1 00:00:02,820 --> 00:00:04,019 Hi, Bonnie, alcoholic. 2 00:00:04,021 --> 00:00:05,020 GROUP: Hi, Bonnie. 3 00:00:05,022 --> 00:00:07,322 Well, (sighs) as if being a single mom 4 00:00:07,324 --> 00:00:08,824 wasn't stressful enough... 5 00:00:08,826 --> 00:00:10,192 (softly): What? 6 00:00:10,194 --> 00:00:11,426 I'm also the manager 7 00:00:11,428 --> 00:00:12,761 of an apartment building. 8 00:00:12,763 --> 00:00:14,963 Anyway, the owners of the building have started this thing 9 00:00:14,965 --> 00:00:17,399 called an "annual performance evaluation," 10 00:00:17,401 --> 00:00:19,868 which is worrisome 'cause, uh... 11 00:00:19,870 --> 00:00:22,218 no one in the building really likes me. 12 00:00:23,179 --> 00:00:24,907 So, I called Marjorie and she said, 13 00:00:24,909 --> 00:00:26,742 (imitating Marjorie): "Bonnie, nothing changes 14 00:00:26,744 --> 00:00:28,143 "if nothing changes. 15 00:00:28,145 --> 00:00:30,388 "Just do one thing different 16 00:00:30,421 --> 00:00:32,581 and see what happens." 17 00:00:33,304 --> 00:00:36,385 - Do I really sound like that? - No. 18 00:00:36,812 --> 00:00:38,278 So, starting today... 19 00:00:38,835 --> 00:00:41,148 when a tenant asks me to fix something, 20 00:00:41,173 --> 00:00:43,116 I'm gonna give 'em this finger 21 00:00:43,118 --> 00:00:45,124 instead of the one I want to give 'em. 22 00:00:45,754 --> 00:00:47,491 Thanks. 23 00:00:48,657 --> 00:00:50,741 - Who'd like to go next? - I will. 24 00:00:51,036 --> 00:00:53,452 - Hi, I'm Jill, I'm an alcoholic. - GROUP: Hi, Jill. 25 00:00:53,633 --> 00:00:54,799 Well, I have my final meeting 26 00:00:54,801 --> 00:00:56,267 with my caseworker today, where they tell me 27 00:00:56,269 --> 00:00:58,502 if I'm approved to be a foster parent. 28 00:00:58,797 --> 00:01:00,601 I've done everything they asked... 29 00:01:00,626 --> 00:01:02,859 I put a big ugly fence around my pool, 30 00:01:03,476 --> 00:01:05,773 childproofed my whole kitchen. 31 00:01:06,446 --> 00:01:09,146 It takes me ten minutes to get a damn cracker. 32 00:01:11,484 --> 00:01:13,171 I am terrified. 33 00:01:13,453 --> 00:01:15,119 I want this so bad. 34 00:01:15,374 --> 00:01:17,062 I called Marjorie about it. She said, 35 00:01:17,087 --> 00:01:19,190 (imitating Marjorie): "Jill, you are in the actions business. 36 00:01:19,192 --> 00:01:21,132 God is in the results business." 37 00:01:21,616 --> 00:01:25,655 - You sure I don't sound like that? - Not at all. 38 00:01:26,399 --> 00:01:28,399 So, I guess we'll see what God's got in mind 39 00:01:28,401 --> 00:01:29,812 this afternoon at 1:30. 40 00:01:30,788 --> 00:01:33,170 Wouldn't hurt if y'all said a little prayer for me. 41 00:01:33,172 --> 00:01:34,605 Thank you. 42 00:01:37,543 --> 00:01:40,210 If you want, I'll go to your appointment with you. 43 00:01:40,235 --> 00:01:42,780 - You'd do that? - Of course. 44 00:01:42,782 --> 00:01:44,515 It's like Marjorie always says, 45 00:01:44,741 --> 00:01:46,851 (imitating Marjorie): "Christy, in this program, 46 00:01:46,853 --> 00:01:49,453 we never have to do anything alone." 47 00:01:51,691 --> 00:01:53,710 You don't really sound like that. 48 00:01:58,843 --> 00:02:00,510 WOMAN: Excuse me, sweetie, 49 00:02:00,512 --> 00:02:01,898 are you here with a grown-up? 50 00:02:03,604 --> 00:02:05,732 I am a grown-up. 51 00:02:05,757 --> 00:02:07,116 Oh, I'm sorry. 52 00:02:07,141 --> 00:02:09,075 I thought you were a foster child. 