1 00:00:11,230 --> 00:00:12,920 9:30. 2 00:00:13,500 --> 00:00:14,910 9:30! 3 00:00:16,370 --> 00:00:17,590 Roscoe! 4 00:00:17,590 --> 00:00:18,720 Violet! 5 00:00:19,390 --> 00:00:20,890 Oh... We're late! 6 00:00:20,890 --> 00:00:21,930 Come on! 7 00:00:21,940 --> 00:00:23,470 Hey, guys, wake up! 8 00:00:23,680 --> 00:00:24,680 Wake up! 9 00:00:24,680 --> 00:00:25,760 We're late! 10 00:00:25,760 --> 00:00:26,710 Come on! 11 00:00:26,720 --> 00:00:28,510 Roscoe! Violet! 12 00:00:28,510 --> 00:00:29,500 Let's go! 13 00:00:29,500 --> 00:00:31,360 Move, move, move! 14 00:00:32,130 --> 00:00:33,410 Can I get a little help here? 15 00:00:33,410 --> 00:00:35,160 I already drove Roscoe to school. 16 00:00:35,170 --> 00:00:35,930 Croissant? 17 00:00:35,940 --> 00:00:37,850 Oh, I don't have time for a croissant. 18 00:00:37,850 --> 00:00:38,390 God, Mom! 19 00:00:38,390 --> 00:00:40,220 What are you thinking... Wait, what? 20 00:00:40,220 --> 00:00:42,350 I took him to school so you could sleep in. 21 00:00:43,960 --> 00:00:44,650 Did he eat? 22 00:00:44,650 --> 00:00:45,810 Yep, made him oatmeal. 23 00:00:45,810 --> 00:00:46,790 He doesn't like oatmeal. 24 00:00:46,790 --> 00:00:47,820 He likes mine. 25 00:00:49,180 --> 00:00:50,020 All right. 26 00:00:50,570 --> 00:00:51,470 What about his howork? 27 00:00:51,470 --> 00:00:52,370 Did you check that he did it? 28 00:00:52,370 --> 00:00:54,190 'Cause he'll lie right to your face. 29 00:00:54,200 --> 00:00:56,080 Big smile, "Cross my heart, hope to die." 30 00:00:56,080 --> 00:00:57,010 It's creepy. 31 00:00:58,400 --> 00:00:59,980 I checked his homework. And don't worry, 32 00:00:59,980 --> 00:01:02,020 I've already made inquiries about a tutor. 33 00:01:03,150 --> 00:01:04,410 By the way, I took your car... 34 00:01:04,410 --> 00:01:06,720 Oh, Mom, I barely have enough gas in there to get to work. 35 00:01:06,720 --> 00:01:07,440 That's why I took it. 36 00:01:07,440 --> 00:01:09,830 I filled it up, got it washed, the oil light was on... 37 00:01:09,830 --> 00:01:10,700 It's always on. 38 00:01:10,710 --> 00:01:12,770 Actually, it goes off when you put oil in it. 39 00:01:15,480 --> 00:01:16,250 Now sit down. 40 00:01:16,250 --> 00:01:18,840 I got you a latte at Starbucks. 41 00:01:20,070 --> 00:01:21,650 - Double shot, non-fat? - Yep. 42 00:01:23,660 --> 00:01:24,600 Thanks. 43 00:01:27,460 --> 00:01:28,340 Oh, damn! 44 00:01:28,350 --> 00:01:29,930 Violet had a doctor's appointment this morning. 45 00:01:29,930 --> 00:01:31,840 I know. I made sure Luke got her there on time. 46 00:01:31,840 --> 00:01:33,210 She's gained three pounds. 47 00:01:33,210 --> 00:01:35,370 The baby's the size of an heirloom tomato. 48 00:01:38,480 --> 00:01:39,410 Okay. 49 00:01:39,800 --> 00:01:40,580 Good. 50 00:01:42,510 --> 00:01:44,070 So let me understand this. 51 00:01:44,180 --> 00:01:46,080 You got up at, like, dawn... 52 00:01:47,210 --> 00:01:49,390 washed, dressed and fed Roscoe, 53 00:01:49,400 --> 00:01:51,170 took him to school, serviced my car, 54 00:01:51,170 --> 00:01:53,150 made sure my daughter got to the obstetrician 55 00:01:53,150 --> 00:01:55,940 and even managed to get me a latte and a croissant? 