1
00:00:07,567 --> 00:00:10,615
Unde suntem?
Credeam că mă duci acasă.
2
00:00:10,616 --> 00:00:13,150
Te duc. Doar că am deviat puțin
să-ți arăt
3
00:00:13,152 --> 00:00:15,304
ce fac la servici.
4
00:00:15,305 --> 00:00:17,456
Vezi acel indicator?
5
00:00:17,491 --> 00:00:21,122
- Da.
- Ca un civil inginer la Sonoma County,
6
00:00:21,157 --> 00:00:24,458
am înaintat hârtiile
care a făcut acel indicator realitate.
7
00:00:24,793 --> 00:00:27,288
- Foarte impresionant.
- Da.
8
00:00:27,323 --> 00:00:29,965
Consiliul orașului dorea un semafor,
dar eu nu credeam
9
00:00:29,967 --> 00:00:32,605
că fluiditatea traficului justifica
scumpirile plătitorilor de taxa.
10
00:00:33,250 --> 00:00:38,257
Că cineva care a început să plătească
taxele, îți mulțumesc.
11
00:00:39,088 --> 00:00:42,228
Dar acel indicator de cedare?
Ce frumusețe. E al tău?
12
00:00:42,263 --> 00:00:46,527
Nu.
E al unui alt tip din birou.
13
00:00:46,528 --> 00:00:48,660
Brett. Un nesimțit.
14
00:00:50,186 --> 00:00:54,762
Știi ceva?
Cred că indicatorul de oprire e mai drăguț.
15
00:00:54,797 --> 00:00:57,988
- Așai? Mulțumesc!
- Da.
16
00:00:58,023 --> 00:01:00,892
Poate data viitoare
te pot duce
17
00:01:00,941 --> 00:01:03,189
în Pateluma. Îți arăt
un sens giratoriu
18
00:01:03,224 --> 00:01:07,288
- care te va scoate din minți.
- Mi-ar place.
19
00:01:14,839 --> 00:01:18,437
Trebuie să-ți mărturisesc ceva.
20
00:01:18,472 --> 00:01:21,328
- Sigur.
- Te plac.
21
00:01:21,363 --> 00:01:24,505
- Bun, și eu te plac.
- Da?
22
00:01:24,540 --> 00:01:27,383
Nu-mi arăt indicatoarele de stop
oricărei persoane.
23
00:01:30,383 --> 00:01:33,702
Oricum, eu... eu vreau
s-o luăm încet.
24
00:01:33,737 --> 00:01:35,985
- E bine.
- Ești sigur?
25
00:01:36,020 --> 00:01:37,845
Da, desigur.
26
00:01:38,726 --> 00:01:44,535
- Cat de încet?
- Până când începem
27
00:01:44,570 --> 00:01:47,617
să ne cunoaștem mai bine,
sexul iese din discuție.
28
00:01:47,618 --> 00:01:50,319
Sau orice altceva.
29
00:01:50,354 --> 00:01:55,604
Bine.
30
00:01:55,639 --> 00:01:58,540
- Ce?
- Am spus asta și altor bărbați înainte,
31
00:01:58,575 --> 00:02:02,825
- dar niciodată nu vorbeam serios.
- Ar trebui să mă simt special?
32
00:02:03,560 --> 00:02:06,993
Da, da. Ar trebui.
33
00:02:10,077 --> 00:02:12,452
Întrebare: Îți place să te plimbi?
34
00:02:12,487 --> 00:02:14,885
Pentru că mă gândeam că sâmbăta
următoare să te duc
35
00:02:14,920 --> 00:02:17,098
în aceast excursie. E cam la o oră
în nord de aici.
36
00:02:17,133 --> 00:02:21,622
- Da, sigur.
- Doar o înștiințare: Sunt cam
37
00:02:21,657 --> 00:02:24,813
un băiat de natură. E chestia mea.
Campatul, pescuitul,
38
00:02:24,848 --> 00:02:27,869
cățărări, ce vrei.
Dacă e afară...
39
00:02:33,984 --> 00:02:36,595
Când aveam 8 ani, m-am alăturat
cercetașilor și am fost
40
00:02:36,630 --> 00:02:41,982
imediat acaparat. A fost ca...
în final, mi-am găsit oamenii!
41
00:02:42,017 --> 00:02:46,241
Și... mi-am propus să iau
fiecare insignă de merit
42
00:02:46,276 --> 00:02:48,969
cunoscută de om.
