1 00:00:11,533 --> 00:00:14,449 Did we just wake up at the exact same time? 2 00:00:14,492 --> 00:00:15,798 I think we did. 3 00:00:15,841 --> 00:00:17,974 [chuckles] We are totally in sync, 4 00:00:18,018 --> 00:00:19,454 even when we're asleep. 5 00:00:19,497 --> 00:00:20,803 We're cuter than otters. 6 00:00:20,846 --> 00:00:22,674 [chuckles] 7 00:00:22,718 --> 00:00:24,894 And I thought marriage was gonna be terrible. 8 00:00:24,937 --> 00:00:27,201 You don't need to say that every morning. 9 00:00:27,244 --> 00:00:28,680 [chuckles] 10 00:00:28,724 --> 00:00:31,205 Well, I love that I can share my every thought with you. 11 00:00:31,248 --> 00:00:32,467 You can. 12 00:00:32,510 --> 00:00:34,817 But maybe sometimes you shouldn't. 13 00:00:34,860 --> 00:00:36,427 For instance, the other day, 14 00:00:36,471 --> 00:00:38,821 when you were telling me that my arms were getting flabby. 15 00:00:38,864 --> 00:00:40,040 Oh. I just said that 'cause 16 00:00:40,083 --> 00:00:41,302 I didn't want to push you up that hill. 17 00:00:41,345 --> 00:00:44,827 So you weren't being mean, you were being lazy. 18 00:00:44,870 --> 00:00:46,307 Can't I be both? 19 00:00:46,350 --> 00:00:47,743 Better than anyone. 20 00:00:47,786 --> 00:00:49,092 Mm. 21 00:00:49,136 --> 00:00:50,833 What do you have planned today? 22 00:00:50,876 --> 00:00:52,139 Oh, let's see. 23 00:00:52,182 --> 00:00:53,662 I'm gonna take your shirts to the dry cleaner's, 24 00:00:53,705 --> 00:00:56,360 fix Mr. Munson's freezer and... oh, yeah, 25 00:00:56,404 --> 00:00:58,014 officially take your last name. 26 00:00:58,058 --> 00:00:59,581 What's wrong with his freezer? 27 00:00:59,624 --> 00:01:01,670 I think you missed the headline. 28 00:01:01,713 --> 00:01:03,933 No, I heard you. But our freezer's been acting weird. 29 00:01:03,976 --> 00:01:05,543 Could be the same thing. 30 00:01:05,587 --> 00:01:08,633 Adam, I have an appointment at the Social Security office, 31 00:01:08,677 --> 00:01:10,853 where I will fill out a government form. 32 00:01:10,896 --> 00:01:12,115 After 22 years, 33 00:01:12,159 --> 00:01:14,770 I am allowing myself to show up on the grid. 34 00:01:14,813 --> 00:01:16,119 I know. That's a big step for you. 35 00:01:16,163 --> 00:01:17,990 Yeah. Especially since there's a small chance 36 00:01:18,034 --> 00:01:19,557 I might be arrested. 37 00:01:19,601 --> 00:01:22,038 And if you do, I can't be forced to testify against you, 38 00:01:22,082 --> 00:01:23,648 because I'm your husband. 39 00:01:23,692 --> 00:01:26,303 That right there, that's why I want to be Bonnie Janikowski. 40 00:01:26,347 --> 00:01:29,350 Cool. And keep me posted on that freezer thing. 41 00:01:30,873 --> 00:01:34,442 Why are you acting like this isn't hugely important to you? 42 00:01:34,485 --> 00:01:35,878 Whatever makes you happy, Bonnie. 43 00:01:35,921 --> 00:01:37,749 It really doesn't matter to me. 44 00:01:37,793 --> 00:01:40,100 Well, it matters to me and I'm doing it. 45 00:01:45,801 --> 00:01:47,107 Smooth. 46 00:01:50,936 --> 00:01:52,068 Hey. 47 00:01:52,112 --> 00:01:53,156 No time. 48 00:01:53,200 --> 00:01:55,202 All you had to do is say "hey" back. 49 00:01:55,245 --> 00:01:57,378 I don't have time for "Hey, hey." 50 00:01:57,421 --> 00:02:00,207 My boss thinks 15 minutes early is five minutes late, 51 00:02:00,250 --> 00:02:02,165 and I still haven't finished proofreading those contracts. 52 00:02:02,209 --> 00:02:03,688 Ah. I would've read those last night, 53 00:02:03,732 --> 00:02:06,213 so I'd be prepared for work and be able to give my mother 54 00:02:06,256 --> 00:02:07,518 the cheery good morning she deserves. 55 00:02:07,562 --> 00:02:08,867 [sighs] 56 00:02:08,911 --> 00:02:11,131 Veronica kept me at the office till 2:00 a.m. 57 00:02:11,174 --> 00:02:12,697 She never gets tired. 