1 00:00:02,469 --> 00:00:04,680 - أهلًا - مرحبًا 2 00:00:04,705 --> 00:00:06,205 لديّ أخبار سيئة 3 00:00:06,819 --> 00:00:08,633 ليس مرةً أخرى 4 00:00:09,841 --> 00:00:11,107 أنتِ قولي أولًا 5 00:00:11,118 --> 00:00:12,351 تتذكرين الضرس المؤقت 6 00:00:12,353 --> 00:00:14,624 الذي حصلت عليه من عيادة الأسنان في (تيخوانا) قبل عدة سنوات؟ 7 00:00:14,649 --> 00:00:15,621 أجل 8 00:00:15,623 --> 00:00:17,242 لقد ابتلعته 9 00:00:18,759 --> 00:00:21,226 800 (بيزو) ذهبت هباءً 10 00:00:21,860 --> 00:00:23,326 هذا يعني أنكِ تحتاجين للذهاب إلى عيادة الأسنان 11 00:00:23,328 --> 00:00:25,938 أجل، و كلا جوازيّ سفري انتهت صلاحيتهما 12 00:00:27,054 --> 00:00:28,420 ماهو خبركِ السيء؟ 13 00:00:28,594 --> 00:00:30,394 - تم تسريحي من العمل - ماذا؟ 14 00:00:30,586 --> 00:00:33,364 سيتم إغلاق المطعم لستة أسابيع للتجديدات 15 00:00:33,366 --> 00:00:35,265 ولن يدفعون لكِ خلال هذا الوقت؟ 16 00:00:35,267 --> 00:00:36,400 سيدفعون فقط للموظفين 17 00:00:36,402 --> 00:00:37,601 الذين لا يمكنهم خسارتهم 18 00:00:37,603 --> 00:00:39,352 و أنتِ لستِ منهم 19 00:00:39,772 --> 00:00:42,172 أود أن أتجادل معكِ، لكن أجل 20 00:00:42,742 --> 00:00:44,842 إذًا، نحن سنواجه ستة أسابيع بدون دخل 21 00:00:44,867 --> 00:00:47,221 كان يجب علي أن أستمتع بذلك الضرس المكسيكي 22 00:00:47,246 --> 00:00:50,314 قد يكون آخر شيء آكله لفترة 23 00:00:50,316 --> 00:00:52,547 تمهلي، دعينا لا نهلع 24 00:00:52,572 --> 00:00:54,936 يجب أن نحافظ على هدؤنا ونفكر بخطة 25 00:00:54,961 --> 00:00:55,844 أنتِ محقة 26 00:00:55,869 --> 00:00:57,625 يمكننا أن نفكر لنخرج أنفسنا من هذا الموقف 27 00:00:57,737 --> 00:00:59,156 28 00:01:30,318 --> 00:01:35,957 29 00:01:42,990 --> 00:01:44,523 أعتقد أنني سأطلب القهوة فقط 30 00:01:44,525 --> 00:01:45,924 ماذا عنكِ؟ 31 00:01:45,926 --> 00:01:49,904 أرغب في وعاء من الماء الساخن جدًا مع ستة حزم من صلصة الطماطم 32 00:01:51,341 --> 00:01:53,529 بربك، يجب عليكما أن تطلبان شيئًا 33 00:01:53,686 --> 00:01:55,252 أجل، لا يمكنني الاستمتاع بوجبتي 34 00:01:55,254 --> 00:01:56,253 بينما أنتم الاثنتان تحشران 35 00:01:56,255 --> 00:01:57,988 فقركما في وجهي 36 00:01:58,779 --> 00:02:00,424 لماذا تهمسين؟ 37 00:02:00,426 --> 00:02:01,525 أنا آسفة 38 00:02:01,527 --> 00:02:03,060 اعتقدت أنكما محرجتان 39 00:02:03,062 --> 00:02:04,361 وتشعران بالخزي 40 00:02:04,363 --> 00:02:06,997 لم نكن نشعر بهذا حتى الآن 41 00:02:07,521 --> 00:02:09,767 اختاروا شيئًا من قائمة الطعام، سأدفع أنا 42 00:02:09,769 --> 00:02:11,602 شكرًا، لكننا لا نحتاج صدقات منكِ 43 00:02:11,604 --> 00:02:13,204 فطيرة الدجاج و مخفوق حليب الفانيليا 44 00:02:13,206 --> 00:02:14,939 وأنا أيضًا 45 00:02:14,941 --> 00:02:16,440 إذا كان وضعكم المادي سيء جدًا 46 00:02:16,442 --> 00:02:18,743 أنا و (فيكتور) يسعدنا أن نقرضكم بعض المال 47 00:02:18,745 --> 00:02:21,011 شكرًا، (مارجوري)، ولكن كصديقتكِ 48 00:02:21,013 --> 00:02:23,514 يجب علي أن أخبركِ، لا تقرضيني المال أبدًا 49 00:02:24,201 --> 00:02:25,649 إذًا، كيف ستعيشان؟ 50 00:02:25,651 --> 00:02:26,751 في الوقت الحالي 51 00:02:26,753 --> 00:02:28,427 عملها يكفي للإيجار 52 00:02:28,452 --> 00:02:30,287 ولكن يتبقى فواتير البطاقات الائتمانية 53 00:02:30,289 --> 00:02:31,622 قروضي الدراسية 54 00:02:31,624 --> 00:02:33,232 My hillbilly mouth. 55 00:02:34,146 --> 00:02:36,527 لماذا لا تأتين للعمل لدي؟ 