1
00:00:02,281 --> 00:00:04,640
Well, that was awkward.
2
00:00:04,875 --> 00:00:05,718
What?
3
00:00:05,743 --> 00:00:09,044
Did you not notice Steve leering
at me through the whole meeting?
4
00:00:10,101 --> 00:00:11,421
I didn't see any leering.
5
00:00:11,446 --> 00:00:12,664
Oh, yeah, he was leering.
6
00:00:12,689 --> 00:00:14,389
He was eating cookies at me.
7
00:00:14,818 --> 00:00:17,460
How do you eat a cookie “at” someone?
8
00:00:17,485 --> 00:00:19,773
I'd show you, but it'd freak you out.
9
00:00:20,032 --> 00:00:22,484
Bonnie, I'm not gonna
ell you I told you so,
10
00:00:22,509 --> 00:00:24,265
but maybe someone could say it for me.
11
00:00:25,328 --> 00:00:26,429
She did tell you not to sleep...
12
00:00:26,431 --> 00:00:28,064
Yeah, I heard her, Wendy.
13
00:00:28,066 --> 00:00:31,687
But what am I supposed to do,
go back in time and un-bang him?
14
00:00:32,323 --> 00:00:36,531
If I could go back in time, I'd
otally un-bang Barry Slotnick.
15
00:00:37,468 --> 00:00:39,492
For me, it would be Brad Hoisington.
16
00:00:39,517 --> 00:00:41,484
Oh, and his brother Dale.
17
00:00:41,779 --> 00:00:43,523
The drum roadie for ZZ Top.
18
00:00:43,556 --> 00:00:45,890
And not un-bang, re-bang.
19
00:00:46,550 --> 00:00:48,884
Okay, we're all sluts. Moving on.
20
00:00:48,886 --> 00:00:50,352
Wait, I didn't go.
21
00:00:50,354 --> 00:00:53,421
The Korean guy who told
me he was Joe Montana.
22
00:00:54,392 --> 00:00:57,595
How do you mistake a
Korean guy for Joe Montana?
23
00:00:57,707 --> 00:01:01,078
I was drunk, and he kept the
helmet on till we were done.
24
00:01:01,145 --> 00:01:02,436
Bonnie: Okay, you win.
25
00:01:02,461 --> 00:01:04,828
The point is Steve is still hung up on me,
26
00:01:04,853 --> 00:01:06,152
and I can't go back to that meeting.
27
00:01:06,177 --> 00:01:08,478
I need to find one where I can feel safe.
28
00:01:09,244 --> 00:01:10,835
Hmm, that's a toughie.
29
00:01:10,912 --> 00:01:12,411
Is there an A.A. meeting
in Northern California
30
00:01:12,436 --> 00:01:14,054
where you haven't slept with someone?
31
00:01:14,345 --> 00:01:16,011
What are you insinuating?
32
00:01:16,013 --> 00:01:17,734
I think it's pretty clear.
33
00:01:18,482 --> 00:01:20,115
You guys all get it, right?
34
00:01:20,476 --> 00:01:22,684
Why don't you go to a gay meeting?
35
00:01:22,686 --> 00:01:24,319
Well, don't you have to be gay?
36
00:01:24,321 --> 00:01:25,921
No, you just have to be a drunk.
37
00:01:25,923 --> 00:01:28,539
Anything else you put in
your mouth is your business.
38
00:01:29,059 --> 00:01:31,539
Actually, that sounds like it might be fun.
39
00:01:41,226 --> 00:01:42,804
You all saw that, right?
40
00:01:42,806 --> 00:01:44,726
No one eats a cookie like that.
41
00:01:55,523 --> 00:02:00,049
-- Synced and corrected by ChrisKe --
-- www.addic7ed.com --
42
00:02:09,273 --> 00:02:10,505
Welcome, welcome, welcome!
43
00:02:10,530 --> 00:02:11,664
Thank you.
44
00:02:11,740 --> 00:02:12,806
I'm Milo.
45
00:02:12,831 --> 00:02:14,264
Bonnie. Christy.
46
00:02:14,549 --> 00:02:15,507
So glad you're here.
47
00:02:15,532 --> 00:02:16,609
Are you new?
48
00:02:16,634 --> 00:02:19,484
No, we're here 'cause
his one slept her way
49
00:02:19,509 --> 00:02:20,648
out of our regular meeting.
50
00:02:21,489 --> 00:02:22,679
(Laughs): Oh, honey.
51
00:02:22,704 --> 00:02:24,271
Been there.
52
00:02:24,296 --> 00:02:26,398
Yeah, we're usually at South
street on Tuesday nights.
53
00:02:26,423 --> 00:02:27,756
Marjorie's meeting.
54
00:02:27,781 --> 00:02:28,813
I love her.
