1 00:00:02,469 --> 00:00:04,680 - Hi. - Hey. 2 00:00:04,705 --> 00:00:06,205 Both: Bad news. 3 00:00:06,819 --> 00:00:08,633 Both: Not again! 4 00:00:09,841 --> 00:00:11,107 You go first. 5 00:00:11,118 --> 00:00:12,351 Remember the temporary crown 6 00:00:12,353 --> 00:00:14,624 I got at that dental clinic in Tijuana a few years ago? 7 00:00:14,649 --> 00:00:15,621 Yeah. 8 00:00:15,623 --> 00:00:17,242 I swallowed it. 9 00:00:18,759 --> 00:00:21,226 Total waste of 800 pesos. 10 00:00:21,860 --> 00:00:23,326 So you need to go to the dentist. 11 00:00:23,328 --> 00:00:25,938 Yeah, and both my passports are expired. 12 00:00:27,054 --> 00:00:28,420 What's your bad news? 13 00:00:28,594 --> 00:00:30,394 - I got laid off. - What? 14 00:00:30,586 --> 00:00:33,364 The restaurant's closing for six weeks for renovations. 15 00:00:33,366 --> 00:00:35,265 And they're not paying you during the down time? 16 00:00:35,267 --> 00:00:36,400 They're only carrying the employees 17 00:00:36,402 --> 00:00:37,601 they can't afford to lose. 18 00:00:37,603 --> 00:00:39,352 Oh, well, then you're out. 19 00:00:39,772 --> 00:00:42,172 I'd like to argue with you, but yeah. 20 00:00:42,742 --> 00:00:44,842 So we're looking at six weeks with no income. 21 00:00:44,867 --> 00:00:47,221 Wow. I should've savored that Mexican crown. 22 00:00:47,246 --> 00:00:50,314 Might be the last thing I eat for a while. 23 00:00:50,316 --> 00:00:52,547 Hang on. Let's not panic. 24 00:00:52,572 --> 00:00:54,936 We just need to stay cool and make a plan. 25 00:00:54,961 --> 00:00:55,844 You're right. 26 00:00:55,869 --> 00:00:57,625 We can think our way out of this. 27 00:00:57,737 --> 00:00:59,156 (Sighs) 28 00:01:30,318 --> 00:01:35,957 -- Synced and corrected by ChrisKe -- -- www.addic7ed.com -- 29 00:01:42,990 --> 00:01:44,523 I think I'll just stick with coffee. 30 00:01:44,525 --> 00:01:45,924 How 'bout you? 31 00:01:45,926 --> 00:01:49,904 I'd like a bowl of very hot water and six ketchup packets. 32 00:01:51,341 --> 00:01:53,529 Come on. You guys got to order something. 33 00:01:53,686 --> 00:01:55,252 Yeah, I can't enjoy my meal 34 00:01:55,254 --> 00:01:56,253 with you two shoving your 35 00:01:56,255 --> 00:01:57,988 (whispering): Poverty, in my face. 36 00:01:58,779 --> 00:02:00,424 Why are you whispering? 37 00:02:00,426 --> 00:02:01,525 I'm sorry. 38 00:02:01,527 --> 00:02:03,060 I just assumed you were embarrassed 39 00:02:03,062 --> 00:02:04,361 and filled with shame. 40 00:02:04,363 --> 00:02:06,997 Not until right now. 41 00:02:07,521 --> 00:02:09,767 Pick something off the menu. My treat. 42 00:02:09,769 --> 00:02:11,602 Thanks, but we don't need your charity. 43 00:02:11,604 --> 00:02:13,204 Chicken potpie and a vanilla milkshake. 44 00:02:13,206 --> 00:02:14,939 Twice. 45 00:02:14,941 --> 00:02:16,440 If you're really up against it, 46 00:02:16,442 --> 00:02:18,743 Victor and I would be happy to lend you some money. 47 00:02:18,745 --> 00:02:21,011 Thanks, Marjorie, but as your friend, 48 00:02:21,013 --> 00:02:23,514 I have to tell you, never lend me money. 49 00:02:24,201 --> 00:02:25,649 So how are you gonna live? 50 00:02:25,651 --> 00:02:26,751 Well, for the time being, 51 00:02:26,753 --> 00:02:28,427 this one's job covers the rent, 52 00:02:28,452 --> 00:02:30,287 but we still have credit card bills, 53 00:02:30,289 --> 00:02:31,622 my student loans... 54 00:02:31,624 --> 00:02:33,232 My hillbilly mouth. 55 00:02:34,146 --> 00:02:36,527 Hey, why don't you come work for me? 56 00:02:36,771 --> 00:02:37,740 Seriously? 