1 00:00:02,820 --> 00:00:04,019 مرحبًا أنا بوني وأنا مدمنة كحول 2 00:00:04,021 --> 00:00:05,020 مرحبًا يا بوني 3 00:00:05,022 --> 00:00:07,322 حسنًا، بما أنّي والدة دون زوج 4 00:00:07,324 --> 00:00:08,824 وأشعر بالضغط كثيرًا 5 00:00:08,826 --> 00:00:10,192 ماذا؟ 6 00:00:10,194 --> 00:00:11,426 أنا مديرة أيضًأ 7 00:00:11,428 --> 00:00:12,761 لمبنى تجاري 8 00:00:12,763 --> 00:00:14,963 على كل، مالكوا المبنى بدءوا أمرًا 9 00:00:14,965 --> 00:00:17,399 يسمى التقييم السنوي 10 00:00:17,401 --> 00:00:19,868 وهو سيئ لأنه 11 00:00:19,870 --> 00:00:22,218 لا أحد بالمبنى يجبني 12 00:00:23,179 --> 00:00:24,907 لذا اتصلت بمارجري وقالت 13 00:00:24,909 --> 00:00:26,742 بوني، لا شيء سيتغير 14 00:00:26,744 --> 00:00:28,143 طالما الوضع كما هو 15 00:00:28,145 --> 00:00:30,388 افعلي أمرًا مختلفًا 16 00:00:30,421 --> 00:00:32,581 وسترى النتائج أمام عينك 17 00:00:33,304 --> 00:00:36,385 هل أتحدث هكذا؟ - لا - 18 00:00:36,812 --> 00:00:38,278 لذا، بدأً من اليوم 19 00:00:38,835 --> 00:00:41,148 عندما يطلب منّي أحد السكان إصلاح شيئًا 20 00:00:41,173 --> 00:00:43,116 سأشير له بهذا الإصبع 21 00:00:43,118 --> 00:00:45,124 عوضًا عن الذي كنت أشير به 22 00:00:45,754 --> 00:00:47,491 شكرًا 23 00:00:48,657 --> 00:00:50,741 من يود التحدث تاليًا؟ - أنا - 24 00:00:51,036 --> 00:00:52,232 مرحبًا أنا جيل، وأنا مدمنة 25 00:00:52,244 --> 00:00:53,452 للكحول - مرحبًا يا جبل - 26 00:00:53,633 --> 00:00:54,799 حسنًا، لدي آخر موعد اليوم 27 00:00:54,801 --> 00:00:56,267 مع المشرفين اليوم، عندما أخبروني 28 00:00:56,269 --> 00:00:58,502 إن كانوا سيقبلون إن أتبنى أحدهم 29 00:00:58,797 --> 00:01:00,601 لقد فعلت كل ما طلبا 30 00:01:00,626 --> 00:01:02,859 وضعت سياجًا حول حمام سباحتي 31 00:01:03,476 --> 00:01:05,773 وضعة أنظمة أمان للأطفال بالمطبخ بالكامل 32 00:01:06,446 --> 00:01:09,146 يستغرقني الأمر 10 دقائق لصنع البسكويت 33 00:01:11,484 --> 00:01:13,171 أنا مرتعبة 34 00:01:13,453 --> 00:01:15,119 أود هذا بشدة 35 00:01:15,374 --> 00:01:17,062 اتصلت وطلبت رأي مارجري 36 00:01:17,087 --> 00:01:19,190 وقال يا جيل "العبد في التفكير 37 00:01:19,192 --> 00:01:21,132 "والرب للتدبير 38 00:01:21,616 --> 00:01:25,655 متأكدة أنّي لا أبدو هكذا؟ - لا - 39 00:01:26,399 --> 00:01:28,399 أظن أنني سنرى تدبير الرب 40 00:01:28,401 --> 00:01:29,812 بظهيرة اليوم بالساعة 1:30 41 00:01:30,788 --> 00:01:33,170 لن يضر شيئًا إن دعوتم لأجلي 42 00:01:33,172 --> 00:01:34,605 شكرًا لكم 43 00:01:37,543 --> 00:01:40,210 إن أردت يمكنني الذهاب إلى الموعد معك 44 00:01:40,235 --> 00:01:42,780 حقًا؟ - قطعًا - 45 00:01:42,782 --> 00:01:44,515 كما تقول مارجري دومًا 46 00:01:44,741 --> 00:01:46,851 كريستي، بهذا البرنامج 47 00:01:46,853 --> 00:01:49,453 لا يجب أن نفعل أي شيء بمفردنا 48 00:01:51,691 --> 00:01:53,710 لا تبدين هكذا أبدًا 49 00:01:58,843 --> 00:02:00,510 معذرة يا عزيزتي 50 00:02:00,512 --> 00:02:01,898 هل أنت هنا مع أحد بالغ؟ 51 00:02:03,604 --> 00:02:05,732 أنا بالغة 52 00:02:05,757 --> 00:02:07,116 أنا آسفة 53 00:02:07,141 --> 00:02:09,075 ظننت أنك طفلة متبنّاة 54 00:02:10,291 --> 00:02:13,179 إن كان لديك أم تود هذا فأنا متاحة 55 00:02:15,219 --> 00:02:18,147 ماذا قالوا؟ - لنذهب وحسب - 56 00:02:18,461 --> 00:02:19,991 مهلا، ماذا حدث؟ 