1 00:00:00,852 --> 00:00:05,054 حتي نگاه كردن به اين چيزا باعث ميشه من دلم كوكائين بخواد 2 00:00:05,992 --> 00:00:08,393 متاسفانه من يادمه تو يه بار يكي از اينا رو پوشيده بودي 3 00:00:08,395 --> 00:00:10,261 اونم تو مسابقه ي هجي من تو كلاس دوم 4 00:00:10,263 --> 00:00:12,497 ببخشيدا، ولي تو تنها هشت ساله ي اونجا بودي 5 00:00:12,499 --> 00:00:14,299 كه ميتونست "نامناسب" رو هجي كنه 6 00:00:15,268 --> 00:00:17,490 بچه ها، نگاه كنين اميلي چه سوتين هاي خوشگلي برداشته 7 00:00:17,515 --> 00:00:19,281 ميشه كمتر از كلمه ي سوتين استفاده كني؟ 8 00:00:19,306 --> 00:00:21,506 پس بگم چي، بگم پستان بند؟ 9 00:00:21,508 --> 00:00:25,907 پستان بند، پ-س-ت-ا-ن-ب-ن-د پستان بند 10 00:00:26,146 --> 00:00:29,677 آره، فكر كنم يه حرف "ز" رو جا انداختي ولي تلاش خوبي بود (تو تلفظش حرف "ز" وجود داره ولي تو املا نوشته نميشه) 11 00:00:30,208 --> 00:00:31,783 بيا بريم امتحانشون كنيم 12 00:00:31,785 --> 00:00:33,584 تو هم ميخواي همراه من بياي اتاق پرو؟ 13 00:00:33,586 --> 00:00:36,521 اه، عزيزم، خدا به همه ي ما سينه داده لازم نيست از چيزي خجالت بكشي 14 00:00:36,523 --> 00:00:40,558 راستشو بهش بگو. دكتر فينگلد بهت اين سينه ها رو داده، و اين دماغتو 15 00:00:40,966 --> 00:00:42,532 برو اميلي 16 00:00:44,497 --> 00:00:46,130 شرط ميبندم آدام وقتي اينو تن من ببينه كيف كنه 17 00:00:46,155 --> 00:00:47,788 اين سايز تو نيست 18 00:00:47,904 --> 00:00:51,539 ببخشيد، من 52 سالمه. فكر كنم سايز سينه ـم رو بدونم 19 00:00:51,541 --> 00:00:53,997 همه ـشو دروغ گفتي 20 00:00:54,435 --> 00:00:55,810 اين يكي رو امتحان كن 21 00:00:55,812 --> 00:00:57,683 خيلي خب، ولي وقتي اومدم بيرون 22 00:00:57,708 --> 00:01:00,825 درحاليكه دو تا بچه گربه رو هم كرده بودم توي گوني(سوتين)، اونموقع ازت انتظار معذرت خواهي دارم 23 00:01:01,183 --> 00:01:02,794 اينا خيلي خوشگلن 24 00:01:02,819 --> 00:01:04,786 چندتا شورت با خودت بردي؟ 25 00:01:04,788 --> 00:01:06,721 لطفا ساكت شو 26 00:01:07,021 --> 00:01:09,924 اگه داري خريد ميكني پس منم يه چندتايي بيكيني ميخرم (حالا دقيقا نميدونم اسم اين نوع لباس چيه، از اوناييه كه پشتش خاليه) 27 00:01:09,926 --> 00:01:12,333 اون واسه بيكيني خيلي پير ـه 28 00:01:12,663 --> 00:01:15,513 همين كه اون داره لباس زير ميپوشه خيلي براي ما خوشحال كننده ـست 29 00:01:16,667 --> 00:01:18,753 اميدوارم اميلي بهش سخت نگذره 30 00:01:18,778 --> 00:01:20,468 بنظرت داره بهش سخت ميگذره؟ 31 00:01:20,470 --> 00:01:22,037 البته كه نه 32 00:01:22,039 --> 00:01:24,172 يكم اداي خجالتيا رو در مياره ولي داره كيف ميكنه 33 00:01:24,302 --> 00:01:26,174 تو تغيير بزرگي تو زندگيش ايجاد كردي 34 00:01:26,176 --> 00:01:28,677 ممنون، اونم تغيير بزرگي تو زندگي من ايجاد كرده 35 00:01:28,856 --> 00:01:30,412 مادرش هنوز تو دوره ي ترك الكل ـه؟ 36 00:01:30,700 --> 00:01:33,348 آره، فردا قراره بريم به ديدنش 37 00:01:33,536 --> 00:01:35,350 اميدوارم با ديدن مادرش ناراحت نشه 38 00:01:35,352 --> 00:01:37,401 مشكلي پيش نمياد، اون مادرشه 39 00:01:38,053 --> 00:01:41,188 يه نگاه به اينا بندازين !دقيقا تو سوتين جا شدن 40 00:01:42,417 --> 00:01:43,658 نامناسبِ 41 00:01:43,660 --> 00:01:47,235 ن-ا-م-ن-ا-س-ب 42 00:01:47,260 --> 00:01:48,386 نامناسب 43 00:01:55,714 --> 00:01:59,362 زيرنويس از سعيد Jesuschristphobia@Gmail.com 44 00:02:06,199 --> 00:02:09,333 بنظرت فرقي نكردم؟- اه، پسر، باز شروع كرد- 45 00:02:10,175 --> 00:02:14,395 موهات، پوستت، وزن كم كردي، وزن زياد كردي 46 00:02:14,397 --> 00:02:16,151 هركاري كه كردي، من دوستش دارم 47 00:02:17,737 --> 00:02:20,234 يه سوتين تازه خريدم- و منم دوستش دارم- 48 00:02:20,236 --> 00:02:21,368 ميخواي ببينيش؟ 49 00:02:21,480 --> 00:02:25,316 شايد بهتره بذاريمش براي سكس بعد از آشتي (سكس ـي كه بعد از دعواي زوج ها انجام ميشه و براي آشتي دادنشونه) 50 00:02:25,341 --> 00:02:27,007 ولي ما كه دعوايي نكرديم هنوز 51 00:02:27,009 --> 00:02:28,809 قراره الان دعوا كنيم 52 00:02:29,831 --> 00:02:32,680 مگه چيكار كردي؟- هيچي- 53 00:02:32,682 --> 00:02:34,181 ولي ازت ميخوام يه لطفي كني 54 00:02:35,386 --> 00:02:37,351 ميخوام برم به يه مراسم خاكسپاري، و گفتم شايد 55 00:02:37,353 --> 00:02:39,754 تو بتوني يكي دو روزي از سگ ـم مراقبت كني 56 00:02:39,756 --> 00:02:40,888 كي مرده؟ 