1
00:00:00,000 --> 00:00:01,210
:ترجمه از
Notoriousomid
2
00:00:01,210 --> 00:00:04,342
آنچه گذشت
من فقط نمیدونم باس منتظر چی باشم
3
00:00:04,367 --> 00:00:06,421
تا حالا هیچ کدومتون با یک معلول قرار گذاشته؟
4
00:00:06,546 --> 00:00:09,351
وقتی دبیرستان بودم، دوست پسرم یک چشمش شیشهای بود
5
00:00:09,376 --> 00:00:10,437
برات مشکلی هم ایجاد میکرد؟
6
00:00:10,462 --> 00:00:11,507
نه اتفاقاً خوشم میومد
7
00:00:11,715 --> 00:00:13,881
اگر روز بدی داشتم، یا موهام بد بود
یا یک جوش گنده رو صورتم بود
8
00:00:13,906 --> 00:00:16,027
میرفتم اون سمتی که نمیدید وامیستادم
9
00:00:16,454 --> 00:00:18,085
بانی، فقط یه شامه
10
00:00:18,110 --> 00:00:20,312
نباس نگران چیزی باشی
11
00:00:20,337 --> 00:00:22,750
صحبت چیز شد، چیزش چطور؟
12
00:00:22,775 --> 00:00:24,054
اگه چیزش کار نکنه چی؟
13
00:00:24,079 --> 00:00:25,929
به این معنا نیست که نتونی لذّت ببری
14
00:00:25,954 --> 00:00:28,494
آره، زبونش که معلول نیست
15
00:00:30,892 --> 00:00:33,022
ممنون، خوبه
16
00:00:34,773 --> 00:00:37,402
همیشه مردم بهت زل میزنند؟
17
00:00:37,403 --> 00:00:39,142
چی میگی؟
18
00:00:39,143 --> 00:00:40,642
اونا به تو زل زدند
19
00:00:40,643 --> 00:00:42,335
برو بابا
جدی میگم
20
00:00:42,360 --> 00:00:44,843
غولی هستی واسه خودت
میترسن مبادا تو بخوریشون
21
00:00:46,467 --> 00:00:48,716
میخوام یه آبجو بزنم، اذیتت که نمیکنه؟
22
00:00:48,741 --> 00:00:50,940
اگه من راه برم، اذیتت میکنه؟
23
00:00:50,965 --> 00:00:54,195
نه اگه جلوتر از من بری، من اون نمای عقب رو میپسندم
24
00:00:54,970 --> 00:00:56,171
جواب خوبی بود
25
00:01:00,578 --> 00:01:03,304
باحاله
26
00:01:03,329 --> 00:01:04,796
صبر کن
27
00:01:05,244 --> 00:01:07,283
دیگه داری خودنمایی میکنی
28
00:01:10,332 --> 00:01:11,461
شب خوبی بود
29
00:01:11,773 --> 00:01:13,054
میتونیم باز با هم قرار بذاریم؟
30
00:01:13,276 --> 00:01:14,944
بهتره که بذاریم
خوبه
31
00:01:19,963 --> 00:01:21,962
این عالیه
32
00:01:22,190 --> 00:01:25,014
آوردن وسایل از آشپزخونه رو خیلی راحت میکنه
33
00:01:25,603 --> 00:01:27,124
این چیزیه که من همیشه میگم
34
00:01:27,149 --> 00:01:29,398
صندلی چرخدار مطمئناً راحته
35
00:01:30,350 --> 00:01:33,288
ببخشید، خیلی دارم خودمونی رفتار میکنم؟
36
00:01:33,313 --> 00:01:34,780
نه، خوشم میاد
37
00:01:34,899 --> 00:01:37,544
در واقع، نظرت چیه که
38
00:01:37,569 --> 00:01:39,482
یه چند روزی رو با هم بریم یه جایی
39
00:01:39,483 --> 00:01:41,602
جداً؟ پیشنهادت چیه؟
40
00:01:42,014 --> 00:01:43,866
یه آخر هفتهی طولانی در کابو
کابو سن لوکاس، شهری ساحلی در مکزیک-
41
00:01:43,891 --> 00:01:46,045
به نظر خوب میاد
42
00:01:46,070 --> 00:01:47,881
الان رابطهمون تو همچین مرحلهای هست؟
43
00:01:47,906 --> 00:01:49,485
میخوام این ریسک رو بکنم و بگم که
44
00:01:49,510 --> 00:01:50,491
ما میتونیم سه شب و چهار روز
45
00:01:50,516 --> 00:01:52,249
همدیگه رو تحمّل کنیم؟
46
00:01:53,444 --> 00:01:55,280
به نظر درست میاد
47
00:01:55,305 --> 00:01:57,131
باشه، قبوله
48
00:01:57,890 --> 00:02:00,850
ای جان...پیر پاتالها دارن همدیگه رو
میبوسن...ای جان
49