57 00:02:20,016 --> 00:02:21,366 رفضوا الأمر 58 00:02:21,396 --> 00:02:22,762 لماذا؟ WwW.Arablionz.TV 59 00:02:22,787 --> 00:02:24,102 يظن المشرفون أنّي لم أقلع 60 00:02:24,114 --> 00:02:25,335 عن الشراب لفترة كافية 61 00:02:25,630 --> 00:02:27,464 يمكنني التقدم للأمر العام المقبل 62 00:02:27,586 --> 00:02:28,991 يا للأسف 63 00:02:29,220 --> 00:02:30,553 لا أقول أنّي لن أفعلها 64 00:02:30,555 --> 00:02:32,343 لكن هذا أفسد اللحظة 65 00:02:32,724 --> 00:02:35,273 لا، مهلًا هذا ليس صحيحًا 66 00:02:37,235 --> 00:02:39,035 أنصت إليّ 67 00:02:39,264 --> 00:02:40,763 إنك تصنع غلطة كبرى 68 00:02:40,765 --> 00:02:42,155 برفضك لجيل كيندل 69 00:02:42,180 --> 00:02:44,100 كلانا مقلعتان عن الشراب 70 00:02:44,102 --> 00:02:46,135 ويمكنني إخباركما كم هي ملتزمة بالأمر 71 00:02:46,137 --> 00:02:48,905 شكرًا لك، وستكون أم رائعة 72 00:02:48,907 --> 00:02:50,546 هذا الطفل المسكين 73 00:02:50,571 --> 00:02:52,057 بحاجة إليها، وعار عليكما 74 00:02:52,069 --> 00:02:53,443 أن تقفا بطريق سعادته 75 00:02:53,445 --> 00:02:54,844 !عار عليكما 76 00:03:03,849 --> 00:03:07,510 "أمي" 77 00:03:17,758 --> 00:03:19,537 أعتذر لتأخري - أين كنت؟ - 78 00:03:19,562 --> 00:03:21,656 كنت بشقة بالمبني 79 00:03:21,681 --> 00:03:23,448 على أحدهم العمل لكسب قوت يومه يا ويندي 80 00:03:23,450 --> 00:03:25,183 أنا ممرضة بغرفة الطوارئ 81 00:03:25,185 --> 00:03:27,030 وأنا أساعد الناس حقًا 82 00:03:28,488 --> 00:03:30,755 "السيدة ليفكين بالشقة "إي 83 00:03:30,757 --> 00:03:32,657 لديها مصباح معطل بالمرحاض 84 00:03:32,659 --> 00:03:34,331 تجاهلتها لستة أشهر وإصلاح 85 00:03:34,343 --> 00:03:36,027 المصباح استغرق 6 دقائق 86 00:03:36,029 --> 00:03:38,396 هناك درس مستفاد من هذا 87 00:03:40,767 --> 00:03:42,600 إنه مشرفي 88 00:03:42,602 --> 00:03:44,269 هل اتصل ليرفضني مجددًا؟ 89 00:03:45,807 --> 00:03:47,607 باربرا، ما الأخبار؟ 90 00:03:49,380 --> 00:03:51,009 هذا مذهل 91 00:03:51,011 --> 00:03:53,111 أيتها المجنونة لقد غيّرت وجهة نظرها 92 00:03:53,113 --> 00:03:56,614 كان عليكنّ رؤيتي لقد بثقت من شدّة الغضب 93 00:03:57,951 --> 00:03:59,617 حقًا، فورًا؟ 94 00:03:59,619 --> 00:04:01,054 لديهم طفل لأجلي 95 00:04:01,079 --> 00:04:02,179 رائع - هذا عظيم - 96 00:04:02,204 --> 00:04:03,531 حسنًا 97 00:04:03,946 --> 00:04:05,648 إنها فتاة تدعى إميلي 98 00:04:05,660 --> 00:04:07,546 - لطالما أردت فتاة - 99 00:04:12,468 --> 00:04:14,499 هذا مثالي 100 00:04:14,501 --> 00:04:15,733 إنها بعمر 14 شهرًأ 101 00:04:16,970 --> 00:04:17,969 سنقوم حفل للطفلة 102 00:04:17,971 --> 00:04:19,312 معذرةً، ماذا؟ 103 00:04:19,632 --> 00:04:21,506 إنها بالـ14 عامًا 104 00:04:24,044 --> 00:04:25,687 حسنًا 105 00:04:26,212 --> 00:04:28,109 أعتذر، أيمكنني إعادة الاتصال بك؟ 106 00:04:28,203 --> 00:04:29,902 شكرًا 107 00:04:31,656 --> 00:04:34,519 فتاة مراهقة كانت بالإصلاحية وخرجت للتو 108 00:04:34,521 --> 00:04:36,487 والدها توفى ووالدتها مدمنة 109 00:04:36,489 --> 00:04:38,304 تبدو شبيهة بنا 110 00:04:39,125 --> 00:04:41,906 بم تفكرين؟ - لا أعلم - 111 00:04:42,128 --> 00:04:44,362 كل هذا الووقت وأنا أتخيل نفسي 112 00:04:44,364 --> 00:04:45,500 برفقة طفل رضيع 113 00:04:45,799 --> 00:04:48,032 لا يمكنني جعل مراهقة ترتدي ملابس أطفال 114 00:04:48,034 --> 00:04:49,649 أو أضع صورتها على كارت معايدتي 115 00:04:50,680 --> 00:04:51,996 لكن فكّري بكل الامور الحسنة 116 00:04:52,008 --> 00:04:53,237 التي يمكنك فعلها للفتاة 117 00:04:53,239 --> 00:04:56,174 لقد عشت الأمر لا أحد يود تبني طفل كبير 118 00:04:56,176 --> 00:04:57,342 الأمر أشبه بتناول النقانق 119 00:04:57,354 --> 00:04:58,343 من محل محطة البنزين 120 00:04:58,345 --> 00:05:00,044 يكون مركونًا لفترة طويلة 121 00:05:01,181 --> 00:05:03,641 لديك الفرصة لتقومي بأمر رائع هنا 122 00:05:03,850 --> 00:05:04,782 صحيح 123 00:05:04,784 --> 00:05:06,451 يمكنك مساعدة هذه الفتاة 124 00:05:06,453 --> 00:05:08,486 أن لا تكون امرأة فاسقة بالغة كوالدتي 125 00:05:13,614 --> 00:05:15,660 هل عليك إعطائهم الأجواب فورًا؟ 126 00:05:15,662 --> 00:05:17,595 لا، الخطوة التالية 127 00:05:17,597 --> 00:05:18,459 ستكون المقابلة ونرى 128 00:05:18,471 --> 00:05:19,530 إن كنّا سنتقبّل بعضنا 129 00:05:19,532 --> 00:05:21,165 أظن أن بوسعي فعل هذا 130 00:05:22,769 --> 00:05:25,036 تبًا - ماذا؟ - 131 00:05:25,038 --> 00:05:26,337 سليفكين، أصلحت الضوء 132 00:05:26,339 --> 00:05:27,572 بمرحاضها وبات يمكنها الآن 133 00:05:27,574 --> 00:05:29,144 رؤية البقة السوداء به 134 00:05:29,409 --> 00:05:31,142 "ما ينوب المخلّص إلا تقطيع هدومه" 135 00:05:31,691 --> 00:05:34,128 سيري، ما هذه البقعة؟ 136 00:05:37,462 --> 00:05:38,793 ما رأيكم؟ 137 00:05:38,818 --> 00:05:40,933 أهذا يقول أنّي والدة مرحة؟ 138 00:05:42,389 --> 00:05:44,016 يقول هذا أن الأمير مات 139 00:05:44,028 --> 00:05:45,890 ولم يتبقَ لي إلّا قبعته 140 00:05:47,293 --> 00:05:49,060 هذا ليس أنت حقًا 141 00:05:49,741 --> 00:05:51,295 ما رأيكنّ الآن؟ 142 00:05:52,248 --> 00:05:53,531 اخلعي القبعة يا جيل 143 00:05:53,533 --> 00:05:55,299 !رباه 144 00:05:55,301 --> 00:05:57,235 الآن، بدأ الامر يمسي حقيقيًا 145 00:05:57,237 --> 00:05:58,703 وأنا فزعة تمامًا 146 00:05:58,705 --> 00:06:00,571 لا أعرف ماذا عليها أن تدعوني حتى 147 00:06:00,573 --> 00:06:01,966 أعني، لست والدتها و"جيل" 148 00:06:01,978 --> 00:06:03,207 دون ألقاب ليس جيدًا 149 00:06:03,209 --> 00:06:04,541 و"الوالدة جيل" يبدو 150 00:06:04,553 --> 00:06:06,110 وكأني أدير بيت دعارة 151 00:06:08,064 --> 00:06:09,781 كنت فتاة متبناة 152 00:06:09,783 --> 00:06:11,582 بماذا كنت تدعين من تبنّاكِ؟ 153 00:06:11,584 --> 00:06:12,759 الغير محظوظين 154 00:06:14,821 --> 00:06:16,387 أين ستقابلين هذه الفتاة؟ 155 00:06:16,389 --> 00:06:18,900 ستجلبها المشرفة إلى المطعم 156 00:06:19,501 --> 00:06:21,125 وكأنه أكثر موعد مخيف بحياتي 157 00:06:21,127 --> 00:06:22,827 وذاهبة لمقابلة تينيس ردوز 158 00:06:25,843 --> 00:06:27,578 حسنًا، علينا مناقشة هذا 159 00:06:27,590 --> 00:06:29,186 الأمر بنهاية المطاف 160 00:06:29,869 --> 00:06:32,170 لكن اليوم سنسترخي وحسب 161 00:06:32,172 --> 00:06:33,833 ونتحدث عن الملابس والفتيان 162 00:06:33,858 --> 00:06:35,073 هذه منطقتك 163 00:06:35,075 --> 00:06:37,575 كنت يومًا فتاة بالـ14 164 00:06:38,616 --> 00:06:39,619 تعلمين دومًا الكلام 165 00:06:39,631 --> 00:06:40,912 المناسب بالوقت المناسب WwW.Arablionz.TV 166 00:06:44,075 --> 00:06:45,450 كيف تجري الأمور مع المالكين 167 00:06:45,452 --> 00:06:46,918 الذين يقيّمون أدائك؟ 