57 00:02:41,620 --> 00:02:43,791 زني كه برام مثل مادر بود 58 00:02:43,793 --> 00:02:45,493 خب چرا بايد سر همچين چيزي دعوا كنيم؟ 59 00:02:45,495 --> 00:02:47,461 البته كه من مراقب سگ ـت هستم 60 00:02:47,463 --> 00:02:48,456 ممنون 61 00:02:49,190 --> 00:02:51,298 ولي چرا سگ ـت رو نميذاري پيش زن سابق ـت؟ 62 00:02:51,300 --> 00:02:52,666 خيلي خب، دعوا شروع شد 63 00:02:54,442 --> 00:02:57,746 خب، چون اونم قراره بياد به مراسم خاكسپاري 64 00:02:58,098 --> 00:02:59,488 جالب شد 65 00:03:00,343 --> 00:03:01,609 و اونوقت چرا؟ 66 00:03:02,043 --> 00:03:04,311 آخه زني كه گفتم مرده، مادر اون بوده 67 00:03:12,350 --> 00:03:14,755 همونطور كه گفتم، ما واقعا رابطه ي نزديكي با هم داشتيم 68 00:03:17,240 --> 00:03:20,027 و چرا نميتوني روز خاكسپاري بري و همون روز هم برگردي؟ 69 00:03:20,029 --> 00:03:21,562 مگه اين خاكسپاري قراره كجا انجام بشه؟ 70 00:03:21,564 --> 00:03:24,561 دوست دارم بگم كه توي ديترويت ـه ولي مجبورم بگم توي هاوايي ـه 71 00:03:26,836 --> 00:03:29,303 اه، بيخيال 72 00:03:29,305 --> 00:03:32,306 تو ميخواي با زن سابقت بري هاوايي؟ 73 00:03:32,308 --> 00:03:34,475 براي خاكسپاري- توي هاوايي- 74 00:03:34,477 --> 00:03:35,609 براي خاكسپاري 75 00:03:35,611 --> 00:03:37,311 توي هاوايي- خيلي خب- 76 00:03:37,313 --> 00:03:39,680 حس ميكنم اين بحث ـمون حالا حالاها قراره ادامه داشته باشه 77 00:03:40,413 --> 00:03:42,683 نخير، تمومه 78 00:03:42,685 --> 00:03:44,852 من با رضايت تمام از سگت مراقبت ميكنم 79 00:03:44,854 --> 00:03:46,787 قرار نيست سر همچين چيزي دعوا كنيم 80 00:03:46,789 --> 00:03:48,789 خب همين الانشم به خاطرش دعوا كرديم- نخير، اون كه دعوا نبود- 81 00:03:48,791 --> 00:03:50,124 خب آخه تو اين مسئله هاوايي رو فراموش نميكني 82 00:03:50,126 --> 00:03:51,826 توي هاوايي- براي خاكسپاري- 83 00:03:51,828 --> 00:03:54,528 راضي شدي حالا؟ الان داريم دعوا ميكنيم 84 00:03:56,866 --> 00:03:58,329 هاوايي 85 00:03:58,354 --> 00:04:00,067 براي خاكسپاري 86 00:04:00,069 --> 00:04:01,502 طرف اون رو نگير 87 00:04:01,504 --> 00:04:03,771 همه ميدونن كه مراسماي خاكسپاري، سر آخر به سكس ختم ميشن 88 00:04:03,773 --> 00:04:05,873 اون گريه ها، اون ماتم گرفتن ها همه ـشون تحريكات قبل از سكس ـه 89 00:04:05,875 --> 00:04:07,208 من نميدونستم 90 00:04:07,210 --> 00:04:09,507 من باكره ـگيم رو توي خاكسپاري از دست دادم 91 00:04:10,611 --> 00:04:12,077 خيلي حال داد 92 00:04:12,546 --> 00:04:14,682 هي، تو اين موقع شما بايد به من بگين 93 00:04:14,684 --> 00:04:16,317 كه من دارم زيادي شلوغش ميكنم و لازم نيست نگران چيزي باشم 94 00:04:16,319 --> 00:04:17,685 باني، تو داري زيادي شلوغش ميكني 95 00:04:17,687 --> 00:04:19,019 و لازم نيست نگران چيزي باشي 96 00:04:19,021 --> 00:04:21,088 حرفاي خودمو تحويل خودم نده 97 00:04:21,567 --> 00:04:23,767 خيلي خب، اين چطوره؟ 98 00:04:23,792 --> 00:04:27,828 آدام و دنيل شايد يه سري تجربه هاي احساسي به اشتراك بذارن 99 00:04:27,830 --> 00:04:30,631 اونم نزديك يه تابوت بزرگِ براقِ سياه رنگ 100 00:04:34,871 --> 00:04:38,939 ولي آدام از تو خواسته كه از سگِ پر از خزِ گوزويِ 101 00:04:38,941 --> 00:04:42,083 شانزده ساله ـش كه به زيرلباسي علاقه داره مراقبت كني 102 00:04:42,108 --> 00:04:44,778 اين نشون دهنده ي اينه كه آدام دوستت داره- دقيقا- 103 00:04:44,780 --> 00:04:46,981 خوبه، خوبه، اينا حرفايي بودن كه دنبال شنيدنشون بودم 104 00:04:46,983 --> 00:04:48,349 هيچ مشكلي پيش نمياد 105 00:04:48,351 --> 00:04:50,651 تا وقتي كه اتفاقي براي سگ ـه نيفته 106 00:04:52,199 --> 00:04:54,955 هيچ نعش كشي اين دور و بر نيست كه تو بتوني باهاش سكس كني؟ 107 00:04:55,269 --> 00:04:56,901 كاش بود 108 00:04:57,589 --> 00:04:59,727 واقعا حال داد 109 00:04:59,729 --> 00:05:00,794 سلام 110 00:05:00,796 --> 00:05:03,163 سلام. ملاقات اميلي و مامانش چطور پيش رفت؟ 111 00:05:03,165 --> 00:05:06,123 نبردمش اونجا. به جاش رفتيم سينما 112 00:05:06,347 --> 00:05:08,335 منظورت چيه كه نبرديش؟ 