55
00:02:28,838 --> 00:02:30,138
Helped me get sober.
56
00:02:30,362 --> 00:02:31,861
How is that hag doing?
57
00:02:31,886 --> 00:02:33,343
(Laughs)
58
00:02:33,368 --> 00:02:34,901
Still rocking a pant suit?
59
00:02:35,279 --> 00:02:36,531
(Chuckles) She is.
60
00:02:36,556 --> 00:02:38,468
She's got a serious boyfriend now.
61
00:02:38,493 --> 00:02:41,327
Shut up. I thought there was
police tape over that thing.
62
00:02:41,909 --> 00:02:43,171
(Laughs) I like him.
63
00:02:43,196 --> 00:02:45,070
Well, come on in. Snack table's over there.
64
00:02:45,095 --> 00:02:46,210
It is sushi night,
65
00:02:46,235 --> 00:02:48,578
so grab a spicy tuna roll and settle in.
66
00:02:48,603 --> 00:02:50,421
- Thank you.
- Thank you.
67
00:02:50,756 --> 00:02:52,790
Well, this is perfect.
68
00:02:52,815 --> 00:02:54,481
Good-looking,
well-dressed people,
69
00:02:54,506 --> 00:02:56,265
and I haven't slept with any of them.
70
00:02:56,377 --> 00:02:57,743
Woman: Bonnie?
71
00:02:58,291 --> 00:02:59,858
Jeanine?
72
00:03:01,197 --> 00:03:03,070
Oh, my God, Aunt Jeanine!
73
00:03:03,095 --> 00:03:05,729
Christy crackerjack, is that you?!
74
00:03:06,133 --> 00:03:08,801
Look at you, you're all grown up!
75
00:03:08,803 --> 00:03:10,563
Oh. Oh.
76
00:03:12,156 --> 00:03:14,524
I can't believe it's you.
77
00:03:14,526 --> 00:03:15,892
Mom, look, Aunt Jeanine!
78
00:03:15,894 --> 00:03:17,027
Yeah, I see her.
79
00:03:17,029 --> 00:03:20,096
Kiddo, you realize I
wasn't really your aunt.
80
00:03:20,656 --> 00:03:21,835
Yeah, I know.
81
00:03:21,860 --> 00:03:25,101
My Mom sat me down and explained
it to me when I turned 36.
82
00:03:25,103 --> 00:03:27,871
Hey, look at that, you have
slept with somebody here.
83
00:03:31,609 --> 00:03:33,109
How you doing, Jeanine?
84
00:03:33,111 --> 00:03:34,444
I'm good.
85
00:03:34,446 --> 00:03:36,413
I beat cancer, I beat Hep C.
86
00:03:36,415 --> 00:03:39,449
I had two angioplasties
and a hip replacement.
87
00:03:39,451 --> 00:03:41,384
I'm like the Bionic Lesbian.
88
00:03:42,686 --> 00:03:44,220
So how long you been sober?
89
00:03:44,222 --> 00:03:47,190
Ooh, six months.
90
00:03:47,892 --> 00:03:48,898
This time.
91
00:03:48,994 --> 00:03:50,660
Well, good for you.
92
00:03:50,662 --> 00:03:52,228
I'm going on 28 years.
93
00:03:52,230 --> 00:03:53,830
Wow. What's your secret?
94
00:03:53,832 --> 00:03:56,218
I haven't had a drink in 28 years.
95
00:03:57,726 --> 00:04:00,236
But I have thought about you a lot.
96
00:04:00,238 --> 00:04:01,504
Yeah, me, too.
97
00:04:01,506 --> 00:04:02,538
About you.
98
00:04:03,046 --> 00:04:04,507
Okay, listen, good to see you.
99
00:04:04,509 --> 00:04:06,876
Maybe, uh, after the
meeting, we can catch up.
100
00:04:06,878 --> 00:04:08,144
Yeah, I'd like that.
101
00:04:08,146 --> 00:04:11,180
Okay. Excuse me, I got to
go get this party started.
102
00:04:11,182 --> 00:04:12,215
Paul.
103
00:04:12,217 --> 00:04:13,750
Play me in.
104
00:04:13,752 --> 00:04:15,752
(Piano playing “New York, New York”)
105
00:04:20,023 --> 00:04:22,024
How great is it to see Jeanine?
106
00:04:22,026 --> 00:04:23,993
Yeah, terrific. Let's go.
107
00:04:23,995 --> 00:04:26,229
Hold on, hold on! Sashimi!
108
00:04:27,631 --> 00:04:29,699
♪ ♪
109
00:04:29,701 --> 00:04:32,368
So let me get this straight.
You lived with this woman?
110
00:04:32,370 --> 00:04:33,636
For about a year.
