1 00:00:07,567 --> 00:00:10,615 Unde suntem? Credeam că mă duci acasă. 2 00:00:10,616 --> 00:00:13,150 Te duc. Doar că am deviat puțin să-ți arăt 3 00:00:13,152 --> 00:00:15,304 ce fac la servici. 4 00:00:15,305 --> 00:00:17,456 Vezi acel indicator? 5 00:00:17,491 --> 00:00:21,122 - Da. - Ca un civil inginer la Sonoma County, 6 00:00:21,157 --> 00:00:24,458 am înaintat hârtiile care a făcut acel indicator realitate. 7 00:00:24,793 --> 00:00:27,288 - Foarte impresionant. - Da. 8 00:00:27,323 --> 00:00:29,965 Consiliul orașului dorea un semafor, dar eu nu credeam 9 00:00:29,967 --> 00:00:32,605 că fluiditatea traficului justifica scumpirile plătitorilor de taxa. 10 00:00:33,250 --> 00:00:38,257 Că cineva care a început să plătească taxele, îți mulțumesc. 11 00:00:39,088 --> 00:00:42,228 Dar acel indicator de cedare? Ce frumusețe. E al tău? 12 00:00:42,263 --> 00:00:46,527 Nu. E al unui alt tip din birou. 13 00:00:46,528 --> 00:00:48,660 Brett. Un nesimțit. 14 00:00:50,186 --> 00:00:54,762 Știi ceva? Cred că indicatorul de oprire e mai drăguț. 15 00:00:54,797 --> 00:00:57,988 - Așai? Mulțumesc! - Da. 16 00:00:58,023 --> 00:01:00,892 Poate data viitoare te pot duce 17 00:01:00,941 --> 00:01:03,189 în Pateluma. Îți arăt un sens giratoriu 18 00:01:03,224 --> 00:01:07,288 - care te va scoate din minți. - Mi-ar place. 19 00:01:14,839 --> 00:01:18,437 Trebuie să-ți mărturisesc ceva. 20 00:01:18,472 --> 00:01:21,328 - Sigur. - Te plac. 21 00:01:21,363 --> 00:01:24,505 - Bun, și eu te plac. - Da? 22 00:01:24,540 --> 00:01:27,383 Nu-mi arăt indicatoarele de stop oricărei persoane. 23 00:01:30,383 --> 00:01:33,702 Oricum, eu... eu vreau s-o luăm încet. 24 00:01:33,737 --> 00:01:35,985 - E bine. - Ești sigur? 25 00:01:36,020 --> 00:01:37,845 Da, desigur. 26 00:01:38,726 --> 00:01:44,535 - Cat de încet? - Până când începem 27 00:01:44,570 --> 00:01:47,617 să ne cunoaștem mai bine, sexul iese din discuție. 28 00:01:47,618 --> 00:01:50,319 Sau orice altceva. 29 00:01:50,354 --> 00:01:55,604 Bine. 30 00:01:55,639 --> 00:01:58,540 - Ce? - Am spus asta și altor bărbați înainte, 31 00:01:58,575 --> 00:02:02,825 - dar niciodată nu vorbeam serios. - Ar trebui să mă simt special? 32 00:02:03,560 --> 00:02:06,993 Da, da. Ar trebui. 33 00:02:10,077 --> 00:02:12,452 Întrebare: Îți place să te plimbi? 34 00:02:12,487 --> 00:02:14,885 Pentru că mă gândeam că sâmbăta următoare să te duc 35 00:02:14,920 --> 00:02:17,098 în aceast excursie. E cam la o oră în nord de aici. 36 00:02:17,133 --> 00:02:21,622 - Da, sigur. - Doar o înștiințare: Sunt cam 37 00:02:21,657 --> 00:02:24,813 un băiat de natură. E chestia mea. Campatul, pescuitul, 38 00:02:24,848 --> 00:02:27,869 cățărări, ce vrei. Dacă e afară... 