57 00:02:37,765 --> 00:02:38,996 Yeah, I was actually thinking 58 00:02:38,998 --> 00:02:40,564 of hiring a personal assistant. 59 00:02:40,566 --> 00:02:41,732 To do what? 60 00:02:41,734 --> 00:02:42,959 Assist me. 61 00:02:43,269 --> 00:02:45,873 With my... personal stuff. 62 00:02:46,506 --> 00:02:48,639 God, Jill, that'd be great. 63 00:02:49,068 --> 00:02:50,541 Marjorie: Hold on, ladies. 64 00:02:50,543 --> 00:02:53,544 Friends working for friends isn't always a good idea. 65 00:02:53,546 --> 00:02:55,732 Why do you always do that? 66 00:02:56,883 --> 00:02:57,882 Do what? 67 00:02:57,884 --> 00:02:59,250 Something good is happening here 68 00:02:59,252 --> 00:03:00,284 and you're all like, 69 00:03:00,286 --> 00:03:02,086 (whining): Whaaa-whaaa-whaaa. 70 00:03:02,088 --> 00:03:03,818 (Whiny): I am not. 71 00:03:05,491 --> 00:03:06,690 Jill, thank you. 72 00:03:06,692 --> 00:03:07,925 You're saving my life. 73 00:03:07,927 --> 00:03:09,093 When do I start? 74 00:03:09,095 --> 00:03:10,371 How about now? 75 00:03:10,513 --> 00:03:11,595 Here's a quarter. 76 00:03:11,597 --> 00:03:12,930 Go feed my parking meter. 77 00:03:12,932 --> 00:03:14,431 I'm on it, boss. 78 00:03:14,433 --> 00:03:15,933 Oh, could you feed mine, too? 79 00:03:15,935 --> 00:03:17,412 Sorry, I don't work for you. 80 00:03:22,041 --> 00:03:23,307 See you later. 81 00:03:23,309 --> 00:03:24,552 What time are you gonna be back? 82 00:03:24,577 --> 00:03:25,876 No idea. 83 00:03:25,878 --> 00:03:27,310 Did Jill tell you what you're gonna be doing? 84 00:03:27,335 --> 00:03:28,612 Nope. She just told me 85 00:03:28,614 --> 00:03:30,513 to bring a laptop and a bikini. 86 00:03:30,959 --> 00:03:32,783 Seriously? A bikini? 87 00:03:32,785 --> 00:03:34,084 I'm bringing a one-piece. 88 00:03:34,086 --> 00:03:36,107 I thought it'd be a little more professional. 89 00:03:36,734 --> 00:03:38,066 Okay, I gotta go. 90 00:03:38,091 --> 00:03:40,545 I don't want to be late for my first day of... 91 00:03:41,153 --> 00:03:42,724 I have no idea. 92 00:03:46,026 --> 00:03:48,660 (Cell phone ringing) 93 00:03:51,949 --> 00:03:53,201 Hello? 94 00:03:53,873 --> 00:03:55,573 No, sorry, no Linda here. 95 00:03:56,232 --> 00:03:57,763 That's okay. Bye. 96 00:04:01,735 --> 00:04:03,935 (Cell phone ringing) 97 00:04:07,826 --> 00:04:08,819 Hello? 98 00:04:08,821 --> 00:04:10,396 Man: Is this Linda? 99 00:04:10,709 --> 00:04:13,557 Nope. Still wrong number. What were you trying? 100 00:04:13,559 --> 00:04:17,127 Uh, 707-637-5839. 101 00:04:17,129 --> 00:04:19,341 That's this, but there's no Linda here. 102 00:04:19,496 --> 00:04:20,762 Oh, man. 103 00:04:20,787 --> 00:04:21,819 She blew me off. 104 00:04:22,076 --> 00:04:23,234 What's that? 105 00:04:23,236 --> 00:04:24,935 I met this girl at a bar last night, 106 00:04:24,937 --> 00:04:26,470 and it looks like she gave me a bogus number. 107 00:04:26,472 --> 00:04:29,310 Oh, yeah. I know that trick. 108 00:04:29,642 --> 00:04:31,609 I used to give the Domino's number, 109 00:04:31,611 --> 00:04:33,744 so at least they'd get a pizza out of it. 110 00:04:33,746 --> 00:04:35,846 Hey, that's thoughtful. 111 00:04:35,848 --> 00:04:37,029 I try. 112 00:04:37,054 --> 00:04:39,307 Okay, well, have a good day. 113 00:04:39,332 --> 00:04:40,365 Yeah, you, too. 114 00:04:43,571 --> 00:04:46,072 (Cell phone rings) 115 00:04:50,084 --> 00:04:54,021 I'm starting to see why Linda gave you a bogus number. 