111
00:04:33,638 --> 00:04:37,210
And during this time, did
you do gay things with her?
112
00:04:37,475 --> 00:04:39,539
Gay things were done.
113
00:04:41,007 --> 00:04:43,375
What kind of gay things?
114
00:04:43,581 --> 00:04:45,748
What difference does it make?
115
00:04:45,750 --> 00:04:47,734
I'm having trouble picturing it.
116
00:04:48,453 --> 00:04:49,757
Then stop.
117
00:04:50,354 --> 00:04:51,253
Were you in love?
118
00:04:51,255 --> 00:04:52,922
It's complicated.
119
00:04:52,924 --> 00:04:56,625
When we met, I was experiencing
financial difficulties.
120
00:04:56,627 --> 00:04:58,515
We were living in our car.
121
00:04:59,046 --> 00:05:01,500
Which was parked in a lovely neighborhood.
122
00:05:02,199 --> 00:05:04,400
Anyway, I met Jeanine, she was a blast.
123
00:05:04,402 --> 00:05:06,302
I knew she liked me, she loved Christy.
124
00:05:06,304 --> 00:05:08,070
So I decided, “what the hell?”
125
00:05:08,072 --> 00:05:09,687
I've faked it with a man,
I can fake it with a woman.
126
00:05:09,974 --> 00:05:11,673
(Sighs) So bottom line,
127
00:05:11,675 --> 00:05:13,642
you pretended to be in love with this woman
128
00:05:13,644 --> 00:05:15,244
in order to keep a roof over your heads.
129
00:05:15,246 --> 00:05:17,212
Yes, Marjorie, just as at other times,
130
00:05:17,214 --> 00:05:19,615
I've pretended to be a nun, Geena Davis,
131
00:05:19,617 --> 00:05:21,463
and a USDA meat inspector.
132
00:05:22,586 --> 00:05:26,119
Oh, yeah, we did eat well that summer.
133
00:05:26,957 --> 00:05:28,724
So how did it end with you two?
134
00:05:28,726 --> 00:05:30,692
I realized Jeanine was
getting kind of serious,
135
00:05:30,694 --> 00:05:32,728
so I did the decent thing.
I packed up Christy,
136
00:05:32,730 --> 00:05:34,330
and we snuck out in
he middle of the night.
137
00:05:34,732 --> 00:05:36,832
I was told we were going to Sea World.
138
00:05:36,834 --> 00:05:39,627
I told you were going
o “see the world.”
139
00:05:39,970 --> 00:05:41,403
and we did.
140
00:05:41,405 --> 00:05:43,905
Sounds like you owe this woman an amends.
141
00:05:43,907 --> 00:05:46,541
Oh, for God's sake, Marjorie,
I can't possibly make amends
142
00:05:46,543 --> 00:05:48,643
o every single person I've screwed over.
143
00:05:48,645 --> 00:05:49,644
Why not?
144
00:05:49,646 --> 00:05:50,612
Well, for starters,
145
00:05:50,614 --> 00:05:52,690
when am I gonna be in Japan again?
146
00:05:53,716 --> 00:05:56,117
♪ ♪
147
00:05:56,119 --> 00:05:57,485
Thanks again for seeing me.
148
00:05:57,487 --> 00:05:59,815
Hey, I was happy to get the call.
149
00:06:02,487 --> 00:06:04,492
So you still in real estate?
150
00:06:04,494 --> 00:06:06,682
Number one salesperson in my firm.
151
00:06:07,230 --> 00:06:09,264
Ever since they legalized gay marriage,
152
00:06:09,266 --> 00:06:11,900
here's a queer tidal wave
headed for the suburbs.
153
00:06:12,502 --> 00:06:14,269
(Chuckles) Nice.
154
00:06:14,271 --> 00:06:17,539
Yeah, me and restoration
hardware... Big winners.
155
00:06:20,088 --> 00:06:21,142
Who's this?
156
00:06:21,144 --> 00:06:22,143
That's Lenore.
157
00:06:22,145 --> 00:06:23,678
She came along after you.
158
00:06:23,680 --> 00:06:24,712
Oh, that's nice.
159
00:06:24,714 --> 00:06:25,947
Is she around? I'd love to meet her.
160
00:06:25,949 --> 00:06:28,182
Yeah, right on the mantle.
161
00:06:28,685 --> 00:06:31,198
Bonnie, Lenore. Lenore, Bonnie.
162
00:06:33,112 --> 00:06:35,258
I'm so sorry. How did she die?
163
00:06:35,283 --> 00:06:37,892
Doing what she loved
most, mountain climbing.
164
00:06:37,894 --> 00:06:40,561
Well, in this case, Mountain falling.
165
00:06:40,563 --> 00:06:42,196
(Chuckles)
166
00:06:42,198 --> 00:06:43,531
Uh, I'm sorry.