39 00:02:33,984 --> 00:02:36,595 Când aveam 8 ani, m-am alăturat cercetașilor și am fost 40 00:02:36,630 --> 00:02:41,982 imediat acaparat. A fost ca... în final, mi-am găsit oamenii! 41 00:02:42,017 --> 00:02:46,241 Și... mi-am propus să iau fiecare insignă de merit 42 00:02:46,276 --> 00:02:48,969 cunoscută de om. Mama mea m-a pus 43 00:02:49,004 --> 00:02:51,448 să-mi fac încă o eșarfă în plus să le țină... 44 00:03:05,194 --> 00:03:08,754 - Ești minunat. - Ești exact ca mama. 45 00:03:12,640 --> 00:03:14,734 Bine... 46 00:03:14,735 --> 00:03:18,922 - Noapte bună. - Noapte bună. 47 00:03:23,201 --> 00:03:27,877 - Nu. Trebuie să merg. Somn ușor! - Noapte bună. 48 00:03:29,542 --> 00:03:33,802 - De abia aștept plimbarea noastră. - A noastră ce? 49 00:03:34,321 --> 00:03:37,368 Mom - Sezonul 1, Episodul 6 "Abstinence and Pudding" 50 00:03:38,682 --> 00:03:45,311 Traducerea și adaptarea Richard Nasta pentru www.fastsubtitles.ro 51 00:03:45,312 --> 00:03:49,312 Thanks to f1nc0. www.addic7ed.com 52 00:03:50,967 --> 00:03:55,293 S-a oprit să-mi arate indicatorul pe care l-a făcut... 53 00:03:55,295 --> 00:03:57,896 - Ce? - Nu știu... făcut, pictat, instalat... 54 00:03:57,898 --> 00:04:02,925 Nu ascultăm. Eram prea ocupată imaginându-mi fiind 55 00:04:02,960 --> 00:04:06,069 peste el pe bancheta din spate, făcând-o ca un cuplu din clasa a 9-a. 56 00:04:06,071 --> 00:04:10,543 - Clasa a 9-a? - A 10-a? 57 00:04:11,228 --> 00:04:16,413 - Ce clasă de face să pari normal? - Nu contează. Ce s-a întâmplat? 58 00:04:16,415 --> 00:04:19,581 - M-am ținut de plan și am luat-o ușor. - Bine pentru tine. 59 00:04:19,583 --> 00:04:23,452 Mersi. Cu toate că, sunt rușinată de ce am făcut când 60 00:04:23,454 --> 00:04:27,189 - am mers în casă. - Te rog, nu există nimic 61 00:04:27,191 --> 00:04:31,794 - jenant. Ești o femeie matură. - Nu... nu! Nu asta. 62 00:04:31,829 --> 00:04:35,066 Am mâncat toate cutiile cu budinca ale fiului meu. 63 00:04:35,101 --> 00:04:37,933 Șase. 64 00:04:37,935 --> 00:04:40,988 Beisnile mele miroseau a caramel. 65 00:04:46,744 --> 00:04:51,745 - Nu-i asta o surpriză? - Bună mamă. O știi pe Marjorie 66 00:04:51,747 --> 00:04:54,875 - de la întâlnire. - Da, o știu. 67 00:04:56,804 --> 00:04:59,368 - Marjorie. - Bonnie. 68 00:05:00,511 --> 00:05:02,789 - Vrei să ni te alături? - M-aș alătura ție, 69 00:05:02,791 --> 00:05:09,011 - dar o să fac tot posibil. - Marjorie îmi dădea 70 00:05:09,044 --> 00:05:12,276 - niște sfaturi bune despre o relație. - Chiar așa? 71 00:05:12,311 --> 00:05:15,124 De ce nu ai venit la propria mamă pentru asta? 72 00:05:15,125 --> 00:05:19,114 Din același motiv pentru care nu vin să-ți cer sfatul despre apicultura. 73 00:05:19,149 --> 00:05:24,140 - Nu știi nimic despre asta. - Ca să știi, 74 00:05:24,175 --> 00:05:27,512 am avut sute de relații de succes cu bărbați. 