55,800
(laughs)
369
00:15:55,801 --> 00:15:57,001
Bravo!
370
00:15:57,002 --> 00:15:59,070
- (laughs)
- (sighs)
371
00:15:59,071 --> 00:16:01,439
I couldn't have done it without you.
372
00:16:01,440 --> 00:16:04,475
35 years. Worth the wait.
373
00:16:04,476 --> 00:16:07,245
Oh. Is it just me,
374
00:16:07,246 --> 00:16:10,915
or is sex better now
than when we were kids?
375
00:16:10,916 --> 00:16:12,850
Well, it's longer.
376
00:16:12,851 --> 00:16:15,251
(both laugh)
377
00:16:17,321 --> 00:16:19,790
(sighs) It is better.
378
00:16:19,791 --> 00:16:21,792
Yeah. (laughs)
379
00:16:21,793 --> 00:16:23,928
Oh.
380
00:16:23,929 --> 00:16:26,363
You know, I was thinking
about all the secrets
381
00:16:26,364 --> 00:16:27,631
you unloaded on me.
382
00:16:27,632 --> 00:16:28,999
Yeah?
383
00:16:29,000 --> 00:16:32,770
And I thought maybe I should
do the same, clean the slate.
384
00:16:32,771 --> 00:16:34,371
That's great.
385
00:16:34,372 --> 00:16:38,008
Okay, here's something you never knew
386
00:16:38,009 --> 00:16:39,777
that's always sort of bothered me.
387
00:16:39,778 --> 00:16:43,113
Ooh!
388
00:16:43,114 --> 00:16:46,050
You remember that Labor Day
weekend you spent in jail
389
00:16:46,051 --> 00:16:48,285
'cause I couldn't afford to bail you out?
390
00:16:48,286 --> 00:16:49,620
Yeah?
391
00:16:49,621 --> 00:16:54,423
I had the money, but I just
needed a break from you.
392
00:16:56,894 --> 00:17:00,129
(laughs): Come on, that's funny.
393
00:17:02,199 --> 00:17:04,600
BONNIE: Get out!
394
00:17:07,137 --> 00:17:09,840
I like you, Dave, but I can't
go any lower on this car
395
00:17:09,841 --> 00:17:11,708
without checking with my manager.
396
00:17:11,709 --> 00:17:13,509
Wish me luck.
397
00:17:14,111 --> 00:17:15,913
(scoffs) Luck.
398
00:17:15,914 --> 00:17:18,482
(laughs)
399
00:17:18,483 --> 00:17:21,184
Hey.
400
00:17:21,185 --> 00:17:23,253
Baxter, got a minute?
401
00:17:23,254 --> 00:17:26,256
Oh. Hello, Christy.
402
00:17:26,257 --> 00:17:28,725
I'm being aloof because
of our fight the other day,
403
00:17:28,726 --> 00:17:33,263
unless you're here to buy a car,
in which case you look lovely.
404
00:17:33,264 --> 00:17:36,666
I wanted to talk to you about Roscoe.
405
00:17:36,667 --> 00:17:38,401
I'm listening.
406
00:17:38,402 --> 00:17:41,705
I'm sorry I said all those
awful things about you.
407
00:17:41,706 --> 00:17:43,039
Mm-hmm.
408
00:17:43,040 --> 00:17:44,741
Yeah, I was talking to Violet,
409
00:17:44,742 --> 00:17:48,712
and she reminded me of a
couple important factors.
410
00:17:48,713 --> 00:17:49,713
Did she now?
411
00:17:49,714 --> 00:17:51,281
You did a lot of good stuff
412
00:17:51,282 --> 00:17:54,284
for my kids when I
wasn't there for them,
413
00:17:54,285 --> 00:17:57,554
and I never thanked you.
414
00:17:57,555 --> 00:17:59,989
So... thank you.
415
00:17:59,990 --> 00:18:02,225
And I'm sorry.
416
00:18:02,226 --> 00:18:04,794
Hey, is this one of those amends things?
417
00:18:04,795 --> 00:18:06,463
I guess it is.