113 00:05:08,337 --> 00:05:09,603 خب، خودم كه مانع رفتنش نشدم 114 00:05:09,605 --> 00:05:10,971 اميلي گفت كه نميخواد بره ملاقات مادرش 115 00:05:10,973 --> 00:05:12,706 خب من چيكار ميكردم اونوقت؟ به زور ميبردمش؟ 116 00:05:12,708 --> 00:05:15,242 آره. رسالت والدين بودن همينه 117 00:05:15,244 --> 00:05:17,678 مجبور كردن بچه ها به انجام كارهايي كه نميخوان انجام بدن 118 00:05:18,342 --> 00:05:19,847 درسته 119 00:05:19,849 --> 00:05:21,448 يادت مياد وقتي بچه بودي و ميترسيدي 120 00:05:21,450 --> 00:05:22,917 بدون چراغ روشن بخوابي؟ 121 00:05:22,919 --> 00:05:24,161 ولي با كمك من به اين ترس ـت غلبه كردي 122 00:05:24,925 --> 00:05:26,339 الان داري به خاطر اينكه قبض هاي برق رو اونموقع پرداخت نميكردي (به بهانه ي از بين بردن ترس كريستي) 123 00:05:26,364 --> 00:05:28,297 سر من منت ميذاري؟ 124 00:05:31,706 --> 00:05:34,213 متاسفم، ولي اميلي خودش جر و بحث در مورد مادرش رو با من شروع كرد 125 00:05:34,238 --> 00:05:35,796 اون زن خيال نداره از مستي در بياد 126 00:05:35,798 --> 00:05:38,332 از دوره ي ترك اعتيادش فقط به بهانه ي زندان نرفتن استفاده ميكنه 127 00:05:38,334 --> 00:05:41,235 جيل، بنظر من اين خيلي خوبه كه تو نگران اميلي هستي 128 00:05:41,237 --> 00:05:43,202 ولي مگه اين ملاقات ها اجباري نيستن؟ 129 00:05:43,227 --> 00:05:45,973 آره، اگه نرين ملاقات مادرش ممكنه اميلي رو از تو جدا كنن 130 00:05:45,975 --> 00:05:47,675 خب، در اينصورت شايد منم اميلي رو ببرم جايي كه 131 00:05:47,677 --> 00:05:48,943 كسي نتونه پيدامون كنه 132 00:05:49,462 --> 00:05:51,245 به اين كار ميگن آدم ربايي 133 00:05:52,563 --> 00:05:53,681 چطوره ببريش به هاوايي؟ 134 00:05:53,683 --> 00:05:55,516 به يكي دو تا جاسوس تو هاوايي نياز دارم 135 00:05:55,518 --> 00:05:56,884 چي؟ 136 00:05:56,886 --> 00:05:59,486 اون نگران اينه كه آدام با زن سابقش 137 00:05:59,488 --> 00:06:00,970 براي يه مراسم خاكسپاري رفته هاوايي 138 00:06:00,995 --> 00:06:02,523 اه، بايدم نگران باشه 139 00:06:02,525 --> 00:06:03,791 مراسمات خاكسپاري به نوعي مجالس عياشي محسوب ميشن 140 00:06:03,793 --> 00:06:05,540 اونم با يه شخص بي احساسِ حشريِ منزوي 141 00:06:05,695 --> 00:06:07,642 خدا از دهنت بشنوه خواهرم 142 00:06:10,275 --> 00:06:13,801 آره، تو من رو بيشتر از اون جنده دوست داري 143 00:06:13,803 --> 00:06:15,634 آره همينطوره 144 00:06:16,305 --> 00:06:17,688 آره 145 00:06:19,348 --> 00:06:21,188 اين چيه؟ 146 00:06:22,416 --> 00:06:23,884 كريستي؟ 147 00:06:24,930 --> 00:06:27,147 كريستي، بيا پايين 148 00:06:27,149 --> 00:06:29,016 چيه؟ چي شده؟ 149 00:06:29,018 --> 00:06:31,018 سگ ـه يه غده داره- خب؟- 150 00:06:31,266 --> 00:06:33,487 خب، فكر كنم قبل از اينكه آدام بيارتش اينجا غده هه رو نداشت 151 00:06:33,673 --> 00:06:36,290 يعني تو دو ساعت غده رو گردنش رشد كرده؟ 152 00:06:36,426 --> 00:06:39,059 فكر كنم. نميدونم. بيا لمسش كن 153 00:06:39,061 --> 00:06:41,562 لمسش نميكنم- غده رو لمس كن- 154 00:06:44,660 --> 00:06:46,233 آره، يه غده ـس 155 00:06:46,235 --> 00:06:47,835 حالا چيكار كنيم؟ 156 00:06:47,837 --> 00:06:49,069 نميدونم 157 00:06:49,071 --> 00:06:51,505 من هيچوقت سگ نداشتم چون مامانم هيچوقت برام نخريد 158 00:06:51,507 --> 00:06:53,841 اه، بس كن. سگ براي بچه هاي خوبه 159 00:06:54,727 --> 00:06:56,282 خب ميخواي چه كمكي بهت كنم؟ 160 00:06:56,307 --> 00:06:57,711 اگه نگرانشي ببرش دامپزشكي 161 00:06:57,713 --> 00:07:00,447 زندگيم داشت به يه سمت خوبي پيش ميرفت 162 00:07:00,449 --> 00:07:02,182 ولي حالا دوست پسرم داره كرم برنزه كننده 163 00:07:02,184 --> 00:07:03,450 ميماله به پشت زن سابقش 164 00:07:03,452 --> 00:07:05,586 اونوقت من دارم يه سگ غده اي رو ميبرم به دامپزشكي 165 00:07:05,729 --> 00:07:07,054 مامان- بله؟- 166 00:07:07,056 --> 00:07:09,823 اگه حالتو بهتر ميكنه بايد بگم زندگيت هيچوقت به سمت خوب ـي پيش نرفته 167 00:07:14,269 --> 00:07:16,455 واقعا ممنونم با اين كه سرتون شلوغ بود كار ما رو هم راه انداختين 168 00:07:16,480 --> 00:07:17,631 خيلي نگران بودم 169 00:07:17,633 --> 00:07:20,034 مشكلي نيست كي مطب من رو بهتون معرفي كرد؟ 