Mama mea m-a pus
43
00:02:49,004 --> 00:02:51,448
să-mi fac încă o eșarfă
în plus să le țină...
44
00:03:05,194 --> 00:03:08,754
- Ești minunat.
- Ești exact ca mama.
45
00:03:12,640 --> 00:03:14,734
Bine...
46
00:03:14,735 --> 00:03:18,922
- Noapte bună.
- Noapte bună.
47
00:03:23,201 --> 00:03:27,877
- Nu. Trebuie să merg. Somn ușor!
- Noapte bună.
48
00:03:29,542 --> 00:03:33,802
- De abia aștept plimbarea noastră.
- A noastră ce?
49
00:03:34,321 --> 00:03:37,368
Mom - Sezonul 1, Episodul 6
"Abstinence and Pudding"
50
00:03:38,682 --> 00:03:45,311
Traducerea și adaptarea
Richard Nasta
pentru www.fastsubtitles.ro
51
00:03:45,312 --> 00:03:49,312
Thanks to f1nc0.
www.addic7ed.com
52
00:03:50,967 --> 00:03:55,293
S-a oprit să-mi arate
indicatorul pe care l-a făcut...
53
00:03:55,295 --> 00:03:57,896
- Ce?
- Nu știu... făcut, pictat, instalat...
54
00:03:57,898 --> 00:04:02,925
Nu ascultăm. Eram prea ocupată
imaginându-mi fiind
55
00:04:02,960 --> 00:04:06,069
peste el pe bancheta din spate, făcând-o
ca un cuplu din clasa a 9-a.
56
00:04:06,071 --> 00:04:10,543
- Clasa a 9-a?
- A 10-a?
57
00:04:11,228 --> 00:04:16,413
- Ce clasă de face să pari normal?
- Nu contează. Ce s-a întâmplat?
58
00:04:16,415 --> 00:04:19,581
- M-am ținut de plan și am luat-o ușor.
- Bine pentru tine.
59
00:04:19,583 --> 00:04:23,452
Mersi. Cu toate că, sunt rușinată
de ce am făcut când
60
00:04:23,454 --> 00:04:27,189
- am mers în casă.
- Te rog, nu există nimic
61
00:04:27,191 --> 00:04:31,794
- jenant. Ești o femeie matură.
- Nu... nu! Nu asta.
62
00:04:31,829 --> 00:04:35,066
Am mâncat toate cutiile
cu budinca ale fiului meu.
63
00:04:35,101 --> 00:04:37,933
Șase.
64
00:04:37,935 --> 00:04:40,988
Beisnile mele miroseau a caramel.
65
00:04:46,744 --> 00:04:51,745
- Nu-i asta o surpriză?
- Bună mamă. O știi pe Marjorie
66
00:04:51,747 --> 00:04:54,875
- de la întâlnire.
- Da, o știu.
67
00:04:56,804 --> 00:04:59,368
- Marjorie.
- Bonnie.
68
00:05:00,511 --> 00:05:02,789
- Vrei să ni te alături?
- M-aș alătura ție,
69
00:05:02,791 --> 00:05:09,011
- dar o să fac tot posibil.
- Marjorie îmi dădea
70
00:05:09,044 --> 00:05:12,276
- niște sfaturi bune despre o relație.
- Chiar așa?
71
00:05:12,311 --> 00:05:15,124
De ce nu ai venit la propria
mamă pentru asta?
72
00:05:15,125 --> 00:05:19,114
Din același motiv pentru care nu vin
să-ți cer sfatul despre apicultura.
73
00:05:19,149 --> 00:05:24,140
- Nu știi nimic despre asta.
- Ca să știi,
74
00:05:24,175 --> 00:05:27,512
am avut sute de relații
de succes cu bărbați.
75
00:05:28,514 --> 00:05:33,534
Faptul că nu știi ce tocmai ai spus
e înspăimântător.
76
00:05:34,069 --> 00:05:38,555
- Ce am spus?
- Știi, chestiile astea nu sunt
77
00:05:38,557 --> 00:05:43,454
judecate pentru cantitate. Am fost
cu un bărbat minunat 30 de ani.
78
00:05:43,489 --> 00:05:45,723
- Apoi te-a părăsit.
- A murit.
