1
00:00:04,195 --> 00:00:07,085
.اوه. ببین کی با حضورش ما رو مفتخر کرده
2
00:00:07,149 --> 00:00:10,406
.هی، جفری. ببخشید دیر کردم -
دیر کردی؟ -
3
00:00:11,132 --> 00:00:13,652
.خب، میدونی. انگار از نظر تو دیر نکردم
4
00:00:13,654 --> 00:00:15,204
کریستی تو گارسون خوبی هستی
5
00:00:15,206 --> 00:00:17,039
اما همیشهی خدا تاخیر داری
6
00:00:17,726 --> 00:00:20,042
بیا روی قسمت اول جملت تمرکز کنیم
7
00:00:20,044 --> 00:00:22,328
به خاطر همین تمرکز بوده که
....مدیریت قبلی به فنا رفت
8
00:00:22,330 --> 00:00:25,247
همونی که هیچکس دلش براش تنگ نشده
دنبال یکی بودن که مدرک تحصیلی توی علم رستورانداری
9
00:00:25,249 --> 00:00:27,666
داشته باشه. و حالا تو اینجایی
10
00:00:28,070 --> 00:00:30,219
آره. بیشتر از تو اینجام
11
00:00:30,221 --> 00:00:32,338
به خاطر ترافیک کوچولویی که
از دانشگاه تا اینجا دارم
12
00:00:32,340 --> 00:00:34,007
قول میدم دیگه این اتفاق نیافته -
نمیافته -
13
00:00:34,032 --> 00:00:35,429
تو اخراجی
14
00:00:35,810 --> 00:00:37,426
جون خودت. نه، نیستم
15
00:00:38,234 --> 00:00:40,963
چی؟ -
آره، ببخشید. همچین چیزی فعلاً -
16
00:00:40,965 --> 00:00:42,695
به کار من نمیاد. غذای مخصوص چیه؟
17
00:00:42,720 --> 00:00:44,984
بهت نمیگم غذای مخصوص چیه. تو اخراجی
18
00:00:45,009 --> 00:00:46,421
بزار حدس بزنم. ماهی خاردار؟
19
00:00:46,446 --> 00:00:47,996
آره اما بازم اخراجی
20
00:00:48,436 --> 00:00:50,607
نظرت دربارهی این چیه؟
من 5 ماه دیگه فارغالتحصیل میشم
21
00:00:50,632 --> 00:00:51,709
میتونی اون موقع اخراجم کنی
22
00:00:51,741 --> 00:00:53,791
این که مذاکره نیست -
عالیه -
23
00:00:53,816 --> 00:00:56,729
سلام. کریستی هستم. قراره غذاتونو سرو کنم
24
00:00:56,731 --> 00:00:58,647
غذای مخصوصمون ماهی خاردار هست
25
00:00:58,649 --> 00:01:00,649
حدسم اینه که به همراه
26
00:01:00,651 --> 00:01:02,015
سیبزمینی کوچیک سرو بشه
27
00:01:02,040 --> 00:01:03,823
توی بالزامیک و زردآلوی بلژیکی خوابونده شده
28
00:01:03,848 --> 00:01:06,038
مرسی جف -
اسمم جفریه -
29
00:01:07,828 --> 00:01:10,609
آخ. شما ببخشین. تازه وارده
30
00:01:10,912 --> 00:01:13,129
اوه، خودکار ندارم
31
00:01:13,131 --> 00:01:15,750
پس میخوام با گوشیم، سفارشاتتون رو ضبط کنم
32
00:01:17,257 --> 00:01:19,132
اوه، لعنتی. جای خالی نداره
33
00:01:19,157 --> 00:01:20,937
بذارید یکی دوتا چیزو پاک کنم
34
00:01:22,000 --> 00:01:27,000
.تقدیم میکند LiLMedia و iMovie-DL تیم ترجمه
.:: WwW.iMovie-DL.CO ::.