170 00:07:20,036 --> 00:07:22,536 هيچكس، قيافه ـتون تو نرم افزار يلپ دوست داشتني بود 171 00:07:22,538 --> 00:07:23,937 اه، ممنون 172 00:07:23,939 --> 00:07:25,636 عكس پروفايل تيندر ـم هم همينه (نرم افزار دوستيابي) 173 00:07:26,659 --> 00:07:29,476 خب، نيازي نيست نگران باشي 174 00:07:29,478 --> 00:07:31,045 اين غده فقط مربوط به بافت چربي ـه 175 00:07:31,047 --> 00:07:32,946 تو سگ هاي تو اين سن طبيعيه 176 00:07:32,948 --> 00:07:34,248 پس نميميره؟ 177 00:07:34,250 --> 00:07:35,966 خب، همه مون يه روزي ميميريم 178 00:07:36,175 --> 00:07:37,718 منظورم تا يكشنبه ساعت هشت صبح ـه 179 00:07:37,720 --> 00:07:39,119 فكر نكنم مشكلي پيش بياد 180 00:07:39,121 --> 00:07:40,521 ايول 181 00:07:40,523 --> 00:07:43,090 خب پس فكر كنم از اونجايي كه مشكلي نيست هزينه اي هم نيست 182 00:07:43,092 --> 00:07:44,740 اه،نه، البته كه هزينه داره 183 00:07:45,027 --> 00:07:46,727 واقعا؟ ولي تو كه فقط يكم بغلش كردي 184 00:07:46,729 --> 00:07:49,273 با دستهايي كه اينقدر احمق بودن كه يه قايق بخرن 185 00:07:49,974 --> 00:07:52,021 چك مشكلي نداره؟- البته- 186 00:07:52,209 --> 00:07:54,943 پسر، فكر كردي از خريدن قايق پشيموني؟ 187 00:07:58,556 --> 00:08:00,207 وقتي اينجا ـم مور مورم ميشه 188 00:08:00,423 --> 00:08:02,376 باعث ميشه دوران ترك الكل خودم يادم بياد 189 00:08:02,681 --> 00:08:05,245 واقعا؟ چون وقتي من تو اين دوران ملاقاتت كردم 190 00:08:05,247 --> 00:08:07,614 يكي از پسراي تو استخر، خونه ي چوبي تو رو نشونم داد 191 00:08:08,610 --> 00:08:10,250 دليل بر اين نميشه كه دوران سختي رو نگذرونده باشم 192 00:08:10,275 --> 00:08:12,509 آب استخر به اندازه ي كافي گرم نبود 193 00:08:13,889 --> 00:08:15,155 اومدن 194 00:08:15,157 --> 00:08:17,591 سلام جيل، مامانم ميخواست بهت سلام كنه 195 00:08:17,593 --> 00:08:19,193 سلام، خوشحالم ميبينمت 196 00:08:19,195 --> 00:08:20,727 بيا اينجا ببينم 197 00:08:20,729 --> 00:08:23,163 خيلي ممنون كه از دخترم مراقبت ميكني 198 00:08:23,165 --> 00:08:25,065 اه، باعث افتخارمه 199 00:08:25,067 --> 00:08:27,305 اميلي بهم نگفت كه اينقدر خوشگلي 200 00:08:27,330 --> 00:08:28,902 چطور شده كه تا حالا خودت بچه دار نشدي؟ 201 00:08:29,142 --> 00:08:31,138 خب من طلاق گرفتم و من شوهر سابقم هيچوقت 202 00:08:31,140 --> 00:08:33,841 شوخي ميكنم. دختر زيركي هستي. هيكل ـت رو همينطور جذاب نگهدار 203 00:08:34,393 --> 00:08:36,810 سلام، من كريستي ـم، دوست جيل 204 00:08:36,812 --> 00:08:39,246 ناتاشا. هي، قيافه ـت آشنا ميزنه 205 00:08:39,248 --> 00:08:41,922 احتمالا به خاطر اون تبليغات ماهيتابه بنظرت آشنا ميام 206 00:08:41,947 --> 00:08:43,484 همه ميگن من شبيه اون خانميم كه 207 00:08:43,486 --> 00:08:45,908 كه تخم مرغ هاش رو به آسوني ميپزه 208 00:08:46,261 --> 00:08:47,593 نه فكر نكنم به اين خاطر باشه 209 00:08:47,618 --> 00:08:49,752 تا حالا تو كلوب هاي لختي رقصيدي؟ 210 00:08:52,895 --> 00:08:56,814 خب اين مربوط به خيلي وقت پيشه 211 00:08:57,500 --> 00:09:00,234 ولي هنوز از عكساي من توي تبليغات چاپيشون استفاده ميكنن 212 00:09:00,692 --> 00:09:02,269 منم قبلا اونجا كار ميكردم 213 00:09:02,271 --> 00:09:04,304 مطمئنم هر دو از روي يه ميله ليز ميخورديم 214 00:09:04,306 --> 00:09:06,440 اه، ببخشيد 215 00:09:06,442 --> 00:09:07,741 بچه اينجاست 216 00:09:07,743 --> 00:09:09,977 مشكلي نيست. اميلي ميدونه من قبلا رقاص برهنه بودم 217 00:09:09,979 --> 00:09:12,473 من اعداد رو از طريق شمردن مشتري هاي اونجا ياد گرفتم 218 00:09:13,208 --> 00:09:15,082 عزيزم، نظرت چيه بريم از دستگاه 219 00:09:15,084 --> 00:09:16,483 يه چيزي بخريم 220 00:09:16,485 --> 00:09:19,043 چي توز رو انتخاب نكنين، اصلا پايين نميان 221 00:09:19,902 --> 00:09:22,022 باورنكردنيه 222 00:09:22,024 --> 00:09:23,590 ميدوني، من از اون كلوب ـه شكايت كردم 223 00:09:23,592 --> 00:09:24,791 هنوز اونجا كار ميكني؟ 224 00:09:24,793 --> 00:09:27,127 نه، اومدم بيرون. من رو گذاشته بودن براي شيفت صبح 225 00:09:27,129 --> 00:09:29,596 درسته، سن گرايي (يعني ديگه بايد جاي خودشو به افراد جوون تر بده) 226 00:09:29,598 --> 00:09:30,597 و يه نگاه به اين كون بنداز 227 00:09:30,599 --> 00:09:32,032 مثل سنگ سفت ـه 228 00:09:32,034 --> 00:09:33,100 بجنب، دركوني بزن 229 00:09:33,746 --> 00:09:35,235 حرفتو قبول كردم 230 00:09:35,237 --> 00:09:36,714 بزن 231 00:09:41,010 --> 00:09:42,619 خيلي محكم ـه 232 00:09:42,644 --> 00:09:44,811 آره، ميتوني روش گردو هم بشكني 233 00:09:47,183 --> 00:09:48,815 يادته من هميشه ميخواستم خواننده بشم؟ 