56 00:01:55,940 --> 00:01:58,990 It's the least I could do to pay back your generosity. 57 00:01:59,590 --> 00:02:00,540 Enjoy. 58 00:02:01,200 --> 00:02:02,910 I'm gonna get started on the laundry. 59 00:02:14,510 --> 00:02:16,080 Why is this pissing me off? 60 00:02:38,110 --> 00:02:39,360 It's so weird. 61 00:02:39,800 --> 00:02:42,090 Everything in my life right now is fine. 62 00:02:42,440 --> 00:02:43,440 I mean, it's better than fine. 63 00:02:43,440 --> 00:02:44,620 It's, like, good. 64 00:02:44,710 --> 00:02:45,910 My kids are happy, 65 00:02:45,910 --> 00:02:47,230 work is okay, 66 00:02:47,300 --> 00:02:48,230 my mom moved in, 67 00:02:48,230 --> 00:02:50,190 which you'd think would be a formula for disaster, 68 00:02:50,190 --> 00:02:51,770 but it's actually terrific. 69 00:02:53,790 --> 00:02:56,410 The only problem I can point to is... 70 00:02:58,560 --> 00:03:00,440 it's so damn boring. 71 00:03:02,440 --> 00:03:04,300 I mean, before I got sober, 72 00:03:04,310 --> 00:03:06,400 life was a freakin' thrill ride! 73 00:03:06,970 --> 00:03:09,320 You never knew what kind of cool stuff was gonna happen. 74 00:03:09,390 --> 00:03:11,490 Twice I drove a car into a swimming pool. 75 00:03:11,490 --> 00:03:12,420 Twice! 76 00:03:13,130 --> 00:03:15,770 Do you know that without manual windows I'd be dead? 77 00:03:15,770 --> 00:03:16,690 Twice? 78 00:03:17,520 --> 00:03:19,360 And stomach pumps. Remember those? 79 00:03:20,020 --> 00:03:22,740 And that charcoal crap, you know, they made you drink? 80 00:03:23,290 --> 00:03:24,600 One time I asked the paramedic 81 00:03:24,600 --> 00:03:26,650 if he had diet charcoal crap. 82 00:03:27,030 --> 00:03:28,170 Got a big laugh. 83 00:03:28,610 --> 00:03:29,990 And then I threw up on him. 84 00:03:32,140 --> 00:03:34,410 Anyway, thanks for letting me share. 85 00:03:34,650 --> 00:03:36,840 I thought that maybe if I talked about it out loud, 86 00:03:36,840 --> 00:03:39,300 you'd be less likely to see me on the 6:00 news. 87 00:03:40,050 --> 00:03:41,120 Oh, boy. 88 00:03:41,490 --> 00:03:43,220 Those were the days. 89 00:03:46,480 --> 00:03:48,370 Shoot! Come on, shoot! 90 00:03:49,480 --> 00:03:50,910 Rejected! 91 00:03:54,710 --> 00:03:55,700 What brought this on? 92 00:03:55,700 --> 00:03:57,410 Oh, Roscoe wanted to shoot some hoops. 93 00:03:57,410 --> 00:03:58,930 He sucks, by the way. 94 00:03:59,650 --> 00:04:00,660 I know. 95 00:04:01,700 --> 00:04:02,760 Where'd this thing come from? 96 00:04:02,760 --> 00:04:04,680 The people across the street were throwing it away. 97 00:04:04,680 --> 00:04:06,290 Oh, that makes sense. 98 00:04:06,290 --> 00:04:08,470 Their son's pretty... fabulous. 