53 00:02:10,291 --> 00:02:13,179 If you have a spare mother, I'm open to it! 54 00:02:15,219 --> 00:02:18,147 - Hey, what'd they say? - Let's just go. 55 00:02:18,461 --> 00:02:19,991 Wait, what happened? 56 00:02:20,016 --> 00:02:21,366 They turned me down. 57 00:02:21,396 --> 00:02:22,762 Why? 58 00:02:22,787 --> 00:02:25,335 My caseworker thinks I haven't been sober long enough. 59 00:02:25,630 --> 00:02:27,464 I can apply again in a year. 60 00:02:27,586 --> 00:02:28,991 Oh, Jill. 61 00:02:29,220 --> 00:02:30,553 I'm not saying I'm gonna do it, 62 00:02:30,555 --> 00:02:32,343 but this is kind of a Xanax moment. 63 00:02:32,724 --> 00:02:35,273 No, hold on. This isn't right. Wait here. 64 00:02:37,235 --> 00:02:39,035 Hey! You listen to me. 65 00:02:39,264 --> 00:02:40,763 You are making a gigantic mistake 66 00:02:40,765 --> 00:02:42,155 turning down Jill Kendall. 67 00:02:42,180 --> 00:02:44,100 We're both in AA and I can tell you 68 00:02:44,102 --> 00:02:46,135 she is totally committed to her sobriety. 69 00:02:46,137 --> 00:02:48,905 Thank you. And she will make one hell of a foster mother! 70 00:02:48,907 --> 00:02:50,546 There's a poor little child out there 71 00:02:50,571 --> 00:02:53,443 who needs her, and shame on you for standing in the way! 72 00:02:53,445 --> 00:02:54,844 Shame! 73 00:02:57,449 --> 00:02:59,716 ♪ ♪ 74 00:03:03,849 --> 00:03:07,510 -- Synced and corrected by ChrisKe -- -- www.addic7ed.com -- 75 00:03:17,758 --> 00:03:19,537 - Sorry I'm late. - Where have you been? 76 00:03:19,562 --> 00:03:21,656 Managing a 32-unit apartment building. 77 00:03:21,681 --> 00:03:23,448 Some of us work for a living, Wendy. 78 00:03:23,450 --> 00:03:25,183 I'm an emergency room nurse. 79 00:03:25,185 --> 00:03:27,030 And I actually help people. 80 00:03:28,488 --> 00:03:30,755 Case in point, Mrs. Slivkin in 2E 81 00:03:30,757 --> 00:03:32,657 now has a working light fixture in her bathroom. 82 00:03:32,659 --> 00:03:36,027 Ignoring her took six months, fixing it took six minutes. 83 00:03:36,029 --> 00:03:38,396 There's a lesson in there somewhere. 84 00:03:38,398 --> 00:03:40,411 (phone rings) 85 00:03:40,767 --> 00:03:42,600 (groans) It's my caseworker. 86 00:03:42,602 --> 00:03:44,269 What does she want, to reject me again? 87 00:03:44,271 --> 00:03:45,583 (ringing continues) 88 00:03:45,807 --> 00:03:47,607 Hey, Barbara, what's up? 89 00:03:49,380 --> 00:03:51,009 That's amazing. 90 00:03:51,011 --> 00:03:53,111 Your crazy little outburst changed her mind. 91 00:03:53,113 --> 00:03:56,614 You should have seen me. I actually spit a little. 92 00:03:57,951 --> 00:03:59,617 Really, already? 93 00:03:59,619 --> 00:04:01,054 They have a child for me. 94 00:04:01,079 --> 00:04:02,179 - Awesome. - That's great. 95 00:04:02,204 --> 00:04:03,531 - Wow. - Uh-huh. 96 00:04:03,946 --> 00:04:07,546 - It's a little girl named Emily. - Oh, I always wanted a girl. 97 00:04:12,468 --> 00:04:14,499 Oh, that's perfect. 98 00:04:14,501 --> 00:04:15,733 She's 14 months old. 99 00:04:15,735 --> 00:04:16,968 - Oh... - Oh... 100 00:04:16,970 --> 00:04:17,969 Baby shower. 101 00:04:17,971 --> 00:04:19,312 Excuse me, what? 102 00:04:19,632 --> 00:04:21,506 14 years old. 103 00:04:21,508 --> 00:04:24,042 - Oh. - Ooh. 104 00:04:24,044 --> 00:04:25,687 Uh-huh. 105 00:04:26,212 --> 00:04:28,109 I'm sorry, can I call you right back? 106 00:04:28,203 --> 00:04:29,902 (clears throat) Thanks. 107 00:04:31,656 --> 00:04:34,519 Teenage girl, she's bounced around the system for a while, 108 00:04:34,521 --> 00:04:36,487 dad's gone, mom's an addict. 