418
00:18:06,464 --> 00:18:09,399
Cool, I've never gotten one of those.
419
00:18:09,400 --> 00:18:11,534
Bring it in. Bring it in, come on.
420
00:18:11,535 --> 00:18:15,038
I'm just scared that now that
you have a beautiful house
421
00:18:15,039 --> 00:18:17,040
and a pool and this great new life
422
00:18:17,041 --> 00:18:19,776
that Roscoe will never want
to come back to my place.
423
00:18:19,777 --> 00:18:21,244
Of course he will.
424
00:18:21,245 --> 00:18:22,712
Why?
425
00:18:22,713 --> 00:18:24,681
Are you kidding?
426
00:18:24,682 --> 00:18:26,282
Because you're there.
427
00:18:26,283 --> 00:18:30,119
Oh, God, I'm not sure I can deal
428
00:18:30,120 --> 00:18:33,723
with you turning into
a decent human being.
429
00:18:33,724 --> 00:18:37,058
It's weird, right?
430
00:18:38,461 --> 00:18:40,763
Does this mean you're
gonna let him live with me?
431
00:18:40,764 --> 00:18:42,231
(sighs)
432
00:18:42,232 --> 00:18:43,866
How about every other week?
433
00:18:43,867 --> 00:18:46,636
That's great. Thank you.
434
00:18:46,637 --> 00:18:49,772
Okay, I'll see you soon.
435
00:18:49,773 --> 00:18:51,707
Wait. Christy...
436
00:18:51,708 --> 00:18:54,010
I got to tell you something.
437
00:18:54,011 --> 00:18:55,810
What?
438
00:18:57,613 --> 00:19:00,616
There will never be a better time
439
00:19:00,617 --> 00:19:04,752
to put yourself in a pre-owned
four-wheel-drive hatchback.
440
00:19:07,590 --> 00:19:10,024
Good-bye, Baxter.
441
00:19:14,697 --> 00:19:16,499
This is your lucky day, Dave.
442
00:19:16,500 --> 00:19:19,567
My manager says we have a deal!
443
00:19:28,162 --> 00:19:30,097
44, 45...
444
00:19:30,098 --> 00:19:31,732
Hang on, hang on.
445
00:19:31,733 --> 00:19:34,869
Uh, 25 cents, 50 cents...
446
00:19:34,870 --> 00:19:36,003
We set a schedule.
447
00:19:36,004 --> 00:19:38,764
How is this a surprise to you?
448
00:19:39,273 --> 00:19:40,341
Mom, you got five bucks?
449
00:19:40,342 --> 00:19:42,709
Yeah, hold on.
450
00:19:44,345 --> 00:19:46,614
Here you go.
451
00:19:46,615 --> 00:19:48,949
Ladies, your tea is getting cold.
452
00:19:48,950 --> 00:19:50,517
Who's that?
453
00:19:50,518 --> 00:19:53,587
A... friend of ours.
454
00:19:53,588 --> 00:19:56,991
She spoken for?
455
00:19:56,992 --> 00:20:00,494
Just by some cats.
456
00:20:00,495 --> 00:20:04,498
Could you make an introduction?
457
00:20:04,499 --> 00:20:06,533
Sure, I guess.
458
00:20:06,534 --> 00:20:09,436
For 50 bucks.
459
00:20:09,437 --> 00:20:11,238
What?
460
00:20:11,239 --> 00:20:14,340
(mocking accent): You want
to haggle, it's a hundred.
461
00:20:18,412 --> 00:20:20,614
Okay.
462
00:20:20,615 --> 00:20:24,284
Uh, would you like to
come in for some tea?
463
00:20:24,285 --> 00:20:25,951
Sure.
464
00:20:29,823 --> 00:20:35,163
You realize we just pimped out
our dearest friend for 50 bucks.
465
00:20:36,630 --> 00:20:38,386
I think he overpaid.
466
00:20:39,699 --> 00:20:49,447
Subtitle sync and corrections
by awaqeded for addic7ed.com.