LiLMedia.TV
35
00:01:27,157 --> 00:01:31,226
Cardinal , Zaaraa کاری از
@IST_Subs کانال زیرنویس
36
00:01:38,789 --> 00:01:40,562
هی -
هی -
37
00:01:41,289 --> 00:01:42,852
روزت چطور بود؟
38
00:01:42,877 --> 00:01:46,211
بد نبود، اخراج شدم -
!چی؟ -
39
00:01:46,347 --> 00:01:48,046
نگران نباش. قبول نکردم
40
00:01:49,556 --> 00:01:52,703
یه کم ماهی خاردار آوردم خونه -
خدایا شکرت -
41
00:01:55,164 --> 00:01:59,296
کی اخراجت کرد؟ مدیر جدید؟ -
آره، جفری -
42
00:01:59,321 --> 00:02:01,238
اوق. جفری با جیم؟
43
00:02:01,263 --> 00:02:03,281
عوضی با عین
44
00:02:05,733 --> 00:02:08,718
هی، همین الان تلفنم با برادرت تموم شد
45
00:02:09,069 --> 00:02:11,687
چرا ری به تو زنگ میزنه؟ -
چون من رفیقشم -
46
00:02:11,712 --> 00:02:13,963
اما من خواهرشم -
آره. ولی منو دوست داره -
47
00:02:14,882 --> 00:02:16,492
باشه. چی میخواست؟
48
00:02:16,494 --> 00:02:18,554
ازم خواست که بهت نگم
49
00:02:18,579 --> 00:02:20,746
...اما نمیخوای که سکست قطع بشه، پس
50
00:02:23,218 --> 00:02:25,417
میخواد براش وثیقه بذارم تا از زندان بیاد بیرون
51
00:02:25,419 --> 00:02:27,419
اوه نه -
البته که تو زندانه -
52
00:02:27,421 --> 00:02:29,045
مدام داشت الکل میخورد و کوکائین دود میکرد
53
00:02:29,070 --> 00:02:30,639
بهت گفتم که این اتفاق میافته
54
00:02:30,641 --> 00:02:33,039
یه بار دیگه درست پیشبینی کردی، نوستروداموس
55
00:02:34,148 --> 00:02:36,195
وثیقهاش چقدر هست؟ -
دو هزار دلار -
56
00:02:36,220 --> 00:02:37,969
آه. به خاطر همین به تو زنگ زد
57
00:02:37,994 --> 00:02:39,656
و به این خاطر که با هم رفیقیم
58
00:02:41,211 --> 00:02:44,296
دوهزار دلار. حدسم اینه... مستی تو خیابون؟
59
00:02:44,321 --> 00:02:46,438
من که میگم مقاومت در مقابل دستگیری
60
00:02:46,562 --> 00:02:47,739
شاید هر دوتاش
61
00:02:47,859 --> 00:02:50,281
دو حرکت روزانهی بانی پلانکت قدیم
62
00:02:50,611 --> 00:02:54,363
هی، وقتی مست باشم، مقاومت میکنم
63
00:02:55,320 --> 00:02:58,359
یکی دو ساعت دیگه برمیگردم -
سعی خوبی کردی. ما هم باهات میایم -
64
00:02:58,384 --> 00:03:01,678
نه، نه، نه. ببین ری مخصوصاً ازم خواست
65
00:03:01,703 --> 00:03:05,290
که شما رو با خودم نبرم یا حتی
...بهتون دربارهی این موضوع چیزی
66
00:03:05,292 --> 00:03:07,328
چرا... چرا هنوز دارم با خودم حرف میزنم؟
67
00:03:07,678 --> 00:03:10,335
اشکال نداره. من درو میبندم
68
00:03:14,832 --> 00:03:16,146
خب، نقشه چیه؟
69
00:03:16,171 --> 00:03:19,021
میزاریم خوابش ببره بعد
میکشونیمش تا محل جلسه؟
70
00:03:19,023 --> 00:03:21,343
یا با مارجوری میاندازیمش تو قفس
و درو قفل میکنیم؟
71
00:03:21,859 --> 00:03:23,812
شاید اول چس مثقال براش دلسوزی میکنیم
72
00:03:23,837 --> 00:03:26,343
آخرین بار که گند زد
براش دلسوزی کردم
73
00:03:26,368 --> 00:03:29,250
الان میخوام با یه چماق بکوبم تو فرق سرش
74
00:03:29,598 --> 00:03:31,765
تازه دارم میفهمم که چرا ری به تو زنگ نمیزنه
75
00:03:34,015 --> 00:03:36,321
اینجا خیلی به چشمم آشناست
76
00:03:36,323 --> 00:03:37,968
تا حالا اینجا دستگیر شدم؟
77
00:03:37,993 --> 00:03:39,753
منم اول همین فکرو کردم اما بعدش یادم اومد
78
00:03:39,778 --> 00:03:41,757
اینجا دقیقاً شبیه زندان کارلزبد هست
79
00:03:41,782 --> 00:03:44,116
آره -
شما دو تا تو کارلزبد چیکار میکردین؟ -
80
00:03:44,465 --> 00:03:46,798
از مغازه جنس بلند کردیم؟ -
اوووه. اون تموکولا بود -
81
00:03:46,800 --> 00:03:48,417
کارامون توی کارلزبد، مستی، ایجاد بینظمی
82
00:03:48,419 --> 00:03:50,802
و یه مقدار برهنگی بود -