99 00:04:09,440 --> 00:04:10,680 Grandma, try to stop me! 100 00:04:10,680 --> 00:04:11,470 Excuse me. 101 00:04:13,560 --> 00:04:14,480 Nope! 102 00:04:16,850 --> 00:04:18,920 It's more fetch than basketball, really. 103 00:04:26,130 --> 00:04:27,280 Do we have a Bible? 104 00:04:27,380 --> 00:04:29,630 Uh, we have a hollowed-out Bible. 105 00:04:31,070 --> 00:04:32,340 Why is it hollow? 106 00:04:33,400 --> 00:04:35,170 I misspoke, we don't have a Bible. 107 00:04:36,860 --> 00:04:38,130 Why do you want one? 108 00:04:38,130 --> 00:04:39,060 Luke's father thought reading it 109 00:04:39,060 --> 00:04:40,460 might be good for my soul. 110 00:04:40,680 --> 00:04:43,130 Well, you tell Luke's father 111 00:04:43,140 --> 00:04:44,270 that your mother said 112 00:04:44,270 --> 00:04:46,510 that your soul could kick his soul's ass! 113 00:04:49,400 --> 00:04:50,180 Never mind. 114 00:04:50,180 --> 00:04:52,190 I'll just get one at the library. 115 00:04:52,940 --> 00:04:54,720 Well, you know, I do mind. 116 00:04:54,790 --> 00:04:56,970 Luke's dad is forcing his religion on you, 117 00:04:56,970 --> 00:04:58,830 which is completely unacceptable. 118 00:04:58,830 --> 00:04:59,730 Why? 119 00:05:00,820 --> 00:05:01,710 'Cause... 120 00:05:02,370 --> 00:05:03,820 that's my job. 121 00:05:05,290 --> 00:05:06,590 But you didn't do it. 122 00:05:06,590 --> 00:05:08,030 We don't have a religion. 123 00:05:08,030 --> 00:05:09,090 Sure we do! 124 00:05:09,350 --> 00:05:11,710 We're just keeping it on the down-low. 125 00:05:14,560 --> 00:05:15,960 Okay, what is it? 126 00:05:16,720 --> 00:05:17,700 It's... 127 00:05:18,840 --> 00:05:20,290 be nice to people. 128 00:05:21,090 --> 00:05:22,760 Do unto others, 129 00:05:22,760 --> 00:05:24,780 you know, within reason. 130 00:05:27,080 --> 00:05:27,960 That's it? 131 00:05:28,530 --> 00:05:30,570 Where do we stand on heaven and hell? 132 00:05:30,910 --> 00:05:32,210 Heaven good, hell bad. 133 00:05:32,210 --> 00:05:33,150 What else you got? 134 00:05:35,080 --> 00:05:36,100 What's going on? 135 00:05:36,110 --> 00:05:37,200 Luke's minister father 136 00:05:37,200 --> 00:05:38,740 wants Violet to read the Bible. 137 00:05:38,740 --> 00:05:39,570 So? 138 00:05:40,100 --> 00:05:42,070 So... I'm telling her not to. 139 00:05:42,070 --> 00:05:42,800 Why? 140 00:05:42,930 --> 00:05:44,290 What do you mean, why? 141 00:05:44,480 --> 00:05:46,610 I don't like people telling her what to do. 142 00:05:46,610 --> 00:05:48,370 Well, aren't you telling her what to do? 143 00:05:50,320 --> 00:05:53,330 Shouldn't you be outside humiliating your grandson? 144 00:05:54,920 --> 00:05:56,340 I just think you should let Violet 145 00:05:56,340 --> 00:05:57,660 make her own decision. 146 00:05:58,060 --> 00:05:59,970 Why are you taking her side? 147 00:05:59,970 --> 00:06:01,920 You didn't raise me with any kind of religion. 