00:02:02,955 --> 00:02:04,204
واسه رفتن آمادهای؟
50
00:02:04,229 --> 00:02:05,568
اوه اوه، ساعت شش و نیمه
51
00:02:05,593 --> 00:02:07,608
کجا میری؟
جلسه داریم
52
00:02:07,728 --> 00:02:09,202
دیشب که جلسه داشتین
53
00:02:09,227 --> 00:02:10,602
آره خوب، ولی امروز که از خواب بلند شدم
54
00:02:10,603 --> 00:02:12,327
هنوز الکلی بودم
55
00:02:12,967 --> 00:02:14,366
چرا اینجا نمیمونی تا من برگردم؟
56
00:02:14,391 --> 00:02:15,413
جلسه فقط یه ساعته
57
00:02:15,438 --> 00:02:17,163
جداً؟ یعنی الان تو مرحلهی «من رو تو آپارتمان
58
00:02:17,188 --> 00:02:18,557
تنها بذار» رابطهمون رسیدیم؟
59
00:02:18,959 --> 00:02:21,602
بهتره نگران این موضوع باشی که قراره
سه شب و چهار روز و توی مکزیک
60
00:02:21,603 --> 00:02:23,405
از یک دستشویی استفاده کنیم
61
00:02:23,495 --> 00:02:26,038
مطمئن میشم که شمع و کبریت رو همرام داشته باشم
62
00:02:26,483 --> 00:02:29,116
بابا رمانتیک
63
00:02:29,247 --> 00:02:30,406
بزن بریم
64
00:02:30,579 --> 00:02:34,327
زود برمیگردیم
خوش بگذره بیالکلیتون
65
00:02:34,608 --> 00:02:36,842
چجور برای سه شب و چهار روز میخوای
66
00:02:36,867 --> 00:02:38,288
دستشویی هتل رو مشترکاً استفاده کنی؟
67
00:02:38,313 --> 00:02:40,030
نمیکنی...میری لابی هتل و
68
00:02:40,055 --> 00:02:41,647
از دستشویی اونجا استفاده میکنی
69
00:02:50,655 --> 00:02:55,767
:ترجمه از
Notoriousomid
70
00:03:03,577 --> 00:03:07,381
من تراویسم. معتاد به مواد مخدر
71
00:03:07,858 --> 00:03:09,209
سلام تراویس
72
00:03:09,211 --> 00:03:13,264
من...۵ روزه که پاکم
73
00:03:15,820 --> 00:03:17,811
دقیقاً نمیدونم که قراره چی بگم
74
00:03:19,483 --> 00:03:21,178
وقتی دلال موادت بهت میگه که نیاز
75
00:03:21,203 --> 00:03:23,100
به کمک داری؛ میفهمی که وضعت خیلی بده
76
00:03:24,897 --> 00:03:27,295
این اولین باری نیست که تصمیم گرفتم پاک شم
77
00:03:27,871 --> 00:03:30,772
قبلاً یه چند ماهی پاک بودم
78
00:03:32,021 --> 00:03:33,553
حتی دوستدختر داشتم
79
00:03:34,079 --> 00:03:35,118
زندگی به کام بود
80
00:03:36,352 --> 00:03:37,779
...ولی
81
00:03:39,161 --> 00:03:40,506
نمیدونم
82
00:03:42,086 --> 00:03:43,717
فکر کردم که میتونم هر از گاهی
83
00:03:44,131 --> 00:03:45,694
یه حالی کنم
84
00:03:47,225 --> 00:03:50,600
حتی اون رو هم قانع کردم که میتونه
85
00:03:51,813 --> 00:03:53,405
بعضی از شما ممکنه که بشناسینش
86
00:03:53,430 --> 00:03:55,349
فکر کنم قبلاً میومد اینجا
87
00:03:55,960 --> 00:03:56,686
تقریباً مطمئنم که این چیزی بود
88
00:03:56,756 --> 00:03:59,288
که اون بهم گفت
خدای من، تراویس-
89
00:03:59,321 --> 00:04:01,381
...ذهنم این روزا
اون دوستپسر جودیه-
90
00:04:01,406 --> 00:04:02,793
خیلی بهم ریخته است
91
00:04:02,818 --> 00:04:04,107
،به هر حال
92
00:04:04,614 --> 00:04:06,608
دیگه نمیتونم اینطور زندگی کنم
93
00:04:08,079 --> 00:04:10,369
بخشی از من ترسیده که نکنه بمیرم
94
00:04:13,665 --> 00:04:15,561
بخش دیگه از من ترسیده که ممکنه نمیرم
95
00:04:16,187 --> 00:04:18,357
این همهی چیزی بود که میخواستم بگم
96
00:04:21,685 --> 00:04:23,499
کسی دیگه هست که بخواد حرف بزنه؟
97