!یه مقدار برهنگی بود -
83
00:03:50,804 --> 00:03:54,695
هنوزم معتقدم اون خطی که با ماژیک
روی نوک سینههام کشیده بودم، تیشرت محسوب میشد
84
00:03:55,679 --> 00:03:57,559
رفتم براش وثیقه بذارم
85
00:03:57,561 --> 00:04:00,145
خیلی طول کشید. شروع کردم به حرف زدن
86
00:04:00,147 --> 00:04:01,257
با یه جایزه بگیر
87
00:04:01,282 --> 00:04:04,023
و بوم بوم بوم
هر دومون تو زندان بودیم
88
00:04:04,518 --> 00:04:07,171
میدونی چیه؟ داستان باشه واسه یه وقت دیگه
89
00:04:14,711 --> 00:04:16,648
حرومزاده
90
00:04:16,781 --> 00:04:19,625
ببخشید رفیق. سخته با ویلچر
یواشکی از خونه بزنی بیرون
91
00:04:20,000 --> 00:04:21,750
اوه، خدای من، ری. حالت خوبه؟
92
00:04:21,752 --> 00:04:23,460
من خوبم. فقط لازمه از اینجا بزنم بیرون
93
00:04:23,485 --> 00:04:26,203
و دو هزار دلار وثیقه -
که بهتون پس میدم -
94
00:04:26,228 --> 00:04:28,445
که بهمون پس میدی
95
00:04:30,356 --> 00:04:32,929
بهرحال، صدمه دیدی؟ گرسنته؟
یالا، ماشین از این طرفه
96
00:04:37,051 --> 00:04:39,382
خب، قرار هست بهمون بگی چه اتفاقی افتاده؟
97
00:04:39,407 --> 00:04:42,541
تقصیر من نبود
98
00:04:43,140 --> 00:04:45,641
انگار نمیدونه داره با کیا حرف میزنه
99
00:04:45,643 --> 00:04:46,725
جدی میگم
100
00:04:46,727 --> 00:04:48,727
توی بار نشسته بودم و بوکس تماشا میکردم
101
00:04:48,729 --> 00:04:50,645
اون عوضی کوبوند توی صورتم
102
00:04:50,670 --> 00:04:52,637
بازیه خیلی باحالی بود، نه؟
103
00:04:53,150 --> 00:04:54,783
ببخشید خب. آخه باحال بود
104
00:04:54,966 --> 00:04:56,755
یالا ری. بهمون بگو چیکار کردی
105
00:04:56,780 --> 00:04:58,489
نمیخوام دربارش حرفی بزنم
106
00:04:58,514 --> 00:05:01,600
خیلهخب پس گوش کن
میریم خونهی ما
107
00:05:01,625 --> 00:05:03,659
تو میری یه دوش میگیری. یه کم قهوه برات میریزیم
108
00:05:03,661 --> 00:05:05,442
و بعد یه راست میریم جلسه
109
00:05:05,467 --> 00:05:07,963
جلسههای سهشنبه عالین
110
00:05:08,241 --> 00:05:10,165
یه سلبریتی میاد اونجا
111
00:05:10,167 --> 00:05:12,108
...نمیتونم بهت بگم کیه. اما
112
00:05:12,390 --> 00:05:16,254
یه راهنمایی... یه شعبدهبازه موفقه
113
00:05:17,206 --> 00:05:19,280
آره. من احتیاجی به جلسه ندارم
114
00:05:22,148 --> 00:05:24,763
همین الان از زندان آوردیمت بیرون
115
00:05:24,765 --> 00:05:27,349
موبایلت هنوز تو پاکت پلاستیکیه زندانه
116
00:05:28,271 --> 00:05:30,485
ببین، میدونم یه کم بد ضربه خوردم
117
00:05:30,487 --> 00:05:32,270
و قراره درستش کنم
118
00:05:32,396 --> 00:05:35,162
اما حاضر نیستم بیام جلسه -
چرا نمیای؟ -
119
00:05:35,187 --> 00:05:37,966
برای شروع، من خدا و اینجور چیزارو
قبول ندارم
120
00:05:37,991 --> 00:05:39,528
حتماً نباید به خدا اعتقاد داشته باشی
121
00:05:39,530 --> 00:05:41,333
میتونی یه قدرت بالاتر از خودت رو
در نظر بگیری. مهم نیست کی باشه
122
00:05:41,358 --> 00:05:44,448
آره. مال من اوپراست. دیگه چیکار نمیتونه بکنه؟
123
00:05:44,538 --> 00:05:47,289
میدونم چطور جلوشو بگیرم
قبلاً هم این کارو کردم
124
00:05:48,011 --> 00:05:51,289
از لحاظ فنی، اگه از نظرت قبلاً جلوشو گرفتی
انگار موفق نشدی
125
00:05:51,291 --> 00:05:53,542
فقط دارم میگم -
باشه، سردردم داره بدتر میشه -
126
00:05:53,567 --> 00:05:56,294
آدام، اشکالی نداره بیام خونهی تو بمونم؟
127
00:05:56,296 --> 00:06:00,015
... آم -
منظورش از "آم" اینه که نه -
128
00:06:00,253 --> 00:06:02,987
هی، میدونم فکر میکنی که تخمام تو مشتته
129
00:06:03,012 --> 00:06:04,762
اما بلدم از طرف خودم حرف بزنم
130
00:06:05,237 --> 00:06:06,888