148 00:06:01,920 --> 00:06:03,270 And look how you turned out. 149 00:06:16,410 --> 00:06:17,480 Hey, Christy here? 150 00:06:17,480 --> 00:06:18,990 She's taking a bath. What can I do for you? 151 00:06:18,990 --> 00:06:19,880 It's okay, I can wait. 152 00:06:19,880 --> 00:06:20,600 Fine. 153 00:06:28,100 --> 00:06:29,120 Here's the thing. 154 00:06:29,230 --> 00:06:30,780 I am currently... 155 00:06:30,780 --> 00:06:31,900 how shall we say... 156 00:06:31,900 --> 00:06:33,540 sans residence? 157 00:06:35,400 --> 00:06:36,600 Homeless? 158 00:06:36,600 --> 00:06:37,760 I'm not homeless. 159 00:06:37,760 --> 00:06:39,200 I got a van. 160 00:06:40,190 --> 00:06:41,690 Is your registration up to date? 161 00:06:41,690 --> 00:06:43,160 - No. - You're homeless. 162 00:06:44,650 --> 00:06:45,440 Whatever. 163 00:06:45,510 --> 00:06:48,200 I was hoping I could park her in the driveway. 164 00:06:48,200 --> 00:06:49,510 You know, tap the power, 165 00:06:49,510 --> 00:06:51,550 use the facilities for a few days. 166 00:06:51,550 --> 00:06:52,940 Let me think about it... No. 167 00:06:54,310 --> 00:06:55,430 Aren't you gonna run it past Christy? 168 00:06:55,430 --> 00:06:56,490 What do you want me to say to her? 169 00:06:56,490 --> 00:06:58,820 Her deadbeat ex-husband wants to park his van in her driveway 170 00:06:58,820 --> 00:07:00,310 and his ass on her toilet? 171 00:07:02,540 --> 00:07:05,060 Well, I wouldn't present it like that. 172 00:07:07,110 --> 00:07:07,840 What's going on? 173 00:07:07,840 --> 00:07:09,350 I was just explaining to Baxter 174 00:07:09,350 --> 00:07:10,530 that he can't live here. 175 00:07:10,530 --> 00:07:11,860 Not here. 176 00:07:11,860 --> 00:07:13,150 There. 177 00:07:14,020 --> 00:07:15,980 But with bathroom privileges. 178 00:07:16,100 --> 00:07:18,130 I told him your life was far too complicated 179 00:07:18,130 --> 00:07:19,550 to have to deal with his drama. 180 00:07:19,710 --> 00:07:20,670 Thanks, Mom. 181 00:07:21,190 --> 00:07:22,090 You can stay. 182 00:07:24,150 --> 00:07:25,730 Thank you, Christy. 183 00:07:25,980 --> 00:07:27,890 Bonnie? Pick one. 184 00:07:30,500 --> 00:07:33,700 Why would you let that loser live in your driveway? 185 00:07:33,720 --> 00:07:34,860 I'd offer him the couch, 186 00:07:34,860 --> 00:07:37,030 but then you'd be homeless. 187 00:07:49,120 --> 00:07:51,930 Oh, God, I hate being a good mother. 188 00:07:56,290 --> 00:07:58,560 Let's go, Mom's making breakfast! 189 00:08:03,410 --> 00:08:05,620 "Dear Daughter, I hope you slept well. 190 00:08:05,620 --> 00:08:07,600 I thought you might like to have a quiet Sunday morning 191 00:08:07,600 --> 00:08:09,660 so I took Roscoe out for pancakes." 192 00:08:14,140 --> 00:08:15,690 Really pissing me off. 193 00:08:18,530 --> 00:08:19,390 I got it. 194 00:08:22,230 --> 00:08:23,380 - Ready to go? - Yep. 195 00:08:23,420 --> 00:08:24,700 I'll see you later. 196 00:08:24,710 --> 00:08:26,490 Wait. What are you all dressed up for? 197 00:08:26,490 --> 00:08:28,110 We're going to Luke's father's church. 