167
00:06:43,533 --> 00:06:46,041
Don't be. She would have loved that joke.
168
00:06:48,036 --> 00:06:49,504
You gonna tell me why you're here?
169
00:06:50,330 --> 00:06:51,839
Why do you think?
170
00:06:52,020 --> 00:06:53,853
I need to make amends.
171
00:06:54,987 --> 00:06:56,811
You were so good to me and Christy,
172
00:06:56,813 --> 00:07:00,057
and I just... treated you horribly.
173
00:07:01,205 --> 00:07:02,917
I accept your amends.
174
00:07:02,919 --> 00:07:03,918
Really?
175
00:07:03,920 --> 00:07:05,353
It's that easy?
176
00:07:05,355 --> 00:07:06,988
Well, in all fairness,
177
00:07:06,990 --> 00:07:09,651
I did my best to keep you
loaded so you'd stick around.
178
00:07:11,159 --> 00:07:13,361
So I guess I owe you an amends, too.
179
00:07:13,526 --> 00:07:14,895
Wait, I'm confused.
180
00:07:14,897 --> 00:07:16,831
All these years, I thought I was the one
181
00:07:16,833 --> 00:07:17,965
who took advantage of you.
182
00:07:17,967 --> 00:07:19,400
Now you're saying I was the victim?
183
00:07:19,402 --> 00:07:21,101
(Scoffs) Some victim.
184
00:07:21,103 --> 00:07:22,703
I kept a well-stocked bar,
185
00:07:22,705 --> 00:07:24,738
I tossed you a couple of Quaalude’s,
186
00:07:24,740 --> 00:07:27,608
and you lived with me
for two years rent-free.
187
00:07:28,299 --> 00:07:29,869
Two years?
188
00:07:31,205 --> 00:07:34,014
Time flies when you put
bourbon on your pancakes.
189
00:07:35,250 --> 00:07:36,283
Huh.
190
00:07:36,552 --> 00:07:38,185
Okay, well, mm-hmm.
191
00:07:38,187 --> 00:07:40,120
What do you say we just call it even?
192
00:07:40,122 --> 00:07:41,288
Works for me.
193
00:07:41,477 --> 00:07:42,476
You hungry?
194
00:07:43,018 --> 00:07:44,158
I guess I could eat.
195
00:07:44,346 --> 00:07:46,660
Come on, I'll throw a
couple steaks on the grill.
196
00:07:46,763 --> 00:07:48,634
- Sounds good.
- All right.
197
00:07:48,931 --> 00:07:50,464
I'm really glad we could reconnect.
198
00:07:50,466 --> 00:07:51,398
Me, too.
199
00:07:51,400 --> 00:07:52,733
I would have laid even money
200
00:07:52,735 --> 00:07:54,501
you'd be dead or in jail by now.
201
00:07:55,198 --> 00:07:56,770
Technically, I've been both.
202
00:07:56,772 --> 00:07:58,238
(Laughs)
203
00:07:58,240 --> 00:08:00,374
♪ ♪
204
00:08:00,376 --> 00:08:02,612
This is always a hard day for me.
205
00:08:03,479 --> 00:08:05,078
Four years ago,
206
00:08:05,354 --> 00:08:09,307
I finally found the courage
o come out to my father.
207
00:08:10,393 --> 00:08:12,152
(Sobbing)
208
00:08:12,154 --> 00:08:15,276
He hasn't spoken to me since!
209
00:08:16,041 --> 00:08:18,291
It's just so hard...
(Quietly): A piano player?
210
00:08:18,293 --> 00:08:19,292
Sushi?
211
00:08:19,294 --> 00:08:21,573
I swear, it was all here.
212
00:08:22,564 --> 00:08:24,631
♪ ♪
213
00:08:25,471 --> 00:08:27,133
Why aren't we using the dishwasher?
214
00:08:27,135 --> 00:08:28,468
I like it better this way.
215
00:08:28,470 --> 00:08:29,536
It's soothing.
216
00:08:29,791 --> 00:08:32,038
Although you still cannot dry a dish.
217
00:08:32,377 --> 00:08:33,974
What?! Look at it.
218
00:08:33,976 --> 00:08:35,442
It's wetter than when I handed it to you.
219
00:08:35,444 --> 00:08:36,776
Well, then give me a better towel.
220
00:08:37,010 --> 00:08:38,078
Really?
221
00:08:38,080 --> 00:08:39,179
You're blaming the towel?
222
00:08:39,181 --> 00:08:40,880
You'd rather I blame you
223
00:08:40,882 --> 00:08:42,415
for not using the friggin' dishwasher?
224
00:08:42,417 --> 00:08:43,854
(Chuckles)
225
00:08:44,052 --> 00:08:45,830
Same old Bonnie.