75 00:05:28,514 --> 00:05:33,534 Faptul că nu știi ce tocmai ai spus e înspăimântător. 76 00:05:34,069 --> 00:05:38,555 - Ce am spus? - Știi, chestiile astea nu sunt 77 00:05:38,557 --> 00:05:43,454 judecate pentru cantitate. Am fost cu un bărbat minunat 30 de ani. 78 00:05:43,489 --> 00:05:45,723 - Apoi te-a părăsit. - A murit. 79 00:05:45,735 --> 00:05:50,287 - Spune-o cum vrei. - Marjorie doar încearcă să mă ajute. 80 00:05:50,397 --> 00:05:53,590 Am înțeles. Crezi că e mai inteligentă pentru că-i mai bătrână. 81 00:05:55,255 --> 00:05:59,942 - Și care-i sfatul tău mare? - I-am spus fetei tale, 82 00:05:59,944 --> 00:06:02,092 care a venit la mine în locul tău... 83 00:06:02,093 --> 00:06:06,309 ... că dacă ea chiar dorești ceva de durată cu acest tip, 84 00:06:06,344 --> 00:06:10,632 să nu facă sex cu el timp de 3 luni. 85 00:06:15,113 --> 00:06:18,470 Îmi pare rău, nu-i o glumă? 86 00:06:18,505 --> 00:06:21,242 - Nu. - Haide. Dar dacă așteaptă 87 00:06:21,299 --> 00:06:24,725 3 luni și află că nu poate să facă nimic? 88 00:06:24,760 --> 00:06:28,480 Intimitatea nu depinde "de a face ceva." 89 00:06:28,515 --> 00:06:31,777 Marjorie. Mă faci să fiu tristă. 90 00:06:32,778 --> 00:06:35,019 Ce zice acest tip? 91 00:06:35,118 --> 00:06:38,627 - E în regulă cu luare ușor? - Crede că-i o idee bună. 92 00:06:38,662 --> 00:06:41,622 - Atenție. - Ce? 93 00:06:41,657 --> 00:06:45,736 Oamenii adevărați nu o iau ușor. Ori e mincinos, poponar sau o are mică. 94 00:06:47,325 --> 00:06:49,810 - E un castravete mic. - Știu ce e! 95 00:06:50,470 --> 00:06:54,997 Doar fă-ți un favor. Dacă e să aștepți, 96 00:06:55,032 --> 00:06:57,716 măcar asigură-te că e ceva pentru care se merită așteptarea. 97 00:06:58,134 --> 00:07:01,808 Și ce ar trebui să facă? Să-i spună s-o scoată afară? 98 00:07:01,843 --> 00:07:05,943 Nu. Fii mai elegantă, Marjorie. 99 00:07:07,178 --> 00:07:09,334 Treci ușor pe lângă el. 100 00:07:09,369 --> 00:07:12,293 - Ușor pe lângă el? - Ușor pe lângă el. 101 00:07:12,328 --> 00:07:17,086 Știi, să mergi până în zona de apropiere. 102 00:07:18,530 --> 00:07:21,730 Trimite-ți genunchiul într-o misiune de căutare. 103 00:07:21,765 --> 00:07:24,433 Doamne. Îți vine să crezi? 104 00:07:24,468 --> 00:07:29,392 De fapt, nu e un sfat rău. Răposatul meu soț m-a iubit, 105 00:07:29,427 --> 00:07:33,599 dar... nu aveai cu ce să lucrezi. 106 00:07:34,156 --> 00:07:37,192 Freacă-te de castravecior. 107 00:07:38,542 --> 00:07:43,520 Bine. Trebuie să merg. Mersi, Marjorie. 108 00:07:43,555 --> 00:07:45,980 Nu știu dacă reușeam să trec peste asta fără tine. 109 00:07:46,015 --> 00:07:49,175 - Cu plăcere, dragă. - Și, mama... 110 00:07:50,644 --> 00:07:52,504 ... drăguță geaca. 