1
00:00:00,852 --> 00:00:05,054
حتي نگاه كردن به اين چيزا
باعث ميشه من دلم كوكائين بخواد
2
00:00:05,992 --> 00:00:08,393
متاسفانه من يادمه تو يه بار
يكي از اينا رو پوشيده بودي
3
00:00:08,395 --> 00:00:10,261
اونم تو مسابقه ي هجي من تو كلاس دوم
4
00:00:10,263 --> 00:00:12,497
ببخشيدا، ولي تو تنها هشت ساله ي اونجا بودي
5
00:00:12,499 --> 00:00:14,299
كه ميتونست "نامناسب" رو هجي كنه
6
00:00:15,268 --> 00:00:17,490
بچه ها، نگاه كنين اميلي چه سوتين هاي خوشگلي برداشته
7
00:00:17,515 --> 00:00:19,281
ميشه كمتر از كلمه ي سوتين استفاده كني؟
8
00:00:19,306 --> 00:00:21,506
پس بگم چي، بگم پستان بند؟
9
00:00:21,508 --> 00:00:25,907
پستان بند، پ-س-ت-ا-ن-ب-ن-د
پستان بند
10
00:00:26,146 --> 00:00:29,677
آره، فكر كنم يه حرف "ز" رو جا انداختي
ولي تلاش خوبي بود
(تو تلفظش حرف "ز" وجود داره ولي تو املا نوشته نميشه)
11
00:00:30,208 --> 00:00:31,783
بيا بريم امتحانشون كنيم
12
00:00:31,785 --> 00:00:33,584
تو هم ميخواي همراه من بياي اتاق پرو؟
13
00:00:33,586 --> 00:00:36,521
اه، عزيزم، خدا به همه ي ما سينه داده
لازم نيست از چيزي خجالت بكشي
14
00:00:36,523 --> 00:00:40,558
راستشو بهش بگو. دكتر فينگلد بهت اين
سينه ها رو داده، و اين دماغتو
15
00:00:40,966 --> 00:00:42,532
برو اميلي
16
00:00:44,497 --> 00:00:46,130
شرط ميبندم آدام وقتي اينو تن من ببينه كيف كنه
17
00:00:46,155 --> 00:00:47,788
اين سايز تو نيست
18
00:00:47,904 --> 00:00:51,539
ببخشيد، من 52 سالمه. فكر كنم سايز سينه ـم رو بدونم
19
00:00:51,541 --> 00:00:53,997
همه ـشو دروغ گفتي
20
00:00:54,435 --> 00:00:55,810
اين يكي رو امتحان كن
21
00:00:55,812 --> 00:00:57,683
خيلي خب، ولي وقتي اومدم بيرون
22
00:00:57,708 --> 00:01:00,825
درحاليكه دو تا بچه گربه رو هم كرده بودم توي گوني(سوتين)، اونموقع
ازت انتظار معذرت خواهي دارم
23
00:01:01,183 --> 00:01:02,794
اينا خيلي خوشگلن
24
00:01:02,819 --> 00:01:04,786
چندتا شورت با خودت بردي؟
25
00:01:04,788 --> 00:01:06,721
لطفا ساكت شو
26
00:01:07,021 --> 00:01:09,924
اگه داري خريد ميكني پس منم يه چندتايي بيكيني ميخرم
(حالا دقيقا نميدونم اسم اين نوع لباس چيه، از اوناييه كه پشتش خاليه)
27
00:01:09,926 --> 00:01:12,333
اون واسه بيكيني خيلي پير ـه
28
00:01:12,663 --> 00:01:15,513
همين كه اون داره لباس زير ميپوشه
خيلي براي ما خوشحال كننده ـست
29
00:01:16,667 --> 00:01:18,753
اميدوارم اميلي بهش سخت نگذره
30
00:01:18,778 --> 00:01:20,468
بنظرت داره بهش سخت ميگذره؟
31
00:01:20,470 --> 00:01:22,037
البته كه نه
32
00:01:22,039 --> 00:01:24,172
يكم اداي خجالتيا رو در مياره ولي داره كيف ميكنه
33
00:01:24,302 --> 00:01:26,174
تو تغيير بزرگي تو زندگيش ايجاد كردي
34
00:01:26,176 --> 00:01:28,677
ممنون، اونم تغيير بزرگي تو زندگي من ايجاد كرده
35
00:01:28,856 --> 00:01:30,412
مادرش هنوز تو دوره ي ترك الكل ـه؟
36
00:01:30,700 --> 00:01:33,348
آره، فردا قراره بريم به ديدنش
37
00:01:33,536 --> 00:01:35,350
اميدوارم با ديدن مادرش ناراحت نشه
38
00:01:35,352 --> 00:01:37,401
مشكلي پيش نمياد، اون مادرشه
39
00:01:38,053 --> 00:01:41,188
يه نگاه به اينا بندازين
!دقيقا تو سوتين جا شدن
40
00:01:42,417 --> 00:01:43,658
نامناسبِ
41
00:01:43,660 --> 00:01:47,235
ن-ا-م-ن-ا-س-ب
42
00:01:47,260 --> 00:01:48,386
نامناسب
43
00:01:55,714 --> 00:01:59,362
زيرنويس از سعيد
Jesuschristphobia@Gmail.com
44
00:02:06,199 --> 00:02:09,333
بنظرت فرقي نكردم؟-
اه، پسر، باز شروع كرد-
45
00:02:10,175 --> 00:02:14,395
موهات، پوستت، وزن كم كردي، وزن زياد كردي
46
00:02:14,397 --> 00:02:16,151
هركاري كه كردي، من دوستش دارم
47
00:02:17,737 --> 00:02:20,234
يه سوتين تازه خريدم-
و منم دوستش دارم-
48
00:02:20,236 --> 00:02:21,368
ميخواي ببينيش؟
49
00:02:21,480 --> 00:02:25,316
شايد بهتره بذاريمش براي
سكس بعد از آشتي
(سكس ـي كه بعد از دعواي زوج ها انجام ميشه و براي آشتي دادنشونه)
50
00:02:25,341 --> 00:02:27,007
ولي ما كه دعوايي نكرديم هنوز
51
00:02:27,009 --> 00:02:28,809
قراره الان دعوا كنيم
52
00:02:29,831 --> 00:02:32,680
مگه چيكار كردي؟-
هيچي-
53
00:02:32,682 --> 00:02:34,181
ولي ازت ميخوام يه لطفي كني
54
00:02:35,386 --> 00:02:37,351
ميخوام برم به يه مراسم خاكسپاري، و گفتم شايد
55