79
00:05:45,735 --> 00:05:50,287
- Spune-o cum vrei.
- Marjorie doar încearcă să mă ajute.
80
00:05:50,397 --> 00:05:53,590
Am înțeles. Crezi că e mai inteligentă
pentru că-i mai bătrână.
81
00:05:55,255 --> 00:05:59,942
- Și care-i sfatul tău mare?
- I-am spus fetei tale,
82
00:05:59,944 --> 00:06:02,092
care a venit la mine în locul tău...
83
00:06:02,093 --> 00:06:06,309
... că dacă ea chiar dorești
ceva de durată cu acest tip,
84
00:06:06,344 --> 00:06:10,632
să nu facă sex cu el
timp de 3 luni.
85
00:06:15,113 --> 00:06:18,470
Îmi pare rău, nu-i o glumă?
86
00:06:18,505 --> 00:06:21,242
- Nu.
- Haide. Dar dacă așteaptă
87
00:06:21,299 --> 00:06:24,725
3 luni și află
că nu poate să facă nimic?
88
00:06:24,760 --> 00:06:28,480
Intimitatea nu depinde
"de a face ceva."
89
00:06:28,515 --> 00:06:31,777
Marjorie. Mă faci să fiu tristă.
90
00:06:32,778 --> 00:06:35,019
Ce zice acest tip?
91
00:06:35,118 --> 00:06:38,627
- E în regulă cu luare ușor?
- Crede că-i o idee bună.
92
00:06:38,662 --> 00:06:41,622
- Atenție.
- Ce?
93
00:06:41,657 --> 00:06:45,736
Oamenii adevărați nu o iau ușor.
Ori e mincinos, poponar sau o are mică.
94
00:06:47,325 --> 00:06:49,810
- E un castravete mic.
- Știu ce e!
95
00:06:50,470 --> 00:06:54,997
Doar fă-ți un favor.
Dacă e să aștepți,
96
00:06:55,032 --> 00:06:57,716
măcar asigură-te că e ceva
pentru care se merită așteptarea.
97
00:06:58,134 --> 00:07:01,808
Și ce ar trebui să facă?
Să-i spună s-o scoată afară?
98
00:07:01,843 --> 00:07:05,943
Nu. Fii mai elegantă, Marjorie.
99
00:07:07,178 --> 00:07:09,334
Treci ușor pe lângă el.
100
00:07:09,369 --> 00:07:12,293
- Ușor pe lângă el?
- Ușor pe lângă el.
101
00:07:12,328 --> 00:07:17,086
Știi, să mergi până
în zona de apropiere.
102
00:07:18,530 --> 00:07:21,730
Trimite-ți genunchiul
într-o misiune de căutare.
103
00:07:21,765 --> 00:07:24,433
Doamne.
Îți vine să crezi?
104
00:07:24,468 --> 00:07:29,392
De fapt, nu e un sfat rău.
Răposatul meu soț m-a iubit,
105
00:07:29,427 --> 00:07:33,599
dar... nu aveai cu ce
să lucrezi.
106
00:07:34,156 --> 00:07:37,192
Freacă-te de castravecior.
107
00:07:38,542 --> 00:07:43,520
Bine. Trebuie să merg.
Mersi, Marjorie.
108
00:07:43,555 --> 00:07:45,980
Nu știu dacă reușeam să trec
peste asta fără tine.
109
00:07:46,015 --> 00:07:49,175
- Cu plăcere, dragă.
- Și, mama...
110
00:07:50,644 --> 00:07:52,504
... drăguță geaca.
111
00:08:05,002 --> 00:08:10,099
- De cât timp ești văduvă?
- Putin peste 8 ani.
112
00:08:11,458 --> 00:08:13,205
E dur.
113
00:08:14,497 --> 00:08:18,306
Vrei să vi cu mine la un
bar de polițiști?
114
00:08:22,455 --> 00:08:26,587
- De când coci prăjituri?
- De când patiserul Bucătar
115
00:08:26,688 --> 00:08:29,443
- a dat cu banul și și-a dat demisia.
- Ce s-a întâmplat?
116
00:08:29,459 --> 00:08:32,485
Am încetat să mai fac sex cu ea.
Cum adică, "ce s-a întâmplat?"
117
00:08:32,987 --> 00:08:36,523
Șeful Rudy, trebuie să angajăm
un nou patiser Șef imediat.