168 00:06:46,920 --> 00:06:48,942 ماذا برأيك يا كريستي؟ 169 00:06:51,684 --> 00:06:52,790 آسفة 170 00:06:52,792 --> 00:06:54,525 على الجانب الإيجابي 171 00:06:54,527 --> 00:06:56,427 لقد تعلمت الكثير عن نفسي 172 00:06:56,429 --> 00:06:58,062 حقًا؟ مثل ماذا؟ 173 00:06:58,064 --> 00:06:59,413 على ما يبدو أن معاملة والدتك 174 00:06:59,425 --> 00:07:00,785 الحسنة لا يقابلها أي إحسان 175 00:07:01,949 --> 00:07:03,601 لا 176 00:07:03,603 --> 00:07:05,441 كنت متفاجأة أيضًأ 177 00:07:05,772 --> 00:07:07,472 بعدها قرأت التقارير عني 178 00:07:07,474 --> 00:07:08,573 أدعوك تقرأينها!؟ 179 00:07:08,575 --> 00:07:10,379 لربما قمت باختلاس النظر ببضعة أظرف 180 00:07:10,840 --> 00:07:12,343 :وإليك هذا 181 00:07:12,345 --> 00:07:14,020 الناس تصفني بأنني 182 00:07:14,032 --> 00:07:16,514 "كسولة، لا تستحق الثقة" 183 00:07:16,516 --> 00:07:18,216 وبأحد الأظرف 184 00:07:18,218 --> 00:07:20,685 "مقشة لا نفع لها مزودة بشعر" 185 00:07:20,687 --> 00:07:22,720 تبًا 186 00:07:22,722 --> 00:07:25,523 وأحدهم أطلق عليك فأر متطفل 187 00:07:25,867 --> 00:07:27,792 هذا لئيم جدًا لم أفعل أي شيء 188 00:07:27,794 --> 00:07:29,694 توقفي عن الحديث 189 00:07:29,696 --> 00:07:30,852 ماذا سيحدث إذًا؟ 190 00:07:30,877 --> 00:07:32,997 إن خسرت عملك سنخسر الشقة 191 00:07:32,999 --> 00:07:36,477 شكرًا، كنت قد نسيت هذا لبضع دقائق 192 00:07:36,736 --> 00:07:38,536 مهلًا 193 00:07:38,826 --> 00:07:40,331 سيري، ذكرّيني بأخذ مصيدة 194 00:07:40,343 --> 00:07:41,924 فئران وأنا عائدة للمنزل 195 00:07:45,759 --> 00:07:47,812 ماذا؟ 196 00:07:48,634 --> 00:07:51,103 "مقشة مزودة بشعر" 197 00:07:55,021 --> 00:07:56,580 إنها جيل 198 00:07:56,969 --> 00:07:59,783 أستجيبين؟ - عليّ هذا نوعًا ما - 199 00:08:03,296 --> 00:08:04,428 مرحبًا 200 00:08:04,430 --> 00:08:06,030 أردت شكركما مجددًا 201 00:08:06,032 --> 00:08:07,698 لكونكما هنا معي 202 00:08:07,700 --> 00:08:09,267 إنها تشكرنا لتواجدنا هنا 203 00:08:09,269 --> 00:08:10,607 يمكنني سماعها 204 00:08:11,927 --> 00:08:14,071 متأكدتان أنكما لا تودان الجلوس معنا؟ 205 00:08:14,073 --> 00:08:15,393 ستكونين بخير حال إننا 206 00:08:15,405 --> 00:08:16,674 هنا إن احتجت إلينا 207 00:08:16,847 --> 00:08:18,714 يا إلهي، لقد وصلوا 208 00:08:19,680 --> 00:08:21,980 تذكري، تحدثي عن الفتيان والتسوق 209 00:08:23,716 --> 00:08:26,016 أو السجائر والسرقة 210 00:08:26,553 --> 00:08:28,188 مرحبًا يا بربرا 211 00:08:29,196 --> 00:08:31,556 مرحبًا يا أميلي أنا جيل، ما اسمك؟ 212 00:08:32,047 --> 00:08:36,394 إميلي - صحيح، أعتذر - 213 00:08:36,396 --> 00:08:37,728 تفضلي رجاءً 214 00:08:41,571 --> 00:08:44,102 أنا متوترة قليلًا إنها أول مرة لي 215 00:08:44,141 --> 00:08:45,747 بأيٍ كان هذا 216 00:08:45,772 --> 00:08:46,985 ليست أول مرة لي 217 00:08:47,010 --> 00:08:48,706 إميلي كانت بدار الأيتام 218 00:08:48,708 --> 00:08:49,941 لوقت طويل الآن 219 00:08:49,943 --> 00:08:52,852 ممتاز، ما مدى حبك لهذا؟ 220 00:08:56,227 --> 00:08:59,250 مهلًا، لدي قبعة لأجلك 221 00:08:59,252 --> 00:09:01,085 إلّا هذه القبعة 222 00:09:03,202 --> 00:09:04,751 حدّثيني عن نفسك ما 223 00:09:04,763 --> 00:09:06,757 الذي تحبين القيام به؟ 