00:04:28,993 --> 00:04:30,428
شما رو نمیدونم ولی من
98
00:04:30,453 --> 00:04:32,280
که میخوام بزنم دهن یارو رو صاف کنم
99
00:04:32,405 --> 00:04:35,114
همین توی ۵۰ کیلویی میخوای بزنیش
100
00:04:35,139 --> 00:04:38,717
نمیدونی که، وقتی وحشی میشم ندیدیم
101
00:04:39,115 --> 00:04:41,904
همیشه چی بهت گفتم؟
یه خانم از مشتاش اسفاده نمیکنه
102
00:04:41,905 --> 00:04:43,702
از ماشینش استفاده میکنه
103
00:04:44,452 --> 00:04:46,484
این کار باعث نمیشه که جودی برگرده
104
00:04:46,663 --> 00:04:48,824
آره، ولی جلوی اون آشغال رو میگیره که
105
00:04:48,825 --> 00:04:50,131
دیگه کسی رو به کشتن نده
106
00:04:50,405 --> 00:04:52,654
ببینین، منم به اندازهی شما دلم به حال جودی میسوزه
107
00:04:52,655 --> 00:04:54,824
ولی تراویس اونو نکشت...اعتیادش به کشتنش داد
108
00:04:54,825 --> 00:04:57,574
چرا تو نمیتونی یکم نرمال باشی و فقط متنفر باشی؟
109
00:04:57,575 --> 00:04:59,734
باور کن که منم متنفر میشم
110
00:04:59,977 --> 00:05:02,522
مثلاً هر وقت که تو دهنت رو باز میکنی
111
00:05:04,835 --> 00:05:06,200
بزن بریم پیرزن
112
00:05:06,225 --> 00:05:07,920
مثل یه سالاد هم-ات میزنم
113
00:05:08,741 --> 00:05:10,864
خواهشاً آروم باشین
114
00:05:10,904 --> 00:05:12,341
آره، یادمون نره
115
00:05:12,366 --> 00:05:14,024
تراویس که اسلحه برنداشته بگیره رو سر جودی که
116
00:05:14,025 --> 00:05:15,574
به خودش مواد تزریق کنه
117
00:05:15,575 --> 00:05:17,824
آره، ولی اون بوده که مواد برده آپارتمانِ کسی
118
00:05:17,825 --> 00:05:19,904
که به زور شش ماه میشده که پاک بوده
119
00:05:19,905 --> 00:05:22,074
خوب، امّا الان داره تلاش میکنه که پاک شه
120
00:05:22,075 --> 00:05:24,154
و این وظیفهی ماست که کمکش کنیم
121
00:05:24,694 --> 00:05:25,974
واسه همین من
122
00:05:25,999 --> 00:05:27,824
ازش خواستم که باز بیاد جلسه
123
00:05:28,475 --> 00:05:30,984
صبر کن ببینم، تو بش گفتی که دوباره بیاد؟
124
00:05:30,985 --> 00:05:31,945
بله که گفتم
125
00:05:31,946 --> 00:05:34,444
میدونی، ما همش پشت سر تو راه افتادیم که
126
00:05:34,445 --> 00:05:36,784
آره شما یه زن بزرگ و فهمیدهای
127
00:05:36,785 --> 00:05:38,574
ولی شاید تو فقط یه دیوونهای
128
00:05:38,952 --> 00:05:40,944
تو میخوای با ماشین از روش رد شی
بعد من دیوونهام؟
129
00:05:40,945 --> 00:05:43,615
از روش که رد نمیشم، در حد یه اخطاریه
130
00:05:44,788 --> 00:05:45,865
زود باشین، ازم حمایت کنین
131
00:05:45,866 --> 00:05:47,874
ببخشید...من با مارجری موافقم
132
00:05:48,616 --> 00:05:49,944
من هم همینطور
133
00:05:49,945 --> 00:05:52,280
خوب کریستی، فقط من و تو موندیم
134
00:05:52,787 --> 00:05:55,468
اوه، و این اصلاً خوب نیست
135
00:05:59,452 --> 00:06:01,483
بیاین راجع به چیزای خوب حرف بزنیم
136
00:06:01,897 --> 00:06:03,904
بانی، اوضاعت با دوستپسرت در چه حاله؟
137
00:06:03,905 --> 00:06:06,115
اوه اوه، دوستپسرم رو یادم رفت
138
00:06:08,014 --> 00:06:10,905
اوه، زود خونه نیا که باس براش جبران کنم
139
00:06:15,514 --> 00:06:18,153
من واقعاً شرمندم
آره، منم همینطور
140
00:06:18,178 --> 00:06:19,234
خواهشاً نرو
141
00:06:19,235 --> 00:06:20,574
تو گفتی که برمیگردی