118
00:08:36,525 --> 00:08:40,291
- Și în acest timp, să luăm un om.
- De parcă asta m-ar opri.
119
00:08:41,545 --> 00:08:45,965
- Tu așa, eu așa.
- Dar nu știi nimic despre deserturi.
120
00:08:45,967 --> 00:08:48,400
Până recent, nu știam
nimic despre bisexualitate,
121
00:08:48,402 --> 00:08:50,036
dar învăț repede.
Nu-i așa, Paul?
122
00:08:57,760 --> 00:08:59,641
Ți-am dat mesaj
123
00:08:59,676 --> 00:09:01,846
- de 3 ori noaptea trecută.
- Știu.
124
00:09:01,848 --> 00:09:04,515
- De ce nu ai răspuns?
- Eram la o întâlnire.
125
00:09:04,517 --> 00:09:07,819
Și? Luăm cina cu avocații
mei... și tot am găsit timp.
126
00:09:08,860 --> 00:09:12,966
Gabriel, ai o soție iubitoare.
De ce nu găsești fericire acasă?
127
00:09:13,001 --> 00:09:15,559
Nu merge așa
când ești căsătorit pentru bani.
128
00:09:16,283 --> 00:09:20,951
Nu știu ce să-ți spun.
Am auzit că Șeful Rudy experimentează.
129
00:09:20,986 --> 00:09:24,377
Poate poți găsi
fericirea cu el.
130
00:09:34,365 --> 00:09:36,810
Cine a mâncat toată budinca mea?
131
00:09:36,967 --> 00:09:40,824
- N-am fost eu?
- Bine, am plecat.
132
00:09:40,859 --> 00:09:44,506
- Mamă, tu mi-ai mâncat budincă?
- Nu.
133
00:09:46,308 --> 00:09:48,556
Poate tu ai mâncat-o.
134
00:09:49,088 --> 00:09:53,999
Oare?
Cred că-mi pierd mințile.
135
00:09:55,263 --> 00:09:58,433
Care-i povestea aici?
Ești o lesbiană acum?
136
00:09:58,435 --> 00:10:03,471
- Merg la plimbare cu Adam.
- De când mergi tu la plimbare?
137
00:10:03,579 --> 00:10:08,513
Nu merg. Doar mă prefac să-i
fac pe plac omului. Asta facem noi.
138
00:10:08,548 --> 00:10:14,106
- Stai, pot să te întreb ceva?
- Da. Ăștia sunt blugii tăi.
139
00:10:14,141 --> 00:10:19,452
- Nu. Vreau ceva sfaturi în legătură cu Luke.
- Pe bune?
140
00:10:20,538 --> 00:10:23,265
Vrei să vorbești cu mămica ta?
141
00:10:23,266 --> 00:10:27,428
- Minunat. Și, care-i problema?
- De când a aflat că
142
00:10:27,429 --> 00:10:29,795
sunt gravidă, îi este frică
să mai facă sex cu mine.
143
00:10:33,646 --> 00:10:37,427
Ce altceva se petrece?
144
00:10:38,951 --> 00:10:43,341
Nimic. Asta e.
E speriat să nu rănească copilul.
145
00:10:43,343 --> 00:10:48,679
- Da. Sigur.
- Deci...
146
00:10:48,714 --> 00:10:55,175
Cred că poți să-i explici
lui Luke că...
147
00:10:55,210 --> 00:10:57,176
sunt anumite...
148
00:11:02,435 --> 00:11:05,972
poziții... sexuale...
149
00:11:06,625 --> 00:11:10,541
care îi permite să...
150
00:11:10,675 --> 00:11:13,573
nu pot face asta!
Caută pe Google!
151
00:11:15,072 --> 00:11:19,087
Sunt încântată că putem
vorbi așa!
152
00:11:24,340 --> 00:11:28,518
- Încă o luăm ușor, nu?
- Da.
153
00:11:28,553 --> 00:11:31,787
- Bine.
- Dar chiar dacă nu o luăm,
154
00:11:31,789 --> 00:11:35,528
- nu am s-o fac în ceva păduri nenorocite!
- Bine.
155
00:11:39,223 --> 00:11:43,929
- Asta nu pare a fi bine.
- Încă avem timp să ne întoarcem, nu?
156
00:11:44,009 --> 00:11:48,094
Nu.