116 00:04:54,767 --> 00:04:56,967 Oh, no, I-I'm sorry. I just have to ask: 117 00:04:56,969 --> 00:04:59,552 Why would a woman pretend to hit it off with a guy, 118 00:04:59,639 --> 00:05:01,209 and then give him a fake number? 119 00:05:01,707 --> 00:05:03,073 Lots of reasons. 120 00:05:03,075 --> 00:05:04,475 Maybe she didn't want to hurt his feelings. 121 00:05:04,477 --> 00:05:05,809 Maybe she's married. 122 00:05:05,811 --> 00:05:08,334 Maybe he's just a garden variety uggo. 123 00:05:08,481 --> 00:05:10,287 Well, I know it's not the last one. 124 00:05:10,312 --> 00:05:12,935 A lot of women consider me rakishly handsome. 125 00:05:13,278 --> 00:05:16,346 Are these women your Mom and your grandma? 126 00:05:16,489 --> 00:05:18,923 They're on the list, yes. 127 00:05:18,925 --> 00:05:20,824 Well, you sound like a terrific guy. 128 00:05:20,826 --> 00:05:22,591 I hope you meet the lady you're looking for. 129 00:05:22,646 --> 00:05:23,712 Thanks. 130 00:05:23,737 --> 00:05:25,069 It wouldn't happen to be you, would it? 131 00:05:25,197 --> 00:05:28,380 Sorry. I'm happily married and have 11 children. 132 00:05:30,568 --> 00:05:31,535 No, you're not. 133 00:05:31,537 --> 00:05:32,736 How do you know? 134 00:05:32,738 --> 00:05:34,138 'Cause no one with 11 children 135 00:05:34,140 --> 00:05:35,685 is happily married. 136 00:05:40,379 --> 00:05:41,560 (Sighs) 137 00:05:42,443 --> 00:05:43,714 Christy, I need you to make 138 00:05:43,716 --> 00:05:45,879 reservations for lunch at Tra Vigne. 139 00:05:45,904 --> 00:05:46,784 Sure. 140 00:05:48,974 --> 00:05:50,621 For what time? 141 00:05:50,623 --> 00:05:52,045 I don't know. 142 00:05:52,475 --> 00:05:54,242 What time do you want to eat? 143 00:05:55,328 --> 00:05:57,341 How about after our tennis lesson? 144 00:05:57,797 --> 00:05:59,451 That sounds good. 145 00:06:00,099 --> 00:06:02,066 We also have to go shopping later. 146 00:06:02,068 --> 00:06:03,133 What do you need? 147 00:06:03,135 --> 00:06:05,654 A personal assistant who dresses better. 148 00:06:06,973 --> 00:06:09,295 (Vibrating): You're buying me clothes? 149 00:06:10,042 --> 00:06:11,716 Well, somebody should. 150 00:06:12,459 --> 00:06:14,427 Um, okay. 151 00:06:15,648 --> 00:06:17,581 Also, do you think you could start talking 152 00:06:17,583 --> 00:06:18,983 with a British accent? 153 00:06:18,985 --> 00:06:20,284 What? 154 00:06:20,286 --> 00:06:23,693 Well, I just think a British assistant is classier. 155 00:06:26,107 --> 00:06:28,927 (Cockney accent): I'll give it me best, guv'nah. 156 00:06:30,763 --> 00:06:32,310 Never mind. 157 00:06:32,416 --> 00:06:34,146 Now I feel like I hired an orphan. 158 00:06:38,545 --> 00:06:40,232 How cool is that? 159 00:06:40,257 --> 00:06:41,857 How long were you a stuntman? 160 00:06:42,029 --> 00:06:43,732 Man: Over 30 years. 161 00:06:43,981 --> 00:06:45,701 Would I have seen you in anything? 162 00:06:45,726 --> 00:06:47,244 Uh, maybe. 163 00:06:47,246 --> 00:06:48,979 Ever watched a movie where a guy gets in a car 164 00:06:48,981 --> 00:06:50,881 and turns the ignition and the car explodes? 165 00:06:50,883 --> 00:06:53,677 - Yeah. - I'm that guy. 166 00:06:54,358 --> 00:06:56,615 Oh, my God. I love your work. 167 00:06:57,523 --> 00:06:59,223 (Laughs) Thank you. 168 00:06:59,248 --> 00:07:00,248 So what do you do? 169 00:07:00,273 --> 00:07:01,635 Nothing very exciting. 170 00:07:01,660 --> 00:07:03,193 I manage an apartment building. 