58 00:02:12,741 --> 00:02:14,308 She's like a machine that runs on yelling 59 00:02:14,351 --> 00:02:16,397 and very expensive goat yogurt. 60 00:02:16,440 --> 00:02:18,094 Well, whatever you do, 61 00:02:18,138 --> 00:02:20,052 just don't pull a Christy.What's that mean? 62 00:02:20,096 --> 00:02:22,098 You know, try hard for a little while and then quit. 63 00:02:22,142 --> 00:02:23,839 How is that pulling a Christy? 64 00:02:23,882 --> 00:02:26,233 I finished college, I'm in law school, 65 00:02:26,276 --> 00:02:27,582 I work three...Oh, God, don't do the list. 66 00:02:27,625 --> 00:02:28,496 Hey! 67 00:02:28,539 --> 00:02:30,411 Hey! See? There was time. 68 00:02:30,454 --> 00:02:32,413 The point is I am not gonna quit this. 69 00:02:32,456 --> 00:02:33,718 She is a senior partner. 70 00:02:33,762 --> 00:02:35,067 Her name is on the building. 71 00:02:35,111 --> 00:02:36,243 If I do a good job, 72 00:02:36,286 --> 00:02:38,419 maybe she hires me when I graduate. 73 00:02:38,462 --> 00:02:39,942 Before you know it, I'm a judge 74 00:02:39,985 --> 00:02:41,944 and then eventually a Supreme Court justice. 75 00:02:41,987 --> 00:02:43,685 They seem okay with alcoholics now, 76 00:02:43,728 --> 00:02:45,948 so I could actually have a shot. 77 00:02:48,559 --> 00:02:50,561 ♪ 78 00:03:11,278 --> 00:03:13,323 ♪ 79 00:03:25,857 --> 00:03:27,337 [hoarsely]: Wow. 80 00:03:27,381 --> 00:03:30,471 That was all kinds of bad idea. 81 00:03:30,514 --> 00:03:31,994 Well, sorry, heart. 82 00:03:32,037 --> 00:03:33,778 VERONICA: Christy! 83 00:03:33,822 --> 00:03:35,302 Coming.Christy! 84 00:03:35,345 --> 00:03:36,607 Coming. Christy! 85 00:03:36,651 --> 00:03:38,000 Coming.Christy! 86 00:03:38,043 --> 00:03:40,524 Coming.What took you so long? 87 00:03:40,568 --> 00:03:44,006 Uh, I was, uh-- I'm sorry. I had to adjust my skirt. 88 00:03:44,049 --> 00:03:46,356 This zipper just wants to be in the front. 89 00:03:46,400 --> 00:03:48,315 I need you to confirm my lunch at Malone's. 90 00:03:48,358 --> 00:03:51,056 Also, pull the files on the Onyx Merger. 91 00:03:51,100 --> 00:03:52,101 [grunts] 92 00:03:52,144 --> 00:03:53,624 I need you to get my car detailed. 93 00:03:53,668 --> 00:03:55,887 Don't take it to the place I don't like. 94 00:03:55,931 --> 00:03:57,541 Come on. 95 00:03:57,585 --> 00:04:01,023 Pick up my prescription at the pharmacy and get those cucumbers 96 00:04:01,066 --> 00:04:03,025 out of my lemon water.Malone's, Onyx, 97 00:04:03,068 --> 00:04:05,332 cucumbers, prescription.Schedule a meeting for Thursday with Thad Edwards. 98 00:04:05,375 --> 00:04:06,768 Thad, Thursday. 99 00:04:06,811 --> 00:04:08,422 Check the court calendar to see which judge I landed 100 00:04:08,465 --> 00:04:09,640 in the Higgins case. 101 00:04:09,684 --> 00:04:11,686 If it's Barris, text me; if it's Johnson, 102 00:04:11,729 --> 00:04:15,298 file for an extension; if it's Clarke, kill me now. 103 00:04:15,342 --> 00:04:17,561 Can you just say all that again into my phone? 104 00:04:17,605 --> 00:04:18,867 No! 105 00:04:22,262 --> 00:04:23,741 Got it. 106 00:04:25,482 --> 00:04:27,528 Hi, Ken. 107 00:04:27,571 --> 00:04:29,051 Oh. 108 00:04:29,094 --> 00:04:32,054 Hello, young lady. 109 00:04:32,097 --> 00:04:34,056 I've been waiting for that all day. 110 00:04:34,099 --> 00:04:36,450 Oh, look at those legs. 111 00:04:36,493 --> 00:04:38,974 Mmm. All the way to the floor. 112 00:04:39,017 --> 00:04:40,367 Hey, hey. You missed your chance. 113 00:04:40,410 --> 00:04:41,716 I'm married now. 114 00:04:41,759 --> 00:04:43,152 Ah, well, so am I. 115 00:04:43,195 --> 00:04:46,851 Uh, it makes it more exciting. 