224 00:09:07,100 --> 00:09:09,272 لا أعلم الرسم والقراءة 225 00:09:09,284 --> 00:09:11,171 والروايات المصورة 226 00:09:11,297 --> 00:09:14,257 الروايات المصورة؟ كالروايات الجنسية؟ 227 00:09:15,030 --> 00:09:16,252 لا، الروايات المصورة 228 00:09:16,264 --> 00:09:17,868 الخاصة بالأبطال الخارقين 229 00:09:17,870 --> 00:09:19,971 ربما تكونين محددة أكثر 230 00:09:19,973 --> 00:09:23,007 قرأت "أرتشي" وأنا بعمرك 231 00:09:23,009 --> 00:09:25,509 بيتي أم فيرونيكا من سيختار بينهما؟ 232 00:09:26,841 --> 00:09:29,732 ارتشي" كانت رواية كوميكس" عن فتى مراهق 233 00:09:29,757 --> 00:09:31,749 ويتحدى كل مشكلة يواجهها 234 00:09:31,751 --> 00:09:34,352 مثلًا: "من سأصطحب "لحفل التخرج؟ 235 00:09:35,013 --> 00:09:36,778 لماذا لا تخبريها عن الرواية 236 00:09:36,790 --> 00:09:38,566 المصورة التي تعملين عليها 237 00:09:39,259 --> 00:09:42,026 إنها تتحدث عن يوم القيامة 238 00:09:42,028 --> 00:09:45,142 ممتاز، أهناك حفل تخرج بها؟ 239 00:09:49,135 --> 00:09:52,003 هذه الفتاة لن تختارني 240 00:09:52,005 --> 00:09:55,106 لقد عاصرت كثيرًا لأعلم كيف سينتهي هذا 241 00:09:55,533 --> 00:09:57,975 لا تيأسي، لطالما كان هناك أملًا 242 00:09:57,977 --> 00:10:00,109 جميعنا هنا، لا آمال أبدًا 243 00:10:01,748 --> 00:10:03,948 إن لم ينجح الأمر مع هذه الفتاة 244 00:10:03,950 --> 00:10:06,478 فيكفيكي ما تعلّمت وتقدمي بحياتك 245 00:10:06,503 --> 00:10:07,507 حسنًا أتمنى أن يقترحوا 246 00:10:07,519 --> 00:10:08,719 عليّ طفلًا المرة القادمة 247 00:10:08,744 --> 00:10:10,021 إن لم يحبك الأطفال 248 00:10:10,023 --> 00:10:11,759 لا يقولون هذا بعينيك على الأثل 249 00:10:13,159 --> 00:10:14,592 لا تكوني متأكدة هذا 250 00:10:14,594 --> 00:10:15,649 كانت أول كلمة تنطق "بهذا 251 00:10:15,661 --> 00:10:16,861 هذه الفتاة "اتركيني وشأني 252 00:10:16,863 --> 00:10:18,729 "أظن أنها كانت "أحبيني 253 00:10:18,731 --> 00:10:20,965 لكن من المثير للاهتمام أن هذا ما سمعت 254 00:10:25,682 --> 00:10:26,637 مرحبًا يا بربرا 255 00:10:26,639 --> 00:10:28,472 أعلم، أن هذا لم يجرِ بشكل جيد 256 00:10:28,474 --> 00:10:29,840 لكنّي سأكتفي بما تعلمت 257 00:10:29,842 --> 00:10:31,417 وسأتقدم بحياتي 258 00:10:32,382 --> 00:10:34,115 أعتذر، ماذا؟ 259 00:10:37,850 --> 00:10:39,050 إميلي اختارتني 260 00:10:39,052 --> 00:10:40,931 الوالدة جيل وصلت 261 00:10:40,956 --> 00:10:42,628 تهانينا 262 00:10:42,653 --> 00:10:44,055 حسنًا، هل آتي لأصحبها 263 00:10:44,067 --> 00:10:45,682 أم ستوصلونها حتى منزلي 264 00:10:47,206 --> 00:10:50,227 رباه، تظن أنهم سيوصلون لها كتابًا 265 00:10:50,229 --> 00:10:53,698 هذا رائع، أراك قريبًأ 266 00:10:53,700 --> 00:10:55,066 عليّ الذهاب 267 00:10:55,068 --> 00:10:57,001 سيوصلونها إليّ خلال ساعتين 268 00:10:57,003 --> 00:10:57,904 أولاد العاهرة وكأنهم 269 00:10:57,916 --> 00:10:58,874 يرسلون كتابًا فعلًا 270 00:11:09,905 --> 00:11:11,974 ما هذا؟ - الخطة البديلة - 271 00:11:11,999 --> 00:11:14,639 سأخبز كعك الموز الذي أشتهر به للسكّان 272 00:11:14,777 --> 00:11:17,756 أنت شهيرة بها لأن حشوتها كانت غريبة 273 00:11:19,582 --> 00:11:21,139 وماذا كانت الخطة الأصلية؟ 274 00:11:21,164 --> 00:11:22,751 أن أقوم بعملي لكنّي بحاجة 275 00:11:22,763 --> 00:11:24,298 للآلة زمنية لإجراء هذا 276 00:11:25,092 --> 00:11:27,655 أتظنين أن كعك الموز سيغير رأي الناس بك؟ 