157
00:11:53,158 --> 00:11:55,516
E cineva?!
158
00:11:56,892 --> 00:11:59,146
- Nu cred că-i cineva acasă.
- Stai aici.
159
00:11:59,148 --> 00:12:01,392
- Unde te duci?
- Doar așteaptă!
160
00:12:07,269 --> 00:12:11,421
- Hai înăuntru!
- Doamne! Nu prea-mi convine
161
00:12:11,691 --> 00:12:12,996
să intru prin efracție.
162
00:12:13,031 --> 00:12:18,204
- Pentru tine, e doar intrare.
- Bine spus.
163
00:12:18,639 --> 00:12:22,434
Mă ademenești într-o viață
plină de crime.
164
00:12:22,436 --> 00:12:26,572
Nu-ți face griji. Dacă deținătorii
se întorc, îi omorâm.
165
00:12:27,267 --> 00:12:33,047
- Știi cum să faci focul?
- Dacă știu cum să fac focul?
166
00:12:35,866 --> 00:12:40,639
Trebuie să admiți, cabană în pădure,
noapte ploioasă.
167
00:12:40,674 --> 00:12:46,229
- E destul de romantic.
- Da, da, este.
168
00:12:46,264 --> 00:12:48,622
Scuză-mă.
169
00:12:53,654 --> 00:12:57,599
Bună, Marjorie?
E Christy.
170
00:12:57,835 --> 00:13:02,948
Ascultă, cred că Domnul
vrea să mi-o trag.
171
00:13:13,855 --> 00:13:17,721
- Foarte rău că nu mai avem bezele.
- Dar avem.
172
00:13:19,367 --> 00:13:21,255
- Pe bune?
- Cu siguranță.
173
00:13:21,290 --> 00:13:23,860
Un bun cercetaș niciodată nu pleacă
de acasă fără o trusă de rezervă.
174
00:13:25,748 --> 00:13:29,201
- Vrei...?
- Nu, poate mai târziu.
175
00:13:30,193 --> 00:13:37,106
- Chiar e confortabil aici.
- Da, da.
176
00:13:40,520 --> 00:13:44,933
- Ești supărat pe mine?
- De ce aș fi supărat pe tine?
177
00:13:45,120 --> 00:13:50,754
Nu știu. Pentru că nu profităm
de această confortabilitate.
178
00:13:51,217 --> 00:13:56,829
- Există vreo opțiune?
- Nu, nu e. Am verificat.
179
00:13:58,043 --> 00:14:02,030
- Ești bine?
- Da, da, doar că nu
180
00:14:02,032 --> 00:14:05,646
- așa fac eu lucrurile.
- Ce înseamnă asta?
181
00:14:06,040 --> 00:14:10,854
În trecut, săream în pat
182
00:14:10,889 --> 00:14:16,295
cu un băiat chiar acum pentru
că îmi era frică să nu mă... părăsească.
183
00:14:16,947 --> 00:14:21,349
De ce dracu te-ar părăsi cineva?
Ești minunată.
184
00:14:26,598 --> 00:14:28,744
Nu credeam așa.
185
00:14:29,049 --> 00:14:32,022
E ciudat. Nu am părăsit
pe nimeni cu cine m-am culcat.
186
00:14:34,828 --> 00:14:37,082
Ce înseamnă asta?
187
00:14:37,654 --> 00:14:40,428
Tot timpul am crezut că e un miracol
că o femeie să facă
188
00:14:40,429 --> 00:14:43,804
sex cu mine, iar ce puteam eu face
e să le ofer restul vieții mele.
189
00:14:44,834 --> 00:14:49,782
- Nici măcar nu le ziceai asta?
- Asta e o greșeală
190
00:14:49,817 --> 00:14:55,104
pe care o faci o singură dată. Decât dacă
ești eu apoi o faci de fiecare dată.
191
00:14:56,119 --> 00:15:00,378
Da, știi, poate e bine
că așteptăm.
192
00:15:01,666 --> 00:15:04,183
Da, poate.
193
00:15:10,561 --> 00:15:13,777
- E drăguț.
- Cu siguranță.
194
00:15:15,777 --> 00:15:18,426
Mulțumesc pentru...
195
00:15:21,091 --> 00:15:26,874
- ... înțelegere.
- Cu plăcere.
196
00:15:27,519 --> 00:15:29,695
Sunt o fată norocoasă.