171 00:07:03,195 --> 00:07:04,528 Really? What's that like? 172 00:07:04,530 --> 00:07:06,130 Oh, you know, when your toilet overflows 173 00:07:06,132 --> 00:07:08,035 and you call someone to help and they never show? 174 00:07:08,060 --> 00:07:10,013 - Yeah. - I'm that guy. 175 00:07:10,667 --> 00:07:12,435 Oh, man, I hate that guy. 176 00:07:13,172 --> 00:07:14,705 You're not alone. 177 00:07:15,724 --> 00:07:17,404 So how are we doing on the meat loaf? 178 00:07:17,429 --> 00:07:19,341 I put the eggs in. What's next? 179 00:07:19,366 --> 00:07:21,756 Add a tablespoon of curry. 180 00:07:21,781 --> 00:07:23,514 A whole tablespoon? 181 00:07:23,516 --> 00:07:24,920 Will you trust me? 182 00:07:25,599 --> 00:07:28,395 Fine. I'm putting it in. 183 00:07:30,029 --> 00:07:31,912 Okay, now really put it in. 184 00:07:33,466 --> 00:07:34,858 How did you know? 185 00:07:34,860 --> 00:07:36,126 We've been talking a while. 186 00:07:36,128 --> 00:07:38,404 I get that you have trust issues. 187 00:07:38,964 --> 00:07:41,165 Nice. A guy who listens. 188 00:07:41,167 --> 00:07:42,900 You sure you're straight? 189 00:07:43,099 --> 00:07:44,168 Yes. 190 00:07:44,170 --> 00:07:47,099 Said the man who's giving you his meat loaf recipe. 191 00:07:47,709 --> 00:07:48,639 (Door closes) 192 00:07:48,641 --> 00:07:49,973 Christy: Hey. 193 00:07:49,975 --> 00:07:51,075 In here. 194 00:07:51,326 --> 00:07:55,045 I... love my job. 195 00:07:55,047 --> 00:07:56,459 (Sighs) 196 00:07:56,484 --> 00:07:58,474 Is that Christy? Hi, Christy. 197 00:07:59,251 --> 00:08:02,386 Um... hi, voice. 198 00:08:02,388 --> 00:08:04,623 Adam, I gotta call you back. 199 00:08:04,648 --> 00:08:08,357 You better. I mean, hey, you do whatever you want. 200 00:08:09,240 --> 00:08:10,394 What was that about? 201 00:08:10,396 --> 00:08:11,927 Wrong number. 202 00:08:12,331 --> 00:08:13,997 What happened to you? 203 00:08:14,302 --> 00:08:15,532 Oh, this? 204 00:08:15,534 --> 00:08:16,630 Mm-mm. 205 00:08:16,655 --> 00:08:19,013 These are my new work clothes. 206 00:08:19,205 --> 00:08:20,637 And so are these, 207 00:08:20,639 --> 00:08:22,162 and so are these. 208 00:08:22,339 --> 00:08:23,939 She took you shopping? 209 00:08:24,020 --> 00:08:26,053 Yep. I also got my hair done. 210 00:08:26,078 --> 00:08:27,873 Upstairs and downstairs. 211 00:08:28,747 --> 00:08:32,529 Got a little landing strip, in case I get laid in the fog. 212 00:08:34,021 --> 00:08:36,701 How is getting waxed part of your job? 213 00:08:36,726 --> 00:08:39,427 Jill wanted to see how it looked on me before she did it. 214 00:08:40,263 --> 00:08:43,594 Ooh! I might be getting new boobs next week. 215 00:08:47,685 --> 00:08:50,300 (Laughing) 216 00:08:50,302 --> 00:08:52,436 You were totally right about this movie. 217 00:08:52,438 --> 00:08:54,287 It's hilarious. 218 00:08:54,763 --> 00:08:56,787 Adam: Different side of Clint Eastwood, isn't it? 219 00:08:57,153 --> 00:08:59,912 You mean the side that makes movies with monkeys? 220 00:09:00,646 --> 00:09:02,813 It's not a monkey. It's an orangutan. 221 00:09:03,443 --> 00:09:05,449 And he was a real jerk. 222 00:09:05,451 --> 00:09:06,517 You're kidding. 223 00:09:06,519 --> 00:09:08,943 I wish. I was his stunt double. 224 00:09:10,452 --> 00:09:13,162 Furry bastard wouldn't give me the time of day. 225 00:09:14,126 --> 00:09:16,123 What's going on? 226 00:09:16,148 --> 00:09:18,973 Adam and I are watching... What are we watching? 227 00:09:18,998 --> 00:09:20,764 "Every Which Way But Loose" 228 00:09:20,766 --> 00:09:22,266 Oh, yeah, with the monkey. 229 00:09:22,268 --> 00:09:23,767 It's an orangutan. 230 00:09:23,769 --> 00:09:25,443 That's my girl. 231 00:09:26,438 --> 00:09:28,205 Right. 