111 00:08:05,002 --> 00:08:10,099 - De cât timp ești văduvă? - Putin peste 8 ani. 112 00:08:11,458 --> 00:08:13,205 E dur. 113 00:08:14,497 --> 00:08:18,306 Vrei să vi cu mine la un bar de polițiști? 114 00:08:22,455 --> 00:08:26,587 - De când coci prăjituri? - De când patiserul Bucătar 115 00:08:26,688 --> 00:08:29,443 - a dat cu banul și și-a dat demisia. - Ce s-a întâmplat? 116 00:08:29,459 --> 00:08:32,485 Am încetat să mai fac sex cu ea. Cum adică, "ce s-a întâmplat?" 117 00:08:32,987 --> 00:08:36,523 Șeful Rudy, trebuie să angajăm un nou patiser Șef imediat. 118 00:08:36,525 --> 00:08:40,291 - Și în acest timp, să luăm un om. - De parcă asta m-ar opri. 119 00:08:41,545 --> 00:08:45,965 - Tu așa, eu așa. - Dar nu știi nimic despre deserturi. 120 00:08:45,967 --> 00:08:48,400 Până recent, nu știam nimic despre bisexualitate, 121 00:08:48,402 --> 00:08:50,036 dar învăț repede. Nu-i așa, Paul? 122 00:08:57,760 --> 00:08:59,641 Ți-am dat mesaj 123 00:08:59,676 --> 00:09:01,846 - de 3 ori noaptea trecută. - Știu. 124 00:09:01,848 --> 00:09:04,515 - De ce nu ai răspuns? - Eram la o întâlnire. 125 00:09:04,517 --> 00:09:07,819 Și? Luăm cina cu avocații mei... și tot am găsit timp. 126 00:09:08,860 --> 00:09:12,966 Gabriel, ai o soție iubitoare. De ce nu găsești fericire acasă? 127 00:09:13,001 --> 00:09:15,559 Nu merge așa când ești căsătorit pentru bani. 128 00:09:16,283 --> 00:09:20,951 Nu știu ce să-ți spun. Am auzit că Șeful Rudy experimentează. 129 00:09:20,986 --> 00:09:24,377 Poate poți găsi fericirea cu el. 130 00:09:34,365 --> 00:09:36,810 Cine a mâncat toată budinca mea? 131 00:09:36,967 --> 00:09:40,824 - N-am fost eu? - Bine, am plecat. 132 00:09:40,859 --> 00:09:44,506 - Mamă, tu mi-ai mâncat budincă? - Nu. 133 00:09:46,308 --> 00:09:48,556 Poate tu ai mâncat-o. 134 00:09:49,088 --> 00:09:53,999 Oare? Cred că-mi pierd mințile. 135 00:09:55,263 --> 00:09:58,433 Care-i povestea aici? Ești o lesbiană acum? 136 00:09:58,435 --> 00:10:03,471 - Merg la plimbare cu Adam. - De când mergi tu la plimbare? 137 00:10:03,579 --> 00:10:08,513 Nu merg. Doar mă prefac să-i fac pe plac omului. Asta facem noi. 138 00:10:08,548 --> 00:10:14,106 - Stai, pot să te întreb ceva? - Da. Ăștia sunt blugii tăi. 139 00:10:14,141 --> 00:10:19,452 - Nu. Vreau ceva sfaturi în legătură cu Luke. - Pe bune? 140 00:10:20,538 --> 00:10:23,265 Vrei să vorbești cu mămica ta? 141 00:10:23,266 --> 00:10:27,428 - Minunat. Și, care-i problema? - De când a aflat că 142 00:10:27,429 --> 00:10:29,795 sunt gravidă, îi este frică să mai facă sex cu mine. 143 00:10:33,646 --> 00:10:37,427 Ce altceva se petrece? 144 00:10:38,951 --> 00:10:43,341 Nimic. Asta e. E speriat să nu rănească copilul. 