197
00:15:30,328 --> 00:15:33,094
Da, foarte norocoasă.
198
00:15:34,683 --> 00:15:38,226
Dacă ești curioasă,
ți-o pot arăta.
199
00:15:44,321 --> 00:15:46,261
Vreau doar să spun că,
am intrat peste părinții mei
200
00:15:46,263 --> 00:15:50,315
- când făceau sex și m-am speriat.
- Nu e același lucru deloc.
201
00:15:50,350 --> 00:15:53,563
Nu, e mai rău. Copilul nostru
poate să iasă din cameră și să strige.
202
00:15:55,758 --> 00:16:00,848
Mamă, spune-i lui Luke
că nu poate răni copilul.
203
00:16:01,098 --> 00:16:04,839
Dacă fac asta, o să facă
sex cu tine.
204
00:16:04,874 --> 00:16:07,726
Ține-ți armele, amice.
205
00:16:12,438 --> 00:16:14,454
- Mă simt o idioată!
- Dragă,
206
00:16:14,489 --> 00:16:18,491
- o să fie bine.
- Nu, nu o să fie. Nu o să mai sune.
207
00:16:18,526 --> 00:16:21,356
- A trecut doar o săptămână.
- Trezește-te.
208
00:16:21,391 --> 00:16:25,098
Dacă un băiat nu a sunat după 3 zile,
probabil că e mort.
209
00:16:25,714 --> 00:16:28,351
- Asta-i doar vina ta.
- Ce am făcut?
210
00:16:28,386 --> 00:16:31,457
I-ai spus să nu se culce cu el
și s-a dus la plimbare.
211
00:16:31,470 --> 00:16:35,348
- Plimbarea.
- Vezi?
212
00:16:35,383 --> 00:16:39,315
Ți-a urmat sfatul tău, nu pe al meu,
și acum e devastată. Am câștigat.
213
00:16:40,334 --> 00:16:43,014
Dragă, e un lucru bun că nu te-ai
culcat cu el. E un nesimțit.
214
00:16:43,016 --> 00:16:47,055
Mai un sfat prost. Dacă se culca cu el,
acum îl domina pe nesimțit.
215
00:16:47,090 --> 00:16:50,022
- Asta e ceea ce vrea?
- Care-i altă opțiune?
216
00:16:50,104 --> 00:16:52,951
- Nu știu, poate să întâlnească un băiat bun.
- Când îl înșeală,
217
00:16:52,993 --> 00:16:55,894
ea să fie nesimțita?
Gândește-te, Marjorie.
218
00:16:55,962 --> 00:16:59,114
Am să te ignor pentru că ești nebună.
219
00:16:59,897 --> 00:17:03,787
Christy, dacă un om nu așteaptă
până când nu ești gata să împarți
220
00:17:03,850 --> 00:17:07,432
gradina secretă, atunci nu merită
nicio secundă din timpul tău.
221
00:17:07,756 --> 00:17:10,393
"Gradina secrete?"
222
00:17:12,178 --> 00:17:15,667
Sfinte Moise, câte pisici ai?
223
00:17:17,677 --> 00:17:21,837
Patru.
224
00:17:22,548 --> 00:17:24,166
"Desigur, Christy,
225
00:17:24,217 --> 00:17:27,549
sunt de acord s-o luăm mai ușor
pentru că oricum nu o să te mai sun."
226
00:17:28,877 --> 00:17:34,175
Du-te dracu, cercetașule! Nu vreau
să-ți mai văd fața stupidă niciodată!
227
00:17:35,857 --> 00:17:39,233
- Nu vreau să-ți mai văd fața niciodată!
- Poftim?
228
00:17:39,235 --> 00:17:42,339
Dacă știam că ești un așa nesimțit,
făceam sex cu tine
229
00:17:42,396 --> 00:17:45,895
- peste tot în acea cabană!
- Încă odată, poftim?
230
00:17:46,009 --> 00:17:48,482
În schimb, eu mă deschid în fața ta,
am fost complet vulnerabilă,
231
00:17:48,483 --> 00:17:50,955
și tu îmi spui lucruri
pe care nu le-ai mai spus nimănui!
232
00:17:50,956 --> 00:17:52,480
Și ce faci?
Mă respingi!
233
00:17:52,482 --> 00:17:54,715
Stai, așteaptă. Nu te-am respins.