116 00:04:48,026 --> 00:04:49,898 NIKKI [in distance]: You know, I can hear you! 117 00:04:49,941 --> 00:04:53,815 The only thing that still works on her is the ears! 118 00:04:55,817 --> 00:04:57,558 So, what you got? 119 00:04:57,601 --> 00:04:58,733 Five shirts. 120 00:04:58,776 --> 00:05:00,517 All right. The last name Plunkett. 121 00:05:00,561 --> 00:05:03,085 Actually, I'm on my way to the Social Security office 122 00:05:03,128 --> 00:05:05,783 where I will officially become Bonnie Janikowski. 123 00:05:06,828 --> 00:05:09,265 Sheesh. 124 00:05:09,309 --> 00:05:12,268 So, J-A-N-E... 125 00:05:12,312 --> 00:05:14,357 No. J-A-N-I-K... 126 00:05:14,401 --> 00:05:17,317 L-Let's slow-slow down. J-A-N-E... 127 00:05:17,360 --> 00:05:19,275 No. J-N-I-K... 128 00:05:19,319 --> 00:05:22,322 Wait. J-A-N-I-K... 129 00:05:22,365 --> 00:05:24,411 Wait, are-are you sure there's no "C"? 130 00:05:24,454 --> 00:05:27,936 Well, now I'm not. All right, uh, uh... 131 00:05:27,979 --> 00:05:30,939 Give me a pen. I got to write this down.All right. 132 00:05:30,982 --> 00:05:33,158 Uh... 133 00:05:33,202 --> 00:05:36,466 [grunts] None of this looks right. 134 00:05:36,510 --> 00:05:39,817 Okay, there. I think that's it. 135 00:05:40,818 --> 00:05:42,994 Oh. So there is a "C"? 136 00:05:45,997 --> 00:05:48,478 Damn it, just leave it Plunkett. 137 00:05:50,132 --> 00:05:52,003 No. Disabuse your client of the notion 138 00:05:52,047 --> 00:05:54,005 he is going to walk away from this thing with anything 139 00:05:54,049 --> 00:05:55,398 that even resembles a win. 140 00:05:55,442 --> 00:05:57,400 It's over and everyone knows it but you! 141 00:05:57,444 --> 00:05:59,315 Hanging up! 142 00:05:59,359 --> 00:06:00,360 [whispers]: Hang it up! 143 00:06:01,404 --> 00:06:02,492 [phone beeps] 144 00:06:02,536 --> 00:06:04,102 I love watching you work. 145 00:06:04,146 --> 00:06:07,149 Ugh, well, that's creepy. Take these. 146 00:06:07,192 --> 00:06:08,890 Where is my prescription? 147 00:06:08,933 --> 00:06:10,718 Oh, um, right here. 148 00:06:10,761 --> 00:06:12,894 The pharmacist said to take them with a... 149 00:06:12,937 --> 00:06:15,897 Yeah, I know how to take them. You want one? You want one. 150 00:06:15,940 --> 00:06:17,986 What is it? 151 00:06:18,029 --> 00:06:19,509 Adderall. We're all on it. 152 00:06:19,553 --> 00:06:21,511 Get on it. You're sluggish. 153 00:06:21,555 --> 00:06:26,429 Oh. No, thank you, but thank you, but no. 154 00:06:26,473 --> 00:06:27,430 You sure? 155 00:06:27,474 --> 00:06:28,823 Yeah. 156 00:06:28,866 --> 00:06:29,824 Then get out! 157 00:06:29,867 --> 00:06:31,173 Get out!O-Okay. 158 00:06:31,216 --> 00:06:32,479 Get out! Get out! Okay. 159 00:06:32,522 --> 00:06:34,524 Okay. Get out! 160 00:06:38,006 --> 00:06:39,964 Do I seem sluggish to you? 161 00:06:40,008 --> 00:06:41,836 Uh, today or every day? 162 00:06:41,879 --> 00:06:44,099 Eh, it doesn't matter. Yes to both. 163 00:06:44,142 --> 00:06:46,754 My boss and everyone else in the building is on uppers, 164 00:06:46,797 --> 00:06:48,320 which is not safe, or fair. 165 00:06:48,364 --> 00:06:49,844 How am I supposed to compete? 166 00:06:49,887 --> 00:06:52,020 Sounds like someone's about to pull a Christy. 167 00:06:52,063 --> 00:06:54,414 No, I'm not, and stop calling it that. 168 00:06:54,457 --> 00:06:56,546 [phone rings]Hey, babe. 169 00:06:56,590 --> 00:06:58,853 ADAM: I'm at the grocery store. Do you need anything? 170 00:06:58,896 --> 00:07:00,463 I'm good. Ooh. 171 00:07:00,507 --> 00:07:02,160 Can you get some strawberries for my boss? 172 00:07:02,204 --> 00:07:04,249 But not the big ones, the little tiny sweet ones. 173 00:07:04,293 --> 00:07:05,903 She had them last spring in Capri, 174 00:07:05,947 --> 00:07:08,036 and they were apparently magical. 