142
00:06:20,575 --> 00:06:22,234
و من سه ساعت و نیمه که تمرگیدم اونجا
143
00:06:22,235 --> 00:06:24,874
نه الکلی هست نه هیچی، فقط یه تلویزیون
144
00:06:25,091 --> 00:06:26,260
میدونم میدونم، ببخشید
145
00:06:26,285 --> 00:06:28,074
فقط درگیر چیزی شدم
146
00:06:28,075 --> 00:06:29,255
خوب مشخصاً این جلسهها
147
00:06:29,280 --> 00:06:30,403
.برات مهمتر از من-اند
148
00:06:30,404 --> 00:06:31,420
اَدام، صبر کن
149
00:06:31,445 --> 00:06:33,654
من صبرام رو کردم، سه ساعت و نیم
150
00:06:33,655 --> 00:06:35,913
صبر کن، بذار برات جبرانش کنم
151
00:06:36,865 --> 00:06:38,639
چی تو سرته؟
152
00:06:38,945 --> 00:06:41,958
نظرت چیه باهات بخوابم و
153
00:06:41,983 --> 00:06:44,170
نگاه کنی ESPN تو هم فقط دراز بکشی و
154
00:06:44,663 --> 00:06:46,944
نداری ESPN تو
-شبکهی ورزش و سرگرمیِ آمریکاییها
155
00:06:47,475 --> 00:06:49,234
باشه، من فقط جیغاشو میکشم
-شادی بعد از گل، اشاره به رابطهی جنسی
156
00:06:49,235 --> 00:06:50,695
واسه من که جواب میده
157
00:06:52,639 --> 00:06:55,522
به جای این که بشینی اینجا و فکر کنی که من
158
00:06:55,547 --> 00:06:57,594
توی جلسات چکار میکنم، خوب چرا یه شب
159
00:06:57,595 --> 00:06:58,894
همراهم نمییای و ببینی؟
160
00:06:58,895 --> 00:07:00,631
تو ازم میخوای بیام جلسهی الکلیهای ناشناس؟
161
00:07:00,679 --> 00:07:02,468
آره، به عنوان یه تماشاگر
162
00:07:02,469 --> 00:07:03,842
آها
163
00:07:04,323 --> 00:07:07,022
ببین نمیخوام این سکسی که میخوایم با هم
164
00:07:07,047 --> 00:07:10,702
داشته باشیم رو به خطر بندازم؛ ولی
پیشنهاد مزخرفیه
165
00:07:11,259 --> 00:07:13,428
سخت نگیر، خوش میگذره
166
00:07:13,429 --> 00:07:15,348
زنای جالبی اونجا میبینی
167
00:07:15,349 --> 00:07:17,258
داستانهای الهامبخشی رو میشنوی
168
00:07:17,259 --> 00:07:18,342
حتی ممکنه گریه-ات بگیره
169
00:07:18,367 --> 00:07:20,656
ای خدا، این که شد همون تلویزیون کابلی به درد نخورت
170
00:07:21,686 --> 00:07:23,419
از این ور
کجا میریم؟
171
00:07:23,444 --> 00:07:24,983
میخوایم از تخت اتاق نوهام استفاده کنیم
172
00:07:25,008 --> 00:07:26,847
وای که چه راهی هم واسه اغوام پیدا کردی
173
00:07:31,436 --> 00:07:34,295
بفرما
ممنون
174
00:07:34,531 --> 00:07:36,620
قبل از جلسه قهوه و بیسکوییت دارین و
175
00:07:36,645 --> 00:07:38,483
بعد از جلسه قهوه و دسر؟
176
00:07:38,559 --> 00:07:40,795
اعتدال از صفات ما نیست متاسفانه
177
00:07:41,019 --> 00:07:44,678
خوب اَدام، بانی میگه که قبلاً بدلکار بودی؟
178
00:07:44,679 --> 00:07:46,348
با هالیوودیام کار کردی؟
179
00:07:46,427 --> 00:07:49,006
تو چندتا فیلم بدل بروس ویلس بودم
180
00:07:49,031 --> 00:07:51,811
جداً؟ میدونی چطور باس بهش نزدیک شد؟
181
00:07:51,984 --> 00:07:54,613
فکر کنم که متأهل باشه
182
00:07:54,638 --> 00:07:56,444
اینو نپرسیدم
183
00:07:58,217 --> 00:07:59,758
این خیلی خوبه که اومدی
184
00:07:59,759 --> 00:08:01,558
اینجا و از بانی حمایت میکنی
185
00:08:01,559 --> 00:08:04,702
راسیتش زیاد مطمئن نبودم واسه اومدن
186
00:08:04,727 --> 00:08:07,045
ولی بانی خوب میتونه آدم رو مجاب کنه
187
00:08:07,136 --> 00:08:08,694