109 00:04:36,489 --> 00:04:38,304 She sounds like our people. 110 00:04:39,125 --> 00:04:41,906 - What are you thinking? - I don't know. 111 00:04:42,128 --> 00:04:44,362 I mean, this whole time, I've only pictured myself 112 00:04:44,364 --> 00:04:45,500 with a baby. 113 00:04:45,799 --> 00:04:48,032 I can't dress a teenage girl like a bumblebee 114 00:04:48,034 --> 00:04:49,649 and make it my Christmas card. 115 00:04:50,680 --> 00:04:53,237 But think about all the good you can do for this girl. 116 00:04:53,239 --> 00:04:56,174 Yeah, I lived this. No one wants an older foster kid. 117 00:04:56,176 --> 00:04:58,343 You're like one of those hot dogs at the gas station 118 00:04:58,345 --> 00:05:00,044 that's been on the roller too long. 119 00:05:01,181 --> 00:05:03,641 You have a chance to do something wonderful here. 120 00:05:03,850 --> 00:05:04,782 CHRISTY: Right. 121 00:05:04,784 --> 00:05:06,451 You can help this girl not turn into 122 00:05:06,453 --> 00:05:08,486 an old hot dog like my mom. 123 00:05:13,614 --> 00:05:15,660 Do you have to give 'em an answer right away? 124 00:05:15,662 --> 00:05:17,595 No, the next step would be 125 00:05:17,597 --> 00:05:19,530 to meet and see if we like each other. 126 00:05:19,532 --> 00:05:21,165 I guess I can do that much. 127 00:05:21,167 --> 00:05:22,767 (phone chimes) 128 00:05:22,769 --> 00:05:25,036 - Damn it. - What? 129 00:05:25,038 --> 00:05:26,337 Slivkin. I fixed the light 130 00:05:26,339 --> 00:05:27,572 in her bathroom, now she can see 131 00:05:27,574 --> 00:05:29,144 the black mold in her shower. 132 00:05:29,409 --> 00:05:31,142 No good deed, huh? 133 00:05:31,691 --> 00:05:34,128 Siri, what is black mold? 134 00:05:37,462 --> 00:05:38,793 What do you think? 135 00:05:38,818 --> 00:05:40,933 Does this say fun foster mom? 136 00:05:42,389 --> 00:05:45,890 It says Prince died and all I got was this lousy hat. 137 00:05:47,293 --> 00:05:49,060 It's not really you. 138 00:05:49,741 --> 00:05:51,295 What about now? 139 00:05:52,248 --> 00:05:53,531 Take the hat off, Jill. 140 00:05:53,533 --> 00:05:55,299 (groaning): Oh, God. 141 00:05:55,301 --> 00:05:57,235 Now that this thing is starting to get real, 142 00:05:57,237 --> 00:05:58,703 I'm totally freaking out. 143 00:05:58,705 --> 00:06:00,571 I don't even know what she should call me. 144 00:06:00,573 --> 00:06:03,207 I mean, I'm not her mom, "Jill" sounds too familiar, 145 00:06:03,209 --> 00:06:06,110 and "Mama Jill" sounds like I run a whorehouse. 146 00:06:08,064 --> 00:06:09,781 You were a foster kid. 147 00:06:09,783 --> 00:06:11,582 What'd you call the people who took you in? 148 00:06:11,584 --> 00:06:12,759 Unlucky. 149 00:06:14,821 --> 00:06:16,387 So, where are you meeting this girl? 150 00:06:16,389 --> 00:06:18,900 My caseworker's bringing her to the bistro. 151 00:06:19,501 --> 00:06:21,125 It's like the scariest first date of my life 152 00:06:21,127 --> 00:06:22,827 and I went out with Dennis Rodman. 153 00:06:25,843 --> 00:06:29,186 Okay, we need to come back to that eventually. 154 00:06:29,869 --> 00:06:32,170 But, for today, just relax. 155 00:06:32,172 --> 00:06:33,833 Talk about clothes and boys. 156 00:06:33,858 --> 00:06:35,073 It's your wheelhouse. 157 00:06:35,075 --> 00:06:37,575 In a lot of ways, you are a 14-year-old girl. 158 00:06:38,616 --> 00:06:40,912 You always know just what to say. 159 00:06:44,075 --> 00:06:45,450 So, how's it going with all the tenants 160 00:06:45,452 --> 00:06:46,918 evaluating your performance? 