175 00:07:08,079 --> 00:07:09,864 [chuckles]: I'll do my best. 176 00:07:09,907 --> 00:07:12,040 You know he's just gonna get you raspberries. 177 00:07:12,083 --> 00:07:13,476 She's right. 178 00:07:13,520 --> 00:07:16,479 How was the Social Security office, Mrs. Janikowski? 179 00:07:16,523 --> 00:07:18,046 It was great. 180 00:07:18,089 --> 00:07:20,527 The line moved quickly, there was ample parking, 181 00:07:20,570 --> 00:07:23,225 and, uh, I made friends with a woman from Kuala Lumpur. 182 00:07:23,268 --> 00:07:24,705 Awesome. See you at home. 183 00:07:24,748 --> 00:07:26,097 Bye. Love you. 184 00:07:27,098 --> 00:07:28,709 Look at you, 185 00:07:28,752 --> 00:07:30,624 changing your name legally for once. 186 00:07:30,667 --> 00:07:32,408 [exhales]: Yeah, I didn't do it. 187 00:07:32,452 --> 00:07:33,627 What? 188 00:07:33,670 --> 00:07:36,064 You just lied to your brand-new husband? 189 00:07:36,107 --> 00:07:37,413 I rescheduled, so technically 190 00:07:37,457 --> 00:07:39,676 I just pre-told him tomorrow's truth. 191 00:07:39,720 --> 00:07:42,984 What about the woman from Kuala Lumpur? 192 00:07:43,027 --> 00:07:45,073 Well, it might happen. I'm a friendly person. 193 00:07:45,116 --> 00:07:48,076 Another lie. Why didn't you go? 194 00:07:48,119 --> 00:07:51,122 Eh, it just didn't feel like a good day to become Polish. 195 00:07:54,169 --> 00:07:56,258 Bonnie, your turn to sweep.I pass. 196 00:07:56,301 --> 00:07:58,086 You can't pass. 197 00:07:58,129 --> 00:08:00,088 It's a hard pass. 198 00:08:00,131 --> 00:08:01,698 Fine, I'll do it. 199 00:08:06,137 --> 00:08:07,443 What are you doing? 200 00:08:07,487 --> 00:08:09,358 Sweeping. 201 00:08:09,401 --> 00:08:10,794 Yeah, I have three maids. 202 00:08:10,838 --> 00:08:13,057 I don't think so. 203 00:08:13,101 --> 00:08:16,670 Who taught you how to do that, a cartoon mouse? 204 00:08:16,713 --> 00:08:18,672 What's wrong with what I'm doing? 205 00:08:18,715 --> 00:08:20,456 Oh, good Lord, give me that broom. 206 00:08:20,500 --> 00:08:22,502 [mouths] 207 00:08:24,808 --> 00:08:26,593 [ringtone playing] 208 00:08:26,636 --> 00:08:29,944 [groans] I hate her, I hate her, I hate her. 209 00:08:29,987 --> 00:08:31,989 Your mom's already here. Who is it? 210 00:08:33,208 --> 00:08:35,471 The other most toxic person on the planet. 211 00:08:35,515 --> 00:08:37,952 Hey, Veronica. What can I do for you? 212 00:08:37,995 --> 00:08:39,301 Uh-huh. 213 00:08:39,344 --> 00:08:42,696 I am on it. 214 00:08:42,739 --> 00:08:45,089 [groans] I can't go to the bistro. 215 00:08:45,133 --> 00:08:47,614 I got to go run an errand for my boss. 216 00:08:47,657 --> 00:08:49,354 She needs you to score more pills? 217 00:08:49,398 --> 00:08:50,617 No. 218 00:08:50,660 --> 00:08:52,009 She needs pot. 219 00:08:53,271 --> 00:08:55,578 Yes, that's right. I am leaving an A.A. meeting 220 00:08:55,622 --> 00:08:56,927 to go buy pot. 221 00:08:56,971 --> 00:08:58,189 Seriously? 222 00:08:58,233 --> 00:08:59,626 You know, my guy Earl used to work 223 00:08:59,669 --> 00:09:00,975 under the Third Street Bridge. 224 00:09:01,018 --> 00:09:03,499 He'll hook you up pretty good if he's still alive. 225 00:09:03,543 --> 00:09:06,371 It's okay. She wants me to go to her dispensary. 226 00:09:06,415 --> 00:09:08,678 Ooh, I've never been to one of those. I want to go! 227 00:09:08,722 --> 00:09:09,853 This'll be fun! 228 00:09:09,897 --> 00:09:11,159 I'll come, too. 229 00:09:11,202 --> 00:09:12,160 Road trip! 230 00:09:12,203 --> 00:09:13,727 Tammy, it's four blocks away. 231 00:09:13,770 --> 00:09:15,903 Super short road trip! 232 00:09:15,946 --> 00:09:17,948 She's in your car. 233 00:09:25,652 --> 00:09:28,176 [door whooshes] 234 00:09:28,219 --> 00:09:31,571 Why are we buying pot in an Apple Store? 