56 00:02:36,771 --> 00:02:37,740 حقًا؟ 57 00:02:37,765 --> 00:02:38,996 أجل، في الحقيقة كنت أفكر 58 00:02:38,998 --> 00:02:40,564 في تعيين مساعدة شخصية 59 00:02:40,566 --> 00:02:41,732 لتفعل ماذا؟ 60 00:02:41,734 --> 00:02:42,959 مساعدتي 61 00:02:43,269 --> 00:02:45,873 في أموري الخاصة 62 00:02:46,506 --> 00:02:48,639 ياالهي (جيل) هذا سيكون رائعًا 63 00:02:49,068 --> 00:02:50,541 انتظروا ياسيدات 64 00:02:50,543 --> 00:02:53,544 ليست فكرة جيدة أن يعمل الأصدقاء لدى أصدقائهم 65 00:02:53,546 --> 00:02:55,732 لماذا دائمًا تفعلين هذا؟ 66 00:02:56,883 --> 00:02:57,882 أفعل ماذا؟ 67 00:02:57,884 --> 00:02:59,250 أمر جيد يحدث الآن 68 00:02:59,252 --> 00:03:00,284 و أنتِ 69 00:03:00,286 --> 00:03:02,086 70 00:03:02,088 --> 00:03:03,818 أنا لا أفعل هذا 71 00:03:05,491 --> 00:03:06,690 شكرًا لكِ (جيل) 72 00:03:06,692 --> 00:03:07,925 أنتِ تنقذين حياتي 73 00:03:07,927 --> 00:03:09,093 متى أبدأ؟ 74 00:03:09,095 --> 00:03:10,371 ماذا عن الآن؟ 75 00:03:10,513 --> 00:03:11,595 خذي ربع دولار 76 00:03:11,597 --> 00:03:12,930 اذهبي و اشتري تذكرة لموقف سيارتي 77 00:03:12,932 --> 00:03:14,431 سأفعل، يارئيستي 78 00:03:14,433 --> 00:03:15,933 هل يمكنكِ أن تشتري لي أنا أيضًا؟ 79 00:03:15,935 --> 00:03:17,412 آسفة، أنا لا أعمل لديكِ 80 00:03:22,041 --> 00:03:23,307 أراكِ لاحقًا 81 00:03:23,309 --> 00:03:24,552 متى ستعودين؟ 82 00:03:24,577 --> 00:03:25,876 لا أعلم 83 00:03:25,878 --> 00:03:27,310 هل أخبرتكِ (جيل) بالعمل المطلوب منكِ؟ 84 00:03:27,335 --> 00:03:28,612 لا، إنها فقط أخبرتني 85 00:03:28,614 --> 00:03:30,513 أن أحضر جهاز كمبيوتر متنقل، وملابس سباحة 86 00:03:30,959 --> 00:03:32,783 حقًا؟ ملابس سباحة؟ 87 00:03:32,785 --> 00:03:34,084 سأحضر لبس سباحة مكون من قطعة واحدة 88 00:03:34,086 --> 00:03:36,107 أعتقد أن ذلك سيكون رسميًا أكثر 89 00:03:36,734 --> 00:03:38,066 حسنًا، يجب أن أذهب 90 00:03:38,091 --> 00:03:40,545 لا أريد أن أكون متأخرة في أول يوم لي في 91 00:03:41,153 --> 00:03:42,724 ليس لدي أدنى فكرة 92 00:03:46,026 --> 00:03:48,660 93 00:03:51,949 --> 00:03:53,201 أهلًا؟ 94 00:03:53,873 --> 00:03:55,573 لا، أعتذر، لا يوجد (ليندا) هنا 95 00:03:56,232 --> 00:03:57,763 لا بأس، مع السلامة 96 00:04:01,735 --> 00:04:03,935 97 00:04:07,826 --> 00:04:08,819 أهلًا؟ 98 00:04:08,821 --> 00:04:10,396 هل هذه (ليندا)؟ 99 00:04:10,709 --> 00:04:13,557 لا، لا يزال الرقم خاطئ، ماهو الرقم الذي تحاول الاتصال به؟ 100 00:04:13,559 --> 00:04:17,127 ٧٠٧٦٣٧٥٨٣٩ 101 00:04:17,129 --> 00:04:19,341 هذا هو الرقم، لكن لا يوجد (ليندا) هنا 102 00:04:19,496 --> 00:04:20,762 ياالهي 103 00:04:20,787 --> 00:04:21,819 لقد تهربت منّي 104 00:04:22,076 --> 00:04:23,234 عفوًا؟ 105 00:04:23,236 --> 00:04:24,935 قابلت فتاة في المشرب البارحة 106 00:04:24,937 --> 00:04:26,470 و يبدو أنها أعطتني رقم زائف 107 00:04:26,472 --> 00:04:29,310 أجل، أعرف هذه الحيلة 108 00:04:29,642 --> 00:04:31,609 كنت أفعلها، ولكني أعطيهم رقم مطعم البيتزا 109 00:04:31,611 --> 00:04:33,744 لكي يمكنهم طلب بيتزا على الأقل 110 00:04:33,746 --> 00:04:35,846 هذا لطفٌ منكِ 111 00:04:35,848 --> 00:04:37,029 أحاول 112 00:04:37,054 --> 00:04:39,307 حسنًا، إذًا، أتمنى لكِ يوم لطيف 113 00:04:39,332 --> 00:04:40,365 حسنًا، أتمنى لك ذلك أيضًا 114 00:04:43,571 --> 00:04:46,072 115 00:04:50,084 --> 00:04:54,021 بدأت أعرف لماذا (ليندا) قامت بإعطائك رقم مزيف 116 00:04:54,767 --> 00:04:56,967 لا، أنا آسف، ولكن أرغب في سؤالكِ 117 00:04:56,969 --> 00:04:59,552 ماالذي يجعل إمرأة تتظاهر بأنها تستمتع بوقتها مع رجل 118 00:04:59,639 --> 00:05:01,209 و بعدها تعطيه رقم مزيف؟ 