198 00:08:28,110 --> 00:08:29,540 Not my idea. 199 00:08:30,670 --> 00:08:32,260 You mind driving? I want to get high. 200 00:08:33,440 --> 00:08:34,490 I don't... I don't understand. 201 00:08:34,490 --> 00:08:36,020 It's your idea to go to church? 202 00:08:36,020 --> 00:08:37,490 Yeah, I'm curious. 203 00:08:37,490 --> 00:08:38,980 Oh, come on. 204 00:08:39,210 --> 00:08:40,730 I didn't raise you to be curious. 205 00:08:42,000 --> 00:08:42,900 Relax, Mom. 206 00:08:42,910 --> 00:08:44,950 I'm not joining some crazy cult. 207 00:08:50,370 --> 00:08:52,110 No one is calling it a cult. 208 00:08:52,110 --> 00:08:53,990 - I am just worried that... - Mom. 209 00:08:54,460 --> 00:08:56,030 I know you're concerned. 210 00:08:56,140 --> 00:08:57,500 I know you love me, 211 00:08:57,650 --> 00:08:59,450 everything's gonna be fine. 212 00:09:00,840 --> 00:09:01,800 Let's go. 213 00:09:07,080 --> 00:09:08,240 So pissed! 214 00:09:17,310 --> 00:09:19,140 Hang on, I'm not decent! 215 00:09:26,710 --> 00:09:28,310 I was, uh, I was gonna make some coffee. 216 00:09:28,310 --> 00:09:29,210 Do you want some? 217 00:09:29,210 --> 00:09:31,410 No need, I just made a fresh pot. 218 00:09:31,410 --> 00:09:32,700 Entrez vous. 219 00:09:33,850 --> 00:09:35,430 You have a coffeemaker? 220 00:09:36,270 --> 00:09:37,460 I got everything. 221 00:09:37,900 --> 00:09:39,260 Want a Belgian waffle? 222 00:09:40,180 --> 00:09:41,150 That's okay. 223 00:09:46,190 --> 00:09:48,610 Oh... Look. 224 00:09:48,610 --> 00:09:51,760 It's the beanbag chair from our old apartment. 225 00:09:51,760 --> 00:09:52,650 Yep. 226 00:09:54,210 --> 00:09:55,580 Also got the chandelier. 227 00:09:57,610 --> 00:09:59,590 That'll boost the Blue Book value. 228 00:10:01,170 --> 00:10:03,230 The only sweetener I have is stevia. 229 00:10:04,150 --> 00:10:05,320 Black is fine. 230 00:10:06,850 --> 00:10:08,250 Saw your mom this morning. 231 00:10:08,250 --> 00:10:09,910 She's around a lot now, huh? 232 00:10:10,070 --> 00:10:12,200 Yeah, she's living with us. 233 00:10:12,950 --> 00:10:13,910 Since when? 234 00:10:14,240 --> 00:10:15,820 Since she lost her apartment. 235 00:10:16,080 --> 00:10:19,480 Wow. So you're, like, running a homeless shelter. 236 00:10:22,610 --> 00:10:24,040 You two getting along better? 237 00:10:24,400 --> 00:10:26,410 Actually, we are, you know? 238 00:10:26,420 --> 00:10:27,670 She's been great to have around. 239 00:10:27,670 --> 00:10:28,800 The kids love her. 240 00:10:29,180 --> 00:10:30,600 I got no complaints. 241 00:10:30,920 --> 00:10:31,940 Good for you. 242 00:10:33,680 --> 00:10:35,980 We're cruising along. 243 00:10:37,390 --> 00:10:39,430 Not a cloud in the sky. 244 00:10:41,260 --> 00:10:43,190 Well, I just want you to know 245 00:10:43,190 --> 00:10:45,150 that I'm real appreciative of your help 246 00:10:45,270 --> 00:10:47,760 and I am not here to complicate your life. 247 00:10:47,930 --> 00:10:48,890 Thank you. 248 00:11:09,840 --> 00:11:12,160 Somehow, I don't know why, 249 00:11:12,610 --> 00:11:14,980 my ex-husband thinks we're getting back together again. 