235 00:09:31,614 --> 00:09:34,356 This is a lot different than Earl's bridge. 236 00:09:34,399 --> 00:09:36,358 I don't like it. Where's the shame? 237 00:09:36,401 --> 00:09:37,664 Where's the danger? 238 00:09:37,707 --> 00:09:38,839 DJ: Hi. 239 00:09:38,882 --> 00:09:40,492 I'm DJ. How may I help you? 240 00:09:40,536 --> 00:09:44,018 I have to buy pot for my friend. 241 00:09:44,061 --> 00:09:45,759 Your "friend"? 242 00:09:45,802 --> 00:09:47,195 Ladies, it's legal. 243 00:09:47,238 --> 00:09:49,284 You can come out from the shadows. 244 00:09:49,327 --> 00:09:52,461 [door whooshes] 245 00:09:52,504 --> 00:09:54,506 This place smells like nursing school. 246 00:09:54,550 --> 00:09:55,812 Like high school. 247 00:09:55,856 --> 00:09:58,206 Her womb. 248 00:09:58,249 --> 00:09:59,947 Let's not get too excited. 249 00:09:59,990 --> 00:10:02,602 We're just here for moral support. 250 00:10:02,645 --> 00:10:06,301 Man, those are some fat buds. 251 00:10:06,344 --> 00:10:07,737 That's Jolly Green Giant. 252 00:10:07,781 --> 00:10:09,130 We grow it in-house. 253 00:10:09,173 --> 00:10:10,958 It's a really nice indica sativahybrid, 254 00:10:11,001 --> 00:10:13,308 about 30% THC. 255 00:10:15,179 --> 00:10:17,704 Wow, we've come a long way from 256 00:10:17,747 --> 00:10:20,837 "Here's what might be weed in a bag." 257 00:10:20,881 --> 00:10:22,578 Would you like to meet the plants? 258 00:10:22,622 --> 00:10:24,101 Ooh, I would like to meet the plants. 259 00:10:24,145 --> 00:10:27,104 I would like to do terrible things to them. 260 00:10:27,148 --> 00:10:28,366 We don't smoke. 261 00:10:28,410 --> 00:10:30,673 Gotcha. Let me show you the edibles. 262 00:10:30,717 --> 00:10:34,503 Cookies, cereal, crackers, pretzel bites, sodas. 263 00:10:34,546 --> 00:10:36,592 This isn't fair. They legalized pot 264 00:10:36,636 --> 00:10:38,681 and put it in all my favorite snacks! 265 00:10:38,725 --> 00:10:41,684 Oh, honey, it doesn't matter what it's in. It's-- 266 00:10:41,728 --> 00:10:43,555 [gasps] Holy crap, it's in salad dressing! 267 00:10:43,599 --> 00:10:45,775 Somebody physically restrain me. 268 00:10:45,819 --> 00:10:47,690 I'm sure you get this question all the time. 269 00:10:47,734 --> 00:10:51,651 I'm sober. If I rub this CBD oil on my husband 270 00:10:51,694 --> 00:10:54,741 and I somehow... ingest it, 271 00:10:54,784 --> 00:10:57,308 is that technically a relapse 272 00:10:57,352 --> 00:11:00,181 or just a great way to handle my joint pain? 273 00:11:00,224 --> 00:11:02,531 Uh, I've never gotten that question before. 274 00:11:02,574 --> 00:11:05,882 Not worth the risk. I'll stick with whipped cream and Advil. 275 00:11:05,926 --> 00:11:09,712 Okay, um, I need an eighth of Laughing Buddha, 276 00:11:09,756 --> 00:11:13,063 two packs of pre-rolled Skywalker O.G., 277 00:11:13,107 --> 00:11:14,674 and breath strips. 278 00:11:14,717 --> 00:11:17,328 Wait, I'm probably supposed to get that from the pharmacy. 279 00:11:17,372 --> 00:11:19,461 No, we have those here.With pot in them? 280 00:11:19,504 --> 00:11:21,115 I'm gonna save you some time. 281 00:11:21,158 --> 00:11:24,684 Everything in this room has pot in it. Including me. 282 00:11:27,338 --> 00:11:28,992 What about this bag? 283 00:11:29,036 --> 00:11:30,341 It's made of hemp. 284 00:11:30,385 --> 00:11:31,734 Ooh. Ooh. 285 00:11:31,778 --> 00:11:34,737 I want to buy that bag. I'm allowed to buy that bag. 286 00:11:34,781 --> 00:11:37,522 Oh, check it out. This one's on sale. 287 00:11:37,566 --> 00:11:38,785 Pot goes on sale? 288 00:11:38,828 --> 00:11:41,396 I used to have to do things to get a discount. 289 00:11:41,439 --> 00:11:44,051 Fortunately, Earl was not bad-looking. 