232 00:09:28,207 --> 00:09:30,073 Can I talk to you for a minute in private? 233 00:09:30,075 --> 00:09:32,209 Uh-oh, Bonnie's in trouble. 234 00:09:34,029 --> 00:09:35,224 Be right back. 235 00:09:36,326 --> 00:09:37,347 What are you doing? 236 00:09:37,349 --> 00:09:38,415 What? I met a nice guy. 237 00:09:38,417 --> 00:09:39,783 We're getting to know each other. 238 00:09:39,785 --> 00:09:42,052 - How do you know he's a nice guy? - I can tell. 239 00:09:42,054 --> 00:09:44,621 - Did you Google him? - No. We agreed not to Google. 240 00:09:45,177 --> 00:09:47,491 Besides, neither of us is looking to date. 241 00:09:47,493 --> 00:09:49,693 We're just enjoying each other's company. 242 00:09:49,990 --> 00:09:53,130 You're not doing phone sex or anything weird? 243 00:09:53,615 --> 00:09:57,927 Okay, first of all, phone sex can be beautiful. 244 00:09:59,829 --> 00:10:02,724 And no, nothing's weird. 245 00:10:03,864 --> 00:10:05,098 All right. 246 00:10:05,123 --> 00:10:06,655 Where are you going so late? 247 00:10:06,745 --> 00:10:09,474 I have to go buy Jill a box of condoms. 248 00:10:09,615 --> 00:10:11,193 And yes, it's weird. 249 00:10:13,685 --> 00:10:15,018 I'm back. 250 00:10:15,020 --> 00:10:16,005 Everything okay? 251 00:10:16,030 --> 00:10:18,670 My daughter thinks what we're doing is weird. 252 00:10:19,114 --> 00:10:20,280 Do you think it's weird? 253 00:10:20,477 --> 00:10:21,910 I don't care. I'm having fun. 254 00:10:22,061 --> 00:10:23,160 Me, too. 255 00:10:23,162 --> 00:10:25,060 - You hungry? - Uh, a little bit. 256 00:10:25,085 --> 00:10:26,703 Come on. Let's go make a sandwich. 257 00:10:27,936 --> 00:10:29,576 Okay, now it's a little weird. 258 00:10:38,623 --> 00:10:40,456 Jill? 259 00:10:40,458 --> 00:10:41,658 Thank God. 260 00:10:41,660 --> 00:10:43,693 I was running out of dirty talk. 261 00:10:44,451 --> 00:10:45,638 I didn't know what you liked, 262 00:10:45,663 --> 00:10:48,163 so I got flavored, ribbed and glow-in-the-dark. 263 00:10:48,288 --> 00:10:50,474 I guess that's in case you lose track of him. 264 00:10:51,107 --> 00:10:52,724 Extra large. 265 00:10:52,726 --> 00:10:54,349 You know me so well. 266 00:10:55,513 --> 00:10:57,262 I didn't know you were seeing someone. 267 00:10:57,264 --> 00:10:58,240 Why didn't you tell me? 268 00:10:58,265 --> 00:11:00,529 Well, he's very private. 269 00:11:00,554 --> 00:11:02,873 (Whispering): And kind of famous. 270 00:11:03,138 --> 00:11:04,603 You're having celebrity sex? 271 00:11:04,605 --> 00:11:06,371 Who is it? Is it someone good? 272 00:11:06,748 --> 00:11:07,806 I'm sorry. 273 00:11:07,808 --> 00:11:09,216 I really can't say. 274 00:11:09,241 --> 00:11:10,586 Hey, you owe me. 275 00:11:10,611 --> 00:11:11,693 I just got slut-shamed 276 00:11:11,718 --> 00:11:13,441 by the cashier at the pharmacy. 277 00:11:13,812 --> 00:11:15,912 No. Now I gotta go. 278 00:11:15,937 --> 00:11:18,471 I got a semi-aroused household name upstairs. 279 00:11:18,552 --> 00:11:20,118 Wait, Jill, one more thing. 280 00:11:20,120 --> 00:11:21,286 What? 281 00:11:21,288 --> 00:11:23,490 Please tell me who it is? 282 00:11:23,807 --> 00:11:25,162 Good night. 283 00:11:26,632 --> 00:11:27,898 Wow. 284 00:11:27,923 --> 00:11:31,045 A famous person's putting on a condom that I bought. 285 00:11:34,540 --> 00:11:37,541 (Cell phone ringing) 286 00:11:39,532 --> 00:11:40,765 Hey, you. 287 00:11:40,790 --> 00:11:41,922 What are you doing? 288 00:11:41,947 --> 00:11:44,381 Actually, you caught me coming out of the tub. 289 00:11:44,406 --> 00:11:46,013 I'm dripping wet. 290 00:11:46,685 --> 00:11:47,689 Really? 