250 00:11:16,270 --> 00:11:17,960 I mean, yeah, I slept with him... 251 00:11:18,270 --> 00:11:19,290 in his van... 252 00:11:20,110 --> 00:11:21,080 that he lives in... 253 00:11:21,800 --> 00:11:22,490 in my driveway. 254 00:11:22,490 --> 00:11:25,140 But still, let's not go crazy. 255 00:11:25,200 --> 00:11:26,750 I divorced him for a reason. 256 00:11:28,250 --> 00:11:31,030 Anyway, the last few days, I've had to park around the block 257 00:11:31,030 --> 00:11:33,040 and sneak into my house through the back door 258 00:11:33,040 --> 00:11:36,600 so I won't have to look into his sad puppy dog eyes. 259 00:11:37,180 --> 00:11:40,380 "Are we doing it tonight, Christy? Are we? 260 00:11:40,470 --> 00:11:41,460 Are we?" 261 00:11:46,650 --> 00:11:48,230 I guess that's it. 262 00:11:48,230 --> 00:11:49,440 Thanks for letting me share. 263 00:11:49,940 --> 00:11:52,470 Anybody want to go out for coffee after the meeting, let me know. 264 00:11:52,470 --> 00:11:54,570 I don't want to drive home till he's asleep. 265 00:12:11,470 --> 00:12:14,560 Wait-- did I sneak into the wrong house? 266 00:12:17,650 --> 00:12:19,510 Oh, hey! What do you think? 267 00:12:20,150 --> 00:12:22,450 I think you pimped my house. 268 00:12:24,120 --> 00:12:25,850 What happened here? 269 00:12:25,860 --> 00:12:27,200 I brought some of my stuff from storage. 270 00:12:27,210 --> 00:12:29,510 Thought I'd zhush the place up. 271 00:12:29,840 --> 00:12:32,490 Ah. Without discussing it with me? 272 00:12:32,490 --> 00:12:34,210 Well, I wanted to surprise you. 273 00:12:34,460 --> 00:12:36,750 Okay, I'm surprised. 274 00:12:37,570 --> 00:12:38,430 Where's my stuff? 275 00:12:38,430 --> 00:12:39,540 Don't worry about it. 276 00:12:39,540 --> 00:12:41,820 Now come sit on this couch and tell me 277 00:12:41,820 --> 00:12:43,340 it's not better than what you had before. 278 00:12:43,340 --> 00:12:45,880 I don't care if it's better. I want my furniture back! 279 00:12:45,890 --> 00:12:47,500 Well, you're not even gonna try it? 280 00:12:47,850 --> 00:12:49,110 Mom, that's not the point. 281 00:12:49,120 --> 00:12:51,560 You can't just... Oh, this is way better. 282 00:12:53,000 --> 00:12:54,890 Told ya. Now look. Look at the kitchen table. 283 00:12:54,900 --> 00:12:56,120 It's got leaves. We can widen it 284 00:12:56,120 --> 00:12:57,580 for when we have dinner parties. 285 00:12:57,580 --> 00:12:59,340 Since when do we have dinner parties? 286 00:12:59,340 --> 00:13:00,790 Next Sunday. I invited some people. 287 00:13:00,790 --> 00:13:02,050 You'll love them. 288 00:13:03,500 --> 00:13:06,110 I don't wanna love them! I want your stuff out of here 289 00:13:06,110 --> 00:13:07,570 and I want my stuff back right now! 290 00:13:07,570 --> 00:13:09,580 Okay, okay, you don't have to get upset. 