234 00:09:49,425 --> 00:09:53,020 راستش من زياد دهه هاي 90 رو به ياد ندارم 235 00:09:53,022 --> 00:09:54,846 ميخوام عقب موندنم تو زندگي رو با بودن با دوستام جبران كنم 236 00:09:55,291 --> 00:09:57,024 اوضاع احوالت چطوره؟ 237 00:09:57,360 --> 00:09:58,860 خوبم 238 00:10:00,049 --> 00:10:01,428 بههرحال 239 00:10:01,430 --> 00:10:03,730 من يه يارويي ميشناسم كه يه تهيه كننده موسيقي رو تو لس آنجلس مشناسه 240 00:10:03,732 --> 00:10:06,400 و به محض اينكه از اين كمپ بزنم بيرون اون كمكم ميكنه يه نسخه نمونه از آهنگم منتشر كنم 241 00:10:06,402 --> 00:10:08,275 يه يارويي كه يه ياروي ديگه اي رو تو لس آنجلس ميشناسه 242 00:10:08,580 --> 00:10:11,672 به همين خاطر ـه كه من هميشه از دادن تست بازيگري دستپاچه ميشم 243 00:10:13,338 --> 00:10:14,741 خب، اوضاع اينجا چطور ميگذره؟ 244 00:10:14,743 --> 00:10:16,076 از هوشياري خوشت مياد؟ (هوشياري در برابر مستي) 245 00:10:16,471 --> 00:10:19,079 بس كن كريستي، هيچكس از هوشياري خوشش نمياد 246 00:10:19,081 --> 00:10:20,380 من خوشم مياد 247 00:10:20,382 --> 00:10:22,249 من چهارساله الكل مصرف نكردم و خيلي احساس خوبي دارم 248 00:10:22,251 --> 00:10:23,617 دروغ! تو؟ 249 00:10:23,619 --> 00:10:25,152 يه بار يادمه ديدمت كه دور ميله مثل فرفره ميچرخيدي 250 00:10:25,154 --> 00:10:26,186 درحاليكه داشتي استفراغ ميكردي 251 00:10:26,188 --> 00:10:28,021 شده بودي مثل آبپاش چمن 252 00:10:29,225 --> 00:10:32,142 براي اون تاجر ژاپني روز خوبي نبود 253 00:10:33,291 --> 00:10:36,897 ولي من الان دانشگاه ميرم وكالت ميخونم 254 00:10:36,899 --> 00:10:38,699 واقعا؟- آره- 255 00:10:38,701 --> 00:10:40,901 وقتي هوشيار باشي ميتوني هركاري كه بخواي رو انجام بدي 256 00:10:41,088 --> 00:10:43,570 تا وقتي كه اينجايي چرا يه ذره واقعا تلاش نميكني؟ 257 00:10:43,572 --> 00:10:45,103 اه، تلاش كردم 258 00:10:45,452 --> 00:10:47,908 خب، چطوره اين بار من كمكت كنم؟ 259 00:10:47,910 --> 00:10:50,530 ميدوني، ميتونيم حرف بزنيم، روي مراحل ترك ـت كار كنيم، بيايم ملاقات هم 260 00:10:50,555 --> 00:10:53,843 واقعا اينكارو انجام ميدي؟- هي، ما دوستاي ميله اي هستيم- 261 00:10:54,511 --> 00:10:56,011 فكر كنم يه بار هم با همديگه ور رفته باشيم 262 00:10:58,007 --> 00:10:59,359 اين شماره ي منه 263 00:11:00,317 --> 00:11:01,749 بهم زنگ بزن 264 00:11:02,661 --> 00:11:04,925 ناتاشا برات چندتا اسنك شكري گرفتم 265 00:11:04,927 --> 00:11:07,395 احتمالا بتوني با سيگار معاوضه ـشون كني 266 00:11:08,481 --> 00:11:09,963 ممنون 267 00:11:09,965 --> 00:11:11,798 خبر خوب، عزيزم 268 00:11:11,800 --> 00:11:13,200 كريستي ميخواد به من كمك كنه از اينجا بيام بيرون 269 00:11:13,202 --> 00:11:14,801 اينطوري هر دومون ميتونيم بريم لس آنجلس 270 00:11:15,381 --> 00:11:17,583 مگه چند دقيقه پيشتون نبوديم؟ (كه اين همه برنامه ريزي كردين) 271 00:11:24,583 --> 00:11:26,840 اومدم خونه- آشپزخونه ـم- 272 00:11:27,286 --> 00:11:28,818 چه خبر 273 00:11:28,820 --> 00:11:30,348 ميخوام اين قرص رو بهش بدم 274 00:11:30,373 --> 00:11:32,121 ولي همه ـش تف ـش ميكنه بيرون 275 00:11:32,123 --> 00:11:33,923 سعي كردي قرص رو تو خوراكي اي چيزي قايم كني و بهش بدي؟ 276 00:11:33,925 --> 00:11:35,391 از همبرگر، پنير و كره بادوم زميني براي قايم كردنش استفاده كردم 277 00:11:35,393 --> 00:11:37,293 ولي هر دفعه قرص رو تف ميكرد بيرون 278 00:11:37,295 --> 00:11:39,095 مثل جادوگراي خيابوني ميمونه 279 00:11:39,207 --> 00:11:41,309 همبرگر من رو دادي به اين سگ ـه؟ 280 00:11:41,334 --> 00:11:43,299 حاضرم 100 دلاري هم بدم بهش 281 00:11:43,301 --> 00:11:45,201 اگه فقط اين قرص لعنتي رو بخوره 282 00:11:45,203 --> 00:11:46,856 بجنب سامسون، لطفا 283 00:11:46,881 --> 00:11:49,048 نميخواي فشار خون ـت رو تنظيم كني؟ 284 00:11:49,332 --> 00:11:52,175 خب، با اين وضع زندگيم 285 00:11:52,177 --> 00:11:54,528 ترجيح ميدم تخم ـامو ليس بزنم 286 00:11:57,226 --> 00:11:59,292 اصلا بامزه نبود 287 00:11:59,317 --> 00:12:01,812 به خاطر اينه كه تو از درون مُردي 288 00:12:03,320 --> 00:12:04,654 اونو بده به من 289 00:12:08,126 --> 00:12:09,578 الو؟ 