Tu m-ai respins!
234
00:17:54,721 --> 00:17:56,725
Nu, nu, nu! Tu ai fost cel
care m-a respins...
235
00:17:56,761 --> 00:18:00,888
- respingerea a fost făcută de către tine!
- Christy, ai primit florile?
236
00:18:01,595 --> 00:18:05,081
- Ce flori?
- Cele pe care le-am lăsat la restaurant
237
00:18:05,270 --> 00:18:08,982
- următoarea zi după plimbare.
- Mi-ai trimis flori?
238
00:18:09,017 --> 00:18:14,386
Trandafiri.
Cu o felicitare, "Te plimb."
239
00:18:16,595 --> 00:18:19,332
Și când am văzut că nu-mi răspunzi
240
00:18:19,384 --> 00:18:22,517
- m-am gândit că nu ești interesată.
- Nu le-am primit niciodată!
241
00:18:22,806 --> 00:18:25,483
Ciudat. Le-am lăsat
la un tip albicios
242
00:18:25,524 --> 00:18:28,187
într-un costum drăguț. A promis
că o să ți le dea.
243
00:18:32,451 --> 00:18:36,580
- Și eu te plimb.
- Unde te duci?
244
00:18:36,615 --> 00:18:40,315
Ți-aș spune dar ești
sensibil la crimă.
245
00:18:40,525 --> 00:18:41,893
Sună-mă.
246
00:18:46,377 --> 00:18:49,586
- Unde-mi sunt florile mele nenorocite?!
- Despre ce vorbești?
247
00:18:50,517 --> 00:18:53,697
Nu te juca cu mine!
Adam a zis că le-a lăsat
248
00:18:53,759 --> 00:18:58,281
unui tip albicios într-un costum drăguț.
Costum drăguț, albicios!
249
00:19:00,958 --> 00:19:04,459
- Prefer brunet, dar merge.
- Unde sunt?!
250
00:19:04,460 --> 00:19:06,489
Uite, știu că trebuia să ți le dau,
251
00:19:06,490 --> 00:19:09,253
- dar am devenit gelos.
- Spune-mi!
252
00:19:09,288 --> 00:19:11,875
Asta e ciudat.
253
00:19:11,910 --> 00:19:14,299
Îți amintești când mi-ai zis
254
00:19:14,300 --> 00:19:19,015
să lucrez la relația
cu soția mea?
255
00:19:20,108 --> 00:19:22,305
I-ai dat florile mele
soției tale?
256
00:19:22,340 --> 00:19:25,724
Dacă te face să te simți mai bine,
încă nu vrea să se culce cu mine.
257
00:19:28,431 --> 00:19:31,804
- Ce-i asta?
- Ce crezi că e?
258
00:19:43,663 --> 00:19:47,381
Îți datorez scuze.
Asta e delicioasă.
259
00:20:00,265 --> 00:20:03,703
Când te vezi cu cercetașul din nou?
260
00:20:04,158 --> 00:20:07,745
Sâmbăta următoare.
Mergem să pescuim cu musca artificială.
261
00:20:07,873 --> 00:20:10,600
Indiferent de ce naiba ar însemna.
262
00:20:11,037 --> 00:20:14,201
"Gradina secretă" încă e închisă?
263
00:20:15,647 --> 00:20:18,949
Dacă te referi că amân satisfacția
264
00:20:18,951 --> 00:20:22,919
să asigur o relație plină
de emoții, atunci da.
265
00:20:22,921 --> 00:20:27,642
- Și nu vrea să vorbesc despre asta.
- Bine. Dar tu?
266
00:20:27,724 --> 00:20:31,561
Prietenului tău încă îi este
frică să nu-i scoată ochiul bebelușului?
267
00:20:33,304 --> 00:20:37,600
Se întâmplă să fie un tip
sensibil și foarte atente. Și...
268
00:20:37,602 --> 00:20:40,876
Nici eu nu vreau să vorbesc despre asta.
269
00:20:42,487 --> 00:20:47,318
Bine. Dacă nimeni nu mă întreabă,
o să vă zic eu.
270
00:20:47,836 --> 00:20:53,501
Am fost acasă cu un fost polițist
noaptea trecută, și da, vreau să vorbesc.
271
00:20:54,390 --> 00:20:57,093
Traducerea și adaptarea
Richard Nasta
pentru www.fastsubtitles.ro