00:02:37,353 --> 00:02:39,754
تو بتوني يكي دو روزي از سگ ـم مراقبت كني
56
00:02:39,756 --> 00:02:40,888
كي مرده؟
57
00:02:41,620 --> 00:02:43,791
زني كه برام مثل مادر بود
58
00:02:43,793 --> 00:02:45,493
خب چرا بايد سر همچين چيزي دعوا كنيم؟
59
00:02:45,495 --> 00:02:47,461
البته كه من مراقب سگ ـت هستم
60
00:02:47,463 --> 00:02:48,456
ممنون
61
00:02:49,190 --> 00:02:51,298
ولي چرا سگ ـت رو نميذاري پيش زن سابق ـت؟
62
00:02:51,300 --> 00:02:52,666
خيلي خب، دعوا شروع شد
63
00:02:54,442 --> 00:02:57,746
خب، چون اونم قراره بياد به مراسم خاكسپاري
64
00:02:58,098 --> 00:02:59,488
جالب شد
65
00:03:00,343 --> 00:03:01,609
و اونوقت چرا؟
66
00:03:02,043 --> 00:03:04,311
آخه زني كه گفتم مرده، مادر اون بوده
67
00:03:12,350 --> 00:03:14,755
همونطور كه گفتم، ما واقعا رابطه ي نزديكي با هم داشتيم
68
00:03:17,240 --> 00:03:20,027
و چرا نميتوني روز خاكسپاري بري
و همون روز هم برگردي؟
69
00:03:20,029 --> 00:03:21,562
مگه اين خاكسپاري قراره كجا انجام بشه؟
70
00:03:21,564 --> 00:03:24,561
دوست دارم بگم كه توي ديترويت ـه
ولي مجبورم بگم توي هاوايي ـه
71
00:03:26,836 --> 00:03:29,303
اه، بيخيال
72
00:03:29,305 --> 00:03:32,306
تو ميخواي با زن سابقت بري هاوايي؟
73
00:03:32,308 --> 00:03:34,475
براي خاكسپاري-
توي هاوايي-
74
00:03:34,477 --> 00:03:35,609
براي خاكسپاري
75
00:03:35,611 --> 00:03:37,311
توي هاوايي-
خيلي خب-
76
00:03:37,313 --> 00:03:39,680
حس ميكنم اين بحث ـمون
حالا حالاها قراره ادامه داشته باشه
77
00:03:40,413 --> 00:03:42,683
نخير، تمومه
78
00:03:42,685 --> 00:03:44,852
من با رضايت تمام از سگت مراقبت ميكنم
79
00:03:44,854 --> 00:03:46,787
قرار نيست سر همچين چيزي دعوا كنيم
80
00:03:46,789 --> 00:03:48,789
خب همين الانشم به خاطرش دعوا كرديم-
نخير، اون كه دعوا نبود-
81
00:03:48,791 --> 00:03:50,124
خب آخه تو اين مسئله هاوايي رو فراموش نميكني
82
00:03:50,126 --> 00:03:51,826
توي هاوايي-
براي خاكسپاري-
83
00:03:51,828 --> 00:03:54,528
راضي شدي حالا؟ الان داريم دعوا ميكنيم
84
00:03:56,866 --> 00:03:58,329
هاوايي
85
00:03:58,354 --> 00:04:00,067
براي خاكسپاري
86
00:04:00,069 --> 00:04:01,502
طرف اون رو نگير
87
00:04:01,504 --> 00:04:03,771
همه ميدونن كه مراسماي خاكسپاري، سر آخر به سكس ختم ميشن
88
00:04:03,773 --> 00:04:05,873
اون گريه ها، اون ماتم گرفتن ها
همه ـشون تحريكات قبل از سكس ـه
89
00:04:05,875 --> 00:04:07,208
من نميدونستم
90
00:04:07,210 --> 00:04:09,507
من باكره ـگيم رو توي خاكسپاري از دست دادم
91
00:04:10,611 --> 00:04:12,077
خيلي حال داد
92
00:04:12,546 --> 00:04:14,682
هي، تو اين موقع شما بايد به من بگين
93
00:04:14,684 --> 00:04:16,317
كه من دارم زيادي شلوغش ميكنم
و لازم نيست نگران چيزي باشم
94
00:04:16,319 --> 00:04:17,685
باني، تو داري زيادي شلوغش ميكني
95
00:04:17,687 --> 00:04:19,019
و لازم نيست نگران چيزي باشي
96
00:04:19,021 --> 00:04:21,088
حرفاي خودمو تحويل خودم نده
97
00:04:21,567 --> 00:04:23,767
خيلي خب، اين چطوره؟
98
00:04:23,792 --> 00:04:27,828
آدام و دنيل شايد يه سري تجربه هاي احساسي
به اشتراك بذارن
99
00:04:27,830 --> 00:04:30,631
اونم نزديك يه تابوت بزرگِ براقِ سياه رنگ
100
00:04:34,871 --> 00:04:38,939
ولي آدام از تو خواسته كه از
سگِ پر از خزِ گوزويِ
101
00:04:38,941 --> 00:04:42,083
شانزده ساله ـش كه به زيرلباسي علاقه داره
مراقبت كني
102
00:04:42,108 --> 00:04:44,778
اين نشون دهنده ي اينه كه آدام دوستت داره-
دقيقا-
103
00:04:44,780 --> 00:04:46,981
خوبه، خوبه، اينا حرفايي بودن كه دنبال شنيدنشون بودم
104
00:04:46,983 --> 00:04:48,349
هيچ مشكلي پيش نمياد
105
00:04:48,351 --> 00:04:50,651
تا وقتي كه اتفاقي براي سگ ـه نيفته
106
00:04:52,199 --> 00:04:54,955
هيچ نعش كشي اين دور و بر نيست
كه تو بتوني باهاش سكس كني؟
107
00:04:55,269 --> 00:04:56,901
كاش بود
108
00:04:57,589 --> 00:04:59,727
واقعا حال داد
109
00:04:59,729 --> 00:05:00,794
سلام
110
00:05:00,796 --> 00:05:03,163
سلام. ملاقات اميلي و مامانش چطور پيش رفت؟
111
00:05:03,165 --> 00:05:06,123
نبردمش اونجا. به جاش رفتيم سينما
112
00:05:06,347 --> 00:05:08,335
منظورت چيه كه نبرديش؟
113
00:05:08,337 --> 00:05:09,603
خب، خودم كه مانع رفتنش نشدم
114
00:05:09,605 --> 00:05:10,971