290 00:12:09,861 --> 00:12:12,055 سلام ناتاشا، چه خبر؟ 291 00:12:12,864 --> 00:12:14,297 آروم باش، آروم باش 292 00:12:14,299 --> 00:12:16,479 داره جواب ميده. داره قرص رو ميخوره- وايسا- 293 00:12:16,690 --> 00:12:19,502 باشه همونجا وايسا، الان راه ميفتم 294 00:12:19,504 --> 00:12:20,637 همه چي مرتبه؟ 295 00:12:20,639 --> 00:12:23,206 مادر اميلي زده به سرش. بايد برم 296 00:12:23,208 --> 00:12:25,008 اه، شوخيت گرفته؟ 297 00:12:25,010 --> 00:12:28,065 دوباره تف ـش كردي بيرون؟ سامسون، داري ديوونه ـم ميكني 298 00:12:28,090 --> 00:12:30,847 ببخشيد، من فقط سعي دارم ذهن تو رو 299 00:12:30,849 --> 00:12:33,771 از سكس آدام و همسر سابقش توي هاوايي خالي كنم 300 00:12:38,959 --> 00:12:40,498 همه ي روش ها رو امتحان كردم 301 00:12:40,523 --> 00:12:43,123 حتي گذاشتمش رو زمين ببينم بو ـش ميكنه 302 00:12:43,396 --> 00:12:46,129 ميدوني ديگه، مثل همون كاري كه بچه ها با داروهاشون انجام ميدن 303 00:12:47,998 --> 00:12:50,867 بههرحال، من تو رو به چالش قرص دادن به اين سگ دعوت ميكنم 304 00:12:51,183 --> 00:12:52,435 بفرما 305 00:12:52,460 --> 00:12:54,961 نه، نه، يه لحظه وايسا الان تف ـش ميكنه بيرون 306 00:12:59,886 --> 00:13:01,444 خيلي خب، اسمي كه بار قبل استفاده كردم 307 00:13:01,446 --> 00:13:03,206 تا برات چك بنويسم، چي بود؟ 308 00:13:05,933 --> 00:13:08,103 اينجا امن نيست، تو بايد من رو ببري بيرون 309 00:13:08,128 --> 00:13:09,150 چي شده؟ 310 00:13:09,166 --> 00:13:11,166 خيلي خب، من داشتم آواز ميخوندم ميدوني ديگه، همينطور دست گرمي 311 00:13:11,168 --> 00:13:13,535 بعدش اون شيشه اي ـه احمق كه هم اتاق منه بهم گفت كه خفه شم 312 00:13:13,537 --> 00:13:15,884 بعد من يه سيلي بهش زدم اونم همينطوري الكي گازم گرفت 313 00:13:17,493 --> 00:13:20,708 از شانس بد توئه ديگه كه يه شيشه ايه دندون دار گيرت افتاده 314 00:13:20,710 --> 00:13:22,644 داستان زندگي من همينه 315 00:13:23,244 --> 00:13:25,013 خب با خودم فكر كردم كه چطوره برم پوتينام و كاست پلير رو بردارم 316 00:13:25,015 --> 00:13:27,115 و يه مدت با تو بگردم 317 00:13:27,117 --> 00:13:30,151 خنده داره 318 00:13:30,153 --> 00:13:31,363 چرا؟ 319 00:13:31,846 --> 00:13:34,923 مامان منم همين حرف رو چهارسال پيش به من زد 320 00:13:35,291 --> 00:13:37,125 بيخيال، خودت گفتي ميخواي كمكم كني 321 00:13:37,127 --> 00:13:39,594 من نميتونم اينجا هوشياري ـم رو بدست بيارم آدماي اينجا ديوانه ـن 322 00:13:39,922 --> 00:13:42,830 مشكل افراد اينجا نيستن، مشكل خود توئي 323 00:13:43,018 --> 00:13:45,552 اين حرف رو از رو پوستر تو دستشويي برداشتي 324 00:13:46,503 --> 00:13:48,937 ناتاشا، تو اين يه مورد بايد به من اعتماد كني 325 00:13:48,939 --> 00:13:50,605 تو هنوز تحت درماني، يعني 326 00:13:50,607 --> 00:13:53,274 هر فكر و خيالي كه تو داري اشتباه و بي اعتبار ـه 327 00:13:53,276 --> 00:13:54,509 ولي من فقط- اشتباهه- 328 00:13:54,511 --> 00:13:55,821 ميدونم كه- بي اعتبار ـه- 329 00:13:55,846 --> 00:13:57,155 ...تو حتي نميذاري من حرفم رو تموم 330 00:13:57,180 --> 00:13:58,780 اشتباه و بي اعتبار ـه 331 00:13:58,782 --> 00:14:01,416 و اگه باز حرف بزني، منم پشت سر هم بهت ميگم احمق 332 00:14:03,653 --> 00:14:05,789 ببين سامسون، اين توئي 333 00:14:08,191 --> 00:14:10,692 اه، ببين، چك جعليت برگشت خورد 334 00:14:11,227 --> 00:14:14,262 فكر كردي بهم برميخوره 335 00:14:14,264 --> 00:14:16,998 خب الان ديگه مشكل چيه؟ 336 00:14:17,000 --> 00:14:19,312 نفس كشيدنش يه خورده اي عجيب ـه 337 00:14:19,337 --> 00:14:22,705 اين سگ ـه 16 سالشه، همين كه داره نفس ميكشه خودش معجزه ـس 338 00:14:23,335 --> 00:14:24,706 ميدوني، تو اين مورد 339 00:14:24,708 --> 00:14:26,641 من بيشتر نگران خودتم 340 00:14:26,643 --> 00:14:28,209 من چيزيم نيست 341 00:14:28,211 --> 00:14:30,211 دوست پسرم ازم خواسته كه از سگش مراقبت كنم 342 00:14:30,213 --> 00:14:32,280 وقتي كه خودش با همسر سابقش توي هاوايي توي مراسم خاكسپاري شركت ميكنه 343 00:14:32,282 --> 00:14:34,816 پس منم دارم همين كار رو ميكنم- هاوايي- 344 00:14:34,818 --> 00:14:36,551 براي خاكسپاري- ولي آخه هاوايي؟