277 00:11:27,657 --> 00:11:29,943 لا، كعك الموز سيمهد الأمر 278 00:11:29,968 --> 00:11:32,212 وبعدها أفوز بحبهم بغريزتي الفطرية 279 00:11:32,237 --> 00:11:34,185 وفن التنويم المغناطيسي 280 00:11:35,777 --> 00:11:39,101 رباه، سننتقل مجددًا - نعم، ربما - 281 00:11:40,224 --> 00:11:41,709 لأين أنت ذاهبة؟ 282 00:11:41,734 --> 00:11:44,111 إلى جيل لأرى كيف سارت أول ليلة لها 283 00:11:44,136 --> 00:11:45,469 كأم لطفلة متبناة 284 00:11:45,494 --> 00:11:47,494 كانت محرجة وسيئة 285 00:11:47,519 --> 00:11:48,762 تحدثت إليها بالفعل؟ - ليس 286 00:11:48,774 --> 00:11:50,029 عليّ هذا، كنت بمكانها - 287 00:11:50,054 --> 00:11:51,943 أول ليلة لمن يتبنون تكون هكذا 288 00:11:52,148 --> 00:11:54,148 حسنًا، ما زال بوسعي تقديم العون 289 00:11:54,150 --> 00:11:55,716 لديّ الخبرة 290 00:11:55,718 --> 00:11:56,745 يمكننب تأليف كتابًا 291 00:11:56,757 --> 00:11:57,959 عن تربية فتاة مراهقة 292 00:11:57,984 --> 00:11:58,935 وماذا كنت ستسميه؟ 293 00:11:58,960 --> 00:12:00,553 ابنتي لا تتحدث إليّ 294 00:12:00,578 --> 00:12:02,155 لكن إليك ما عليك فعله 295 00:12:03,240 --> 00:12:05,826 وماذا ستسمين كتابك 296 00:12:05,828 --> 00:12:08,262 "متأكدة أن لدي طفلة بمكان ما هنا" 297 00:12:08,537 --> 00:12:11,865 ليست غلطتي أنك لا تمسكي بزمام الأمور 298 00:12:16,272 --> 00:12:18,443 كيف كانت أول ليلة لك؟ 299 00:12:18,468 --> 00:12:19,810 غربة قليلًأ 300 00:12:19,923 --> 00:12:23,240 لكن إخلادها للنوم لم يسر بشكل حسن 301 00:12:23,741 --> 00:12:25,641 حاولت أن أخبرك 302 00:12:25,666 --> 00:12:27,412 لا بد انها تحب حمام السباحة 303 00:12:27,424 --> 00:12:28,857 الساخن - حسبما أظن - 304 00:12:28,882 --> 00:12:30,882 ما زلت أحاول أن أجد طريقة للتواص معها 305 00:12:31,320 --> 00:12:34,221 نعم، فتاة بالـ14 306 00:12:34,223 --> 00:12:35,795 "كيف كان يومك؟" 307 00:12:35,820 --> 00:12:37,842 "كيف كانت المدرسة؟" 308 00:12:38,043 --> 00:12:40,787 وكأنك تعيشين مع شخص محتجز تحت صخرة 309 00:12:41,881 --> 00:12:43,530 ها هي ذا 310 00:12:43,532 --> 00:12:45,667 كيف كان نومك؟ 311 00:12:46,702 --> 00:12:48,502 أيمكنني شرب شيئًا؟ 312 00:12:48,504 --> 00:12:50,704 ليس عليك الاستئذان بتّ تعيشين هنا 313 00:12:53,309 --> 00:12:55,209 إميلي، هذه صديقتي كريستي 314 00:12:55,211 --> 00:12:56,376 كريستي، هذه إميلي 315 00:12:56,378 --> 00:12:58,545 مرحبًا - مرحبًا - 316 00:12:58,547 --> 00:12:59,873 الديك أي عصير؟ 317 00:12:59,922 --> 00:13:02,723 لا، آسفة لكن لدي مياه جوز الهند 318 00:13:02,748 --> 00:13:04,214 أتحبينها؟ 319 00:13:04,309 --> 00:13:06,943 لا أعلم هل مذاقها كجوز الهند؟ 320 00:13:07,923 --> 00:13:09,881 مع نفحة من طعم البول 321 00:13:11,961 --> 00:13:13,727 جعلتها تبتسم 322 00:13:14,542 --> 00:13:15,841 سآخذ عصير البرتقال 323 00:13:15,952 --> 00:13:18,019 أأنت جائعة؟ 324 00:13:18,044 --> 00:13:20,011 يمكنني جعل الخادمة تحضر الإفطار لك 325 00:13:20,069 --> 00:13:23,103 فطائر محلاة، شطائر 326 00:13:23,105 --> 00:13:24,772 يمكنها عمل بيض بالخضروات 327 00:13:24,774 --> 00:13:26,340 ستظين وأنك بالجنة نفسها 328 00:13:26,342 --> 00:13:27,741 رجاء: توقفي عن الحديث 329 00:13:27,743 --> 00:13:30,144 تعالي واجلسي معنا 330 00:13:30,146 --> 00:13:32,127 نعم، لنتحدث 331 00:13:40,222 --> 00:13:42,066 تحبين فرقة ريكي مورتي؟ 