226
00:08:46,021 --> 00:08:47,020
Hey.
227
00:08:47,022 --> 00:08:48,822
Can I ask you something?
228
00:08:48,824 --> 00:08:50,290
Sure. Anything.
229
00:08:51,135 --> 00:08:52,926
You know what? Never mind.
230
00:08:52,928 --> 00:08:54,961
Ugh, I always hated when you did that.
231
00:08:54,963 --> 00:08:56,429
Ask me.
232
00:08:56,454 --> 00:08:58,020
Okay.
233
00:08:58,933 --> 00:09:00,416
Back when we were a couple,
234
00:09:00,869 --> 00:09:02,385
were you just going through the motions,
235
00:09:02,410 --> 00:09:05,119
or, did you have any
feelings for me at all?
236
00:09:06,940 --> 00:09:09,275
Of course I had feelings for you.
237
00:09:11,182 --> 00:09:15,104
I mean, as much as I was capable
of having feelings for anybody.
238
00:09:15,957 --> 00:09:18,057
You know, I was devastated when you left.
239
00:09:19,298 --> 00:09:20,291
I know.
240
00:09:21,721 --> 00:09:23,700
When I saw you walk into that meeting,
241
00:09:24,018 --> 00:09:26,492
I thought my heart was
gonna jump out of my chest.
242
00:09:26,494 --> 00:09:29,462
Yeah, I got a little jolt, too.
243
00:09:29,464 --> 00:09:30,463
Ooh. Oh, geez.
244
00:09:30,465 --> 00:09:32,298
I'm sorry. Oh, God.
245
00:09:32,300 --> 00:09:34,066
- Are you okay?
- Yes.
246
00:09:50,878 --> 00:09:53,613
♪ ♪
247
00:09:56,831 --> 00:09:57,940
Hi.
248
00:09:58,767 --> 00:10:00,088
Hey.
249
00:10:00,128 --> 00:10:01,596
How'd it go with Aunt Jeanine?
250
00:10:01,682 --> 00:10:03,982
Would you please stop
calling her Aunt Jeanine?
251
00:10:03,985 --> 00:10:05,190
Fine.
252
00:10:05,619 --> 00:10:08,573
How'd it go with your former lesbian lover?
253
00:10:10,758 --> 00:10:12,358
It went great.
254
00:10:12,360 --> 00:10:14,761
I made my amends, we
alked about old times,
255
00:10:14,763 --> 00:10:15,928
had a couple steaks.
256
00:10:16,151 --> 00:10:17,196
That's it?
257
00:10:17,549 --> 00:10:20,400
No dipping your toe back in the lady pond?
258
00:10:20,932 --> 00:10:22,702
Don't be silly.
259
00:10:23,322 --> 00:10:24,485
So...
260
00:10:24,627 --> 00:10:26,776
All parties remained dry.
261
00:10:27,237 --> 00:10:28,174
Hey.
262
00:10:28,176 --> 00:10:30,376
I am your mother. Show a little respect.
263
00:10:30,378 --> 00:10:31,944
Oh, please, we're way past that.
264
00:10:32,779 --> 00:10:34,002
Good night.
265
00:10:34,027 --> 00:10:35,794
Night.
266
00:10:39,175 --> 00:10:42,166
Okay. I dipped my toe, I dipped
my face. Everything got dipped.
267
00:10:42,869 --> 00:10:43,912
What?
268
00:10:43,914 --> 00:10:44,752
It just happened.
269
00:10:44,777 --> 00:10:46,807
One thing led to another.
You know how it is.
270
00:10:46,832 --> 00:10:48,131
No, I don't.
271
00:10:48,156 --> 00:10:50,223
I'm team penis, always have been.
272
00:10:51,300 --> 00:10:53,968
So what does this mean?
273
00:10:54,268 --> 00:10:55,403
Now you're gay?
274
00:10:55,405 --> 00:10:56,538
No.
275
00:10:56,540 --> 00:10:59,190
I mean, for an hour
and a half, yes, but no.
276
00:10:59,743 --> 00:11:01,543
An hour and a half?
277
00:11:02,158 --> 00:11:04,879
We're women... There was lots of cuddling.
278
00:11:04,881 --> 00:11:06,247
I don't understand.
279
00:11:06,249 --> 00:11:08,049
How can you flip-flop like that?
280
00:11:08,051 --> 00:11:09,017
I don't know.
281
00:11:09,019 --> 00:11:10,518
I dropped a plate, we bumped heads.
282
00:11:10,520 --> 00:11:12,387
I might have had a concussion.
283
00:11:13,237 --> 00:11:15,096
So what happens now?
284
00:11:15,752 --> 00:11:18,393
Does Christy have two mommies?