- 345 00:14:36,553 --> 00:14:39,254 ميدونم. آخه كي تو هاوايي ميميره؟ 346 00:14:40,449 --> 00:14:42,416 ميدوني، فكر كنم بدونم ماجرا از چي قراره 347 00:14:42,441 --> 00:14:44,192 تو نگران دوست پسرتي 348 00:14:44,420 --> 00:14:47,521 و داري اين نگراني رو به اين سگ هم منتقل ميكني 349 00:14:49,480 --> 00:14:52,066 متنفرم از اينكه بگم چقدر اين حرفت درسته 350 00:14:52,068 --> 00:14:54,402 بعلاوه، اون اگه دوستت نداشت و بهت اعتماد نداشت 351 00:14:54,404 --> 00:14:56,471 هيچوقت سگش رو پيش تو نميذاشت 352 00:14:56,847 --> 00:14:58,706 دخترم هم همين حرف رو بهم زد 353 00:14:58,708 --> 00:15:01,442 ولي گاهي وقتا اعتماد كردن به يه غريبه، آسونتره 354 00:15:02,812 --> 00:15:04,311 ممنونم 355 00:15:04,336 --> 00:15:05,802 خواهش ميكنم 356 00:15:07,098 --> 00:15:08,664 چقدر بدم خدمتتون؟ 357 00:15:08,689 --> 00:15:11,157 نميدونم. يه ميليون دلار چطوره؟ 358 00:15:11,182 --> 00:15:13,449 باشه، فقط تا جمعه نقدش نكن 359 00:15:15,225 --> 00:15:17,045 نه، ناتاشا، اشتباهه 360 00:15:17,794 --> 00:15:19,661 آره، بازم اشتباهه 361 00:15:20,402 --> 00:15:23,364 خيلي خب. تو تا پنج سال ديگه تو اشتباه ميموني 362 00:15:23,754 --> 00:15:25,629 خيلي خب. فعلا 363 00:15:26,036 --> 00:15:27,735 ميخواست چيكار كنه؟ 364 00:15:27,737 --> 00:15:29,304 يه كازينوي شبانه رو توي مركز ترك اعتياد الكل بگردونه 365 00:15:29,306 --> 00:15:32,540 و برگه ي عدم صلاحيت همه رو بگيره 366 00:15:32,542 --> 00:15:35,199 تجربه ـشو داشتم. يكي از عوضياي اونجا داره زورگيري ميكنه ازشون 367 00:15:35,378 --> 00:15:38,346 حداقل اون قبل از اينكه اون كار رو انجام بده سوال پرسيد. همين خودش پيشرفت محسوب ميشه 368 00:15:38,348 --> 00:15:41,015 ميدونم. فكر ميكنم واقعا دارم كمكش ميكنم 369 00:15:41,017 --> 00:15:43,318 آفرين- آره، عاليه- 370 00:15:43,523 --> 00:15:44,819 مشكلي داري جيل؟ 371 00:15:44,821 --> 00:15:46,554 نه مشكلي ندارم. فقط درك نميكنم چرا 372 00:15:46,556 --> 00:15:48,523 كريستي بايد عقل كوچيكش رو به كار بگيره 373 00:15:48,525 --> 00:15:49,957 و دنيا رو نجات بده 374 00:15:50,941 --> 00:15:52,365 چي داري ميگي؟ 375 00:15:52,390 --> 00:15:54,462 من فقط ميخوام به يه الكلي ديگه كمك ميكنم 376 00:15:54,464 --> 00:15:56,698 آره، خب، بهتره اينكارو انجام ندي 377 00:15:57,742 --> 00:15:59,233 اينطوري نيگام نكنين 378 00:15:59,235 --> 00:16:01,717 همه ـتون ميدونين كه صلاح اينه اميلي پيش من بمونه 379 00:16:01,742 --> 00:16:04,672 اون زن كنار دخترش هزار بار الكل مصرف كرده 380 00:16:04,674 --> 00:16:06,574 لياقتشو نداره كه دوباره با دخترش باشه 381 00:16:06,828 --> 00:16:09,490 هي، تو دقيقا شرايط چهارسال پيش من رو توصيف كردي 382 00:16:09,515 --> 00:16:11,401 منظورت اينه كه منم لياقت اينو ندارم كه بچه هام رو پيش خودم نگه دارم؟ 383 00:16:11,426 --> 00:16:12,959 درمورد تو حرف نميزنم 384 00:16:12,984 --> 00:16:15,131 در مورد يكي دقيقا مثل من حرف ميزني 385 00:16:15,163 --> 00:16:17,525 و اگه يه نفر به منم كمك نميكرد من بچه هام رو از دست ميدادم 386 00:16:17,597 --> 00:16:18,997 قابلتو نداشت 387 00:16:20,395 --> 00:16:22,895 منظورم مارجوري بود، مامان 388 00:16:25,468 --> 00:16:27,428 باشه، به ناتاشا كمك كن 389 00:16:27,430 --> 00:16:29,097 و وقتي اميلي رو از من جدا كردن 390 00:16:29,099 --> 00:16:30,531 و ناتاشا هم زندگي رو براي اميلي جهنم كرد 391 00:16:30,533 --> 00:16:32,433 و اميلي رو فرستادن به يه نوانخانه ي ديگه 392 00:16:32,435 --> 00:16:34,302 اونموقع ميتوني به خودت افتخار كني 393 00:16:35,562 --> 00:16:38,852 تو مدت زيادي توي كمپ ترك الكل بودي و ما هيچوقت از كمك بهت خسته نشديم 394 00:16:38,877 --> 00:16:40,531 چون ما مردم رو از خودمون دور نميكنيم 395 00:16:42,379 --> 00:16:44,041 صرفا جهت اطلاع، من مثل كريستي با عصبانيت بيرون نميرم 396 00:16:44,066 --> 00:16:45,976 فقط دارم از پيشتون ميرم چون سويچ ماشين دست اونه 397 00:16:51,588 --> 00:16:53,354 خب، بايد اينجا بنويسي 398 00:16:53,356 --> 00:16:55,008 كسايي كه تو اين كمپ باعث رنجشت شدن 399 00:16:55,392 --> 00:16:57,851 و بعدش هركاري كه باهات كردن رو اينجا مينويسي 400 00:16:58,094 --> 00:17:00,389 و مهم تر از همه 401 00:17:00,414 --> 00:17:02,602 بايد بنويسي خودت چه نقشي توي درگيري داشتي 402 00:17:02,627 --> 00:17:04,894 ولي من كه كاري نكردم 403 00:17:05,769 --> 00:17:08,178 ناتاشا، تو توي دوره ي ترك الكلي 404 00:17:08,203 --> 00:17:10,671 بچه ـت بدسرپرست شناخته شده و تو مجبوري واكسن كزاز بزني 405 00:17:10,673 --> 00:17:12,874 چون يه شيشه اي دستتو كه باهاش بهش سيلي زدي رو گاز گرفته 406 00:17:13,805 --> 00:17:15,854 حالا مطمئني كه كاري نكردي؟ 