290 00:11:44,094 --> 00:11:47,315 For someone who slept in a shopping cart. 291 00:11:47,358 --> 00:11:48,795 Here you go. 292 00:11:48,838 --> 00:11:50,666 Since you're a first-time customer, 293 00:11:50,710 --> 00:11:52,842 throw in some gummy bears and lollipops. 294 00:11:52,886 --> 00:11:56,280 And when you say "gummy bears and lollipops..." 295 00:11:56,324 --> 00:11:57,499 Yes, they have pot in them. 296 00:11:57,542 --> 00:11:59,675 Son of a biscuit! 297 00:12:02,852 --> 00:12:04,506 Mmm. 298 00:12:04,549 --> 00:12:06,943 You're not a bowl of marijuana-infused Cheerios, 299 00:12:06,987 --> 00:12:09,163 but you're still pretty good. 300 00:12:09,206 --> 00:12:12,166 That was fun, but I'd never do it again. 301 00:12:12,209 --> 00:12:13,820 They make it look all happy-happy, joy-joy, 302 00:12:13,863 --> 00:12:15,822 which makes it hard to remember that for me 303 00:12:15,865 --> 00:12:18,302 it led to crappy-crappy, sad-sad. 304 00:12:18,346 --> 00:12:19,651 Me, too. 305 00:12:19,695 --> 00:12:21,697 And now that it's legal, I can't go anywhere 306 00:12:21,741 --> 00:12:25,048 without walking through a cloud of that sweet, sweet odor. 307 00:12:25,092 --> 00:12:27,572 It's true. It's everywhere now. 308 00:12:27,616 --> 00:12:29,096 So is alcohol. 309 00:12:29,139 --> 00:12:30,967 Yeah, but I don't walk down the sidewalk 310 00:12:31,011 --> 00:12:34,014 and get a glass of wine thrown in my face. 311 00:12:34,057 --> 00:12:35,798 One time Jell-O, but to be fair, 312 00:12:35,842 --> 00:12:38,670 I was... I was pretty mean to that little boy. 313 00:12:40,194 --> 00:12:42,152 Maybe you'll be a nicer person 314 00:12:42,196 --> 00:12:44,285 when you become Bonnie Janikowski. 315 00:12:44,328 --> 00:12:46,026 Not likely. 316 00:12:46,069 --> 00:12:48,289 Oh, yeah, you did that today. 317 00:12:48,332 --> 00:12:49,420 No, she did not. 318 00:12:50,813 --> 00:12:54,164 Oh. Oops, did I let that slip? 319 00:12:54,208 --> 00:12:55,731 Why? 320 00:12:55,775 --> 00:12:57,167 I don't, I don't know. 321 00:12:57,211 --> 00:12:58,821 Something about it didn't feel right. 322 00:12:58,865 --> 00:13:00,431 Maybe it's 'cause you're so old. 323 00:13:01,389 --> 00:13:02,869 What are you doing? 324 00:13:02,912 --> 00:13:06,394 This is a violent woman with a long reach. 325 00:13:06,437 --> 00:13:08,396 I just mean when a 25-year-old woman 326 00:13:08,439 --> 00:13:10,398 changes her name, it's no big deal. 327 00:13:10,441 --> 00:13:13,401 But it's much harder for someone in their twilight years. 328 00:13:13,444 --> 00:13:16,752 Oh, just go on and hit her. She's asking for it. 329 00:13:18,536 --> 00:13:20,887 It kills me to say this, but Wendy has a point. 330 00:13:20,930 --> 00:13:22,845 I've been Bonnie Plunkett my whole life. 331 00:13:22,889 --> 00:13:25,413 And something's telling me I should stay that way. 332 00:13:25,456 --> 00:13:27,197 Mm. Honey, if you're this conflicted, 333 00:13:27,241 --> 00:13:28,982 you should talk to Adam. 334 00:13:29,025 --> 00:13:31,549 Don't forget to tell him you lied earlier. 335 00:13:31,593 --> 00:13:32,768 Oops. 336 00:13:32,812 --> 00:13:35,815 Why the hell don't you just hyphenate? 337 00:13:35,858 --> 00:13:39,122 Bonnie Plunkett-Janikowski? What am I, the alphabet? 338 00:13:43,474 --> 00:13:46,782 I just talked to Thad's assistant Chad-- 339 00:13:46,826 --> 00:13:48,871 Yes, you heard that right. 340 00:13:48,915 --> 00:13:51,700 Uh, they're running late, so you have some time. 341 00:13:52,962 --> 00:13:54,877 You're not yelling at me. Are you okay? 342 00:13:58,663 --> 00:14:01,275 Oh. Aren't you pretty. 343 00:14:03,146 --> 00:14:04,408 What you got going on there? 344 00:14:06,106 --> 00:14:09,370 I was feeling kind of tired, so I took extra Adderall. 