119 00:05:01,707 --> 00:05:03,073 الكثير من الأسباب 120 00:05:03,075 --> 00:05:04,475 ربما أنها لم ترغب في أن تجرح مشاعره 121 00:05:04,477 --> 00:05:05,809 ربما هي متزوجة 122 00:05:05,811 --> 00:05:08,334 ربما يكون شكله قبيحًا 123 00:05:08,481 --> 00:05:10,287 متأكد أنه ليس الخيار الأخير 124 00:05:10,312 --> 00:05:12,935 الكثير من النساء يعتقدون أنني وسيم و أنيق 125 00:05:13,278 --> 00:05:16,346 هل هؤلاء النساء هن أمك وجدتك؟ 126 00:05:16,489 --> 00:05:18,923 إنهن من ضمن القائمة، أجل 127 00:05:18,925 --> 00:05:20,824 تبدو بأنك شخص رائع 128 00:05:20,826 --> 00:05:22,591 أتمنى أن تقابل الفتاة التي تبحث عنها 129 00:05:22,646 --> 00:05:23,712 شكرًا 130 00:05:23,737 --> 00:05:25,069 هل من الممكن أن تكون الفتاة التي أبحث عنها هي أنتِ؟ 131 00:05:25,197 --> 00:05:28,380 آسفة، أنا متزوجة وسعيدة، ولدي ١١ طفل 132 00:05:30,568 --> 00:05:31,535 لا، أنتِ تكذبين 133 00:05:31,537 --> 00:05:32,736 كيف عرفت؟ 134 00:05:32,738 --> 00:05:34,138 لأنه لا يوجد شخص لديه ١١ طفل 135 00:05:34,140 --> 00:05:35,685 وسعيد في زواجه 136 00:05:40,379 --> 00:05:41,560 137 00:05:42,443 --> 00:05:43,714 ‫(‬كريستي) أريدكِ أن 138 00:05:43,716 --> 00:05:45,879 تحجزي للغداء في مطعم البيتزا 139 00:05:45,904 --> 00:05:46,784 طبعًا 140 00:05:48,974 --> 00:05:50,621 متى تريدينه؟ 141 00:05:50,623 --> 00:05:52,045 لا أعلم 142 00:05:52,475 --> 00:05:54,242 متى تريدين أن تأكلي؟ 143 00:05:55,328 --> 00:05:57,341 بعد أن ننتهي من درس التنس؟ 144 00:05:57,797 --> 00:05:59,451 يبدو ذلك جيدًا 145 00:06:00,099 --> 00:06:02,066 يجب علينا أن نذهب للتسوق بعد ذلك 146 00:06:02,068 --> 00:06:03,133 ماذا تحتاجين؟ 147 00:06:03,135 --> 00:06:05,654 مساعدة شخصية ترتدي ملابس جميلة 148 00:06:06,973 --> 00:06:09,295 شوف تشترين لي الملابس؟ 149 00:06:10,042 --> 00:06:11,716 يجب على أحد ما أن يفعل ذلك 150 00:06:12,459 --> 00:06:14,427 حسنًا 151 00:06:15,648 --> 00:06:17,581 أيضًا، هل تعتقدين أنه يمكنكِ أن تتكلمي 152 00:06:17,583 --> 00:06:18,983 بلهجة بريطانية؟ 153 00:06:18,985 --> 00:06:20,284 ماذا؟ 154 00:06:20,286 --> 00:06:23,693 أنا فقط أظن أن مساعدة شخصية بريطانية تبدو أنيقة أكثر 155 00:06:26,107 --> 00:06:28,927 سأبذل كل جهدي يا رئيستي 156 00:06:30,763 --> 00:06:32,310 لا عليكِ 157 00:06:32,416 --> 00:06:34,146 بدأت أشعر أنني وظفت يتيمًا 158 00:06:38,545 --> 00:06:40,232 كم هذا مذهل 159 00:06:40,257 --> 00:06:41,857 منذ متى و أنت تعمل كممثل بديل؟ 160 00:06:42,029 --> 00:06:43,732 أكثر من ٣٠ سنة 161 00:06:43,981 --> 00:06:45,701 هل سبق أن رأيتك في أي فيلم؟ 162 00:06:45,726 --> 00:06:47,244 ربما 163 00:06:47,246 --> 00:06:48,979 هل سبق لكِ أن شاهدتي فيلمًا، حيث يدخل الرجل في السيارة 164 00:06:48,981 --> 00:06:50,881 ويشعلها، ثم تتفجر؟ 165 00:06:50,883 --> 00:06:53,677 - أجل - أنا ذلك الرجل 166 00:06:54,358 --> 00:06:56,615 ياالهي، أنا معجبة بأعمالك 167 00:06:57,523 --> 00:06:59,223 شكرًا لكِ 168 00:06:59,248 --> 00:07:00,248 إذًا، ماهو عملكِ؟ 169 00:07:00,273 --> 00:07:01,635 لا شيء مثير للإهتمام 170 00:07:01,660 --> 00:07:03,193 أعمل كمديرة مبنى للشقق السكنية 171 00:07:03,195 --> 00:07:04,528 حقًا؟ 