161 00:06:46,920 --> 00:06:48,942 How do you think it's going, Christy? 162 00:06:51,684 --> 00:06:52,790 Sorry. 163 00:06:52,792 --> 00:06:54,525 Yeah. On the plus side, 164 00:06:54,527 --> 00:06:56,427 I have learned a lot about myself. 165 00:06:56,429 --> 00:06:58,062 Really? Like what? 166 00:06:58,064 --> 00:07:00,785 Well, apparently, your mother rubs people the wrong way. 167 00:07:01,949 --> 00:07:03,601 No. 168 00:07:03,603 --> 00:07:05,441 I was surprised, too. 169 00:07:05,772 --> 00:07:07,472 Then, I read some of the reports. 170 00:07:07,474 --> 00:07:08,573 They let you see them? 171 00:07:08,575 --> 00:07:10,379 I may have steamed open a couple envelopes. 172 00:07:10,840 --> 00:07:12,343 And get this: 173 00:07:12,345 --> 00:07:16,514 people described me as "lazy, untrustworthy," 174 00:07:16,516 --> 00:07:18,216 and in one memorable instance, 175 00:07:18,218 --> 00:07:20,685 "a useless broomstick with hair." 176 00:07:20,687 --> 00:07:22,720 Ouch. (chuckles) 177 00:07:22,722 --> 00:07:25,523 Hey, one tenant called you my pet mouse. 178 00:07:25,867 --> 00:07:27,792 That's so mean, I didn't do anything. 179 00:07:27,794 --> 00:07:29,694 Oh, stop squeaking. 180 00:07:29,696 --> 00:07:30,852 So, what's gonna happen? 181 00:07:30,877 --> 00:07:32,997 If you lose this job, we lose the apartment. 182 00:07:32,999 --> 00:07:36,477 Thanks, I'd actually forgotten that for a couple of minutes. 183 00:07:36,736 --> 00:07:38,536 Hang on. 184 00:07:38,826 --> 00:07:41,924 Siri, remind me to pick up mousetraps on the way home. 185 00:07:45,759 --> 00:07:47,812 - (laughs) - What? 186 00:07:48,634 --> 00:07:51,103 "Broomstick with hair." 187 00:07:53,153 --> 00:07:55,019 (phone rings) 188 00:07:55,021 --> 00:07:56,580 It's Jill. 189 00:07:56,969 --> 00:07:59,783 - Are you gonna answer it? - Kind of have to. 190 00:08:03,296 --> 00:08:04,428 Hi. 191 00:08:04,430 --> 00:08:06,030 I just want to thank you guys again 192 00:08:06,032 --> 00:08:07,698 for being here with me. 193 00:08:07,700 --> 00:08:09,267 She's thanking us for being here. 194 00:08:09,269 --> 00:08:10,607 I can hear her. 195 00:08:11,927 --> 00:08:14,071 You sure you don't want to sit with us? 196 00:08:14,073 --> 00:08:16,674 You'll be fine. We're right here if you need us. 197 00:08:16,847 --> 00:08:18,714 Oh, my God, they're here. 198 00:08:19,680 --> 00:08:21,980 Just remember, boys and shopping. 199 00:08:23,716 --> 00:08:26,016 Or cigarettes and shoplifting. 200 00:08:26,553 --> 00:08:28,188 Hi, Barbara. 201 00:08:29,196 --> 00:08:31,556 Hey, Emily, I'm Jill. What's your name? 202 00:08:32,047 --> 00:08:36,394 - Emily. - (laughs) Right, of course, sorry. 203 00:08:36,396 --> 00:08:37,728 Uh, please, sit. 204 00:08:41,571 --> 00:08:44,102 I'm a little nervous. This is my first... 205 00:08:44,141 --> 00:08:45,747 whatever this is. 206 00:08:45,772 --> 00:08:46,985 Not mine. 207 00:08:47,010 --> 00:08:48,706 Emily's been in the foster system 208 00:08:48,708 --> 00:08:49,941 for quite some time now. 209 00:08:49,943 --> 00:08:52,852 Terrific. How do you like it? 210 00:08:56,227 --> 00:08:59,250 Hang on, I have a hat for you. 211 00:08:59,252 --> 00:09:01,085 Oh, not the hat. 212 00:09:03,202 --> 00:09:06,757 So, tell me about yourself. What do like to do? 213 00:09:07,100 --> 00:09:11,171 Um, I don't know, draw and read, like, graphic novels. 