291 00:13:10,170 --> 00:13:12,880 You feed my children, you take them to school, 292 00:13:12,880 --> 00:13:14,240 you play with them! 293 00:13:14,580 --> 00:13:16,550 And then you bring in zhushy furniture, 294 00:13:16,550 --> 00:13:18,530 and you don't think I'm gonna have a problem with that?! 295 00:13:20,020 --> 00:13:21,410 What is all the yelling about? 296 00:13:21,410 --> 00:13:23,960 Your damn grandmother's out of control! 297 00:13:25,740 --> 00:13:27,420 Leviticus, 20:9. 298 00:13:27,420 --> 00:13:29,480 "For anyone that curses his mother shall surely 299 00:13:29,480 --> 00:13:30,790 be put to death." 300 00:13:33,110 --> 00:13:34,250 See what you did? 301 00:13:41,450 --> 00:13:42,940 Uno momento. 302 00:13:49,180 --> 00:13:50,220 What's going on? 303 00:13:52,260 --> 00:13:53,670 I've lost my house. 304 00:13:53,980 --> 00:13:55,110 Been there. 305 00:13:55,660 --> 00:13:56,480 Come on in. 306 00:13:56,940 --> 00:13:58,030 Thanks. 307 00:14:01,430 --> 00:14:02,710 Just making some hot cocoa. 308 00:14:02,710 --> 00:14:03,520 Want some? 309 00:14:03,970 --> 00:14:04,840 You have cocoa? 310 00:14:04,840 --> 00:14:05,690 You don't? 311 00:14:07,470 --> 00:14:08,290 No. 312 00:14:10,270 --> 00:14:14,040 So I was thinking, maybe when you get a night off, 313 00:14:14,040 --> 00:14:16,410 I can take you out. 314 00:14:17,710 --> 00:14:18,670 Like a date? 315 00:14:18,900 --> 00:14:21,120 Why not? Just 'cause I'm homeless and unemployed 316 00:14:21,120 --> 00:14:23,470 doesn't mean I can't take a pretty girl out to dinner. 317 00:14:25,570 --> 00:14:27,090 It actually kind of does. 318 00:14:30,140 --> 00:14:34,360 Besides, I'm not sure it's a good idea for us to date. 319 00:14:35,540 --> 00:14:36,380 Really? 320 00:14:36,870 --> 00:14:38,480 I thought the other night when you and I... 321 00:14:39,530 --> 00:14:43,170 I know, I know, and... I'm very sorry. 322 00:14:43,200 --> 00:14:44,620 I shouldn't have done it. 323 00:14:44,890 --> 00:14:48,210 It's just, things have been going so well lately. 324 00:14:50,600 --> 00:14:53,620 So, what, you mess it up by sleeping with me? 325 00:14:56,210 --> 00:14:58,370 That's always wrecked my life in the past. 326 00:15:01,840 --> 00:15:03,460 So how's your life going now? 327 00:15:04,270 --> 00:15:05,410 It's going great. 328 00:15:07,260 --> 00:15:09,270 Well, what are we going to do about that? 329 00:15:45,530 --> 00:15:46,610 Oh, no. 330 00:16:20,370 --> 00:16:21,520 Oh, come on. 331 00:16:26,660 --> 00:16:28,890 Who is it? 332 00:16:40,080 --> 00:16:42,060 Thanks for taking Roscoe to school. 333 00:16:42,080 --> 00:16:43,070 No problem. 334 00:16:44,900 --> 00:16:46,830 Did he ask about me and his father? 335 00:16:46,830 --> 00:16:47,740 He did. 336 00:16:47,990 --> 00:16:48,990 What'd you tell him? 337 00:16:48,990 --> 00:16:51,930 I told him, even though Mommy and Daddy are divorced, 338 00:16:51,930 --> 00:16:54,050 they still enjoy hot monkey sex. 339 00:16:54,520 --> 00:16:55,390 Mom. 340 00:16:55,900 --> 00:16:57,410 What? Kids love monkeys. 