285
00:11:21,330 --> 00:11:22,630
Nothing happens.
286
00:11:22,632 --> 00:11:23,898
It was a fluke.
287
00:11:23,900 --> 00:11:26,300
It was sex with the ex, a one-time thing.
288
00:11:26,940 --> 00:11:28,235
Does Jeanine know that?
289
00:11:28,260 --> 00:11:30,204
Of course she knows. We're
mature, sober women now.
290
00:11:30,206 --> 00:11:31,606
We understand what this was about.
291
00:11:31,608 --> 00:11:32,807
(Cell phone chimes)
292
00:11:34,309 --> 00:11:35,276
Ah, damn it.
293
00:11:35,278 --> 00:11:36,277
What?
294
00:11:36,279 --> 00:11:38,041
She sent me a poem.
295
00:11:39,548 --> 00:11:41,949
♪ ♪
296
00:11:41,951 --> 00:11:43,618
Wow, something smells good.
297
00:11:43,620 --> 00:11:44,752
Jeanine: It should.
298
00:11:44,754 --> 00:11:46,053
It's your favorite.
299
00:11:46,055 --> 00:11:47,421
Oh, hi there.
300
00:11:47,423 --> 00:11:48,589
Mm, hi.
301
00:11:49,358 --> 00:11:50,858
Dinner will be ready in 20,
302
00:11:50,860 --> 00:11:53,060
so why don't you go wash up.
303
00:11:53,062 --> 00:11:54,395
Uh, okay.
304
00:11:54,397 --> 00:11:55,763
Did we have plans?
305
00:11:55,765 --> 00:11:57,205
No. I thought I'd surprise you.
306
00:11:58,119 --> 00:12:00,002
Well, mission accomplished.
307
00:12:01,303 --> 00:12:02,636
How'd you get in?
308
00:12:02,901 --> 00:12:04,305
Christy Crackerjack let me in.
309
00:12:04,307 --> 00:12:05,639
Ah, sure.
310
00:12:05,641 --> 00:12:07,508
Where is that fun-size treat?
311
00:12:07,510 --> 00:12:08,842
Doing her homework.
312
00:12:08,971 --> 00:12:10,277
Just like old times, huh?
313
00:12:10,279 --> 00:12:11,278
You bet.
314
00:12:11,280 --> 00:12:12,313
Excuse me.
315
00:12:12,315 --> 00:12:13,647
Love that tool belt.
316
00:12:13,649 --> 00:12:15,282
Very sexy.
317
00:12:16,026 --> 00:12:17,151
Okay.
318
00:12:20,422 --> 00:12:22,056
Hi, Mom number one.
319
00:12:22,698 --> 00:12:25,626
Why didn't you call me, text me, anything?
320
00:12:25,628 --> 00:12:26,794
Oh, I don't know.
321
00:12:26,796 --> 00:12:28,428
'Cause I'm a little stinker.
322
00:12:29,096 --> 00:12:29,996
Want some Bruschetta?
323
00:12:29,998 --> 00:12:31,682
No, I don't want any Bruschetta.
324
00:12:31,823 --> 00:12:33,433
Your loss. Jeanine grows her own basil.
325
00:12:33,435 --> 00:12:34,835
Yeah, I know. She showed me her garden.
326
00:12:34,837 --> 00:12:36,003
I bet she did.
327
00:12:37,205 --> 00:12:38,705
Hey, Bonnie, you still hate mushrooms?
328
00:12:38,707 --> 00:12:39,973
Actually, no.
329
00:12:40,060 --> 00:12:42,928
Hmm, look at you, trying new things.
330
00:12:46,698 --> 00:12:48,715
I'm gonna go out on a limb here
331
00:12:48,717 --> 00:12:52,135
and say that you two gals
are not on the same page.
332
00:12:52,705 --> 00:12:54,721
Now I remember why I ran out on her.
333
00:12:54,723 --> 00:12:55,956
She's crazy.
334
00:12:56,481 --> 00:12:57,813
Interesting.
335
00:12:57,838 --> 00:12:59,681
Couple of days ago, Steve was crazy.
336
00:12:59,706 --> 00:13:00,805
He was.
337
00:13:00,807 --> 00:13:03,274
Last week, I was crazy, Marjorie was crazy,
338
00:13:03,276 --> 00:13:04,721
he guy at the gas station was crazy.
339
00:13:04,746 --> 00:13:06,330
So you see what I'm up against.
340
00:13:07,980 --> 00:13:10,014
♪ ♪
341
00:13:10,016 --> 00:13:12,830
(Sighs) God, I am so full.
342
00:13:13,099 --> 00:13:15,369
I hope you left room for blueberry pie
343
00:13:15,394 --> 00:13:16,794
with fresh whipped cream.