اگر به خاطر پاک شدن
131
00:06:06,890 --> 00:06:09,503
میخوای بیای، پس مشکلی ندارم که پیش من بمونی
132
00:06:11,997 --> 00:06:13,901
ممنون رفیق
133
00:06:18,899 --> 00:06:20,815
بقیهی این رانندگی
134
00:06:20,840 --> 00:06:22,807
قراره به گند کشیده بشه
135
00:06:38,272 --> 00:06:39,920
سلام، من کریستیام
136
00:06:39,945 --> 00:06:42,279
میبینم که هنوز منوها دستتونه
137
00:06:42,304 --> 00:06:44,412
که معنیش اینه که هنوز سفارش ندادین
و شرط میبندم حسابی گرسنتونه
138
00:06:44,460 --> 00:06:45,593
پس بیاین مهمونی رو شروع کنیم
139
00:06:46,147 --> 00:06:48,693
کریستی -
یه جورایی سرم شلوغه، جفری -
140
00:06:48,717 --> 00:06:50,748
این آدما به شدت گرسنه هستن
141
00:06:50,780 --> 00:06:53,674
مارو ببخشید. گارسون واقعیتون خیلی زود برمیگرده
142
00:06:53,967 --> 00:06:55,442
دوباره دیر کردی و اخراجی
143
00:06:55,467 --> 00:06:57,534
جدی میگم. دیگه سوپر اخراجی
144
00:06:57,990 --> 00:07:00,788
فکر کنم خیلی واضح بهت گفتم که
همچین چیزی به کار من نمیاد
145
00:07:00,790 --> 00:07:03,123
خب، میدونی چی به کار من نمیاد؟ تو
146
00:07:03,125 --> 00:07:04,174
از اینجا برو
147
00:07:04,176 --> 00:07:06,126
باشه
148
00:07:07,430 --> 00:07:09,296
معمولاً اینجور چیزا رو یواشکی میبردم
149
00:07:09,298 --> 00:07:11,428
اما بیرون انداختنت، راهی واسم نذاشته
150
00:07:22,399 --> 00:07:24,078
چیزی تو فکرته، بانی؟
151
00:07:24,102 --> 00:07:26,318
همین الان به آدام پیام دادم
ببینم ری در چه حاله
152
00:07:26,320 --> 00:07:28,110
و جوابمو نداده -
هی، بهش وقت بده -
153
00:07:28,135 --> 00:07:30,469
من اینجوری حال نمیکنم
خودشم اینو میدونه
154
00:07:30,608 --> 00:07:33,242
واقعاً ناامید شدم
برای اولین بار توی زندگیم
155
00:07:33,244 --> 00:07:36,389
میدونم دارم چی میگم
اما هیچکس به حرفم گوش نمیده
156
00:07:36,563 --> 00:07:38,798
نمیتونی کسی رو مجبور کنی
تا بیاد جلسه
157
00:07:38,814 --> 00:07:40,480
میبینی؟ این اصلاً روش من نیست
158
00:07:40,482 --> 00:07:44,087
هر چیزی ارزش داشته باشه، ارزش
اینو هم داره که کسی رو مجبور به انجامش کنی
159
00:07:45,235 --> 00:07:46,653
اصلاً با عقل جور درنمیاد
160
00:07:46,865 --> 00:07:50,166
اگه مارجوری این حرفو زده بود
الان رو کونت خالکوبی کرده بودیش
161
00:07:51,993 --> 00:07:53,326
هی
162
00:07:53,328 --> 00:07:55,128
هی. چرا سر کار نیستی؟
163
00:07:55,309 --> 00:07:57,509
اون بخش از زندگی من دیگه تموم شد
164
00:07:58,416 --> 00:08:00,216
چی؟ -
آره -
165
00:08:00,218 --> 00:08:02,107
جفری دوباره اخراجم کرد
166
00:08:02,132 --> 00:08:03,386
و این دفعه، حسابی چسبیده بهش
167
00:08:03,388 --> 00:08:05,381
نه، نه، نه، نه. این کار اکوسیستم ظریفمون رو
168
00:08:05,406 --> 00:08:07,006
از هم میپاشه
169
00:08:07,008 --> 00:08:08,424
من سقفم تو غذا
170
00:08:08,426 --> 00:08:10,810
میدونم. دارم از ترس میمیرم
171
00:08:10,812 --> 00:08:14,681
خب، مطمئناً توی ناپا رستوران کم نداریم
172
00:08:14,839 --> 00:08:16,255
شماها نمیفهمید
173
00:08:16,280 --> 00:08:19,070
من گارسون افتضاحیام
اما برای این کار ساخته شدم
174
00:08:20,572 --> 00:08:22,662
اگه بخوام میتونم برم و بیام
175
00:08:22,687 --> 00:08:25,269
میتونم برای تازهواردا قلدری کنم تا
شیفتاشونو باهام عوض کنن
176
00:08:25,294 --> 00:08:28,421
و میدونم چندتا استیک بزارم تو شلوارم
و یواشکی بزنم بیرون
177
00:08:29,218 --> 00:08:31,889
سه تا پنج تا استیک، بستگی به برشش داره
178
00:08:32,414 --> 00:08:34,667
برش استیک، یا برش شلوارت؟
179
00:08:35,596 --> 00:08:37,358