اميلي گفت كه نميخواد بره ملاقات مادرش
115
00:05:10,973 --> 00:05:12,706
خب من چيكار ميكردم اونوقت؟ به زور ميبردمش؟
116
00:05:12,708 --> 00:05:15,242
آره. رسالت والدين بودن همينه
117
00:05:15,244 --> 00:05:17,678
مجبور كردن بچه ها به انجام كارهايي كه نميخوان انجام بدن
118
00:05:18,342 --> 00:05:19,847
درسته
119
00:05:19,849 --> 00:05:21,448
يادت مياد وقتي بچه بودي و ميترسيدي
120
00:05:21,450 --> 00:05:22,917
بدون چراغ روشن بخوابي؟
121
00:05:22,919 --> 00:05:24,161
ولي با كمك من به اين ترس ـت غلبه كردي
122
00:05:24,925 --> 00:05:26,339
الان داري به خاطر اينكه قبض هاي برق رو اونموقع پرداخت نميكردي
(به بهانه ي از بين بردن ترس كريستي)
123
00:05:26,364 --> 00:05:28,297
سر من منت ميذاري؟
124
00:05:31,706 --> 00:05:34,213
متاسفم، ولي اميلي خودش جر و بحث
در مورد مادرش رو با من شروع كرد
125
00:05:34,238 --> 00:05:35,796
اون زن خيال نداره از مستي در بياد
126
00:05:35,798 --> 00:05:38,332
از دوره ي ترك اعتيادش فقط به بهانه ي
زندان نرفتن استفاده ميكنه
127
00:05:38,334 --> 00:05:41,235
جيل، بنظر من اين خيلي خوبه
كه تو نگران اميلي هستي
128
00:05:41,237 --> 00:05:43,202
ولي مگه اين ملاقات ها اجباري نيستن؟
129
00:05:43,227 --> 00:05:45,973
آره، اگه نرين ملاقات مادرش ممكنه
اميلي رو از تو جدا كنن
130
00:05:45,975 --> 00:05:47,675
خب، در اينصورت شايد منم اميلي رو ببرم جايي كه
131
00:05:47,677 --> 00:05:48,943
كسي نتونه پيدامون كنه
132
00:05:49,462 --> 00:05:51,245
به اين كار ميگن آدم ربايي
133
00:05:52,563 --> 00:05:53,681
چطوره ببريش به هاوايي؟
134
00:05:53,683 --> 00:05:55,516
به يكي دو تا جاسوس تو هاوايي نياز دارم
135
00:05:55,518 --> 00:05:56,884
چي؟
136
00:05:56,886 --> 00:05:59,486
اون نگران اينه كه آدام با زن سابقش
137
00:05:59,488 --> 00:06:00,970
براي يه مراسم خاكسپاري رفته هاوايي
138
00:06:00,995 --> 00:06:02,523
اه، بايدم نگران باشه
139
00:06:02,525 --> 00:06:03,791
مراسمات خاكسپاري به نوعي مجالس عياشي محسوب ميشن
140
00:06:03,793 --> 00:06:05,540
اونم با يه شخص بي احساسِ حشريِ منزوي
141
00:06:05,695 --> 00:06:07,642
خدا از دهنت بشنوه خواهرم
142
00:06:10,275 --> 00:06:13,801
آره، تو من رو بيشتر از اون جنده دوست داري
143
00:06:13,803 --> 00:06:15,634
آره همينطوره
144
00:06:16,305 --> 00:06:17,688
آره
145
00:06:19,348 --> 00:06:21,188
اين چيه؟
146
00:06:22,416 --> 00:06:23,884
كريستي؟
147
00:06:24,930 --> 00:06:27,147
كريستي، بيا پايين
148
00:06:27,149 --> 00:06:29,016
چيه؟ چي شده؟
149
00:06:29,018 --> 00:06:31,018
سگ ـه يه غده داره-
خب؟-
150
00:06:31,266 --> 00:06:33,487
خب، فكر كنم قبل از اينكه آدام
بيارتش اينجا غده هه رو نداشت
151
00:06:33,673 --> 00:06:36,290
يعني تو دو ساعت غده رو گردنش رشد كرده؟
152
00:06:36,426 --> 00:06:39,059
فكر كنم. نميدونم. بيا لمسش كن
153
00:06:39,061 --> 00:06:41,562
لمسش نميكنم-
غده رو لمس كن-
154
00:06:44,660 --> 00:06:46,233
آره، يه غده ـس
155
00:06:46,235 --> 00:06:47,835
حالا چيكار كنيم؟
156
00:06:47,837 --> 00:06:49,069
نميدونم
157
00:06:49,071 --> 00:06:51,505
من هيچوقت سگ نداشتم چون مامانم هيچوقت برام نخريد
158
00:06:51,507 --> 00:06:53,841
اه، بس كن. سگ براي بچه هاي خوبه
159
00:06:54,727 --> 00:06:56,282
خب ميخواي چه كمكي بهت كنم؟
160
00:06:56,307 --> 00:06:57,711
اگه نگرانشي ببرش دامپزشكي
161
00:06:57,713 --> 00:07:00,447
زندگيم داشت به يه سمت خوبي پيش ميرفت
162
00:07:00,449 --> 00:07:02,182
ولي حالا دوست پسرم داره كرم برنزه كننده
163
00:07:02,184 --> 00:07:03,450
ميماله به پشت زن سابقش
164
00:07:03,452 --> 00:07:05,586
اونوقت من دارم يه سگ غده اي رو ميبرم به دامپزشكي
165
00:07:05,729 --> 00:07:07,054
مامان-
بله؟-
166
00:07:07,056 --> 00:07:09,823
اگه حالتو بهتر ميكنه بايد بگم
زندگيت هيچوقت به سمت خوب ـي پيش نرفته
167
00:07:14,269 --> 00:07:16,455
واقعا ممنونم با اين كه سرتون شلوغ بود
كار ما رو هم راه انداختين
168
00:07:16,480 --> 00:07:17,631
خيلي نگران بودم
169
00:07:17,633 --> 00:07:20,034
مشكلي نيست
كي مطب من رو بهتون معرفي كرد؟
170
00:07:20,036 --> 00:07:22,536
هيچكس، قيافه ـتون تو نرم افزار يلپ دوست داشتني بود
171
00:07:22,538 --> 00:07:23,937
اه، ممنون
172