دوبار
188
00:08:11,678 --> 00:08:12,694
سلام
189
00:08:12,848 --> 00:08:15,097
اوضاع چطوره؟
خوبه، شما؟
190
00:08:15,122 --> 00:08:16,161
هنوز نفس میکشم
191
00:08:16,349 --> 00:08:18,388
خُوب، خوبه
192
00:08:18,998 --> 00:08:20,828
خوشحالم که هنوز نفس میکشی
193
00:08:27,686 --> 00:08:29,348
میخوام یه چیزی رو بدونی
194
00:08:29,710 --> 00:08:31,599
من حامیِ جودی بودم و واقعاً دوستش داشتم
195
00:08:31,624 --> 00:08:32,968
و آرزومه که کاش هنوز نفس میکشید
196
00:08:32,969 --> 00:08:34,258
امّا واسه خاطر تو، دیگه نمیکشه
197
00:08:34,259 --> 00:08:36,309
و واسه همین هیچوقت نمیبخشمت
198
00:08:38,858 --> 00:08:40,058
گرفتم
199
00:08:40,592 --> 00:08:41,718
آره
200
00:08:41,719 --> 00:08:45,022
فرار کن! مثل همون وقتی که داشت میمرد
201
00:08:58,827 --> 00:09:01,326
خوب، من الان پاکم
202
00:09:01,593 --> 00:09:04,382
و میتونم از خودم مراقبت کنم
203
00:09:04,639 --> 00:09:07,962
شغلم رو نگه دارم و قبضام رو پرداخت کنم
204
00:09:07,963 --> 00:09:12,342
در واقع، بعد از سالها روندن اتوبوس
205
00:09:12,506 --> 00:09:16,553
تازگیها برای خودم یه ماشین گرفتم
206
00:09:17,960 --> 00:09:20,212
ولی الان یه مشکلاتی دارم باهاش که
207
00:09:20,213 --> 00:09:22,712
نمیدونم باس چکارشون کنم
208
00:09:22,713 --> 00:09:24,132
چطوره برش گردونی به فروشندهاش
209
00:09:24,133 --> 00:09:25,292
هنوز تحت گارانتیه
210
00:09:25,952 --> 00:09:28,474
وقتی صبح
211
00:09:28,499 --> 00:09:31,502
ماشین رو روشن میکنم و بخاریش رو میزنم
212
00:09:32,045 --> 00:09:34,172
باد سرد میاد بیرون
213
00:09:34,173 --> 00:09:36,172
همهی ماشینها همینطورن خوب. موتورش سرده
214
00:09:36,173 --> 00:09:39,052
ولی خوب، مشکلی نیست
215
00:09:39,053 --> 00:09:42,702
لباس گرم میپوشم و از خدا کمک میخوام
216
00:09:42,875 --> 00:09:44,454
نیازی به خدا نیست، فقط کافیه بذاری
217
00:09:44,479 --> 00:09:45,899
اون ماشین لعنتی گرم شه
218
00:09:47,503 --> 00:09:49,292
ما نصیحت نمیکنیم، فقط گوش میکنیم
219
00:09:49,293 --> 00:09:51,052
پس واسه چی اینجاییم؟
220
00:09:51,053 --> 00:09:54,342
به هرحال، ممنون که گذاشتین حرف بزنم
221
00:09:56,475 --> 00:09:58,739
چرا خوب دست میزنین؟ زن احمقه بابا
222
00:09:58,764 --> 00:10:02,133
آخه
!ساکت
223
00:10:03,225 --> 00:10:05,342
سلام، من جیلم، یه الکلی
224
00:10:05,343 --> 00:10:07,374
سلام جیل
225
00:10:08,960 --> 00:10:11,569
جدیداً زیاد احساس تنهایی بهم دست داده
226
00:10:12,733 --> 00:10:15,792
واسه همین به فکر افتادم یکی از این بچه
چینیها رو به سرپرستی قبول کنم
227
00:10:15,793 --> 00:10:17,173
...اوه، تو رو خدا
228
00:10:23,899 --> 00:10:26,131
باس بگم تا حالا
229
00:10:27,003 --> 00:10:30,553
اندازهي الان دلم نخواسته الکل بزنم
230
00:10:32,360 --> 00:10:34,538
خوب جلسه واسه افرادی مثل تو نیست
231
00:10:34,563 --> 00:10:36,142
واسه هیچکی نیست آخه
232
00:10:36,167 --> 00:10:38,639
به مشکلات بقیه گوش بدی و کمکشون نکنی
233
00:10:38,664 --> 00:10:41,253
بهت چشماندازی از زندگی خودت میده
234
00:10:41,278 --> 00:10:44,027
اینکه این فقط تو نیستی که مشکل داری
235
00:10:44,052 --> 00:10:46,381