145 00:10:43,343 --> 00:10:48,679 - Da. Sigur. - Deci... 146 00:10:48,714 --> 00:10:55,175 Cred că poți să-i explici lui Luke că... 147 00:10:55,210 --> 00:10:57,176 sunt anumite... 148 00:11:02,435 --> 00:11:05,972 poziții... sexuale... 149 00:11:06,625 --> 00:11:10,541 care îi permite să... 150 00:11:10,675 --> 00:11:13,573 nu pot face asta! Caută pe Google! 151 00:11:15,072 --> 00:11:19,087 Sunt încântată că putem vorbi așa! 152 00:11:24,340 --> 00:11:28,518 - Încă o luăm ușor, nu? - Da. 153 00:11:28,553 --> 00:11:31,787 - Bine. - Dar chiar dacă nu o luăm, 154 00:11:31,789 --> 00:11:35,528 - nu am s-o fac în ceva păduri nenorocite! - Bine. 155 00:11:39,223 --> 00:11:43,929 - Asta nu pare a fi bine. - Încă avem timp să ne întoarcem, nu? 156 00:11:44,009 --> 00:11:48,094 Nu. 157 00:11:53,158 --> 00:11:55,516 E cineva?! 158 00:11:56,892 --> 00:11:59,146 - Nu cred că-i cineva acasă. - Stai aici. 159 00:11:59,148 --> 00:12:01,392 - Unde te duci? - Doar așteaptă! 160 00:12:07,269 --> 00:12:11,421 - Hai înăuntru! - Doamne! Nu prea-mi convine 161 00:12:11,691 --> 00:12:12,996 să intru prin efracție. 162 00:12:13,031 --> 00:12:18,204 - Pentru tine, e doar intrare. - Bine spus. 163 00:12:18,639 --> 00:12:22,434 Mă ademenești într-o viață plină de crime. 164 00:12:22,436 --> 00:12:26,572 Nu-ți face griji. Dacă deținătorii se întorc, îi omorâm. 165 00:12:27,267 --> 00:12:33,047 - Știi cum să faci focul? - Dacă știu cum să fac focul? 166 00:12:35,866 --> 00:12:40,639 Trebuie să admiți, cabană în pădure, noapte ploioasă. 167 00:12:40,674 --> 00:12:46,229 - E destul de romantic. - Da, da, este. 168 00:12:46,264 --> 00:12:48,622 Scuză-mă. 169 00:12:53,654 --> 00:12:57,599 Bună, Marjorie? E Christy. 170 00:12:57,835 --> 00:13:02,948 Ascultă, cred că Domnul vrea să mi-o trag. 171 00:13:13,855 --> 00:13:17,721 - Foarte rău că nu mai avem bezele. - Dar avem. 172 00:13:19,367 --> 00:13:21,255 - Pe bune? - Cu siguranță. 173 00:13:21,290 --> 00:13:23,860 Un bun cercetaș niciodată nu pleacă de acasă fără o trusă de rezervă. 174 00:13:25,748 --> 00:13:29,201 - Vrei...? - Nu, poate mai târziu. 175 00:13:30,193 --> 00:13:37,106 - Chiar e confortabil aici. - Da, da. 176 00:13:40,520 --> 00:13:44,933 - Ești supărat pe mine? - De ce aș fi supărat pe tine? 177 00:13:45,120 --> 00:13:50,754 Nu știu. Pentru că nu profităm de această confortabilitate. 178 00:13:51,217 --> 00:13:56,829 - Există vreo opțiune? - Nu, nu e. Am verificat. 179 00:13:58,043 --> 00:14:02,030 - Ești bine? - Da, da, doar că nu 180 00:14:02,032 --> 00:14:05,646 - așa fac eu lucrurile. - Ce înseamnă asta? 181 00:14:06,040 --> 00:14:10,854 În trecut, săream în pat 182 00:14:10,889 --> 00:14:16,295 cu un băiat chiar acum pentru că îmi era frică să nu mă... părăsească. 183 00:14:16,947 --> 00:14:21,349 De ce dracu te-ar părăsi cineva? Ești minunată. 