00:07:23,939 --> 00:07:25,636
عكس پروفايل تيندر ـم هم همينه
(نرم افزار دوستيابي)
173
00:07:26,659 --> 00:07:29,476
خب، نيازي نيست نگران باشي
174
00:07:29,478 --> 00:07:31,045
اين غده فقط مربوط به بافت چربي ـه
175
00:07:31,047 --> 00:07:32,946
تو سگ هاي تو اين سن طبيعيه
176
00:07:32,948 --> 00:07:34,248
پس نميميره؟
177
00:07:34,250 --> 00:07:35,966
خب، همه مون يه روزي ميميريم
178
00:07:36,175 --> 00:07:37,718
منظورم تا يكشنبه ساعت هشت صبح ـه
179
00:07:37,720 --> 00:07:39,119
فكر نكنم مشكلي پيش بياد
180
00:07:39,121 --> 00:07:40,521
ايول
181
00:07:40,523 --> 00:07:43,090
خب پس فكر كنم از اونجايي كه مشكلي نيست
هزينه اي هم نيست
182
00:07:43,092 --> 00:07:44,740
اه،نه، البته كه هزينه داره
183
00:07:45,027 --> 00:07:46,727
واقعا؟ ولي تو كه فقط يكم بغلش كردي
184
00:07:46,729 --> 00:07:49,273
با دستهايي كه اينقدر احمق بودن
كه يه قايق بخرن
185
00:07:49,974 --> 00:07:52,021
چك مشكلي نداره؟-
البته-
186
00:07:52,209 --> 00:07:54,943
پسر، فكر كردي از خريدن قايق پشيموني؟
187
00:07:58,556 --> 00:08:00,207
وقتي اينجا ـم مور مورم ميشه
188
00:08:00,423 --> 00:08:02,376
باعث ميشه دوران ترك الكل خودم يادم بياد
189
00:08:02,681 --> 00:08:05,245
واقعا؟ چون وقتي من تو اين دوران ملاقاتت كردم
190
00:08:05,247 --> 00:08:07,614
يكي از پسراي تو استخر، خونه ي چوبي تو رو نشونم داد
191
00:08:08,610 --> 00:08:10,250
دليل بر اين نميشه كه دوران سختي رو نگذرونده باشم
192
00:08:10,275 --> 00:08:12,509
آب استخر به اندازه ي كافي گرم نبود
193
00:08:13,889 --> 00:08:15,155
اومدن
194
00:08:15,157 --> 00:08:17,591
سلام جيل، مامانم ميخواست بهت سلام كنه
195
00:08:17,593 --> 00:08:19,193
سلام، خوشحالم ميبينمت
196
00:08:19,195 --> 00:08:20,727
بيا اينجا ببينم
197
00:08:20,729 --> 00:08:23,163
خيلي ممنون كه از دخترم مراقبت ميكني
198
00:08:23,165 --> 00:08:25,065
اه، باعث افتخارمه
199
00:08:25,067 --> 00:08:27,305
اميلي بهم نگفت كه اينقدر خوشگلي
200
00:08:27,330 --> 00:08:28,902
چطور شده كه تا حالا خودت بچه دار نشدي؟
201
00:08:29,142 --> 00:08:31,138
خب من طلاق گرفتم و من شوهر سابقم هيچوقت
202
00:08:31,140 --> 00:08:33,841
شوخي ميكنم. دختر زيركي هستي. هيكل ـت رو همينطور جذاب نگهدار
203
00:08:34,393 --> 00:08:36,810
سلام، من كريستي ـم، دوست جيل
204
00:08:36,812 --> 00:08:39,246
ناتاشا. هي، قيافه ـت آشنا ميزنه
205
00:08:39,248 --> 00:08:41,922
احتمالا به خاطر اون تبليغات ماهيتابه بنظرت آشنا ميام
206
00:08:41,947 --> 00:08:43,484
همه ميگن من شبيه اون خانميم كه
207
00:08:43,486 --> 00:08:45,908
كه تخم مرغ هاش رو به آسوني ميپزه
208
00:08:46,261 --> 00:08:47,593
نه فكر نكنم به اين خاطر باشه
209
00:08:47,618 --> 00:08:49,752
تا حالا تو كلوب هاي لختي رقصيدي؟
210
00:08:52,895 --> 00:08:56,814
خب اين مربوط به خيلي وقت پيشه
211
00:08:57,500 --> 00:09:00,234
ولي هنوز از عكساي من توي تبليغات چاپيشون استفاده ميكنن
212
00:09:00,692 --> 00:09:02,269
منم قبلا اونجا كار ميكردم
213
00:09:02,271 --> 00:09:04,304
مطمئنم هر دو از روي يه ميله ليز ميخورديم
214
00:09:04,306 --> 00:09:06,440
اه، ببخشيد
215
00:09:06,442 --> 00:09:07,741
بچه اينجاست
216
00:09:07,743 --> 00:09:09,977
مشكلي نيست. اميلي ميدونه من قبلا رقاص برهنه بودم
217
00:09:09,979 --> 00:09:12,473
من اعداد رو از طريق شمردن مشتري هاي اونجا ياد گرفتم
218
00:09:13,208 --> 00:09:15,082
عزيزم، نظرت چيه بريم از دستگاه
219
00:09:15,084 --> 00:09:16,483
يه چيزي بخريم
220
00:09:16,485 --> 00:09:19,043
چي توز رو انتخاب نكنين، اصلا پايين نميان
221
00:09:19,902 --> 00:09:22,022
باورنكردنيه
222
00:09:22,024 --> 00:09:23,590
ميدوني، من از اون كلوب ـه شكايت كردم
223
00:09:23,592 --> 00:09:24,791
هنوز اونجا كار ميكني؟
224
00:09:24,793 --> 00:09:27,127
نه، اومدم بيرون. من رو گذاشته بودن براي شيفت صبح
225
00:09:27,129 --> 00:09:29,596
درسته، سن گرايي
(يعني ديگه بايد جاي خودشو به افراد جوون تر بده)
226
00:09:29,598 --> 00:09:30,597
و يه نگاه به اين كون بنداز
227
00:09:30,599 --> 00:09:32,032
مثل سنگ سفت ـه
228
00:09:32,034 --> 00:09:33,100
بجنب، دركوني بزن
229
00:09:33,746 --> 00:09:35,235
حرفتو قبول كردم
230
00:09:35,237 --> 00:09:36,714
بزن