291 00:11:47,714 --> 00:11:49,114 I just finished working out, 292 00:11:49,116 --> 00:11:51,490 so I'm all sweaty, and, you know... 293 00:11:52,288 --> 00:11:54,721 Feeling pretty darn good about being a man. 294 00:11:57,216 --> 00:11:58,599 What are you really doing? 295 00:11:58,624 --> 00:12:00,404 I'm in my underwear eating cornflakes, 296 00:12:00,429 --> 00:12:01,912 watching a dog show. 297 00:12:03,162 --> 00:12:04,474 Looks like the Pomeranian’s 298 00:12:04,499 --> 00:12:06,474 going to take the whole freakin' thing. 299 00:12:07,734 --> 00:12:09,177 What are you really doing? 300 00:12:09,202 --> 00:12:11,701 I am totally coming out of the bathtub. 301 00:12:11,842 --> 00:12:14,209 (Laughs) Fine, be that way. 302 00:12:14,579 --> 00:12:16,112 So what do you got going on today? 303 00:12:16,137 --> 00:12:17,737 Well, some stuff around the building, 304 00:12:17,762 --> 00:12:19,428 and then I'm off to an AA meeting. 305 00:12:19,813 --> 00:12:21,466 Oh, you go to those things every day? 306 00:12:21,491 --> 00:12:24,365 Just when I'm feeling crazy so... yeah. 307 00:12:25,479 --> 00:12:27,459 - I'm impressed. - Thanks. 308 00:12:27,688 --> 00:12:28,854 (Can opening) 309 00:12:29,246 --> 00:12:30,334 That was a beer can. 310 00:12:30,359 --> 00:12:31,725 I'm toasting you. 311 00:12:31,936 --> 00:12:33,435 Please tell me you don't drink light beer, 312 00:12:33,460 --> 00:12:34,693 'cause that's a deal breaker. 313 00:12:34,695 --> 00:12:35,615 Light beer? 314 00:12:35,640 --> 00:12:37,039 None of the buzz and all the pee? 315 00:12:37,064 --> 00:12:38,396 No, thanks. 316 00:12:38,398 --> 00:12:40,332 Oh, my God. 317 00:12:40,334 --> 00:12:41,701 Why don't you two just meet already? 318 00:12:41,726 --> 00:12:43,045 Mind your own business. 319 00:12:43,185 --> 00:12:45,209 Adam, are you a serial killer? 320 00:12:45,234 --> 00:12:46,388 Uh, no. 321 00:12:46,413 --> 00:12:48,404 Big cereal eater, though. 322 00:12:49,176 --> 00:12:51,820 There you go. Nice guy. Nice lady. 323 00:12:51,845 --> 00:12:53,278 Hang up the phones, pop a mint, 324 00:12:53,280 --> 00:12:54,613 and go get a cup of coffee. 325 00:12:54,615 --> 00:12:56,448 Get out of here. Go to work. 326 00:12:56,678 --> 00:12:58,248 Sorry about that. 327 00:12:58,404 --> 00:12:59,169 (Door closes) 328 00:12:59,194 --> 00:13:00,660 She's a little pushy. 329 00:13:00,685 --> 00:13:02,365 Wonder where she gets it from. 330 00:13:03,757 --> 00:13:05,982 I mean, uh, we don't need to meet, right? 331 00:13:06,007 --> 00:13:07,287 This is fun the way it is. 332 00:13:07,312 --> 00:13:08,812 This is great. 333 00:13:09,193 --> 00:13:10,395 I've said things to you 334 00:13:10,397 --> 00:13:12,357 I've never been able to say to anyone else. 335 00:13:14,541 --> 00:13:15,794 Hello? 336 00:13:17,222 --> 00:13:18,130 Did I lose you? 337 00:13:18,155 --> 00:13:21,865 No. I-I'm just thinking. 338 00:13:23,353 --> 00:13:25,353 I'm a little curious. 339 00:13:25,959 --> 00:13:27,271 Yeah, me, too. 340 00:13:27,805 --> 00:13:30,576 I mean, we did already take a nap together. 341 00:13:32,676 --> 00:13:34,342 That's true. 342 00:13:34,626 --> 00:13:36,490 You snore, by the way. 343 00:13:37,616 --> 00:13:41,184 Sorry. 20 years of cocaine will make you a mouth breather. 344 00:13:41,662 --> 00:13:43,614 So should we do it? 345 00:13:44,388 --> 00:13:46,373 Yeah. Sure. 346 00:13:46,948 --> 00:13:49,511 Okay. Great. Tonight. 347 00:13:49,536 --> 00:13:50,630 Burgundy Bistro. 