332 00:13:42,091 --> 00:13:43,330 نعم 333 00:13:43,588 --> 00:13:45,133 أعرفها لأن ابني يحبها 334 00:13:45,145 --> 00:13:46,776 لكنّي بتّ أحبها الان 335 00:13:52,111 --> 00:13:54,922 ماذا يحدث؟ 336 00:13:59,008 --> 00:14:01,179 وعندما أغلق هذا الباب 337 00:14:01,204 --> 00:14:03,523 ستستيقظ وتشعر بالانتعاش 338 00:14:03,535 --> 00:14:05,461 وتبدأ بالإعجاب بي 339 00:14:10,833 --> 00:14:13,587 سيد مانسون، انتظر 340 00:14:13,589 --> 00:14:16,990 دعني أبعد هذه الدراجة عن طريقك 341 00:14:19,328 --> 00:14:22,982 شكرًا لك يا بوني 342 00:14:23,007 --> 00:14:24,661 هذا ما أنا هنا لأجله 343 00:14:25,568 --> 00:14:28,068 أكل شيء جيد بشقتك؟ 344 00:14:28,070 --> 00:14:30,129 أتحتاج لإصلاح أي شيء أو استبداله؟ 345 00:14:30,218 --> 00:14:32,786 ماذا بك، أعدّت للمخدرات؟ 346 00:14:33,934 --> 00:14:36,270 لا، أحاول أن أقوم بعملي وحسب 347 00:14:36,295 --> 00:14:39,129 لا بد أن لهذا علاقة بالتقرير التقييمي 348 00:14:39,154 --> 00:14:40,587 الذي حدّثوني بشأنه 349 00:14:41,387 --> 00:14:42,950 هل تحدثت إليهم؟ 350 00:14:43,310 --> 00:14:44,755 ليس بعد 351 00:14:45,552 --> 00:14:46,958 دعنا ندخل لصلب الموضوع 352 00:14:46,983 --> 00:14:48,149 ماذا تريد أيها العجوز؟ 353 00:14:49,083 --> 00:14:50,739 الممثلة بام جريا 354 00:14:52,591 --> 00:14:56,685 محال - أي مرأة تخبرني بانها بام جريا - 355 00:14:59,411 --> 00:15:01,501 ما رأيك بكعك الموز وقليل من التدليك؟ 356 00:15:01,503 --> 00:15:02,769 اتفقنا 357 00:15:02,771 --> 00:15:04,538 تفضل 358 00:15:06,601 --> 00:15:08,735 إميلي هذه الرسومات مذهلة حقًا 359 00:15:08,760 --> 00:15:11,416 أنت موهوبة حقًا - نعم، موهوبة - 360 00:15:12,681 --> 00:15:14,281 ما القصة؟ 361 00:15:14,283 --> 00:15:16,746 نعم، أود معرفة هذا أيضًا 362 00:15:17,987 --> 00:15:19,699 لم أتبيّنها بالكامل، لكن 363 00:15:19,724 --> 00:15:22,733 إنها عن فتاة بعد حرب نووية 364 00:15:22,758 --> 00:15:24,754 وتوجب عليها تعلّم النجاة وحدها 365 00:15:24,994 --> 00:15:26,769 حسنًا، الآن هذا محبط 366 00:15:26,794 --> 00:15:30,160 أظنه رائع - محبط ورائع - 367 00:15:32,201 --> 00:15:35,136 ماذا حدث لها؟ - كنت سأسأل هذا - 368 00:15:36,705 --> 00:15:39,191 ماتت تقريبًا - الآن، هذا رائع - 369 00:15:39,216 --> 00:15:41,597 لا، هذا محبط - أنا أستسلم - 370 00:15:43,727 --> 00:15:45,694 معذرةً 371 00:15:47,910 --> 00:15:49,365 ماذا يجري؟ - كريستي، 372 00:15:49,377 --> 00:15:50,918 لا يمكنني فعل هذا - 373 00:15:50,920 --> 00:15:52,986 عليك أخذها لمنزلك 374 00:15:52,988 --> 00:15:55,822 لا، لدي ابنة أفسدت علاقتي معها 375 00:15:55,824 --> 00:15:57,224 هذه الفتاة تخصك 376 00:15:58,394 --> 00:15:59,960 لكن الأمر غريب جدًا 377 00:15:59,962 --> 00:16:01,895 لا يوجد شيء مشترك بيننا 378 00:16:01,897 --> 00:16:03,394 وما العيب بذلك؟ إنها بحاجة 379 00:16:03,406 --> 00:16:05,032 لمن يأويها وليس من يصادقها 380 00:16:05,034 --> 00:16:07,467 أعلم، لكنّي أودها أن تعجب بي حقًا 381 00:16:07,469 --> 00:16:08,932 إذًا ما كان عليك الموافقة 382 00:16:08,944 --> 00:16:10,065 على أن تكوني امًا 383 00:16:11,378 --> 00:16:14,574 ما رأيك أن تأتي أنت وبوني للعيش هنا 384 00:16:14,576 --> 00:16:16,109 وتساعداني بتربيتها؟ 