231
00:09:41,010 --> 00:09:42,619
خيلي محكم ـه
232
00:09:42,644 --> 00:09:44,811
آره، ميتوني روش گردو هم بشكني
233
00:09:47,183 --> 00:09:48,815
يادته من هميشه ميخواستم خواننده بشم؟
234
00:09:49,425 --> 00:09:53,020
راستش من زياد دهه هاي 90 رو به ياد ندارم
235
00:09:53,022 --> 00:09:54,846
ميخوام عقب موندنم تو زندگي رو با بودن با دوستام جبران كنم
236
00:09:55,291 --> 00:09:57,024
اوضاع احوالت چطوره؟
237
00:09:57,360 --> 00:09:58,860
خوبم
238
00:10:00,049 --> 00:10:01,428
بههرحال
239
00:10:01,430 --> 00:10:03,730
من يه يارويي ميشناسم كه
يه تهيه كننده موسيقي رو تو لس آنجلس مشناسه
240
00:10:03,732 --> 00:10:06,400
و به محض اينكه از اين كمپ بزنم بيرون
اون كمكم ميكنه يه نسخه نمونه از آهنگم منتشر كنم
241
00:10:06,402 --> 00:10:08,275
يه يارويي كه يه ياروي ديگه اي رو تو لس آنجلس ميشناسه
242
00:10:08,580 --> 00:10:11,672
به همين خاطر ـه كه من هميشه
از دادن تست بازيگري دستپاچه ميشم
243
00:10:13,338 --> 00:10:14,741
خب، اوضاع اينجا چطور ميگذره؟
244
00:10:14,743 --> 00:10:16,076
از هوشياري خوشت مياد؟
(هوشياري در برابر مستي)
245
00:10:16,471 --> 00:10:19,079
بس كن كريستي، هيچكس از هوشياري خوشش نمياد
246
00:10:19,081 --> 00:10:20,380
من خوشم مياد
247
00:10:20,382 --> 00:10:22,249
من چهارساله الكل مصرف نكردم و خيلي احساس خوبي دارم
248
00:10:22,251 --> 00:10:23,617
دروغ! تو؟
249
00:10:23,619 --> 00:10:25,152
يه بار يادمه ديدمت كه دور ميله
مثل فرفره ميچرخيدي
250
00:10:25,154 --> 00:10:26,186
درحاليكه داشتي استفراغ ميكردي
251
00:10:26,188 --> 00:10:28,021
شده بودي مثل آبپاش چمن
252
00:10:29,225 --> 00:10:32,142
براي اون تاجر ژاپني روز خوبي نبود
253
00:10:33,291 --> 00:10:36,897
ولي من الان دانشگاه ميرم
وكالت ميخونم
254
00:10:36,899 --> 00:10:38,699
واقعا؟-
آره-
255
00:10:38,701 --> 00:10:40,901
وقتي هوشيار باشي ميتوني
هركاري كه بخواي رو انجام بدي
256
00:10:41,088 --> 00:10:43,570
تا وقتي كه اينجايي چرا يه ذره واقعا تلاش نميكني؟
257
00:10:43,572 --> 00:10:45,103
اه، تلاش كردم
258
00:10:45,452 --> 00:10:47,908
خب، چطوره اين بار من كمكت كنم؟
259
00:10:47,910 --> 00:10:50,530
ميدوني، ميتونيم حرف بزنيم، روي مراحل ترك ـت
كار كنيم، بيايم ملاقات هم
260
00:10:50,555 --> 00:10:53,843
واقعا اينكارو انجام ميدي؟-
هي، ما دوستاي ميله اي هستيم-
261
00:10:54,511 --> 00:10:56,011
فكر كنم يه بار هم با همديگه ور رفته باشيم
262
00:10:58,007 --> 00:10:59,359
اين شماره ي منه
263
00:11:00,317 --> 00:11:01,749
بهم زنگ بزن
264
00:11:02,661 --> 00:11:04,925
ناتاشا برات چندتا اسنك شكري گرفتم
265
00:11:04,927 --> 00:11:07,395
احتمالا بتوني با سيگار معاوضه ـشون كني
266
00:11:08,481 --> 00:11:09,963
ممنون
267
00:11:09,965 --> 00:11:11,798
خبر خوب، عزيزم
268
00:11:11,800 --> 00:11:13,200
كريستي ميخواد به من كمك كنه از اينجا بيام بيرون
269
00:11:13,202 --> 00:11:14,801
اينطوري هر دومون ميتونيم بريم لس آنجلس
270
00:11:15,381 --> 00:11:17,583
مگه چند دقيقه پيشتون نبوديم؟
(كه اين همه برنامه ريزي كردين)
271
00:11:24,583 --> 00:11:26,840
اومدم خونه-
آشپزخونه ـم-
272
00:11:27,286 --> 00:11:28,818
چه خبر
273
00:11:28,820 --> 00:11:30,348
ميخوام اين قرص رو بهش بدم
274
00:11:30,373 --> 00:11:32,121
ولي همه ـش تف ـش ميكنه بيرون
275
00:11:32,123 --> 00:11:33,923
سعي كردي قرص رو تو خوراكي اي چيزي قايم كني و بهش بدي؟
276
00:11:33,925 --> 00:11:35,391
از همبرگر، پنير و كره بادوم زميني براي قايم كردنش استفاده كردم
277
00:11:35,393 --> 00:11:37,293
ولي هر دفعه قرص رو تف ميكرد بيرون
278
00:11:37,295 --> 00:11:39,095
مثل جادوگراي خيابوني ميمونه
279
00:11:39,207 --> 00:11:41,309
همبرگر من رو دادي به اين سگ ـه؟
280
00:11:41,334 --> 00:11:43,299
حاضرم 100 دلاري هم بدم بهش
281
00:11:43,301 --> 00:11:45,201
اگه فقط اين قرص لعنتي رو بخوره
282
00:11:45,203 --> 00:11:46,856
بجنب سامسون، لطفا
283
00:11:46,881 --> 00:11:49,048
نميخواي فشار خون ـت رو تنظيم كني؟
284
00:11:49,332 --> 00:11:52,175
خب، با اين وضع زندگيم
285
00:11:52,177 --> 00:11:54,528
ترجيح ميدم تخم ـامو ليس بزنم
286
00:11:57,226 --> 00:11:59,292
اصلا بامزه نبود
287
00:11:59,317 --> 00:12:01,812
به خاطر اينه كه تو از درون مُردي