214 00:09:11,297 --> 00:09:14,257 Graphic? Like dirty books? 215 00:09:15,030 --> 00:09:17,868 No. Uh, graphic novels are basically comic books, 216 00:09:17,870 --> 00:09:19,971 maybe a little more sophisticated. 217 00:09:19,973 --> 00:09:23,007 Oh, I read Archie when I was your age. 218 00:09:23,009 --> 00:09:25,509 Betty or Veronica, who's he gonna choose? 219 00:09:26,841 --> 00:09:29,732 Archie was a comic book about teenagers. 220 00:09:29,757 --> 00:09:31,749 And the challenging problems they face, 221 00:09:31,751 --> 00:09:34,352 like "who am I gonna take to the prom?" 222 00:09:35,013 --> 00:09:38,566 Why don't you tell her about the graphic novel you're working on. 223 00:09:39,259 --> 00:09:42,026 It's kind of a post-apocalyptic doomsday story. 224 00:09:42,028 --> 00:09:45,142 Oh, neat. Is there a prom in it? 225 00:09:49,135 --> 00:09:52,003 Oh, that girl's not gonna pick me. 226 00:09:52,005 --> 00:09:55,106 I've watched The Bachelor enough to know I'm not getting a rose. 227 00:09:55,533 --> 00:09:57,975 Ah, come on, there's always hope. 228 00:09:57,977 --> 00:10:00,109 We were there. No rose. 229 00:10:01,748 --> 00:10:03,948 So, it didn't work out with this young lady. 230 00:10:03,950 --> 00:10:06,478 You'll take what you learned and use it moving forward. 231 00:10:06,503 --> 00:10:08,719 Yeah, well, I'm hoping for a baby next time. 232 00:10:08,744 --> 00:10:10,021 When babies don't like you, 233 00:10:10,023 --> 00:10:11,759 they have the decency to keep it to themselves. 234 00:10:13,159 --> 00:10:14,592 Don't be so sure. 235 00:10:14,594 --> 00:10:16,861 This one's first words were, "Leave me alone." 236 00:10:16,863 --> 00:10:18,729 I think it was, "Love me," 237 00:10:18,731 --> 00:10:20,965 but it's interesting that's what you heard. 238 00:10:22,667 --> 00:10:24,133 (cell phone rings) 239 00:10:25,682 --> 00:10:26,637 Hey, Barbara. 240 00:10:26,639 --> 00:10:28,472 Listen, I know that didn't go well, 241 00:10:28,474 --> 00:10:29,840 but I am gonna take what I learned 242 00:10:29,842 --> 00:10:31,417 and use it moving forward. 243 00:10:32,382 --> 00:10:34,115 I'm sorry, what? 244 00:10:35,982 --> 00:10:37,096 Oh. 245 00:10:37,850 --> 00:10:39,050 Emily picked me! 246 00:10:39,052 --> 00:10:40,931 - Mama Jill's in the house! - Way to go. 247 00:10:40,956 --> 00:10:42,628 - Congratulations. - Yay! 248 00:10:42,653 --> 00:10:45,682 Okay, so, do I come pick her up or do you guys deliver? 249 00:10:47,206 --> 00:10:50,227 Dear God, she thinks this is Amazon Prime. 250 00:10:50,229 --> 00:10:53,698 Oh. Yeah, that's great. See you soon. 251 00:10:53,700 --> 00:10:55,066 I got to go. 252 00:10:55,068 --> 00:10:57,001 They're dropping her off in two hours. 253 00:10:57,003 --> 00:10:58,874 Son of a bitch, it is Amazon Prime. 254 00:11:09,905 --> 00:11:11,974 - What's this? - Plan B. 255 00:11:11,999 --> 00:11:14,639 I'm baking my famous banana bread for all the tenants. 256 00:11:14,777 --> 00:11:17,756 It was only famous 'cause you put hash in it. 257 00:11:19,582 --> 00:11:21,139 What was plan A? 258 00:11:21,164 --> 00:11:24,298 Doing my job, but I'd need a time machine for that. 259 00:11:25,092 --> 00:11:27,655 You think banana bread's gonna change people's minds? 260 00:11:27,657 --> 00:11:29,943 No, banana bread gets me in the door 261 00:11:29,968 --> 00:11:32,212 then I win them over with my natural charm 262 00:11:32,237 --> 00:11:34,185 and mastery of hypnosis. 