184 00:14:26,598 --> 00:14:28,744 Nu credeam așa. 185 00:14:29,049 --> 00:14:32,022 E ciudat. Nu am părăsit pe nimeni cu cine m-am culcat. 186 00:14:34,828 --> 00:14:37,082 Ce înseamnă asta? 187 00:14:37,654 --> 00:14:40,428 Tot timpul am crezut că e un miracol că o femeie să facă 188 00:14:40,429 --> 00:14:43,804 sex cu mine, iar ce puteam eu face e să le ofer restul vieții mele. 189 00:14:44,834 --> 00:14:49,782 - Nici măcar nu le ziceai asta? - Asta e o greșeală 190 00:14:49,817 --> 00:14:55,104 pe care o faci o singură dată. Decât dacă ești eu apoi o faci de fiecare dată. 191 00:14:56,119 --> 00:15:00,378 Da, știi, poate e bine că așteptăm. 192 00:15:01,666 --> 00:15:04,183 Da, poate. 193 00:15:10,561 --> 00:15:13,777 - E drăguț. - Cu siguranță. 194 00:15:15,777 --> 00:15:18,426 Mulțumesc pentru... 195 00:15:21,091 --> 00:15:26,874 - ... înțelegere. - Cu plăcere. 196 00:15:27,519 --> 00:15:29,695 Sunt o fată norocoasă. 197 00:15:30,328 --> 00:15:33,094 Da, foarte norocoasă. 198 00:15:34,683 --> 00:15:38,226 Dacă ești curioasă, ți-o pot arăta. 199 00:15:44,321 --> 00:15:46,261 Vreau doar să spun că, am intrat peste părinții mei 200 00:15:46,263 --> 00:15:50,315 - când făceau sex și m-am speriat. - Nu e același lucru deloc. 201 00:15:50,350 --> 00:15:53,563 Nu, e mai rău. Copilul nostru poate să iasă din cameră și să strige. 202 00:15:55,758 --> 00:16:00,848 Mamă, spune-i lui Luke că nu poate răni copilul. 203 00:16:01,098 --> 00:16:04,839 Dacă fac asta, o să facă sex cu tine. 204 00:16:04,874 --> 00:16:07,726 Ține-ți armele, amice. 205 00:16:12,438 --> 00:16:14,454 - Mă simt o idioată! - Dragă, 206 00:16:14,489 --> 00:16:18,491 - o să fie bine. - Nu, nu o să fie. Nu o să mai sune. 207 00:16:18,526 --> 00:16:21,356 - A trecut doar o săptămână. - Trezește-te. 208 00:16:21,391 --> 00:16:25,098 Dacă un băiat nu a sunat după 3 zile, probabil că e mort. 209 00:16:25,714 --> 00:16:28,351 - Asta-i doar vina ta. - Ce am făcut? 210 00:16:28,386 --> 00:16:31,457 I-ai spus să nu se culce cu el și s-a dus la plimbare. 211 00:16:31,470 --> 00:16:35,348 - Plimbarea. - Vezi? 212 00:16:35,383 --> 00:16:39,315 Ți-a urmat sfatul tău, nu pe al meu, și acum e devastată. Am câștigat. 213 00:16:40,334 --> 00:16:43,014 Dragă, e un lucru bun că nu te-ai culcat cu el. E un nesimțit. 214 00:16:43,016 --> 00:16:47,055 Mai un sfat prost. Dacă se culca cu el, acum îl domina pe nesimțit. 215 00:16:47,090 --> 00:16:50,022 - Asta e ceea ce vrea? - Care-i altă opțiune? 216 00:16:50,104 --> 00:16:52,951 - Nu știu, poate să întâlnească un băiat bun. - Când îl înșeală, 217 00:16:52,993 --> 00:16:55,894 ea să fie nesimțita? Gândește-te, Marjorie. 218 00:16:55,962 --> 00:16:59,114 Am să te ignor pentru că ești nebună. 