345 00:14:09,413 --> 00:14:10,719 Then I felt jumpy, 346 00:14:10,762 --> 00:14:12,373 so I ate a couple pot gummies. 347 00:14:12,416 --> 00:14:14,941 Then I forgot I ate the gummies, so I ate more gummies. 348 00:14:14,984 --> 00:14:18,118 [laughing] 349 00:14:18,161 --> 00:14:20,511 Chad and Thad-- I just got that. 350 00:14:24,080 --> 00:14:27,301 I may not be able to handle this meeting. 351 00:14:27,344 --> 00:14:30,260 Do you have makeup remover 352 00:14:30,304 --> 00:14:34,134 or a hat with a veil? 353 00:14:34,177 --> 00:14:38,268 This is my first gummy bear experience, and it's not good. 354 00:14:38,312 --> 00:14:39,791 Here are my takeaways. 355 00:14:39,835 --> 00:14:42,751 A: Don't eat nine. 356 00:14:42,794 --> 00:14:45,710 B: I'm gonna die. 357 00:14:47,147 --> 00:14:48,931 Maybe I should reschedule the meeting. 358 00:14:48,975 --> 00:14:51,978 No. We need this client because... 359 00:14:52,021 --> 00:14:54,328 [whispers]: this firm is in trouble. 360 00:14:54,371 --> 00:14:56,243 We are this close to bankruptcy, 361 00:14:56,286 --> 00:14:58,767 and we just spent a lot of money on new chairs. 362 00:14:58,810 --> 00:15:00,812 It was so dumb. 363 00:15:02,814 --> 00:15:04,773 Veronica, this is a classic 364 00:15:04,816 --> 00:15:07,341 "too high slash panic attack" situation. 365 00:15:07,384 --> 00:15:08,516 Yep, yep, that feels right. 366 00:15:08,559 --> 00:15:09,952 Open that window. I want to jump out. 367 00:15:12,476 --> 00:15:15,001 Look in my eyes and repeat after me: 368 00:15:15,044 --> 00:15:16,959 I am okay. 369 00:15:17,003 --> 00:15:19,527 You are okay. 370 00:15:19,570 --> 00:15:22,312 No, youare okay. 371 00:15:22,356 --> 00:15:24,097 No, youare okay. 372 00:15:24,140 --> 00:15:27,927 I am trying to get you to say "I am okay." 373 00:15:27,970 --> 00:15:31,278 But I am so not okay, and I'll never be okay! 374 00:15:31,321 --> 00:15:34,977 [sighs] All right! I'm gonna have to slap you. 375 00:15:35,021 --> 00:15:37,023 Do it! 376 00:15:43,507 --> 00:15:46,510 Ugh! I can't! I can't slap my boss! 377 00:15:46,554 --> 00:15:47,990 Do it! 378 00:15:48,034 --> 00:15:48,991 Say something mean. 379 00:15:49,035 --> 00:15:50,384 Tell me I'm a terrible assistant. 380 00:15:50,427 --> 00:15:52,081 Tell you? I thought you already knew. 381 00:15:56,390 --> 00:15:58,566 Hey! That helped! 382 00:15:58,609 --> 00:16:00,611 Let's go again! 383 00:16:02,091 --> 00:16:03,788 I'm not high! 384 00:16:05,312 --> 00:16:06,661 [groans] 385 00:16:09,664 --> 00:16:12,014 Ah, damn it, you're home. 386 00:16:12,058 --> 00:16:13,407 [door closes] 387 00:16:13,450 --> 00:16:15,626 Oh, we're just telling each other the truth now? 388 00:16:16,801 --> 00:16:18,934 Okay, your hair is ridiculous. 389 00:16:18,978 --> 00:16:22,329 No, I got you a gift, and I wanted to surprise you with it. 390 00:16:22,372 --> 00:16:24,592 And-and what-what's wrong with my hair? 391 00:16:24,635 --> 00:16:26,376 It looks like it's trying to escape. 392 00:16:26,420 --> 00:16:27,987 Give me my present. 393 00:16:29,640 --> 00:16:32,469 I ordered us a new welcome mat that says "The Janikowskis" 394 00:16:32,513 --> 00:16:33,993 'cause that's who we are now. 395 00:16:34,036 --> 00:16:36,647 That is... 396 00:16:36,691 --> 00:16:38,301 so sweet. 397 00:16:38,345 --> 00:16:39,781 Yeah. 398 00:16:39,824 --> 00:16:41,739 And yet I feel I don't deserve it. 399 00:16:41,783 --> 00:16:43,393 Why not? 400 00:16:43,437 --> 00:16:46,396 Because only one of us is a Janikowski. 401 00:16:48,007 --> 00:16:50,574 I didn't, uh, go to the Social Security office. 402 00:16:51,967 --> 00:16:53,751 You lied to me? 403 00:16:53,795 --> 00:16:56,493 Well, I thought I was telling you today's truth yesterday. 