جداً؟ یعنی فکر میکردی بقیه مشکل ندارن؟
236
00:10:46,406 --> 00:10:49,196
بیرون رفتی اصن؟ مردم رو تا حالا دیدی؟
237
00:10:51,155 --> 00:10:52,952
فقط به این محدود نمیشه
238
00:10:52,977 --> 00:10:54,420
ببین یه ایده دارم
239
00:10:54,721 --> 00:10:56,970
به جای نادیده گرفتن من و رفتن به این جلسات
240
00:10:56,995 --> 00:10:59,006
تو مشکلاتت رو به من بگو، منم کمکت نمیکنم
241
00:10:59,031 --> 00:11:00,401
برات دست هم میزنم
242
00:11:04,842 --> 00:11:06,561
مشکلم رو بهت میگم
243
00:11:06,586 --> 00:11:08,506
دوستپسر من یه احمقه
244
00:11:08,531 --> 00:11:09,756
صبر کن
245
00:11:16,686 --> 00:11:18,733
کسی دیگه هست که بخواد حرف بزنه؟
246
00:11:20,093 --> 00:11:21,670
هیچکی نیست؟
247
00:11:24,467 --> 00:11:26,710
ببخشید
اَدام کجاست؟
248
00:11:26,735 --> 00:11:29,394
داره جلسه رو هضم میکنه
249
00:11:29,419 --> 00:11:31,874
منظورت چیه؟
رفته بار مشروب بزنه
250
00:11:32,748 --> 00:11:35,358
هیچکی تراویس رو امشب ندید؟
251
00:11:35,383 --> 00:11:38,132
وقتی داشتم میومدم توی راهرو بود
252
00:11:38,429 --> 00:11:40,348
آها...نمیدونم چرا نموند
253
00:11:41,186 --> 00:11:44,298
چرا راجع به بچه چینیِ جدید جیل حرف نمیزنیم؟
254
00:11:44,299 --> 00:11:46,298
صد درصد مطمئن نیستم چینی بگیرم
255
00:11:46,299 --> 00:11:49,264
میتونم خودم رو در حال بغل کردن یه بچه هندی تصور کنم
256
00:11:49,835 --> 00:11:52,138
میدونی، به نظر بهتره اوّل یه سگ رو به سرپرستی قبول کنی
257
00:11:52,139 --> 00:11:53,548
و ببینی چطور پیش میره
258
00:11:53,549 --> 00:11:57,389
نه، سگها نگهداریشون خیلی سخته
259
00:11:58,482 --> 00:12:00,182
لعنتی
260
00:12:00,967 --> 00:12:02,678
تراویس نیومد جلسه چون که
261
00:12:02,679 --> 00:12:04,600
چون حالش رو گرفتم و فراریش دادم
262
00:12:05,256 --> 00:12:06,968
!کریستی
263
00:12:06,969 --> 00:12:08,920
ببخشید، نتونستم جلوی خودم رو بگیرم
264
00:12:08,954 --> 00:12:11,788
خُوب خودت میدونی که الان باس چکار کنی
265
00:12:11,813 --> 00:12:14,419
نه، من از اون بچه عذرخواهی نمیکنم
266
00:12:14,444 --> 00:12:16,569
بره به جهنم و همونجا بپوسه
267
00:12:16,670 --> 00:12:18,589
جداً؟ این آدمیه که تو دوست داری باشی؟
268
00:12:18,614 --> 00:12:20,936
.آره، در واقع آره
269
00:12:21,078 --> 00:12:23,908
بهت افتخار میکنم. منم بودم معذرت نمیخواستم
270
00:12:30,469 --> 00:12:33,022
بچهم رو میشناسم یا نه؟
271
00:12:42,881 --> 00:12:44,428
سلام، تراویس؟
272
00:12:45,186 --> 00:12:46,639
جداً؟
273
00:12:48,089 --> 00:12:49,311
چی میخوای؟
274
00:12:49,787 --> 00:12:51,092
میشه دو کلوم حرف بزنیم
275
00:12:51,764 --> 00:12:52,905
دارم کار میکنم
276
00:12:54,259 --> 00:12:56,348
باشه. من مشتری-ام
277
00:12:56,349 --> 00:12:58,088
میخوام یه جام رو سوراخ کنم
278
00:12:58,089 --> 00:12:59,258
پیشنهادت چیه؟
279
00:12:59,920 --> 00:13:02,758
نمیدونم. بعضیها دماغ یا گوششون رو سوراخ میکنن
280
00:13:02,759 --> 00:13:05,911
ایدههای خوبی-اند ولی من میرم سر کار
281
00:13:05,936 --> 00:13:08,960
جایی که ملّت موقع غذا خوردن من رو میبینن
282
00:13:09,717 --> 00:13:11,524
نطرت راجع به یه گوشواره دیگه چیه؟
283