344
00:13:16,927 --> 00:13:19,193
Oh, no, Jeanine, no more food.
345
00:13:19,258 --> 00:13:20,658
I'm gonna have to take my pants off.
346
00:13:20,683 --> 00:13:22,158
Now you see how it happens.
347
00:13:25,118 --> 00:13:28,620
If you don't mind, I think I'm
gonna have my dessert later.
348
00:13:28,645 --> 00:13:29,644
You sure?
349
00:13:29,669 --> 00:13:32,003
Yeah, I've got to finish my homework,
350
00:13:32,028 --> 00:13:34,495
and I bet you two want some alone time.
351
00:13:34,520 --> 00:13:36,353
No need. We're fine.
352
00:13:36,378 --> 00:13:37,677
It's okay, mom.
353
00:13:37,702 --> 00:13:39,435
I know you're sexually active.
354
00:13:40,671 --> 00:13:42,385
Thank you so much for dinner.
355
00:13:42,410 --> 00:13:43,876
It's great to have you back.
356
00:13:43,901 --> 00:13:45,668
Likewise, crackerjack.
357
00:13:51,846 --> 00:13:53,940
Honey, you want coffee with your dessert?
358
00:13:53,965 --> 00:13:55,498
No, I'm good.
359
00:13:55,523 --> 00:13:56,989
You're better than good.
360
00:13:57,014 --> 00:13:58,313
You're great.
361
00:14:02,854 --> 00:14:04,776
Jeanine, please sit.
362
00:14:04,801 --> 00:14:05,800
L-let's talk.
363
00:14:05,912 --> 00:14:07,745
Is everything okay?
364
00:14:08,107 --> 00:14:10,107
(Sighs)
365
00:14:10,109 --> 00:14:11,975
No, not really.
366
00:14:13,035 --> 00:14:17,405
Listen, I'm... really grateful
you accepted my amends.
367
00:14:18,205 --> 00:14:21,862
But, what happened after,
he kissing and...
368
00:14:23,235 --> 00:14:24,416
... stuff...
369
00:14:25,659 --> 00:14:27,593
Was maybe ill-advised.
370
00:14:27,618 --> 00:14:29,050
How so?
371
00:14:29,780 --> 00:14:31,323
The thing is...
372
00:14:32,695 --> 00:14:34,396
... I'm not really into women.
373
00:14:34,421 --> 00:14:36,651
Really? You could have fooled me.
374
00:14:37,536 --> 00:14:40,791
Hey, when I'm doing something,
I like to do it well.
375
00:14:41,776 --> 00:14:44,018
Look, don't get hung
up on the labels, okay?
376
00:14:44,043 --> 00:14:45,676
Gay, straight.
377
00:14:45,701 --> 00:14:48,869
The point is you and I have
feelings for each other.
378
00:14:49,283 --> 00:14:50,838
We had 'em a long time ago,
379
00:14:50,863 --> 00:14:52,002
and we have 'em right now.
380
00:14:52,027 --> 00:14:54,728
Well, of course we have
feelings for each other.
381
00:14:56,657 --> 00:14:58,090
But?
382
00:14:58,869 --> 00:15:01,157
You and I back together, uh...
383
00:15:01,955 --> 00:15:03,854
It's not gonna work.
384
00:15:06,075 --> 00:15:07,408
Okay.
385
00:15:07,684 --> 00:15:08,683
I get it.
386
00:15:08,877 --> 00:15:10,119
I'm really sorry.
387
00:15:10,144 --> 00:15:11,677
I never meant to hurt you.
388
00:15:12,221 --> 00:15:13,570
At least this time,
389
00:15:13,572 --> 00:15:15,229
you didn't run out in
he middle of the night.
390
00:15:15,573 --> 00:15:17,979
Again, I'm really sorry.
391
00:15:18,030 --> 00:15:19,796
You know what, it's okay.
392
00:15:20,111 --> 00:15:22,588
I'll just pack up my pots
and pans and get out of here.
393
00:15:22,613 --> 00:15:24,646
Oh, come on. You don't have to leave.
394
00:15:24,671 --> 00:15:25,704
We're both adults.
395
00:15:25,729 --> 00:15:26,795
We can have some coffee.
396
00:15:26,820 --> 00:15:28,330
I can sit here and enjoy your pie.
397
00:15:28,355 --> 00:15:30,388
Yeah, yeah, I heard it, too.
398
00:15:30,441 --> 00:15:32,708
♪ ♪
399
00:15:33,838 --> 00:15:37,474
So, Bonnie, did you ever
make amends to that woman?
400
00:15:37,499 --> 00:15:40,133
As a matter of fact, I did.
401
00:15:40,384 --> 00:15:42,103
For an hour and a half.