هر دو فاکتور مهمه
180
00:08:37,622 --> 00:08:39,505
باید یه راهی باشه
181
00:08:39,507 --> 00:08:42,375
اگه.. اگه با مدیرت بخوابی چی؟ -
مامان -
182
00:08:42,377 --> 00:08:44,043
ببخشید. باهاش عشقبازی کنی
183
00:08:44,045 --> 00:08:45,712
همچین گزینهای نداریم
184
00:08:45,944 --> 00:08:47,380
چطور این اتفاق افتاد
185
00:08:47,671 --> 00:08:49,915
برادرم معتاده
نامزدم داره بهش کمک میکه
186
00:08:49,940 --> 00:08:51,940
دخترم نمیتونه کارشو نگه داره
187
00:08:51,965 --> 00:08:54,515
از اینکه انقدر همه میترکونن خسته شدم
188
00:08:58,419 --> 00:08:59,635
اوه، خدای من
189
00:09:00,103 --> 00:09:01,607
ری و آدام رفتن باشگاه
190
00:09:01,632 --> 00:09:03,313
و حالا دارن اسموتی میخورن
191
00:09:03,315 --> 00:09:05,281
ناموسا چه خبره؟
192
00:09:05,429 --> 00:09:07,460
تا وقتی ری پاک بمونه کی اهمیت میده؟
193
00:09:07,485 --> 00:09:10,570
آره. دیدی؟ ممکنه یه مسیر دیگه
.پیدا کرده باشه
194
00:09:10,672 --> 00:09:13,172
195
00:09:14,910 --> 00:09:17,994
.عجب. هوشیاری بدون جلسه
196
00:09:18,304 --> 00:09:20,580
میتونید تصور کنید اونطوری چقدر وقت آزاد داشتیم؟
197
00:09:21,019 --> 00:09:23,749
اونطوری میتونستم بالاخره رمانِ دوران
.جوونیم رو کامل کنم
198
00:09:25,003 --> 00:09:27,720
.همه داستانشو توی ذهنم مشخص کردم
199
00:09:28,368 --> 00:09:30,664
،خون آشامای نوجوون عاشق هم میشن
200
00:09:30,689 --> 00:09:33,104
.ولی بعدا یکیشون سرطان میگیره
201
00:09:33,524 --> 00:09:35,190
رفتید تو کف ،ها؟
202
00:09:36,648 --> 00:09:40,001
.نمیخوام بگم آره ،ولی آره
203
00:09:42,346 --> 00:09:45,579
.عوضیا حالا رفتن میدون تره بار
204
00:09:45,941 --> 00:09:49,409
.نه ،ما زغال اخته نمیخوایم
205
00:09:55,954 --> 00:09:58,654
اوه ،بیخیال
206
00:09:59,087 --> 00:10:00,954
.سلام جفری ،نمیتونم حرف بزنم، سرم شلوغه
207
00:10:00,956 --> 00:10:02,255
.تو اینجا کار نمیکنی
208
00:10:02,257 --> 00:10:03,456
البته که میکنم
209
00:10:03,458 --> 00:10:05,841
،میزای 3 و 6 و 9 و 14
210
00:10:05,866 --> 00:10:07,377
.و اون عفریتهی پشت بار زیر دستمن
211
00:10:07,379 --> 00:10:10,630
هی ،محض اطلاع ،اون گفت ماهی خاردارش
.یکم مزهی ماهی میده
212
00:10:10,632 --> 00:10:12,298
.ما بهت حقوق نمیدیم
213
00:10:12,300 --> 00:10:14,634
.مشکلی نیست. فقط واسه انعام کار میکنم
214
00:10:14,636 --> 00:10:17,603
هی ،پا تو کفشم نکن ،شاید
.یه چیزی هم گیرت اومد
215
00:10:18,020 --> 00:10:20,606
.یا میری یا زنگ میزنم پلیس
216
00:10:21,810 --> 00:10:23,684
و این تماست قراره چطور پیش بره؟
217
00:10:24,093 --> 00:10:26,093
،ای وای، یه خانوم کوچولو میخواد مجانی
218
00:10:26,118 --> 00:10:28,318
.توی رستورانم کار کنه. به دادم برسید
219
00:10:29,117 --> 00:10:31,616
.این گفتگومون تمومه ،برو بیرون
220
00:10:31,641 --> 00:10:32,834
ببخشید ،گارسون؟
221
00:10:32,981 --> 00:10:35,241
دیدی؟
.صدام کرد گارسون
222
00:10:35,266 --> 00:10:36,882
.همیشه حق با مشتری ـه
223
00:10:40,207 --> 00:10:42,257
.میفهمم، تو متاسفی
224
00:10:42,282 --> 00:10:45,400
.نه نه نه، بزار خودم بگم
225
00:10:46,721 --> 00:10:48,888
...من
226
00:10:49,835 --> 00:10:52,338
...سعی کردم که
227
00:10:52,340 --> 00:10:54,585
...خواستهام رو روی
228
00:10:54,610 --> 00:10:57,859
...این قضیه تحمیل کنم
229
00:10:59,960 --> 00:11:01,835
.که اشتباه بود
230
00:11:02,929 --> 00:11:04,544
...و ری
231
00:11:04,569 --> 00:11:08,021
...مشخصا مسیر خودشو
232
00:11:08,023 --> 00:11:11,304
.پیدا کرده، که عالیه
233
00:11:12,398 --> 00:11:17,468