288
00:12:03,320 --> 00:12:04,654
اونو بده به من
289
00:12:08,126 --> 00:12:09,578
الو؟
290
00:12:09,861 --> 00:12:12,055
سلام ناتاشا، چه خبر؟
291
00:12:12,864 --> 00:12:14,297
آروم باش، آروم باش
292
00:12:14,299 --> 00:12:16,479
داره جواب ميده. داره قرص رو ميخوره-
وايسا-
293
00:12:16,690 --> 00:12:19,502
باشه همونجا وايسا، الان راه ميفتم
294
00:12:19,504 --> 00:12:20,637
همه چي مرتبه؟
295
00:12:20,639 --> 00:12:23,206
مادر اميلي زده به سرش. بايد برم
296
00:12:23,208 --> 00:12:25,008
اه، شوخيت گرفته؟
297
00:12:25,010 --> 00:12:28,065
دوباره تف ـش كردي بيرون؟
سامسون، داري ديوونه ـم ميكني
298
00:12:28,090 --> 00:12:30,847
ببخشيد، من فقط سعي دارم ذهن تو رو
299
00:12:30,849 --> 00:12:33,771
از سكس آدام و همسر سابقش توي هاوايي خالي كنم
300
00:12:38,959 --> 00:12:40,498
همه ي روش ها رو امتحان كردم
301
00:12:40,523 --> 00:12:43,123
حتي گذاشتمش رو زمين ببينم بو ـش ميكنه
302
00:12:43,396 --> 00:12:46,129
ميدوني ديگه، مثل همون كاري كه بچه ها
با داروهاشون انجام ميدن
303
00:12:47,998 --> 00:12:50,867
بههرحال، من تو رو به چالش
قرص دادن به اين سگ دعوت ميكنم
304
00:12:51,183 --> 00:12:52,435
بفرما
305
00:12:52,460 --> 00:12:54,961
نه، نه، يه لحظه وايسا
الان تف ـش ميكنه بيرون
306
00:12:59,886 --> 00:13:01,444
خيلي خب، اسمي كه بار قبل استفاده كردم
307
00:13:01,446 --> 00:13:03,206
تا برات چك بنويسم، چي بود؟
308
00:13:05,933 --> 00:13:08,103
اينجا امن نيست، تو بايد من رو ببري بيرون
309
00:13:08,128 --> 00:13:09,150
چي شده؟
310
00:13:09,166 --> 00:13:11,166
خيلي خب، من داشتم آواز ميخوندم
ميدوني ديگه، همينطور دست گرمي
311
00:13:11,168 --> 00:13:13,535
بعدش اون شيشه اي ـه احمق كه
هم اتاق منه بهم گفت كه خفه شم
312
00:13:13,537 --> 00:13:15,884
بعد من يه سيلي بهش زدم
اونم همينطوري الكي گازم گرفت
313
00:13:17,493 --> 00:13:20,708
از شانس بد توئه ديگه
كه يه شيشه ايه دندون دار گيرت افتاده
314
00:13:20,710 --> 00:13:22,644
داستان زندگي من همينه
315
00:13:23,244 --> 00:13:25,013
خب با خودم فكر كردم كه چطوره برم پوتينام و كاست پلير رو بردارم
316
00:13:25,015 --> 00:13:27,115
و يه مدت با تو بگردم
317
00:13:27,117 --> 00:13:30,151
خنده داره
318
00:13:30,153 --> 00:13:31,363
چرا؟
319
00:13:31,846 --> 00:13:34,923
مامان منم همين حرف رو
چهارسال پيش به من زد
320
00:13:35,291 --> 00:13:37,125
بيخيال، خودت گفتي ميخواي كمكم كني
321
00:13:37,127 --> 00:13:39,594
من نميتونم اينجا هوشياري ـم رو بدست بيارم
آدماي اينجا ديوانه ـن
322
00:13:39,922 --> 00:13:42,830
مشكل افراد اينجا نيستن، مشكل خود توئي
323
00:13:43,018 --> 00:13:45,552
اين حرف رو از رو پوستر تو دستشويي برداشتي
324
00:13:46,503 --> 00:13:48,937
ناتاشا، تو اين يه مورد بايد به من اعتماد كني
325
00:13:48,939 --> 00:13:50,605
تو هنوز تحت درماني، يعني
326
00:13:50,607 --> 00:13:53,274
هر فكر و خيالي كه تو داري
اشتباه و بي اعتبار ـه
327
00:13:53,276 --> 00:13:54,509
ولي من فقط-
اشتباهه-
328
00:13:54,511 --> 00:13:55,821
ميدونم كه-
بي اعتبار ـه-
329
00:13:55,846 --> 00:13:57,155
...تو حتي نميذاري من حرفم رو تموم
330
00:13:57,180 --> 00:13:58,780
اشتباه و بي اعتبار ـه
331
00:13:58,782 --> 00:14:01,416
و اگه باز حرف بزني، منم پشت سر هم
بهت ميگم احمق
332
00:14:03,653 --> 00:14:05,789
ببين سامسون، اين توئي
333
00:14:08,191 --> 00:14:10,692
اه، ببين، چك جعليت برگشت خورد
334
00:14:11,227 --> 00:14:14,262
فكر كردي بهم برميخوره
335
00:14:14,264 --> 00:14:16,998
خب الان ديگه مشكل چيه؟
336
00:14:17,000 --> 00:14:19,312
نفس كشيدنش يه خورده اي عجيب ـه
337
00:14:19,337 --> 00:14:22,705
اين سگ ـه 16 سالشه، همين كه داره
نفس ميكشه خودش معجزه ـس
338
00:14:23,335 --> 00:14:24,706
ميدوني، تو اين مورد
339
00:14:24,708 --> 00:14:26,641
من بيشتر نگران خودتم
340
00:14:26,643 --> 00:14:28,209
من چيزيم نيست
341
00:14:28,211 --> 00:14:30,211
دوست پسرم ازم خواسته كه از سگش مراقبت كنم
342
00:14:30,213 --> 00:14:32,280
وقتي كه خودش با همسر سابقش توي هاوايي
توي مراسم خاكسپاري شركت ميكنه
343
00:14:32,282 --> 00:14:34,816
پس منم دارم همين كار رو ميكنم-
هاوايي-
344
00:14:34,818 --> 00:14:36,551
براي خاكسپاري-
ولي آخه هاوايي؟-