172 00:07:04,530 --> 00:07:06,130 هل تعرف، عندما يطفح حمامك 173 00:07:06,132 --> 00:07:08,035 ثم تتصل بشخص ليساعدك، لكنه لا يأتي أبدًا؟ 174 00:07:08,060 --> 00:07:10,013 - أجل - أنا ذلك الشخص 175 00:07:10,667 --> 00:07:12,435 ياالهي، أكره ذلك الشخص 176 00:07:13,172 --> 00:07:14,705 أنت لست وحدك 177 00:07:15,724 --> 00:07:17,404 إذًا، ما أخبار (رغيف اللحم)؟ 178 00:07:17,429 --> 00:07:19,341 أضفت البيض، مالتالي؟ 179 00:07:19,366 --> 00:07:21,756 أضيفي ملعقة طعام من بهارات (الكاري) 180 00:07:21,781 --> 00:07:23,514 ملعقة طعام كاملة؟ 181 00:07:23,516 --> 00:07:24,920 هل يمكنكِ أن تثقي بي؟ 182 00:07:25,599 --> 00:07:28,395 حسنًا، سأضعها 183 00:07:30,029 --> 00:07:31,912 حسنًا، الآن ضعيها حقًا 184 00:07:33,466 --> 00:07:34,858 كيف عرفت؟ 185 00:07:34,860 --> 00:07:36,126 نتحدث مع بعضنا منذ فترة 186 00:07:36,128 --> 00:07:38,404 أعرف أنكِ لا تستطيعين أن تثقي بالآخرين 187 00:07:38,964 --> 00:07:41,165 جميل، رجل يسمع 188 00:07:41,167 --> 00:07:42,900 متأكد أنك لست مثلي؟ 189 00:07:43,099 --> 00:07:44,168 أجل 190 00:07:44,170 --> 00:07:47,099 يقولها الرجل الذي يعطيكِ وصفته لـ(رغيف اللحم) 191 00:07:47,709 --> 00:07:48,639 192 00:07:48,641 --> 00:07:49,973 مرحبًا 193 00:07:49,975 --> 00:07:51,075 أنا هنا 194 00:07:51,326 --> 00:07:55,045 أحب عملي 195 00:07:55,047 --> 00:07:56,459 196 00:07:56,484 --> 00:07:58,474 هل هذه (كريستي)؟ أهلًا (كريستي) 197 00:07:59,251 --> 00:08:02,386 أهلًا يا "صوت" 198 00:08:02,388 --> 00:08:04,623 سأتصل بك لاحقًا يا (آدم) 199 00:08:04,648 --> 00:08:08,357 يستحسن بكِ أن تتصلي! أقصد، إفعلي ما تريدينه 200 00:08:09,240 --> 00:08:10,394 من هذا؟ 201 00:08:10,396 --> 00:08:11,927 رقم خاطئ 202 00:08:12,331 --> 00:08:13,997 ماذا حدث لكِ؟ 203 00:08:14,302 --> 00:08:15,532 هذا؟ 204 00:08:15,534 --> 00:08:16,630 205 00:08:16,655 --> 00:08:19,013 هذه ملابسي الجديدة للعمل 206 00:08:19,205 --> 00:08:20,637 و هذه أيضًا 207 00:08:20,639 --> 00:08:22,162 و هذه أيضًا 208 00:08:22,339 --> 00:08:23,939 أخذتكِ للتسوق؟ 209 00:08:24,020 --> 00:08:26,053 نعم، و قصصت شعري أيضًا 210 00:08:26,078 --> 00:08:27,873 من الأعلى و من الأسفل 211 00:08:28,747 --> 00:08:32,529 اهتممت بنفسي، في حالة حصولي على فرصة لممارسة الجنس 212 00:08:34,021 --> 00:08:36,701 كيف يكون لإزالة شعركِ بالشمع له علاقة بعملكِ؟ 213 00:08:36,726 --> 00:08:39,427 ‫(‬جيل) أرادت أن ترى كيف يبدو علي قبل أن تعمله لنفسها 214 00:08:40,263 --> 00:08:43,594 أعتقد أنني سأحصل على ثدي جديد الأسبوع القادم 215 00:08:47,685 --> 00:08:50,300 216 00:08:50,302 --> 00:08:52,436 كنت على حق عندما اخترت هذا الفيلم 217 00:08:52,438 --> 00:08:54,287 إنه مضحك جدًا 218 00:08:54,763 --> 00:08:56,787 جانب مختلف من (كلينت إيستوود) أليس كذلك؟ 219 00:08:57,153 --> 00:08:59,912 تقصد الجانب الذي يصنع الأفلام مع القردة؟ 220 00:09:00,646 --> 00:09:02,813 إنه ليس قرد، إنه رجل الغاب 221 00:09:03,443 --> 00:09:05,449 و كان حقًا أحمق 222 00:09:05,451 --> 00:09:06,517 أنت تمزح 223 00:09:06,519 --> 00:09:08,943 أتمنى، كنت الممثل البديل له 224 00:09:10,452 --> 00:09:13,162 المشعر الحقير، كان متكبرًا جدًا علي 225 00:09:14,126 --> 00:09:16,123 كيف حالك؟ 226 00:09:16,148 --> 00:09:18,973 أنا و (آدم) نشاهد ماذا نشاهد؟ 227 00:09:18,998 --> 00:09:20,764 (ايفري وتش واي بت لوز) 228 00:09:20,766 --> 00:09:22,266 أجل، فيلم القرد 229 00:09:22,268 --> 00:09:23,767 انه إنسان الغاب 230 00:09:23,769 --> 00:09:25,443 هذه فتاتي 231 00:09:26,438 --> 00:09:28,205 أجل 232 00:09:28,207 --> 00:09:30,073 هل يمكنني أن أتحدث إليكِ دقيقة لوحدنا؟ 