و تو هم فقط میخواستی کمک کنی
234
00:11:17,898 --> 00:11:21,267
.که اینم...عالیه
235
00:11:23,705 --> 00:11:26,546
.متاسفم
236
00:11:28,109 --> 00:11:29,967
.این برام سخته
237
00:11:29,992 --> 00:11:32,879
راست میگی به مولا. انگار داری یه زبونِ
.دیگه یاد میگیری
238
00:11:34,128 --> 00:11:37,179
.من معمولا عذر خواهی نمیکنم
.فقط غرامت میدم
239
00:11:37,515 --> 00:11:39,135
،خب ،این خیلی برام ارزش داره
240
00:11:39,137 --> 00:11:42,187
و از طرف من از مارجوری تشکر کن که
.مجبورت کرد اینکارو بکنی
241
00:11:43,632 --> 00:11:45,265
.حتما میکنم
242
00:11:45,867 --> 00:11:47,393
.اوه ،سلام بانی
243
00:11:47,718 --> 00:11:49,362
،شما فقط دو ساعت با بهترین
244
00:11:49,364 --> 00:11:51,538
سوپِ پیازی که توی عمرتون
.خوردید ،فاصله دارید
245
00:11:52,148 --> 00:11:53,316
.خوشحالم که اینجایی
246
00:11:53,318 --> 00:11:55,401
.من باید عذرخواهی کنم
247
00:11:55,403 --> 00:11:57,787
.کیسه رو بزار زمین
.یکم طول میکشه
248
00:11:59,015 --> 00:12:02,041
،ری ،من متاسفم که سعی کردم تا
249
00:12:02,043 --> 00:12:05,378
.خواستهام رو روی این قضیه تحمیل کنم
250
00:12:05,380 --> 00:12:06,829
.دیگه چیزی نگو
.بیا بغلم
251
00:12:06,831 --> 00:12:08,131
252
00:12:08,133 --> 00:12:09,415
خداروشکر
253
00:12:09,417 --> 00:12:11,687
.کاش میدونستم میتونم اینکارو بکنم
254
00:12:12,420 --> 00:12:15,588
خیلی خوشحالم که میشنوم اینو
،میگی. چون تو خواهرمی
255
00:12:15,590 --> 00:12:17,562
.منم برادرتم، و ما فقط همدیگه رو داریم
256
00:12:17,759 --> 00:12:19,559
،یعنی ،تو اونو داری و اون دوستمه
257
00:12:19,561 --> 00:12:21,427
،پس فکر کنم منم اونو دارم
258
00:12:21,429 --> 00:12:23,146
اون قراره شوهر خواهرم بشه و
.همه مون خانوادهایم
259
00:12:23,148 --> 00:12:26,099
♪ما خانوادهایم♪
260
00:12:26,101 --> 00:12:28,734
♪.من خودمو دارم و خواهر سفیدمو ♪
261
00:12:28,736 --> 00:12:30,436
!من عاشق این آهنگم
262
00:12:30,438 --> 00:12:32,105
بخونیم یا سوپ بپزیم؟
263
00:12:32,107 --> 00:12:33,737
.فعلا سوپ ،خوندن واسه بعد
264
00:12:33,942 --> 00:12:37,610
♪ ما سوپ میپزیم ♪
265
00:12:40,281 --> 00:12:42,331
میبینی که چه خبره ،مگه نه؟
266
00:12:42,333 --> 00:12:44,000
.بانی ،من توی هالیوود کار میکنم
،وقتی یه نفر که با کوکایین عقل از
267
00:12:44,002 --> 00:12:45,979
.سرش پریده ببینم ،میفهمم
268
00:12:51,126 --> 00:12:54,043
من این بازپروری توی تنسی که یه جای خالی
،داره رو پیدا کردم
269
00:12:54,045 --> 00:12:56,909
.ولی بیمه ای که اون داره رو نمیپذیرن
270
00:12:56,934 --> 00:12:59,489
،وندی گفت یه جایی رو میشناسه ،ولی میدونی
271
00:12:59,715 --> 00:13:01,634
اون زن ،همون کباب کرهای که
...ما رو یه هفته
272
00:13:01,636 --> 00:13:03,853
.اسیر دستشویی کرده بود ،پیشنهاد کرد
273
00:13:04,223 --> 00:13:07,918
جنبه ی مثبتش اینه که بالاخره تونستم
.لونسوم داو رو بخونم
(رمانی قطور و قدیمی)
274
00:13:10,262 --> 00:13:12,478
،راه دیگه اینه که پیش خودمون نگهش داریم
275
00:13:12,480 --> 00:13:14,856
.و اونوقت میتونیم بدون پذیرش درمانش کنیم
276
00:13:15,403 --> 00:13:16,699
نظرت چیه؟
277
00:13:16,701 --> 00:13:19,235
خب ،خودش چی میخواد؟
278
00:13:19,237 --> 00:13:21,154
خب ،اون میخواد نئشه بمونه و
،سوپ درست کنه
279
00:13:21,156 --> 00:13:22,622
.پس حق تصمیم گیری نداره
280
00:13:23,106 --> 00:13:25,324
صبر کن ببینم ،اون ازت خواسته بهش کمک کنی؟
281
00:13:25,326 --> 00:13:28,066
نه، و میدونم چی میخوای
بگی، ولی اون کمک میخواد
282
00:13:28,091 --> 00:13:30,163
و من تنها کسی هستم که