385 00:16:16,731 --> 00:16:19,265 ربما سنضطر لموافقتك بهذا 386 00:16:19,682 --> 00:16:21,604 لنرى مدى مفعول كعك الموز هذا 387 00:16:22,495 --> 00:16:26,353 عظيم، لا أعلم ما الذي تتحدثين عنه 388 00:16:27,445 --> 00:16:29,623 كريستي، هذه كانت غلطة 389 00:16:30,086 --> 00:16:31,569 عندما لا يعجب الناس بي بالبداية 390 00:16:31,581 --> 00:16:32,883 فلا يعجبوا بي بعدها أبدًا 391 00:16:33,352 --> 00:16:35,019 لا فرصة ليد معها 392 00:16:35,264 --> 00:16:36,820 هذا ليس صحيح 393 00:16:36,845 --> 00:16:38,656 لم تعجبيني بالبداية 394 00:16:40,085 --> 00:16:41,378 حقًا؟ 395 00:16:41,403 --> 00:16:44,938 نعم، ظننت أنك معتدّة بنفسك ومدللة 396 00:16:44,940 --> 00:16:45,973 وأسنانك كانت بيضاء 397 00:16:45,985 --> 00:16:47,437 للغاية وجعلني هذا غاضبة 398 00:16:48,474 --> 00:16:50,677 لكن بعدها عرفتك حقًا 399 00:16:50,679 --> 00:16:52,923 والآن لا يسعني تخيل حياتي دونك 400 00:16:53,506 --> 00:16:54,715 الآن، اذهبي 401 00:16:54,717 --> 00:16:56,218 وابدئي بالتحدث إليها 402 00:16:56,230 --> 00:16:57,818 حتى تجدي ما يربطكما 403 00:17:00,055 --> 00:17:02,053 أعتذر، لا يمكنني فعلها 404 00:17:03,443 --> 00:17:05,158 أتودين منّي المغادرة؟ 405 00:17:06,537 --> 00:17:08,239 يمكنني الاتصال بالمسؤولين عنّي 406 00:17:10,264 --> 00:17:11,550 لا 407 00:17:12,399 --> 00:17:15,267 أود منك البقاء بشدة 408 00:17:17,692 --> 00:17:19,806 أنا سيئة للغاية بهذا 409 00:17:20,323 --> 00:17:22,168 أظن أنك تبلين حسنًا 410 00:17:23,921 --> 00:17:26,202 حقًا؟ 411 00:17:29,498 --> 00:17:31,564 أسمعت ما قالت؟ 412 00:17:32,560 --> 00:17:34,594 تظن أنّي أبلي حسنًأ 413 00:17:35,758 --> 00:17:38,671 لم أسمع هذا من ابنتي أبدًا 414 00:17:40,629 --> 00:17:42,341 لا عليك 415 00:17:47,099 --> 00:17:49,469 فيوليت، أنا والدتك 416 00:17:49,471 --> 00:17:52,107 أتفقدك وحسب لم تتصلي بي منذ فترة 417 00:17:52,574 --> 00:17:53,974 ظننت أنك ولوك ربما 418 00:17:53,976 --> 00:17:55,943 تودان القدوم للعشاء بيوم الاحد 419 00:17:55,968 --> 00:17:57,544 إلّا إن كنت انفصلت عنه 420 00:17:57,546 --> 00:17:59,579 وبهذه الحالة فلتأتِ أنت وصديقك الجديد 421 00:17:59,581 --> 00:18:01,073 أحبك، وداعًا 422 00:18:08,057 --> 00:18:11,258 ماذا يجري هنا؟ 423 00:18:11,260 --> 00:18:13,360 أستمتع مع جارتي المفضلة 424 00:18:14,696 --> 00:18:16,663 حسنًا 425 00:18:16,665 --> 00:18:17,831 مرحبًا يا بيرفلي 426 00:18:17,833 --> 00:18:19,032 فأرة متطفلة 427 00:18:21,863 --> 00:18:24,141 ما زلت ستنزعين شعر قدمي بالشمع صحيح؟ 428 00:18:24,973 --> 00:18:26,234 نعم 429 00:18:35,922 --> 00:18:36,967 إذًا يا جيل كيف تسري 430 00:18:36,979 --> 00:18:38,459 الأمور مع ابنتكك المتبناة؟ 431 00:18:41,687 --> 00:18:43,134 أعتذر، ماذا؟ 432 00:18:43,159 --> 00:18:45,426 هذا رد المراهقون "بدلًا من قول "بخير 433 00:18:46,571 --> 00:18:48,467 الآن، بتّ ترين ما يحدث ...عندما 434 00:18:48,492 --> 00:18:51,164 رباه! أنا أتحدث هكذا فعلًا 435 00:18:54,094 --> 00:18:56,112 نعم، حمدًا لله 436 00:18:56,555 --> 00:18:57,875 تخطيت التقييم؟ 437 00:18:57,900 --> 00:18:59,992 قريب كفاية، تخطيته لكن سيراقبون عملي 438 00:19:00,017 --> 00:19:01,672 تهانينا 439 00:19:01,697 --> 00:19:03,867 ماذا فعلت لقلب الأمر؟ 440 00:19:03,892 --> 00:19:06,148 أمور كثيرة أخجل منها 441 00:19:06,685 --> 00:19:09,977 أيتها النادلة، طاقم من الماء الساخن والليمون لأجل أصدقائي WwW.Arablionz.TV