345
00:14:36,553 --> 00:14:39,254
ميدونم. آخه كي تو هاوايي ميميره؟
346
00:14:40,449 --> 00:14:42,416
ميدوني، فكر كنم بدونم ماجرا از چي قراره
347
00:14:42,441 --> 00:14:44,192
تو نگران دوست پسرتي
348
00:14:44,420 --> 00:14:47,521
و داري اين نگراني رو
به اين سگ هم منتقل ميكني
349
00:14:49,480 --> 00:14:52,066
متنفرم از اينكه بگم چقدر اين حرفت درسته
350
00:14:52,068 --> 00:14:54,402
بعلاوه، اون اگه دوستت نداشت و بهت اعتماد نداشت
351
00:14:54,404 --> 00:14:56,471
هيچوقت سگش رو پيش تو نميذاشت
352
00:14:56,847 --> 00:14:58,706
دخترم هم همين حرف رو بهم زد
353
00:14:58,708 --> 00:15:01,442
ولي گاهي وقتا اعتماد كردن
به يه غريبه، آسونتره
354
00:15:02,812 --> 00:15:04,311
ممنونم
355
00:15:04,336 --> 00:15:05,802
خواهش ميكنم
356
00:15:07,098 --> 00:15:08,664
چقدر بدم خدمتتون؟
357
00:15:08,689 --> 00:15:11,157
نميدونم. يه ميليون دلار چطوره؟
358
00:15:11,182 --> 00:15:13,449
باشه، فقط تا جمعه نقدش نكن
359
00:15:15,225 --> 00:15:17,045
نه، ناتاشا، اشتباهه
360
00:15:17,794 --> 00:15:19,661
آره، بازم اشتباهه
361
00:15:20,402 --> 00:15:23,364
خيلي خب. تو تا پنج سال ديگه تو اشتباه ميموني
362
00:15:23,754 --> 00:15:25,629
خيلي خب. فعلا
363
00:15:26,036 --> 00:15:27,735
ميخواست چيكار كنه؟
364
00:15:27,737 --> 00:15:29,304
يه كازينوي شبانه رو توي مركز ترك اعتياد الكل بگردونه
365
00:15:29,306 --> 00:15:32,540
و برگه ي عدم صلاحيت همه رو بگيره
366
00:15:32,542 --> 00:15:35,199
تجربه ـشو داشتم. يكي از عوضياي اونجا داره زورگيري ميكنه ازشون
367
00:15:35,378 --> 00:15:38,346
حداقل اون قبل از اينكه اون كار رو انجام بده
سوال پرسيد. همين خودش پيشرفت محسوب ميشه
368
00:15:38,348 --> 00:15:41,015
ميدونم. فكر ميكنم واقعا دارم كمكش ميكنم
369
00:15:41,017 --> 00:15:43,318
آفرين-
آره، عاليه-
370
00:15:43,523 --> 00:15:44,819
مشكلي داري جيل؟
371
00:15:44,821 --> 00:15:46,554
نه مشكلي ندارم. فقط درك نميكنم چرا
372
00:15:46,556 --> 00:15:48,523
كريستي بايد عقل كوچيكش رو به كار بگيره
373
00:15:48,525 --> 00:15:49,957
و دنيا رو نجات بده
374
00:15:50,941 --> 00:15:52,365
چي داري ميگي؟
375
00:15:52,390 --> 00:15:54,462
من فقط ميخوام به يه الكلي ديگه كمك ميكنم
376
00:15:54,464 --> 00:15:56,698
آره، خب، بهتره اينكارو انجام ندي
377
00:15:57,742 --> 00:15:59,233
اينطوري نيگام نكنين
378
00:15:59,235 --> 00:16:01,717
همه ـتون ميدونين كه صلاح اينه اميلي پيش من بمونه
379
00:16:01,742 --> 00:16:04,672
اون زن كنار دخترش هزار بار الكل مصرف كرده
380
00:16:04,674 --> 00:16:06,574
لياقتشو نداره كه دوباره با دخترش باشه
381
00:16:06,828 --> 00:16:09,490
هي، تو دقيقا شرايط چهارسال پيش من رو توصيف كردي
382
00:16:09,515 --> 00:16:11,401
منظورت اينه كه منم لياقت اينو ندارم
كه بچه هام رو پيش خودم نگه دارم؟
383
00:16:11,426 --> 00:16:12,959
درمورد تو حرف نميزنم
384
00:16:12,984 --> 00:16:15,131
در مورد يكي دقيقا مثل من حرف ميزني
385
00:16:15,163 --> 00:16:17,525
و اگه يه نفر به منم كمك نميكرد
من بچه هام رو از دست ميدادم
386
00:16:17,597 --> 00:16:18,997
قابلتو نداشت
387
00:16:20,395 --> 00:16:22,895
منظورم مارجوري بود، مامان
388
00:16:25,468 --> 00:16:27,428
باشه، به ناتاشا كمك كن
389
00:16:27,430 --> 00:16:29,097
و وقتي اميلي رو از من جدا كردن
390
00:16:29,099 --> 00:16:30,531
و ناتاشا هم زندگي رو براي اميلي جهنم كرد
391
00:16:30,533 --> 00:16:32,433
و اميلي رو فرستادن به يه نوانخانه ي ديگه
392
00:16:32,435 --> 00:16:34,302
اونموقع ميتوني به خودت افتخار كني
393
00:16:35,562 --> 00:16:38,852
تو مدت زيادي توي كمپ ترك الكل بودي
و ما هيچوقت از كمك بهت خسته نشديم
394
00:16:38,877 --> 00:16:40,531
چون ما مردم رو از خودمون دور نميكنيم
395
00:16:42,379 --> 00:16:44,041
صرفا جهت اطلاع، من مثل كريستي با عصبانيت بيرون نميرم
396
00:16:44,066 --> 00:16:45,976
فقط دارم از پيشتون ميرم چون سويچ ماشين دست اونه
397
00:16:51,588 --> 00:16:53,354
خب، بايد اينجا بنويسي
398
00:16:53,356 --> 00:16:55,008
كسايي كه تو اين كمپ باعث رنجشت شدن
399
00:16:55,392 --> 00:16:57,851
و بعدش هركاري كه باهات كردن رو اينجا مينويسي
400
00:16:58,094 --> 00:17:00,389
و مهم تر از همه
401
00:17:00,414 --> 00:17:02,602