.میتونم کمکش کنم
283
00:13:30,165 --> 00:13:31,464
.اینطوری کارساز نیست
284
00:13:31,466 --> 00:13:33,919
.کارسازه چون باید باشه
285
00:13:33,944 --> 00:13:35,501
...تنها کاری که باید بکنم اینه که
286
00:13:35,503 --> 00:13:38,588
،تو داری خودتو دیوونه میکنی
،و اگه بس نکنی
287
00:13:38,590 --> 00:13:41,841
قبل از اینکه اونو ترک بدی
.خودت شروع میکنی به مشروب خوردن
288
00:13:42,428 --> 00:13:45,333
پس باید چیکار کنم؟
289
00:13:45,358 --> 00:13:46,846
.باید بیخیالش بشی
290
00:13:47,998 --> 00:13:51,517
.اون برادرِ منه. من تازه پیداش کردم
.قرار نیست از دستش بدم
291
00:13:51,519 --> 00:13:52,518
.درک میکنم
292
00:13:52,750 --> 00:13:54,153
،تنها کاری که باید بکنم
293
00:13:54,155 --> 00:13:57,179
...اینه که قانعش کنم-
.بانی...بس کن-
294
00:14:01,863 --> 00:14:03,375
...من فقط
295
00:14:04,426 --> 00:14:06,927
.احساس درموندگی میکنم
296
00:14:08,695 --> 00:14:10,036
میدونم
297
00:14:16,110 --> 00:14:17,843
میخواستید منو ببینید؟
298
00:14:18,867 --> 00:14:21,005
خودشه؟-
آره-
299
00:14:22,684 --> 00:14:26,769
.ایشون لئو راسکل هستن
.رییس منطقهی ما
300
00:14:28,890 --> 00:14:32,867
.ایشون امروز از شرکتمون در ساکرامنتو اومدن
301
00:14:33,991 --> 00:14:35,388
،ببینید
302
00:14:35,413 --> 00:14:38,537
،میدونم که من دقیقا بهترین کارمند نبودم
303
00:14:38,982 --> 00:14:41,234
،و من نمیخوام اینجا وایسم و
304
00:14:41,236 --> 00:14:42,952
،دربارهی مشکلاتی که باهاشون به عنوان
305
00:14:42,954 --> 00:14:46,099
یه الکلی در حال بهبود با رویای تبدیل شدن به
.یه وکیل روبرو شدم ،بگم
306
00:14:49,018 --> 00:14:50,818
خیلی خب
307
00:14:53,381 --> 00:14:56,810
...چیزی که میخوام بهتون بگم...اینه که
308
00:14:58,979 --> 00:15:01,230
.من بدترین کابوس شما هستم
309
00:15:02,557 --> 00:15:05,558
،من یازده سال توی این رستوران کار کردم
310
00:15:05,598 --> 00:15:08,240
.و میدونم تمام اجساد کجا دفن شدن
311
00:15:08,396 --> 00:15:10,846
،میدونم گوشتِ گاوِ محلیتون که با
312
00:15:10,848 --> 00:15:13,266
چمن تغذیهش کردید
.یکی از اوناست
313
00:15:14,021 --> 00:15:17,353
میدونم که چندتا از پیشخدمت هامون
.توی زیرزمین زندگی میکنن
314
00:15:17,502 --> 00:15:19,469
.کنار انواع حشرات مختلف
315
00:15:22,392 --> 00:15:24,998
،و میدونم که سر انگشت پال رو هفته ی قبل
316
00:15:25,023 --> 00:15:27,323
.لای غذاها، دادیم به خورد مشتری
317
00:15:29,083 --> 00:15:33,142
میتونم ادامه بدم ولی فکر کنم
.گرفتید چی میگم
318
00:15:34,041 --> 00:15:37,424
پس ،اگه منو اخراج کنید
.همهی اینارو افشا میکنم
319
00:15:37,458 --> 00:15:39,125
،یا منو برمیگردونید توی دفتر
320
00:15:39,127 --> 00:15:41,627
،و اون چهارو نیم ستارهی خوشگل
321
00:15:41,629 --> 00:15:43,179
.سر جاشون میمونن
322
00:15:45,329 --> 00:15:46,712
.من که راضیم
323
00:15:49,220 --> 00:15:50,480
دیدی جفری؟
324
00:15:50,505 --> 00:15:53,256
.حالا بازم تیریپِ ساکرامنتو بردار
325
00:15:55,121 --> 00:15:58,229
.اوه ،ممکنه فردا یکم دیر بیام
326
00:15:58,254 --> 00:15:59,970
.ببینیم چطور پیش میره
327
00:16:10,902 --> 00:16:12,452
سلام بانی
328
00:16:13,767 --> 00:16:15,317
سلام
329
00:16:16,499 --> 00:16:18,170
...پس
330
00:16:18,499 --> 00:16:20,166
.آدام پرتم کرد بیرون
331
00:16:20,168 --> 00:16:22,334
.آره. بهم گفت
332
00:16:22,915 --> 00:16:26,305
.چرا انقدر مهمه؟ حالا یه بار نئشه کردم
333
00:16:26,307 --> 00:16:28,434
.مهم اینه که تو یه معتادی
334
00:16:28,459 --> 00:16:31,960
و تا وقتی که این مشکلو حل نکنی