348 00:13:50,816 --> 00:13:53,130 8:00 and I'll wear a red scarf. 349 00:13:53,252 --> 00:13:54,646 I'll wear a Raiders cap. 350 00:13:54,671 --> 00:13:57,013 Well, the Niners would be better, but okay. 351 00:13:57,748 --> 00:14:00,088 Oh, wait, you're not hiding a bald spot, are you? 352 00:14:00,113 --> 00:14:01,212 Are you kidding me? 353 00:14:01,214 --> 00:14:03,287 I've got the hair of three men. 354 00:14:04,337 --> 00:14:06,888 As long s it's on your head, I'm in. 355 00:14:11,279 --> 00:14:13,341 Again, I'm really sorry. 356 00:14:13,366 --> 00:14:15,065 Oh, stop. It's fine. 357 00:14:15,134 --> 00:14:17,134 Are you sure, 'cause I'd be happy 358 00:14:17,159 --> 00:14:19,226 to look into getting you a new tennis coach. 359 00:14:19,251 --> 00:14:21,263 There is nothing wrong with my tennis coach. 360 00:14:21,603 --> 00:14:23,070 You just got lucky. 361 00:14:23,755 --> 00:14:25,287 You're right. 362 00:14:25,729 --> 00:14:27,271 Three sets in a row. 363 00:14:28,748 --> 00:14:30,576 Okay. I think we're done for today. 364 00:14:30,601 --> 00:14:31,896 Thank you very much. 365 00:14:33,091 --> 00:14:34,279 Oh, okay. 366 00:14:34,281 --> 00:14:36,482 So as of now, I'm off the clock? 367 00:14:36,616 --> 00:14:38,154 You are off the clock. 368 00:14:38,820 --> 00:14:41,887 So I can speak to you as a friend. 369 00:14:41,983 --> 00:14:43,082 Of course. 370 00:14:43,107 --> 00:14:45,248 Who's the famous guy you're sleeping with? 371 00:14:46,959 --> 00:14:48,365 I can't tell you that. 372 00:14:48,390 --> 00:14:50,412 Why? 373 00:14:50,952 --> 00:14:52,435 It's complicated. 374 00:14:52,460 --> 00:14:54,193 What do you mean, complicated? 375 00:14:56,330 --> 00:14:57,810 Oh, he's married. 376 00:14:59,000 --> 00:15:01,334 Oh, Jill, Jill, Jill, Jill. 377 00:15:01,508 --> 00:15:03,287 See? This is why. 378 00:15:03,361 --> 00:15:05,428 Hey, I am not judging you. 379 00:15:05,453 --> 00:15:06,584 I've made the same mistake. 380 00:15:06,609 --> 00:15:08,052 Not with a famous person. 381 00:15:08,077 --> 00:15:09,357 My guy was a loser. 382 00:15:10,396 --> 00:15:12,849 The point is, it never ends well. 383 00:15:13,186 --> 00:15:15,013 Thank you for your concern. 384 00:15:15,856 --> 00:15:17,365 - Are we done now? - No. 385 00:15:17,669 --> 00:15:19,263 You're a smart, beautiful woman. 386 00:15:19,288 --> 00:15:20,754 You don't have to settle. 387 00:15:20,810 --> 00:15:22,543 I'm not settling. 388 00:15:23,091 --> 00:15:25,279 We're very happy with the way things are. 389 00:15:25,304 --> 00:15:26,279 Oh, really? 390 00:15:26,304 --> 00:15:28,920 Does your big celebrity have any kids? 391 00:15:29,818 --> 00:15:30,857 Two. 392 00:15:31,123 --> 00:15:32,498 But they're very unpleasant, 393 00:15:32,523 --> 00:15:34,693 so your heart doesn't go out to them. 394 00:15:37,552 --> 00:15:39,277 Do you really want to be the kind of person 395 00:15:39,279 --> 00:15:40,645 who breaks up a family? 396 00:15:41,201 --> 00:15:43,185 I love him and he loves me. 397 00:15:43,210 --> 00:15:45,984 - How do you know? - Because he told me. 398 00:15:46,464 --> 00:15:47,963 Okay, he's just... he's waiting 399 00:15:47,988 --> 00:15:49,537 for his daughter to go off to college, 400 00:15:49,562 --> 00:15:51,326 and then he's asking for a divorce. 401 00:15:51,957 --> 00:15:53,656 How old is his daughter? 402 00:15:53,681 --> 00:15:54,787 Six. 403 00:15:58,849 --> 00:16:00,365 Look, I know what you're thinking, 404 00:16:00,367 --> 00:16:01,787 but I'm willing to wait. 405 00:16:02,731 --> 00:16:03,920 He's worth it. 406 00:16:04,504 --> 00:16:08,232 Oh, come on. If he really loves you, make him prove it. 407 00:16:08,257 --> 00:16:09,757 Tell him to choose. 