233 00:09:30,075 --> 00:09:32,209 ‫(‬بوني) واقعة في مشكلة 234 00:09:34,029 --> 00:09:35,224 عد في الحال 235 00:09:36,326 --> 00:09:37,347 مالذي تفعله؟ 236 00:09:37,349 --> 00:09:38,415 ماذا؟ انا اقابل شخص لطيف 237 00:09:38,417 --> 00:09:39,783 بدأنا بالتعرف على بعض 238 00:09:39,785 --> 00:09:42,052 كيف عرفت بإنه شخص لطيف؟ بإمكاني معرفة ذلك 239 00:09:42,054 --> 00:09:44,621 هل بحثت عنه في متصفح قوقل؟ لا, اتفقنا بإن لا نبحث في متصفح قوقل 240 00:09:45,177 --> 00:09:47,491 بجانب ذلك, كلاً منا يبحث عن مواعدة 241 00:09:47,493 --> 00:09:49,693 نحن فقط نتمتع بشركات بعضنا البعض 242 00:09:49,990 --> 00:09:53,130 ألا تقومين بجنس الهاتف أو أي شيء غريب؟ 243 00:09:53,615 --> 00:09:57,927 حسناً, أولاً, يمكن لجنس .الهاتف أن يكون جميلاً 244 00:09:59,829 --> 00:10:02,724 .وكلا, لا شيء غريب 245 00:10:03,864 --> 00:10:05,098 حسناً 246 00:10:05,123 --> 00:10:06,655 أين ستذهبين في هذا الوقت المتأخر؟ 247 00:10:06,745 --> 00:10:09,474 (يجب أن أشتري لـ(جيل .علبة أوقية ذكرية 248 00:10:09,615 --> 00:10:11,193 .أجل, الأمر غريب 249 00:10:13,685 --> 00:10:15,018 .لقد عدت 250 00:10:15,020 --> 00:10:16,005 أكل شيء بخير؟ 251 00:10:16,030 --> 00:10:18,670 تظن ابنتي أن .ما نفعله أمرٌ غريب 252 00:10:19,114 --> 00:10:20,280 أتظنين أنه غريب؟ 253 00:10:20,477 --> 00:10:21,910 .لا يهمني. أنا مستمتعة 254 00:10:22,061 --> 00:10:23,160 .أنا, أيضاً 255 00:10:23,162 --> 00:10:25,060 أأنت جائع؟ - .قليلاً - 256 00:10:25,085 --> 00:10:26,703 .هيا. لنذهب ونعد شطيرة 257 00:10:27,936 --> 00:10:29,576 .حسناً, الآن الأمر غريب قليلاً 258 00:10:38,623 --> 00:10:40,456 جيل 259 00:10:40,458 --> 00:10:41,658 .حمداً للرب 260 00:10:41,660 --> 00:10:43,693 .بدأ ينفذ مني الكلام الفاحش 261 00:10:44,451 --> 00:10:45,638 ,لم أعلم ماذا يعجبك 262 00:10:45,663 --> 00:10:48,163 ,لذا أحضرت واحداً بنكهة .وواحد مخطّط, وآخر يلمع في الظلام 263 00:10:48,288 --> 00:10:50,474 .في حالة أنك أضعته 264 00:10:51,107 --> 00:10:52,724 .كبير جداً 265 00:10:52,726 --> 00:10:54,349 .أنت حقاً تعرفيني 266 00:10:55,513 --> 00:10:57,262 .لم أعلم أنك تقابلين شخصاً ما 267 00:10:57,264 --> 00:10:58,240 لمَ لم تخبريني؟ 268 00:10:58,265 --> 00:11:00,529 .الأمر خاص قليلاً 269 00:11:00,554 --> 00:11:02,873 .وهو مشهور نوعاً ما 270 00:11:03,138 --> 00:11:04,603 أتمارسين الجنس مع شخص مشهور؟ 271 00:11:04,605 --> 00:11:06,371 من هو؟ أهو شخص جيد؟ 272 00:11:06,748 --> 00:11:07,806 .أنا آسفة 273 00:11:07,808 --> 00:11:09,216 .لا أستطيع إخبارك 274 00:11:09,241 --> 00:11:10,586 .أنت تدينين لي 275 00:11:10,611 --> 00:11:11,693 لتوي أُصبت بخزي 276 00:11:11,718 --> 00:11:13,441 .أمام المحاسِبة في الصيدلية 277 00:11:13,812 --> 00:11:15,912 .كلا. يجب أن أذهب الآن 278 00:11:15,937 --> 00:11:18,471 .لدي شخص شبق في الأعلى 279 00:11:18,552 --> 00:11:20,118 .انتظري, يا (جيل), شيء آخر 280 00:11:20,120 --> 00:11:21,286 ماذا؟ 281 00:11:21,288 --> 00:11:23,490 .أرجوك أخبريني من هو 282 00:11:23,807 --> 00:11:25,162 .عمتِ مساءً 283 00:11:26,632 --> 00:11:27,898 .رائع 284 00:11:27,923 --> 00:11:31,045 شخص مشهور سيضع واقياً .ذكرياً اشتريتُه أنا 285 00:11:34,540 --> 00:11:37,541 286 00:11:39,532 --> 00:11:40,765 .مرحباً 287 00:11:40,790 --> 00:11:41,922 ماذا تفعلين؟ 