263 00:11:35,777 --> 00:11:39,101 - Oh, God, we're moving again. - Yeah, maybe. 264 00:11:40,224 --> 00:11:41,709 Where are you going? 265 00:11:41,734 --> 00:11:44,111 Over to Jill's, see how her first night went 266 00:11:44,136 --> 00:11:45,469 with her foster kid. 267 00:11:45,494 --> 00:11:47,494 It was awkward and awful. 268 00:11:47,519 --> 00:11:50,029 - You talked to her already? - Didn't have to, I lived it. 269 00:11:50,054 --> 00:11:51,943 Every foster's first night is like that. 270 00:11:52,148 --> 00:11:54,148 Well, I can still help. 271 00:11:54,150 --> 00:11:55,716 I've got experience. 272 00:11:55,718 --> 00:11:57,959 I could write a book about raising a teenage girl. 273 00:11:57,984 --> 00:11:58,935 What would you call it? 274 00:11:58,960 --> 00:12:00,553 "My Own Daughter Doesn't Speak to Me, 275 00:12:00,578 --> 00:12:02,155 But Here's What You Should Do?" 276 00:12:03,240 --> 00:12:05,826 Oh, and what would you call yours? 277 00:12:05,828 --> 00:12:08,262 "I'm Sure I Had a Kid Around Here Somewhere." 278 00:12:08,537 --> 00:12:11,865 Yeah. It's not my fault you kept taking your leash off. 279 00:12:16,272 --> 00:12:18,443 So, how was your first night? 280 00:12:18,468 --> 00:12:19,810 A little rocky. 281 00:12:19,923 --> 00:12:23,240 The One Direction bedspread did not go over well. 282 00:12:23,741 --> 00:12:25,641 I tried to tell you. 283 00:12:25,666 --> 00:12:28,857 - She must've liked the heated pool. - I guess. 284 00:12:28,882 --> 00:12:30,882 I'm still learning how to interpret her grunts. 285 00:12:31,320 --> 00:12:34,221 Oh, yeah, 14-year-old girl. 286 00:12:34,223 --> 00:12:35,795 "How was your day?" (grunts) 287 00:12:35,820 --> 00:12:37,842 "How was school?" (grunts) 288 00:12:38,043 --> 00:12:40,787 It's like living with somebody trapped under a rock. 289 00:12:41,881 --> 00:12:43,530 Oh, hey, there she is. 290 00:12:43,532 --> 00:12:45,667 - How'd you sleep? - (grunts) 291 00:12:46,702 --> 00:12:48,502 Can I get something to drink? 292 00:12:48,504 --> 00:12:50,704 You don't have to ask. You live here. 293 00:12:53,309 --> 00:12:55,209 Emily, this is my friend, Christy. 294 00:12:55,211 --> 00:12:56,376 Christy, Emily. 295 00:12:56,378 --> 00:12:58,545 - Hi. - Hi. 296 00:12:58,547 --> 00:12:59,873 Got any Gatorade? 297 00:12:59,922 --> 00:13:02,723 Oh, I'm so sorry, no, but I do have coconut water. 298 00:13:02,748 --> 00:13:04,214 Do you like coconut water? 299 00:13:04,309 --> 00:13:06,943 I don't know. Does it taste like coconuts? 300 00:13:07,923 --> 00:13:09,881 With a whisper of urine. 301 00:13:11,961 --> 00:13:13,727 (whispering): You got a smile. 302 00:13:14,542 --> 00:13:15,841 I'm taking an orange juice. 303 00:13:15,952 --> 00:13:18,019 Great. Are you hungry? 304 00:13:18,044 --> 00:13:20,011 I can have Soledad make you breakfast. 305 00:13:20,069 --> 00:13:23,103 Pancakes, quiche, huevos rancheros. 306 00:13:23,105 --> 00:13:24,772 She makes an egg white veggie frittata 307 00:13:24,774 --> 00:13:26,340 that'll make you think you're in the promised land. 308 00:13:26,342 --> 00:13:27,741 (whispering): Please make me stop talking. 309 00:13:27,743 --> 00:13:30,144 Come and sit down with us. 310 00:13:30,146 --> 00:13:32,127 Yeah, come on. Let's chat. 311 00:13:40,222 --> 00:13:42,066 So, you like Rick and Morty, huh? 312 00:13:42,091 --> 00:13:43,330 Yeah. 313 00:13:43,588 --> 00:13:46,776 I got into it because of my son, but now I love it, too. 314 00:13:46,996 --> 00:13:48,662 Wubba-lubba-dub-dub. 315 00:13:48,664 --> 00:13:50,531 (burps loudly) 316 00:13:50,533 --> 00:13:52,086 (laughs) 317 00:13:52,111 --> 00:13:54,922 (laughs nervously) What's happening? 