408 00:16:10,459 --> 00:16:11,435 I can't do that. 409 00:16:12,212 --> 00:16:14,079 Why not? 410 00:16:14,915 --> 00:16:16,614 I don't know. 411 00:16:16,616 --> 00:16:21,019 I guess... 'cause I'm scared that if I push too hard, 412 00:16:21,021 --> 00:16:22,818 I'm gonna get an answer I don't want to hear. 413 00:16:23,935 --> 00:16:26,630 Okay, well, it's your life. 414 00:16:27,638 --> 00:16:29,461 I just think you deserve better. 415 00:16:29,463 --> 00:16:30,818 Thank you. 416 00:16:31,177 --> 00:16:34,318 Now, if you'll excuse me, I'm going to go take a shower. 417 00:16:34,349 --> 00:16:35,982 Jill, wait. One more thing. 418 00:16:36,203 --> 00:16:37,368 What? 419 00:16:37,627 --> 00:16:39,278 Please tell me who it is. 420 00:16:40,168 --> 00:16:42,279 I'll let you beat me at tennis! 421 00:16:47,380 --> 00:16:48,537 Ready to order? 422 00:16:48,562 --> 00:16:50,296 No, thanks. I'm waiting for someone. 423 00:16:50,321 --> 00:16:51,357 Oh. 424 00:17:03,678 --> 00:17:05,724 I'm sorry, but you look horrible in that. 425 00:17:26,119 --> 00:17:27,591 Oh, man. 426 00:17:28,159 --> 00:17:29,888 She's beautiful. 427 00:17:41,379 --> 00:17:42,607 I can't. 428 00:18:10,162 --> 00:18:12,162 (Crying): I can't believe I took your advice 429 00:18:12,164 --> 00:18:14,287 and told him he had to make a decision. 430 00:18:15,591 --> 00:18:16,451 Really? 431 00:18:16,935 --> 00:18:18,943 Was that my advice? 432 00:18:19,045 --> 00:18:22,803 I actually convinced myself he was going to pick me. 433 00:18:23,713 --> 00:18:25,312 But he didn't. 434 00:18:25,377 --> 00:18:26,610 (Blowing nose) 435 00:18:26,745 --> 00:18:28,111 (Snorts) 436 00:18:31,316 --> 00:18:33,420 How could he give all this up? 437 00:18:34,119 --> 00:18:35,518 (Crying) 438 00:18:35,520 --> 00:18:37,935 Oh, Jill, I-I'm so sorry. 439 00:18:38,089 --> 00:18:40,505 But isn't it better you found out now, 440 00:18:40,625 --> 00:18:42,505 rather than let him string you along? 441 00:18:42,530 --> 00:18:44,664 No. 'Cause now I'm all alone 442 00:18:44,689 --> 00:18:46,646 and miserable like you. 443 00:18:50,469 --> 00:18:51,474 Hey. 444 00:18:51,499 --> 00:18:52,731 Hey. 445 00:18:52,891 --> 00:18:54,190 How did it go with Adam? 446 00:18:54,755 --> 00:18:57,746 Um, nice guy, 447 00:18:57,771 --> 00:19:00,435 but I don't think there's any real chemistry. 448 00:19:00,515 --> 00:19:01,888 Better off on the phone. 449 00:19:02,309 --> 00:19:03,591 Oh, I'm sorry. 450 00:19:03,616 --> 00:19:04,816 No big deal. 451 00:19:04,966 --> 00:19:06,432 What's her problem? 452 00:19:06,685 --> 00:19:08,795 I broke up with you-know-who. 453 00:19:09,005 --> 00:19:11,685 Oh, well, we both knew that was gonna happen. 454 00:19:12,950 --> 00:19:14,182 W-w-wait. 455 00:19:14,207 --> 00:19:16,427 You know who you-know-who is? 456 00:19:17,043 --> 00:19:18,276 Yeah. 457 00:19:18,630 --> 00:19:20,904 You told her and you won't tell me? 458 00:19:21,066 --> 00:19:23,177 She was there when we met. 459 00:19:23,271 --> 00:19:25,538 Let's go in the kitchen and I'll make you some tea. 460 00:19:25,563 --> 00:19:26,896 Thanks. 461 00:19:29,746 --> 00:19:31,865 Fine. Whatever. 462 00:19:32,189 --> 00:19:34,435 Keep your little secret. 463 00:19:34,589 --> 00:19:36,589 I don't care 464 00:19:39,620 --> 00:19:41,620 Come on, you guys! 465 00:19:41,644 --> 00:19:46,646 -- Synced and corrected by ChrisKe -- -- www.addic7ed.com --