.زندگیت بهتر نمیشه
335
00:16:35,467 --> 00:16:37,099
میشه اینجا بمونم؟
336
00:16:38,626 --> 00:16:40,053
نوچ
337
00:16:40,855 --> 00:16:42,342
خدایی؟
338
00:16:43,295 --> 00:16:45,718
باید چیکار کنم؟
توی ماشینم بخوابم؟
339
00:16:46,053 --> 00:16:47,360
.خودم اینکارو کردم
340
00:16:47,362 --> 00:16:49,028
.یه راهنمایی...توی والمارت پارک کن
341
00:16:49,030 --> 00:16:50,363
.اونا پرتت نمیکنن بیرون
342
00:16:50,365 --> 00:16:52,474
.بانی ،من برادرتم
343
00:16:53,732 --> 00:16:57,053
.میدونم...و من دوستت دارم
344
00:17:12,185 --> 00:17:14,871
.قبل از شروع باید یه چیزایی رو بگم
345
00:17:14,896 --> 00:17:17,230
،ازمون خواسته شده که توی ساختمون
346
00:17:17,255 --> 00:17:18,921
،سیگار نکشیم و توی مکان های
347
00:17:18,923 --> 00:17:21,950
رزرو شده در سمت شمالی
.ساختمون پارک نکنیم
348
00:17:22,817 --> 00:17:24,643
.پیامتو گرفتم
349
00:17:24,645 --> 00:17:26,178
.تو کار درست رو کردی
350
00:17:26,180 --> 00:17:28,097
.ولی اینطور احساس نمیکنم
351
00:17:28,099 --> 00:17:29,607
میدونم
352
00:17:30,653 --> 00:17:33,352
اگه منم دوباره مصرف کنم
پرتم میکنی بیرون؟
353
00:17:33,518 --> 00:17:36,036
.همینکارو کردم. فقط یادت نیست
354
00:17:38,726 --> 00:17:40,192
،اگه گفتنش کمکی میکنه
355
00:17:40,194 --> 00:17:42,945
من هیچوقت فکر نمیکردم هوشیار
.بشی، ولی شدی
356
00:17:43,124 --> 00:17:44,246
.منم همینطور
357
00:17:48,703 --> 00:17:50,119
آدام چطور با قضیه کنار اومده؟
358
00:17:50,121 --> 00:17:53,038
رفته سمت قدرت بالاتر از خودش
359
00:17:58,254 --> 00:18:00,925
.یه روسی سفید
.پشت سر هم بریز
360
00:18:03,017 --> 00:18:06,352
روز سختی داشتی؟-
.یه زنه هست که واسم کار میکنه-
361
00:18:06,354 --> 00:18:08,304
.تمام هفته منو به عزای تخمام نشونده
362
00:18:09,885 --> 00:18:13,245
.میفهمم چی میگی
.نوشیدنیشو بزن به حساب من
363
00:18:13,477 --> 00:18:14,620
سلام-
سلام-
364
00:18:14,645 --> 00:18:17,229
دوستت کیه؟-
،فقط یه مرد دیگه-
365
00:18:17,231 --> 00:18:18,898
.که یه کیسه یخ توی شرتشه
366
00:18:24,455 --> 00:18:25,871
خب ،اوضاعت چطوره؟
367
00:18:25,873 --> 00:18:28,741
.خوبم، فقط به خاطر ری ناراحتم
368
00:18:28,743 --> 00:18:30,743
،میخوام بگم ،این خیلی برام ارزش داره که
369
00:18:30,745 --> 00:18:32,373
.تو سعی کردی به برادرم کمک کنی
370
00:18:32,651 --> 00:18:34,170
.از اون خوشم میاد
371
00:18:35,037 --> 00:18:36,670
فکر میکنی دو هزار دلارمو پس میده؟
372
00:18:36,695 --> 00:18:39,381
.فدای طرز فکرت بشم
373
00:18:39,406 --> 00:18:42,221
.این دور به حساب من
374
00:18:42,223 --> 00:18:44,975
.اون یه آبجوی دیگه میخوره
.منم یه نوشابه
375
00:18:45,000 --> 00:18:47,250
.الان میام. صبرکن ببینم
376
00:18:47,545 --> 00:18:49,131
بانی؟
377
00:18:49,889 --> 00:18:51,480
اوه خدای من
378
00:18:51,482 --> 00:18:53,014
فرانکی ،خودتی؟
379
00:18:53,039 --> 00:18:54,622
.شنیده بودم مردی
380
00:18:54,647 --> 00:18:57,264
.منم همینو راجبت شنیده بودم
381
00:18:57,289 --> 00:18:59,206
قبلا اینجا مشروب میخوردی؟
382
00:18:59,231 --> 00:19:01,148
،نه ، من و فرانکی یه آخر هفته رو
383
00:19:01,173 --> 00:19:02,873
...زیر لاشهی یه کشتی گذروندیم و
384
00:19:03,701 --> 00:19:06,398
میدونی چیه؟ داستان باشه واسه یه وقت دیگه
385
00:19:06,422 --> 00:19:08,422
Cardinal , Zaaraa کاری از
@IST_Subs کانال زیرنویس
386
00:19:08,585 --> 00:19:12,117
تخصصي ترين سايت فيلم و سريال
.:: WwW.iMovie-DL.COM ::.
387
00:19:12,141 --> 00:19:14,141
ارائه شده توسط وبسایت لیل مدیا
LiLMedia.TV