341 00:16:57,410 --> 00:16:58,180 Mom. 342 00:16:58,180 --> 00:16:59,050 I'm kidding, I'm kidding. 343 00:16:59,050 --> 00:17:01,630 I told him that you and Baxter were camping. 344 00:17:02,710 --> 00:17:03,640 He bought that? 345 00:17:03,700 --> 00:17:05,060 He's adorable, but let's face it, 346 00:17:05,060 --> 00:17:06,460 we're looking at trade school. 347 00:17:09,900 --> 00:17:10,780 What about Violet? 348 00:17:10,780 --> 00:17:12,170 Community college. 349 00:17:13,580 --> 00:17:14,550 No, I mean... 350 00:17:14,550 --> 00:17:15,950 I know, I know, she's fine, 351 00:17:15,950 --> 00:17:18,350 she just thinks her mother's a godless fornicator. 352 00:17:20,170 --> 00:17:21,510 I'm not godless. 353 00:17:24,110 --> 00:17:26,680 You know, I'm starting to think 354 00:17:26,680 --> 00:17:28,470 that I may have some kind of a... 355 00:17:30,660 --> 00:17:32,400 ...personality disorder. 356 00:17:33,860 --> 00:17:35,620 Oh, good, you know. 357 00:17:40,100 --> 00:17:43,330 I just think, I've lived with chaos for so long, 358 00:17:43,330 --> 00:17:44,580 I don't know how to live without it. 359 00:17:44,580 --> 00:17:45,690 Oh, I get that. 360 00:17:46,710 --> 00:17:49,120 Anyway, I'm sorry for giving you a hard time. 361 00:17:49,130 --> 00:17:50,910 I know you're just trying to help. 362 00:17:50,920 --> 00:17:53,510 Well, if it's okay with you, I'm gonna keep trying. 363 00:17:53,780 --> 00:17:55,430 And I'm gonna try to be more like you. 364 00:17:55,430 --> 00:17:57,160 - No. - Yes, you've really 365 00:17:57,160 --> 00:17:58,110 turned your life around. 366 00:17:58,110 --> 00:17:59,410 - No. - Yes. 367 00:17:59,410 --> 00:18:00,720 Don't think I haven't noticed. 368 00:18:00,720 --> 00:18:02,140 Oh, thank you, baby. 369 00:18:02,690 --> 00:18:05,410 No, thank you. 370 00:18:10,210 --> 00:18:11,160 Oh, no, 371 00:18:11,780 --> 00:18:13,670 I wonder what Baxter's done now. 372 00:18:30,560 --> 00:18:31,390 Morning. 373 00:18:41,530 --> 00:18:42,800 Coming. 374 00:18:48,750 --> 00:18:51,200 Hey, neighbor, what's up? 375 00:18:52,080 --> 00:18:53,220 You won't believe it. 376 00:18:53,310 --> 00:18:54,650 I just spent the whole day 377 00:18:54,650 --> 00:18:56,450 trying to post bail for my mom. 378 00:18:56,820 --> 00:18:58,630 Oh, man, sorry. 379 00:18:58,630 --> 00:19:00,590 Yeah, it's a freak show. 380 00:19:02,120 --> 00:19:04,390 I could really use a little cocoa. 381 00:19:06,290 --> 00:19:08,600 Baxter, who is that? 382 00:19:10,780 --> 00:19:11,960 Just a second. 383 00:19:14,670 --> 00:19:16,650 Can you come back around 10:00? 384 00:19:18,000 --> 00:19:19,320 You've got a woman in there? 385 00:19:19,320 --> 00:19:20,990 You said we weren't dating! 386 00:19:20,990 --> 00:19:22,920 I want you out of my driveway now! 387 00:19:22,920 --> 00:19:24,980 Ooh, is somebody jealous? 388 00:19:24,990 --> 00:19:26,300 Now. 389 00:19:26,590 --> 00:19:28,450 Okay, okay. 390 00:19:30,620 --> 00:19:31,980 We have to leave. 391 00:19:35,610 --> 00:19:37,820 Oh, come on!