407 00:17:16,018 --> 00:17:18,385 تو فكر ميكني من آدم افتضاحيم، نه؟ 408 00:17:20,656 --> 00:17:23,584 من فكر ميكنم تو كاراي افتضاح زيادي انجام دادي 409 00:17:24,165 --> 00:17:25,704 درست مثل من كه قبلا انجام ميدادم 410 00:17:26,222 --> 00:17:28,122 ولي من خوب شدم و تو هم ميتوني خوب شي 411 00:17:29,266 --> 00:17:31,696 الان خيلي دلم ميخواد باهات ور برم 412 00:17:34,063 --> 00:17:36,431 ولي فكر كنم كار نامناسبي باشه 413 00:17:37,610 --> 00:17:40,401 نيگاش كن. داري رشد ميكني. داري ياد ميگيري 414 00:17:43,072 --> 00:17:44,309 سلام، مامان 415 00:17:44,715 --> 00:17:46,774 عزيزم. نميدونستم امروز مياين ديدنم 416 00:17:46,776 --> 00:17:48,976 خب، رفتيم تو يه خراب شده اي نزديك اينجا براي مانيكور 417 00:17:48,978 --> 00:17:50,911 گفتيم يه سري هم اينجا بزنيم 418 00:17:52,106 --> 00:17:53,281 ممنون 419 00:17:53,283 --> 00:17:54,649 كار خوبي كردين سر زدين 420 00:17:56,246 --> 00:17:58,592 يادم مياد تو دوره ترك الكل چقدر تنها بودم 421 00:17:58,843 --> 00:18:00,288 تو هم تو دوره ترك بودي؟ 422 00:18:00,820 --> 00:18:01,989 چهار بار 423 00:18:02,562 --> 00:18:04,892 كمپ جيل چشمه آب معدني و سوشي هم داشت 424 00:18:04,894 --> 00:18:08,396 خب، فقط يه ماساژور بود و يه جكوزي 425 00:18:09,250 --> 00:18:12,195 سوشي رو هم فقط چهارشنبه ها ميخورديم 426 00:18:12,882 --> 00:18:16,804 ولي با اين وجود باز من ميترسيدم و ميخواستم هرروز الكل مصرف كنم 427 00:18:17,637 --> 00:18:19,006 و حالا نگاه ـش كن 428 00:18:19,105 --> 00:18:21,535 تو اين سه سالي كه ترك كرده، مازراتي ديگه اي رو 429 00:18:21,560 --> 00:18:22,759 نكوبونده به مغازه خشكشويي 430 00:18:25,415 --> 00:18:28,282 آره، بدون كمك كريستي من اصلا از پسش برنميومدم 431 00:18:28,512 --> 00:18:30,769 آره، منم با وجود بامبي جون خيالم راحته 432 00:18:32,004 --> 00:18:33,054 بامبي؟ 433 00:18:33,766 --> 00:18:36,036 اسم مستعارم توي كلوپ لختي بوده 434 00:18:38,848 --> 00:18:41,368 تو اسمت رو از روي يه بچه آهو 435 00:18:41,393 --> 00:18:44,327 كه شليك شدن به مادرش رو با چشماي خودش ديد، گذاشتي 436 00:18:45,702 --> 00:18:47,434 چشمام مثل اون بزرگ بود 437 00:18:55,000 --> 00:18:56,930 هي، برگشتي 438 00:18:56,931 --> 00:18:58,853 سلام عزيزم 439 00:18:58,854 --> 00:19:01,742 خيلي دلم برات تنگ شده بود- منم همينطور 440 00:19:01,968 --> 00:19:05,622 سامسون اذيتت نكرد؟- نه اصلا اذيت نكرد- 441 00:19:05,624 --> 00:19:08,585 دوست دارم هروقت كه با زن سابقت جايي ميري من ازش مراقبت كنم 442 00:19:08,835 --> 00:19:10,195 خب، خوش گذشت؟ 443 00:19:10,220 --> 00:19:12,498 خوش كه نگذشته، منظورم اينه كه چطور بود 444 00:19:12,523 --> 00:19:13,931 خب بنظرم 445 00:19:13,933 --> 00:19:16,467 اون پيرزن 98 ساله نبايد تابوت باز ميداشت 446 00:19:17,304 --> 00:19:19,313 ولي فرصت كردم يه چيزي برات بخرم 447 00:19:19,338 --> 00:19:21,238 چرا زحمت كشيدي بده ـش ببينم 448 00:19:21,240 --> 00:19:23,771 اه خداي من 449 00:19:23,796 --> 00:19:25,275 دوستش دارم 450 00:19:25,277 --> 00:19:27,778 حقيقتشو بخواي بان، بعد از سه روز بودن با همسر سابقم 451 00:19:27,780 --> 00:19:30,091 هيچوقت مثل الان از اينكه تو دوست دخترمي خوشحال نبودم 452 00:19:30,546 --> 00:19:33,650 خيلي خب، به اين ميگن هديه ي واقعي 453 00:19:36,015 --> 00:19:39,089 خب نظرت چيه كه اون سوتيني كه وقت نكردم ببينمش رو نشونم بدي 454 00:19:39,091 --> 00:19:40,557 حتما 455 00:19:40,559 --> 00:19:42,226 سامسون، بابايي برگشت خونه 456 00:19:45,839 --> 00:19:48,287 ديروز، وقتي داشتيم قدم ميزديم من تنكه پوشي كه ست بود رو 457 00:19:48,312 --> 00:19:50,745 با پوپر اسكوپر برداشتم (وسيله اي براي جمع آوردي مدفوع حيوانات) 458 00:19:51,143 --> 00:19:54,792 زيرنويس از سعيد Jesuschristphobia@Gmail.com