00:13:11,858 --> 00:13:13,388
عالیه
284
00:13:13,389 --> 00:13:14,759
بشین
285
00:13:17,147 --> 00:13:21,218
خُوب، اوّل از همه من یه عذرخواهی بهت بدهکارم
286
00:13:21,561 --> 00:13:24,298
نباس روز جلسه اون حرفا رو
287
00:13:24,299 --> 00:13:25,299
بهت میزدم
288
00:13:25,506 --> 00:13:28,298
من هنوز سر قضیه جودی حالم گرفته است ولی
289
00:13:28,858 --> 00:13:31,218
نباس سر تو خالی میکردم
290
00:13:31,749 --> 00:13:32,772
باشه
291
00:13:33,469 --> 00:13:35,348
خواهش میکنم باز بیا به جلسات
292
00:13:35,702 --> 00:13:38,348
مهم نیست کجا یا کِی باشه
293
00:13:38,349 --> 00:13:40,178
...جلسهی ما هم خواستی بیای، قدمت رو چشم فقط
294
00:13:40,179 --> 00:13:41,592
آخ
295
00:13:43,349 --> 00:13:44,764
هشداری چیزی
296
00:13:45,299 --> 00:13:47,811
هشدار واسه آدماییه که ازشون خوشم میاد
297
00:13:48,553 --> 00:13:50,089
پیشخوان پرداخت کن
298
00:13:56,548 --> 00:13:58,428
فقط اینو بدون
299
00:14:00,147 --> 00:14:02,758
هیچی نیست که کسی بتونه بهم بگه که
300
00:14:02,759 --> 00:14:04,303
بدترش رو خودم به خودم نگفته باشم
301
00:14:06,741 --> 00:14:08,897
واسه بقیهی زندگیم
302
00:14:09,259 --> 00:14:11,509
باس با کاری که کردم زندگی کنم
303
00:14:16,609 --> 00:14:18,295
تو نکشتیش
304
00:14:20,101 --> 00:14:21,850
اون مصرف کرد چون معتاد بود
305
00:14:21,875 --> 00:14:23,413
و این کاریه که معتادا میکنن
306
00:14:27,631 --> 00:14:30,348
به نظرت ممکنه که آدم داغونی مثل من
307
00:14:30,452 --> 00:14:33,303
هشیار بمونه؟
308
00:14:39,944 --> 00:14:41,647
برگرد به جلسه
309
00:14:41,672 --> 00:14:44,733
.تا تو رو...به مادرم معرفی کنم
310
00:14:48,780 --> 00:14:50,928
چجوری بدونم تو کل این جریان معلولی رو
311
00:14:50,929 --> 00:14:53,588
از خودت در نمیاری که همهی کارات رو من بکنم؟
312
00:14:53,589 --> 00:14:56,008
مبل رو آتیش بزن و بشین خودت تماشا کن
313
00:14:56,444 --> 00:14:58,396
ببین
314
00:14:58,686 --> 00:15:00,928
من واسه رفتاری که اون شب بعد از جلسه داشتم
315
00:15:00,929 --> 00:15:02,548
شرمنده-ام
نباش
316
00:15:02,549 --> 00:15:04,888
منتظرم یه چیزی که تو خیلی واسش اشتیاق داری رو پیدا کنم
317
00:15:04,889 --> 00:15:06,928
تا بتونم گند بزنم بهش و حالت رو بگیرم
318
00:15:07,469 --> 00:15:09,888
دارم عذرخواهی میکنما
319
00:15:09,889 --> 00:15:11,468
منم دارم ازش استفاده میکنم
320
00:15:11,858 --> 00:15:14,298
من فکر میکنم دلیی که تو نمیتونی درک کنی
321
00:15:14,299 --> 00:15:16,968
که چرا این انجمن واسم مهمه اینه که نمیدونی
322
00:15:16,969 --> 00:15:19,030
قبل از این که ترک کنم، چجور آدمی بودم
323
00:15:19,262 --> 00:15:21,591
چی میگی؟! یعنی یه نسخه دیوونهتر از تو هم وجود داره؟
324
00:15:21,616 --> 00:15:25,038
بذار فیلم رو بذارم تا بفهمی
325
00:15:27,846 --> 00:15:29,895
بذار بزنم جاهای خوبش
326
00:15:34,600 --> 00:15:36,234
!بکش عقب
327
00:15:36,259 --> 00:15:39,811
!زود باشید آشغالا...برقصید
328
00:15:39,836 --> 00:15:42,256
! دارین جشن عروسی دخترم رو خراب میکنین
329
00:15:44,467 --> 00:15:47,468
خوب، یخده از کنترل خارج شدی، من بدترش رو دیدم
330
00:15:47,469 --> 00:15:49,795