404 00:16:57,668 --> 00:16:59,757 I-I can see why you're confused. 405 00:16:59,801 --> 00:17:02,630 So... what happened? 406 00:17:02,673 --> 00:17:06,503 I just have this little voice saying, "Don't do it." 407 00:17:06,547 --> 00:17:09,550 The-the thing is, I-I hated being Bonnie Plunkett 408 00:17:09,593 --> 00:17:11,030 for most of my life. 409 00:17:11,073 --> 00:17:14,555 I was a drunk, a-a thief, a terrible mother. 410 00:17:14,598 --> 00:17:16,905 I-I felt worthless and broken. 411 00:17:16,948 --> 00:17:19,647 But then I did all this work on myself, 412 00:17:19,690 --> 00:17:21,214 and I finally love Bonnie Plunkett, 413 00:17:21,257 --> 00:17:24,304 and I just, I'm not ready to let her go. 414 00:17:24,347 --> 00:17:26,393 Wow. 415 00:17:26,436 --> 00:17:28,395 I had no idea you felt that way. 416 00:17:28,438 --> 00:17:30,049 I didn't either. 417 00:17:30,092 --> 00:17:32,094 I'm sorry. I know this was important to you. 418 00:17:32,138 --> 00:17:34,140 And don't say it wasn't, because you clearly paid 419 00:17:34,183 --> 00:17:36,403 for expedited shipping on that welcome mat. 420 00:17:37,752 --> 00:17:40,755 It was only three dollars more. 421 00:17:40,798 --> 00:17:43,018 I... I just wanted the whole world to know 422 00:17:43,062 --> 00:17:44,324 that we're a family. 423 00:17:44,367 --> 00:17:46,152 [groans softly] 424 00:17:46,195 --> 00:17:48,415 Why would you say something like that? 425 00:17:48,458 --> 00:17:50,025 What? 426 00:17:50,069 --> 00:17:52,897 So sweet. Now I'm waffling again. 427 00:17:52,941 --> 00:17:54,508 No, no, no, no, no, don't waffle. 428 00:17:54,551 --> 00:17:56,118 You finally love Bonnie Plunkett, 429 00:17:56,162 --> 00:17:59,165 and I've always loved Bonnie Plunkett, so... 430 00:17:59,208 --> 00:18:01,254 stay Bonnie Plunkett. 431 00:18:02,646 --> 00:18:05,649 All right, but I'm doing this for you. 432 00:18:07,695 --> 00:18:10,350 And, hey, this doesn't mean we can't have a welcome mat 433 00:18:10,393 --> 00:18:11,699 that says "The Janikowskis." 434 00:18:11,742 --> 00:18:14,049 At the very least, you and Gus are Janikowskis. 435 00:18:14,093 --> 00:18:17,096 Gus's last name is Wooferton. 436 00:18:20,403 --> 00:18:23,667 Let's just put out the mat. I'm sure he won't complain. 437 00:18:23,711 --> 00:18:25,365 [chuckles] 438 00:18:27,367 --> 00:18:30,152 "The Jackinowskis." 439 00:18:30,196 --> 00:18:32,502 Everyone always wants to put a "C" in it. 440 00:18:38,682 --> 00:18:41,163 Hey.Hey. How was work? 441 00:18:41,207 --> 00:18:42,991 Excellent, thanks to you. 442 00:18:43,034 --> 00:18:44,340 Really? 443 00:18:44,384 --> 00:18:46,342 Yeah. I saved my boss's ass 444 00:18:46,386 --> 00:18:48,562 when she got way too high and freaked out. 445 00:18:48,605 --> 00:18:52,174 You are really good at that. Did you have to slap her? 446 00:18:52,218 --> 00:18:55,046 Yep. But just like you, she hit back. 447 00:18:55,090 --> 00:18:56,700 But... 448 00:18:56,744 --> 00:18:58,224 I sobered her up enough for her meeting, 449 00:18:58,267 --> 00:19:00,182 and now I get to go to court with her tomorrow. 450 00:19:00,226 --> 00:19:01,923 Mostly to carry her yogurt, but still. 451 00:19:01,966 --> 00:19:04,186 Congratulations! [chuckles] 452 00:19:04,230 --> 00:19:06,014 So now with the way this turned out, 453 00:19:06,057 --> 00:19:08,190 can sticking with it and persevering 454 00:19:08,234 --> 00:19:09,757 and getting huge success be called... 455 00:19:09,800 --> 00:19:12,412 Pulling a Bonnie Plunkett? Yes, it can. 456 00:19:12,455 --> 00:19:14,109 Captioning sponsored by CBS 457 00:19:14,153 --> 00:19:15,589 and WARNER BROS. TELEVISION 458 00:19:15,632 --> 00:19:17,156 and TOYOTA. 459 00:19:22,204 --> 00:19:22,857 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org