318 00:13:59,008 --> 00:14:01,179 And when I close this door, 319 00:14:01,204 --> 00:14:05,461 you will wake up, feel refreshed and like me. 320 00:14:10,833 --> 00:14:13,587 Ooh, Mr. Munson, hang on, 321 00:14:13,589 --> 00:14:16,990 let me get that bicycle out of your way. 322 00:14:19,328 --> 00:14:22,982 Oh. Oh, well, uh, thank you, Bonnie. 323 00:14:23,007 --> 00:14:24,661 That's what I'm here for. 324 00:14:25,568 --> 00:14:28,068 Uh, everything okay in your apartment? 325 00:14:28,070 --> 00:14:30,129 You need anything fixed, replaced, hauled off? 326 00:14:30,218 --> 00:14:32,786 What's wrong with you, you back on the drugs? 327 00:14:33,934 --> 00:14:36,270 No, sir, I'm just trying to do my job. 328 00:14:36,295 --> 00:14:39,129 Uh-huh. This have something to do with that tenant evaluation 329 00:14:39,154 --> 00:14:40,587 they called me about? 330 00:14:41,387 --> 00:14:42,950 Did you talk to them? 331 00:14:43,310 --> 00:14:44,755 Not yet. 332 00:14:45,552 --> 00:14:46,958 All right, let's cut to the chase. 333 00:14:46,983 --> 00:14:48,149 What do you want, old man? 334 00:14:49,083 --> 00:14:50,739 Pam Grier. 335 00:14:52,591 --> 00:14:56,685 - Within reason. - A woman who tells me she's Pam Grier. 336 00:14:59,411 --> 00:15:01,501 How about banana bread and a back rub? 337 00:15:01,503 --> 00:15:02,769 Deal. 338 00:15:02,771 --> 00:15:04,538 Come on in. 339 00:15:06,601 --> 00:15:08,735 Emily, these drawings are amazing. 340 00:15:08,760 --> 00:15:11,416 - You're really talented. - Yeah, talented. 341 00:15:12,681 --> 00:15:14,281 What's the story? 342 00:15:14,283 --> 00:15:16,746 Yes, I, too, would like to know. 343 00:15:17,987 --> 00:15:19,699 I don't have it all figured out, 344 00:15:19,724 --> 00:15:22,733 but it's about this girl after, like, an atomic war, 345 00:15:22,758 --> 00:15:24,754 and she has to learn how to survive on her own. 346 00:15:24,994 --> 00:15:26,769 Well, now that's depressing. 347 00:15:26,794 --> 00:15:30,160 - I think it's cool. - Depressing and cool. 348 00:15:32,201 --> 00:15:35,136 - So, what happens to her? - I was just gonna ask that. 349 00:15:36,705 --> 00:15:39,191 - She probably dies. - Now, that's cool. 350 00:15:39,216 --> 00:15:41,597 - No, that's depressing. - Oh, I give up. 351 00:15:43,727 --> 00:15:45,694 Excuse me. 352 00:15:47,910 --> 00:15:50,918 - (quietly): What's going on? - Christy, I can't do this. 353 00:15:50,920 --> 00:15:52,986 You should just take her home with you. 354 00:15:52,988 --> 00:15:55,822 No. I already have a daughter I screwed up. 355 00:15:55,824 --> 00:15:57,224 This one's yours. 356 00:15:58,394 --> 00:15:59,960 But it's so awkward. 357 00:15:59,962 --> 00:16:01,895 I have nothing in common with her. 358 00:16:01,897 --> 00:16:05,032 So what? She needs a home, she doesn't need a buddy. 359 00:16:05,034 --> 00:16:07,467 I know, but I really want her to like me. 360 00:16:07,469 --> 00:16:10,065 Then you shouldn't have signed up to be a mom. 361 00:16:11,378 --> 00:16:14,574 Hey, how about, how about you and Bonnie come live here 362 00:16:14,576 --> 00:16:16,109 and help me with her? 363 00:16:16,731 --> 00:16:19,265 We might have to take you up on that. 364 00:16:19,682 --> 00:16:21,604 Let's see how the banana bread goes. 365 00:16:22,495 --> 00:16:26,353 Oh, great. Now I don't know what you're talking about. 