402
00:15:44,362 --> 00:15:46,168
Well, good for you.
403
00:15:46,170 --> 00:15:48,955
The healing starts when we
clean up the messes we made.
404
00:15:49,207 --> 00:15:51,393
Unless you're making new ones.
405
00:15:51,975 --> 00:15:53,783
Big, sloppy new ones.
406
00:15:56,979 --> 00:16:00,276
Did you know my mom's amends
come with a happy ending?
407
00:16:01,713 --> 00:16:03,479
Wait, more gay stuff was done?
408
00:16:04,479 --> 00:16:06,026
Bonnie, can I talk to you?
409
00:16:06,051 --> 00:16:07,484
Sure, I guess.
410
00:16:08,460 --> 00:16:09,549
Ooh.
411
00:16:09,795 --> 00:16:11,494
More mama drama.
412
00:16:12,129 --> 00:16:13,268
What's up?
413
00:16:13,293 --> 00:16:14,892
Okay, well, I noticed
414
00:16:14,917 --> 00:16:16,584
hat you haven't been
coming to this meeting,
415
00:16:16,609 --> 00:16:18,744
and I'm guessing it's because
I made it uncomfortable for you.
416
00:16:18,769 --> 00:16:21,136
A little bit, but...
Let me... let me finish.
417
00:16:21,246 --> 00:16:24,948
I get why you wanted to keep
our relationship on the down-low.
418
00:16:25,153 --> 00:16:26,619
You weren't that into me.
419
00:16:26,770 --> 00:16:28,190
And you know what?
420
00:16:28,215 --> 00:16:29,447
That's okay.
421
00:16:29,682 --> 00:16:31,449
I just hope we can go
back to being friends.
422
00:16:32,112 --> 00:16:35,096
Does that mean you're done
with the weird cookie thing?
423
00:16:35,121 --> 00:16:37,154
Yeah, sorry about that.
424
00:16:37,179 --> 00:16:39,113
I was trying to be sexy.
425
00:16:39,390 --> 00:16:40,422
Jeanine: Bonnie.
426
00:16:40,424 --> 00:16:41,737
Oh, boy.
427
00:16:43,284 --> 00:16:46,033
What happened between us the
other night can't be a mistake.
428
00:16:46,374 --> 00:16:48,140
We belong together.
429
00:16:48,165 --> 00:16:50,041
Okay. Hold that thought.
430
00:16:54,638 --> 00:16:55,806
Now do you get it?
431
00:16:55,884 --> 00:16:56,883
Oh, please.
432
00:16:56,908 --> 00:16:58,408
You call that a kiss?
433
00:17:00,786 --> 00:17:02,815
Now I can picture it!
434
00:17:05,973 --> 00:17:07,588
Okay, that was pretty good.
435
00:17:08,689 --> 00:17:10,604
I wasn't ready. I want to go again.
436
00:17:13,430 --> 00:17:15,932
This is exactly what happened in Japan!
437
00:17:16,682 --> 00:17:19,049
♪ ♪
438
00:17:25,456 --> 00:17:28,991
Hola, mi nombre es Soledad,
y soy una alcohólica.
439
00:17:29,016 --> 00:17:30,916
All: Hola, Soledad.
440
00:17:32,972 --> 00:17:34,473
(Quietly): You get how ridiculous it is
441
00:17:34,498 --> 00:17:35,963
hat we have to go to this meeting
442
00:17:35,988 --> 00:17:37,955
- to avoid people you've slept with.
- Oh, come on.
443
00:17:37,980 --> 00:17:39,658
Where's your sense of adventure?
444
00:17:40,170 --> 00:17:41,970
How am I supposed to get anything out of it
445
00:17:41,972 --> 00:17:43,190
if I can't understand what they're saying?
446
00:17:43,215 --> 00:17:44,971
Fine, I'll translate.
447
00:17:45,242 --> 00:17:47,541
(Speaking Spanish)
448
00:17:47,566 --> 00:17:48,932
“I drank.”
449
00:17:49,284 --> 00:17:51,284
(Speaking Spanish)
450
00:17:51,949 --> 00:17:53,713
“I ruined my life.”
451
00:17:53,939 --> 00:17:55,939
(Speaking Spanish)
452
00:17:56,485 --> 00:17:58,572
“It's all better now.”
453
00:17:59,189 --> 00:18:00,722
Thanks, that helps.
454
00:18:00,724 --> 00:18:02,423
Shh.
455
00:18:02,425 --> 00:18:04,072
Dios mio.
456
00:18:04,097 --> 00:18:05,330
Bonnie Plunkett?
457
00:18:06,442 --> 00:18:07,963
Andale.
458
00:18:10,276 --> 00:18:13,060
-- Synced and corrected by ChrisKe --
-- www.addic7ed.com --