288 00:11:41,947 --> 00:11:44,381 في الحقيقة, اتصلتَ بي .وأنا خارجة من حوض الاستحمام 289 00:11:44,406 --> 00:11:46,013 .أنا أقطِّر 290 00:11:46,685 --> 00:11:47,689 حقاً؟ 291 00:11:47,714 --> 00:11:49,114 ,أنهيت التمرين لتوي 292 00:11:49,116 --> 00:11:51,490 ...ومليء بالعرق 293 00:11:52,288 --> 00:11:54,721 وأشعر بشعور جيد .لكوني رجل 294 00:11:57,216 --> 00:11:58,599 ماذا تفعل حقاً؟ 295 00:11:58,624 --> 00:12:00,404 ,أنا في لباسي الداخلي آكل حبوب الإفطار 296 00:12:00,429 --> 00:12:01,912 .وأشاهد عرض كلاب 297 00:12:03,162 --> 00:12:04,474 (يبدو أن كلاب (بوميرانيا 298 00:12:04,499 --> 00:12:06,474 .ستفوز بالعرض كله 299 00:12:07,734 --> 00:12:09,177 ماذا تفعلين حقاً؟ 300 00:12:09,202 --> 00:12:11,701 .أنا حقاً خارجة من حوض الاستحمام 301 00:12:11,842 --> 00:12:14,209 .حسناً, وهو كذلك 302 00:12:14,579 --> 00:12:16,112 إذاً, ماذا ستفعلين اليوم؟ 303 00:12:16,137 --> 00:12:17,737 ,بعض الأشغال حول المبنى 304 00:12:17,762 --> 00:12:19,428 .بعدها سأذهب إلى اجتماع المدنين المجهولين 305 00:12:19,813 --> 00:12:21,466 تذهبين لهم كل يوم؟ 306 00:12:21,491 --> 00:12:24,365 .فقط عند شعوري بالجنون لذا... نعم 307 00:12:25,479 --> 00:12:27,459 .هذا مثير - .شكراً - 308 00:12:27,688 --> 00:12:28,854 309 00:12:29,246 --> 00:12:30,334 .هذه علبة نبيذ 310 00:12:30,359 --> 00:12:31,725 .أمررها لك 311 00:12:31,936 --> 00:12:33,435 أرجوك أخبرني أنه ,ليس نبيذاً خفيفاً 312 00:12:33,460 --> 00:12:34,693 .لأن هذا سيفسد الأمر 313 00:12:34,695 --> 00:12:35,615 نبيذ خفيف؟ 314 00:12:35,640 --> 00:12:37,039 لا يُسكِر ويُكثِر البول؟ 315 00:12:37,064 --> 00:12:38,396 .كلا, شكراً 316 00:12:38,398 --> 00:12:40,332 .يا إلهي 317 00:12:40,334 --> 00:12:41,701 لمَ لا تتقابلان فحسب؟ 318 00:12:41,726 --> 00:12:43,045 .اهتمي بشأنك الخاص 319 00:12:43,185 --> 00:12:45,209 آدم), أأنت قاتل متسلسل؟) 320 00:12:45,234 --> 00:12:46,388 لا 321 00:12:46,413 --> 00:12:48,404 .لكني أكول لحبوب الإفطار 322 00:12:49,176 --> 00:12:51,820 .ها أنتِ ذا. رجل لطيف .وامرأة لطيفة 323 00:12:51,845 --> 00:12:53,278 ,أغلقي الهاتف, وخذي معطر فم 324 00:12:53,280 --> 00:12:54,613 .واذهبا لشرب القهوة 325 00:12:54,615 --> 00:12:56,448 .اخرجي من هنا. اذهبي لعملك 326 00:12:56,678 --> 00:12:58,248 .آسفة بهذا الشأن 327 00:12:58,404 --> 00:12:59,169 328 00:12:59,194 --> 00:13:00,660 .إنها فضولية قليلاً 329 00:13:00,685 --> 00:13:02,365 .أتعجب من أين لها هذا الطبع 330 00:13:03,757 --> 00:13:05,982 أعني, لسنا بحاجة لقاء, صحيح؟ 331 00:13:06,007 --> 00:13:07,287 .هذا ممتع بالطريقة التي هو عليها 332 00:13:07,312 --> 00:13:08,812 .هذا عظيم 333 00:13:09,193 --> 00:13:10,395 قلتُ لكِ أشياءً 334 00:13:10,397 --> 00:13:12,357 .لم أتمكن من قولها لأي شخص آخر 335 00:13:14,541 --> 00:13:15,794 مرحباً؟ 336 00:13:17,222 --> 00:13:18,130 هل انقطع الاتصال؟ 337 00:13:18,155 --> 00:13:21,865 .كلا. أنا أفكر فقط 338 00:13:23,353 --> 00:13:25,353 .أنا فضولية قليلاً 339 00:13:25,959 --> 00:13:27,271 .أجل, أنا, أيضاً 340 00:13:27,805 --> 00:13:30,576 .أعني, لقد أخذنا غفوة سوياً 341 00:13:32,676 --> 00:13:34,342 .هذا صحيح 342 00:13:34,626 --> 00:13:36,490 .بالمناسبة, أنت تشخرين 343 00:13:37,616 --> 00:13:41,184 آسفة. عشرون سنة من تعاطي .الكوكايين ستجعلك تتنفس من فمك 344 00:13:41,662 --> 00:13:43,614 إذاً هل نفعلها؟ 345 00:13:44,388 --> 00:13:46,373 .أجل. بالطبع 346 00:13:46,948 --> 00:13:49,511 .