366 00:16:27,445 --> 00:16:29,623 Christy, this was a mistake. 367 00:16:30,086 --> 00:16:32,883 When people don't like me at first, they never like me. 368 00:16:33,352 --> 00:16:35,019 I don't have a chance with her. 369 00:16:35,264 --> 00:16:36,820 That's not true. 370 00:16:36,845 --> 00:16:38,656 I didn't like you at first. 371 00:16:40,085 --> 00:16:41,378 You didn't? 372 00:16:41,403 --> 00:16:44,938 Nope. I thought you were self-obsessed and spoiled 373 00:16:44,940 --> 00:16:47,437 and your teeth were so white it made me angry. 374 00:16:48,474 --> 00:16:50,677 But then I got to know you, 375 00:16:50,679 --> 00:16:52,923 and now I can't imagine my life without you in it. 376 00:16:53,506 --> 00:16:54,715 Now, go out there 377 00:16:54,717 --> 00:16:57,818 and keep talking to her until you find some way to connect. 378 00:17:00,055 --> 00:17:02,053 I'm sorry, I just can't. 379 00:17:03,443 --> 00:17:05,158 Do you want me to leave? 380 00:17:06,537 --> 00:17:08,239 I can call my caseworker. 381 00:17:10,264 --> 00:17:11,550 No. 382 00:17:12,399 --> 00:17:15,267 I want you to stay very much. 383 00:17:17,692 --> 00:17:19,806 I'm just so bad at this. 384 00:17:20,323 --> 00:17:22,168 I think you're doing okay. 385 00:17:23,921 --> 00:17:26,202 - Really? - (grunts) 386 00:17:29,498 --> 00:17:31,564 Did you hear what she said? 387 00:17:32,560 --> 00:17:34,594 She thinks I'm doing okay. 388 00:17:35,758 --> 00:17:38,671 I have never once heard that from my daughter. 389 00:17:40,629 --> 00:17:42,341 Hang in there. 390 00:17:47,099 --> 00:17:49,469 Hey, Violet, it's your mother. 391 00:17:49,471 --> 00:17:52,107 Just checking in, haven't heard from you in awhile. 392 00:17:52,574 --> 00:17:53,974 I thought maybe you and Luke 393 00:17:53,976 --> 00:17:55,943 might want to come over for dinner on Sunday, 394 00:17:55,968 --> 00:17:57,544 unless you broke up with him, 395 00:17:57,546 --> 00:17:59,579 in which case, bring the new guy. 396 00:17:59,581 --> 00:18:01,073 Love you, bye. 397 00:18:08,057 --> 00:18:11,258 Hey. What's going on here? 398 00:18:11,260 --> 00:18:13,360 Just chilling with my favorite tenant. 399 00:18:13,362 --> 00:18:14,694 (chuckles) 400 00:18:14,696 --> 00:18:16,663 Okay. 401 00:18:16,665 --> 00:18:17,831 Hi, Beverly. 402 00:18:17,833 --> 00:18:19,032 Mouse. 403 00:18:21,863 --> 00:18:24,141 You're still gonna wax me, right? 404 00:18:24,973 --> 00:18:26,234 Yeah. 405 00:18:35,922 --> 00:18:38,459 So, Jill, how's it going with your foster kid? 406 00:18:38,820 --> 00:18:40,157 (grunts) 407 00:18:41,687 --> 00:18:43,134 I'm sorry, what? 408 00:18:43,159 --> 00:18:45,426 That's teenager for "okay." 409 00:18:46,571 --> 00:18:48,467 Now, you see what happens when you... 410 00:18:48,492 --> 00:18:51,164 Oh, God, I do sound like that. 411 00:18:52,258 --> 00:18:53,944 (cell phone chimes) 412 00:18:54,094 --> 00:18:56,112 Yes! Thank you, God! 413 00:18:56,555 --> 00:18:57,875 You passed the evaluation? 414 00:18:57,900 --> 00:18:59,992 Close enough. I'm on probation! 415 00:19:00,017 --> 00:19:01,672 - Congratulations. - Wow. 416 00:19:01,697 --> 00:19:03,867 - Probation party! - What did you do to turn it around? 417 00:19:03,892 --> 00:19:06,148 A lot of things I'm ashamed of! 418 00:19:06,685 --> 00:19:09,977 Waitress, a round of hot water and lemon for my friends! 419 00:19:11,925 --> 00:19:14,659 -- Synced and corrected by ChrisKe -- -- www.addic7ed.com --