آخی، نازی...تازه این تیتراژشه
331
00:15:51,725 --> 00:15:54,298
خُوب، میریم که پرت کنیم
332
00:15:54,299 --> 00:15:56,888
مالِ منه، مالِ منه، مال منه، مال منه
333
00:15:56,889 --> 00:15:58,258
!مالِ منه! مالِ منـــــــه
334
00:15:58,259 --> 00:15:59,928
!مالِ منــــــــــه
335
00:15:59,929 --> 00:16:01,348
بدش به من
336
00:16:01,349 --> 00:16:03,509
!مالِ منه
337
00:16:04,999 --> 00:16:07,218
خُوب، حالا این یه چیزی
338
00:16:07,834 --> 00:16:09,217
صبر کن
339
00:16:10,259 --> 00:16:13,428
کریستی، بکستر، مبارکا باشه
340
00:16:13,429 --> 00:16:16,444
من بعدیام جندهها
341
00:16:20,538 --> 00:16:22,147
این خوب نیست
342
00:16:22,946 --> 00:16:24,545
هنوز تموم نشده
343
00:16:26,219 --> 00:16:29,798
من فقط میخوام از همه عذرخواهی کنم
344
00:16:30,006 --> 00:16:33,599
مشخصاً من نمیخواستم عروسیم اینطور پیش بره
345
00:16:33,624 --> 00:16:35,718
اَه بابا، محبور شدم بخوابونم تو صورتش
346
00:16:35,719 --> 00:16:37,468
!مردیکه کوکائین منو دزدیده بود
347
00:16:37,469 --> 00:16:40,139
!ازش بپرس
348
00:16:41,295 --> 00:16:44,209
بکستر واسه چی داری اینو ضبط میکنی؟
349
00:16:51,259 --> 00:16:53,928
خُوب، نظرت چیه؟
350
00:16:54,483 --> 00:16:57,163
الان جلسه ملسهای ندارین برسونمت؟
351
00:17:07,382 --> 00:17:09,928
خوشحالیم که برگشتی به جلسات تراویس
352
00:17:10,366 --> 00:17:13,155
ممنون. امیدوارم قرار نباشه به
353
00:17:13,156 --> 00:17:15,077
اون زنه واسه ماشینش کمک کنم
354
00:17:16,906 --> 00:17:18,944
فقط کافیه بذاره ماشینش گرم شه
355
00:17:19,415 --> 00:17:22,288
مطمئنم دوستپسرم از تو خیلی خوشش میاد
356
00:17:23,908 --> 00:17:27,251
واسه این که بدونی، ما همیشه بعد از
جلسات میایم اینجا
357
00:17:27,276 --> 00:17:28,475
اگه خواستی پیش ما بیا
358
00:17:28,594 --> 00:17:29,883
بدم نمیاد
359
00:17:30,639 --> 00:17:33,609
جودی همیشه راجع به زنهای پیرتر و باحالی که
360
00:17:33,634 --> 00:17:35,069
تو جلسه دیده بود، میگفت
361
00:17:37,776 --> 00:17:40,025
داستانهای زیادی واسم تعریف کرده بود
362
00:17:40,272 --> 00:17:42,865
یکی از شما باهوش و مهربونه و
363
00:17:42,866 --> 00:17:44,124
همیشه به همه کمک میکنه
364
00:17:44,149 --> 00:17:45,529
!اون منم
365
00:17:47,593 --> 00:17:50,382
یکی یه شتر رو زده بود؟
366
00:17:50,407 --> 00:17:52,406
مالِ خیلی وقت پیشه، من به شدّت بالا بودم
367
00:17:52,431 --> 00:17:54,225
و اونم بهم سیگار نمیداد
×یک مارک سیگار به نام کمل هم هست
انقدر بالا بوده فکر میکرده سیگار رو از شتر میگیرن
368
00:17:56,170 --> 00:17:57,735
کی همیشهی خدا گریه میکنه؟
369
00:17:57,736 --> 00:17:59,374
اِه، اون منم
370
00:18:00,163 --> 00:18:01,525
اون خیلی هم راجع
371
00:18:01,526 --> 00:18:03,936
به تو حرف میزد کریستی
372
00:18:04,866 --> 00:18:06,865
و این که چقدر تو رو دوست داشت
373
00:18:07,498 --> 00:18:09,974
و اینکه چطور سعی کردی جلوی رابطهمون رو بگیری
374
00:18:12,141 --> 00:18:13,467
...چی میتونم بگم
375
00:18:14,353 --> 00:18:15,773
هیچی
376
00:18:17,993 --> 00:18:20,374
...کاش بهت گوش داده بود
377
00:18:22,100 --> 00:18:26,202
:ترجمه از
Notoriousomid
تقدیم به دوستان تاینیموویز