بايد بنويسي خودت چه نقشي
توي درگيري داشتي
402
00:17:02,627 --> 00:17:04,894
ولي من كه كاري نكردم
403
00:17:05,769 --> 00:17:08,178
ناتاشا، تو توي دوره ي ترك الكلي
404
00:17:08,203 --> 00:17:10,671
بچه ـت بدسرپرست شناخته شده
و تو مجبوري واكسن كزاز بزني
405
00:17:10,673 --> 00:17:12,874
چون يه شيشه اي دستتو كه باهاش
بهش سيلي زدي رو گاز گرفته
406
00:17:13,805 --> 00:17:15,854
حالا مطمئني كه كاري نكردي؟
407
00:17:16,018 --> 00:17:18,385
تو فكر ميكني من آدم افتضاحيم، نه؟
408
00:17:20,656 --> 00:17:23,584
من فكر ميكنم تو كاراي افتضاح زيادي انجام دادي
409
00:17:24,165 --> 00:17:25,704
درست مثل من كه قبلا انجام ميدادم
410
00:17:26,222 --> 00:17:28,122
ولي من خوب شدم و تو هم ميتوني خوب شي
411
00:17:29,266 --> 00:17:31,696
الان خيلي دلم ميخواد باهات ور برم
412
00:17:34,063 --> 00:17:36,431
ولي فكر كنم كار نامناسبي باشه
413
00:17:37,610 --> 00:17:40,401
نيگاش كن. داري رشد ميكني. داري ياد ميگيري
414
00:17:43,072 --> 00:17:44,309
سلام، مامان
415
00:17:44,715 --> 00:17:46,774
عزيزم. نميدونستم امروز مياين ديدنم
416
00:17:46,776 --> 00:17:48,976
خب، رفتيم تو يه خراب شده اي نزديك اينجا
براي مانيكور
417
00:17:48,978 --> 00:17:50,911
گفتيم يه سري هم اينجا بزنيم
418
00:17:52,106 --> 00:17:53,281
ممنون
419
00:17:53,283 --> 00:17:54,649
كار خوبي كردين سر زدين
420
00:17:56,246 --> 00:17:58,592
يادم مياد تو دوره ترك الكل چقدر تنها بودم
421
00:17:58,843 --> 00:18:00,288
تو هم تو دوره ترك بودي؟
422
00:18:00,820 --> 00:18:01,989
چهار بار
423
00:18:02,562 --> 00:18:04,892
كمپ جيل چشمه آب معدني و سوشي هم داشت
424
00:18:04,894 --> 00:18:08,396
خب، فقط يه ماساژور بود و يه جكوزي
425
00:18:09,250 --> 00:18:12,195
سوشي رو هم فقط چهارشنبه ها ميخورديم
426
00:18:12,882 --> 00:18:16,804
ولي با اين وجود باز من ميترسيدم
و ميخواستم هرروز الكل مصرف كنم
427
00:18:17,637 --> 00:18:19,006
و حالا نگاه ـش كن
428
00:18:19,105 --> 00:18:21,535
تو اين سه سالي كه ترك كرده، مازراتي ديگه اي رو
429
00:18:21,560 --> 00:18:22,759
نكوبونده به مغازه خشكشويي
430
00:18:25,415 --> 00:18:28,282
آره، بدون كمك كريستي من اصلا از پسش برنميومدم
431
00:18:28,512 --> 00:18:30,769
آره، منم با وجود بامبي جون خيالم راحته
432
00:18:32,004 --> 00:18:33,054
بامبي؟
433
00:18:33,766 --> 00:18:36,036
اسم مستعارم توي كلوپ لختي بوده
434
00:18:38,848 --> 00:18:41,368
تو اسمت رو از روي يه بچه آهو
435
00:18:41,393 --> 00:18:44,327
كه شليك شدن به مادرش رو با چشماي خودش ديد، گذاشتي
436
00:18:45,702 --> 00:18:47,434
چشمام مثل اون بزرگ بود
437
00:18:55,000 --> 00:18:56,930
هي، برگشتي
438
00:18:56,931 --> 00:18:58,853
سلام عزيزم
439
00:18:58,854 --> 00:19:01,742
خيلي دلم برات تنگ شده بود-
منم همينطور
440
00:19:01,968 --> 00:19:05,622
سامسون اذيتت نكرد؟-
نه اصلا اذيت نكرد-
441
00:19:05,624 --> 00:19:08,585
دوست دارم هروقت كه با زن سابقت جايي ميري
من ازش مراقبت كنم
442
00:19:08,835 --> 00:19:10,195
خب، خوش گذشت؟
443
00:19:10,220 --> 00:19:12,498
خوش كه نگذشته، منظورم اينه كه چطور بود
444
00:19:12,523 --> 00:19:13,931
خب بنظرم
445
00:19:13,933 --> 00:19:16,467
اون پيرزن 98 ساله نبايد تابوت باز ميداشت
446
00:19:17,304 --> 00:19:19,313
ولي فرصت كردم يه چيزي برات بخرم
447
00:19:19,338 --> 00:19:21,238
چرا زحمت كشيدي بده ـش ببينم
448
00:19:21,240 --> 00:19:23,771
اه خداي من
449
00:19:23,796 --> 00:19:25,275
دوستش دارم
450
00:19:25,277 --> 00:19:27,778
حقيقتشو بخواي بان، بعد از
سه روز بودن با همسر سابقم
451
00:19:27,780 --> 00:19:30,091
هيچوقت مثل الان از اينكه تو
دوست دخترمي خوشحال نبودم
452
00:19:30,546 --> 00:19:33,650
خيلي خب، به اين ميگن هديه ي واقعي
453
00:19:36,015 --> 00:19:39,089
خب نظرت چيه كه اون سوتيني كه
وقت نكردم ببينمش رو نشونم بدي
454
00:19:39,091 --> 00:19:40,557
حتما
455
00:19:40,559 --> 00:19:42,226
سامسون، بابايي برگشت خونه
456
00:19:45,839 --> 00:19:48,287
ديروز، وقتي داشتيم قدم ميزديم
من تنكه پوشي كه ست بود رو
457
00:19:48,312 --> 00:19:50,745
با پوپر اسكوپر برداشتم
(وسيله اي براي جمع آوردي مدفوع حيوانات)
458
00:19:51,143 --> 00:19:54,792
زيرنويس از سعيد
Jesuschristphobia@Gmail.com