حسناً. عظيم. الليلة 347 00:13:49,536 --> 00:13:50,630 .(برغاندي بيسترو) 348 00:13:50,816 --> 00:13:53,130 الساعة الثامنة وسأضع .وشاحاً أحمراً 349 00:13:53,252 --> 00:13:54,646 .(سأرتدي قبعة فريق (رايدرز 350 00:13:54,671 --> 00:13:57,013 ,فريق (ناينرز) سيكون أفضل .لكن لا مشكلة 351 00:13:57,748 --> 00:14:00,088 انتظر, أنت لا تخفي الصلع, أليس كذلك؟ 352 00:14:00,113 --> 00:14:01,212 أتمازحينني؟ 353 00:14:01,214 --> 00:14:03,287 .لدي شعر يكفي ثلاثة رجال 354 00:14:04,337 --> 00:14:06,888 ,طالما أنه على رأسك .لا مشكلة لدي 355 00:14:11,279 --> 00:14:13,341 .مجدداً, أنا في غاية الأسف 356 00:14:13,366 --> 00:14:15,065 .توقفي. لا بأس 357 00:14:15,134 --> 00:14:17,134 أأنت متأكدة؟ لأنه سيسعدني 358 00:14:17,159 --> 00:14:19,226 .أن أحضر لك مدرب تنس جديد 359 00:14:19,251 --> 00:14:21,263 لا توجد مشكلة في مدرب .التنس الحالي 360 00:14:21,603 --> 00:14:23,070 .فقط حالفكِ الحظ 361 00:14:23,755 --> 00:14:25,287 .أنت محقة 362 00:14:25,729 --> 00:14:27,271 .ثلاث مجموعاتٍ متتابعات 363 00:14:28,748 --> 00:14:30,576 .حسناً. أظننا انتهينا لليوم 364 00:14:30,601 --> 00:14:31,896 .شكراً جزيلاً لك 365 00:14:33,091 --> 00:14:34,279 .حسناً 366 00:14:34,281 --> 00:14:36,482 إذاً من الآن, انتهى عملي؟ 367 00:14:36,616 --> 00:14:38,154 .لقد انتهى عملك 368 00:14:38,820 --> 00:14:41,887 .إذاً أستطيع محادثتك كصديقة 369 00:14:41,983 --> 00:14:43,082 .بالطبع 370 00:14:43,107 --> 00:14:45,248 من المشهور الذي تنامين معه؟ 371 00:14:46,959 --> 00:14:48,365 .لا أستطيع إخبارك 372 00:14:48,390 --> 00:14:50,412 لماذا؟ 373 00:14:50,952 --> 00:14:52,435 .الأمر معقد 374 00:14:52,460 --> 00:14:54,193 ماذا تقصدين بمعقد؟ 375 00:14:56,330 --> 00:14:57,810 .هو متزوج 376 00:14:59,000 --> 00:15:01,334 .(جيل), (جيل), (جيل) 377 00:15:01,508 --> 00:15:03,287 .أرأيتِ؟ هذا السبب 378 00:15:03,361 --> 00:15:05,428 .أنا لا أحكم عليك 379 00:15:05,453 --> 00:15:06,584 .لقد ارتكبتُ نفس الخطأ 380 00:15:06,609 --> 00:15:08,052 .ليس مع شخصٍ مشهور 381 00:15:08,077 --> 00:15:09,357 .كان ذلك فاشلاً 382 00:15:10,396 --> 00:15:12,849 ,المقصد هو .أن الأمر دائماً ينتهي بشكل فظيع 383 00:15:13,186 --> 00:15:15,013 .شكراً لقلقك 384 00:15:15,856 --> 00:15:17,365 هل انتهينا الآن؟ - .كلا - 385 00:15:17,669 --> 00:15:19,263 .أنت امرأة ذكية, وجميلة 386 00:15:19,288 --> 00:15:20,754 .لا يجب أن تستقري 387 00:15:20,810 --> 00:15:22,543 .أنا لا أستقر 388 00:15:23,091 --> 00:15:25,279 .نحن سعيدان بالوضع الحالي 389 00:15:25,304 --> 00:15:26,279 حقاً؟ 390 00:15:26,304 --> 00:15:28,920 هل المشهور لديه أطفال؟ 391 00:15:29,818 --> 00:15:30,857 اثنان 392 00:15:31,123 --> 00:15:32,498 ,لكنهما بغيضان 393 00:15:32,523 --> 00:15:34,693 .فلن يرتاح قلبك لها 394 00:15:37,552 --> 00:15:39,277 أتودين أن تكوني الشخص 395 00:15:39,279 --> 00:15:40,645 الذي يفرق عائلة؟ 396 00:15:41,201 --> 00:15:43,185 انا احبه وهو يحبني 397 00:15:43,210 --> 00:15:45,984 كيف تعرفين؟ - .لأنه أخبرني - 398 00:15:46,464 --> 00:15:47,963 حسناً, هو ينتظر 399 00:15:47,988 --> 00:15:49,537 ,ابنته لتذهب إلى الجامعة 400 00:15:49,562 --> 00:15:51,326 .ثم سيطلب الطلاق 401 00:15:51,957 --> 00:15:53,656 كم عمر ابنته؟ 402 00:15:53,681 --> 00:15:54,787 ست سنوات 403 00:15:58,849 --> 00:16:00,365 ,انظري, أعلم بما تفكرين 404 00:16:00,367 --> 00:16:01,787 .لكنني مستعدة لأن أنتظر 405 00:16:02,731 --> 00:16:03,920 .إنه يستحق 406 00:16:04,504 --> 00:16:08,232 ,بحقك, إن كان يحبك فعلاً .اجعليه يثبت لك 407 00:16:08,257 --> 00:16:09,757 .أخبريه أن يختار 408 00:16:10,459 --> 00:16:11,435 لا أستطيع فعل ذلك 409 00:16:12,212 --> 00:16:14,079 لمَ لا؟ 410 00:16:14,915 --> 00:16:16,614 لا أعلم 411 00:16:16,616 --> 00:16:21,019 أظن... لأنني خائفة ,إن تماديت 412 00:16:21,021 --> 00:16:22,818 فسأنال إجابة .لن أرغب بسماعها 413 00:16:23,935 --> 00:16:26,630 .حسناً, إنها حياتك 414 00:16:27,638 --> 00:16:29,461 .أعتقد أنك تستحقين ما هو أفضل 415 00:16:29,463 --> 00:16:30,818 شكراً لك 416 00:16:31,177 --> 00:16:34,318 ,الآن, المعذرة .سأذهب لأستحم 417 00:16:34,349 --> 00:16:35,982 .جيل), انتظري) .هناك شيء آخر 418 00:16:36,203 --> 00:16:37,368 ماذا 419 00:16:37,627 --> 00:16:39,278 .أرجوك أخبريني من هو 420 00:16:40,168 --> 00:16:42,279 !سأدعك تغلبيني في التنس 421 00:16:47,380 --> 00:16:48,537 مستعدة للطلب؟ 422 00:16:48,562 --> 00:16:50,296 .كلا, شكراً .أنا أنتظر شخصاً ما 423 00:16:50,321 --> 00:16:51,357 424 00:17:03,678 --> 00:17:05,724 آسفة, لكنك تبدين .بشعة بهذا 425 00:17:26,119 --> 00:17:27,591 يا إلهي 426 00:17:28,159 --> 00:17:29,888 إنها جميلة 427 00:17:41,379 --> 00:17:42,607 .لا أستطيع 428 00:18:10,162 --> 00:18:12,162 لا أصدق أنني أخذت بنصيحتك 429 00:18:12,164 --> 00:18:14,287 .وأخبرته أن يختار 430 00:18:15,591 --> 00:18:16,451 حقاً؟ 431 00:18:16,935 --> 00:18:18,943 أكانت تلك نصيحتي؟ 432 00:18:19,045 --> 00:18:22,803 أقنعتُ نفسي حقاً .أنه سيختارني 433 00:18:23,713 --> 00:18:25,312 .لكنه لم يفعل 434 00:18:25,377 --> 00:18:26,610 435 00:18:26,745 --> 00:18:28,111 436 00:18:31,316 --> 00:18:33,420 كيف أمكنه أن يستغني عن هذا؟ 437 00:18:34,119 --> 00:18:35,518 438 00:18:35,520 --> 00:18:37,935 .جيل), أنا في غاية الأسف) 439 00:18:38,089 --> 00:18:40,505 ,لكن أليس من الأفضل أنك علمتِ الآن 440 00:18:40,625 --> 00:18:42,505 أفضل من بقائك معلّقة؟ 441 00:18:42,530 --> 00:18:44,664 كلا. لأنني الآن وحيدة 442 00:18:44,689 --> 00:18:46,646 .وبائسة مثلك 443 00:18:50,469 --> 00:18:51,474 مرحبا 444 00:18:51,499 --> 00:18:52,731 .مرحباً 445 00:18:52,891 --> 00:18:54,190 كيف جرى الأمر مع (آدم)؟ 446 00:18:54,755 --> 00:18:57,746 شاب لطيف 447 00:18:57,771 --> 00:19:00,435 لكن لا أظن أن هناك .كيمياء بيننا 448 00:19:00,515 --> 00:19:01,888 .أفضّل بقاءنا على الهاتف 449 00:19:02,309 --> 00:19:03,591 .أنا آسفة 450 00:19:03,616 --> 00:19:04,816 .ليس أمراً مهماً 451 00:19:04,966 --> 00:19:06,432 ما مشكلتها؟ 452 00:19:06,685 --> 00:19:08,795 .انفصلت عن من تعرفينه 453 00:19:09,005 --> 00:19:11,685 .كلانا كان يعلم أن هذا سيحدث 454 00:19:12,950 --> 00:19:14,182 انتظري 455 00:19:14,207 --> 00:19:16,427 أنت تعرفين من تعرفينه؟ 456 00:19:17,043 --> 00:19:18,276 نعم 457 00:19:18,630 --> 00:19:20,904 أخبرتها ولم تخبريني؟ 458 00:19:21,066 --> 00:19:23,177 .كانت هناك عندما تقابلنا 459 00:19:23,271 --> 00:19:25,538 لنذهب للمطبخ وسأعد .لك بعض الشاي 460 00:19:25,563 --> 00:19:26,896 .شكراً 461 00:19:29,746 --> 00:19:31,865 .حسناً. أياً كان 462 00:19:32,189 --> 00:19:34,435 .احتفظا بسركما الصغير 463 00:19:34,589 --> 00:19:36,589 .لا يهمني 464 00:19:39,620 --> 00:19:41,620 !بحقكما, يا رفاق 465 00:19:41,644 --> 00:19:46,646 @TvSeriesSub هذه الحلقة تُرجمت بواسطة مجموعة : عن طريق الاشخاص @_Maliik96 - @escape_101 - @Da7ooom_mh