219 00:16:59,897 --> 00:17:03,787 Christy, dacă un om nu așteaptă până când nu ești gata să împarți 220 00:17:03,850 --> 00:17:07,432 gradina secretă, atunci nu merită nicio secundă din timpul tău. 221 00:17:07,756 --> 00:17:10,393 "Gradina secrete?" 222 00:17:12,178 --> 00:17:15,667 Sfinte Moise, câte pisici ai? 223 00:17:17,677 --> 00:17:21,837 Patru. 224 00:17:22,548 --> 00:17:24,166 "Desigur, Christy, 225 00:17:24,217 --> 00:17:27,549 sunt de acord s-o luăm mai ușor pentru că oricum nu o să te mai sun." 226 00:17:28,877 --> 00:17:34,175 Du-te dracu, cercetașule! Nu vreau să-ți mai văd fața stupidă niciodată! 227 00:17:35,857 --> 00:17:39,233 - Nu vreau să-ți mai văd fața niciodată! - Poftim? 228 00:17:39,235 --> 00:17:42,339 Dacă știam că ești un așa nesimțit, făceam sex cu tine 229 00:17:42,396 --> 00:17:45,895 - peste tot în acea cabană! - Încă odată, poftim? 230 00:17:46,009 --> 00:17:48,482 În schimb, eu mă deschid în fața ta, am fost complet vulnerabilă, 231 00:17:48,483 --> 00:17:50,955 și tu îmi spui lucruri pe care nu le-ai mai spus nimănui! 232 00:17:50,956 --> 00:17:52,480 Și ce faci? Mă respingi! 233 00:17:52,482 --> 00:17:54,715 Stai, așteaptă. Nu te-am respins. Tu m-ai respins! 234 00:17:54,721 --> 00:17:56,725 Nu, nu, nu! Tu ai fost cel care m-a respins... 235 00:17:56,761 --> 00:18:00,888 - respingerea a fost făcută de către tine! - Christy, ai primit florile? 236 00:18:01,595 --> 00:18:05,081 - Ce flori? - Cele pe care le-am lăsat la restaurant 237 00:18:05,270 --> 00:18:08,982 - următoarea zi după plimbare. - Mi-ai trimis flori? 238 00:18:09,017 --> 00:18:14,386 Trandafiri. Cu o felicitare, "Te plimb." 239 00:18:16,595 --> 00:18:19,332 Și când am văzut că nu-mi răspunzi 240 00:18:19,384 --> 00:18:22,517 - m-am gândit că nu ești interesată. - Nu le-am primit niciodată! 241 00:18:22,806 --> 00:18:25,483 Ciudat. Le-am lăsat la un tip albicios 242 00:18:25,524 --> 00:18:28,187 într-un costum drăguț. A promis că o să ți le dea. 243 00:18:32,451 --> 00:18:36,580 - Și eu te plimb. - Unde te duci? 244 00:18:36,615 --> 00:18:40,315 Ți-aș spune dar ești sensibil la crimă. 245 00:18:40,525 --> 00:18:41,893 Sună-mă. 246 00:18:46,377 --> 00:18:49,586 - Unde-mi sunt florile mele nenorocite?! - Despre ce vorbești? 247 00:18:50,517 --> 00:18:53,697 Nu te juca cu mine! Adam a zis că le-a lăsat 248 00:18:53,759 --> 00:18:58,281 unui tip albicios într-un costum drăguț. Costum drăguț, albicios! 249 00:19:00,958 --> 00:19:04,459 - Prefer brunet, dar merge. - Unde sunt?! 250 00:19:04,460 --> 00:19:06,489 Uite, știu că trebuia să ți le dau, 251 00:19:06,490 --> 00:19:09,253 - dar am devenit gelos. - Spune-mi! 252 00:19:09,288 --> 00:19:11,875 Asta e ciudat. 253 00:19:11,910 --> 00:19:14,299 Îți amintești când mi-ai zis 254 00:19:14,300 --> 00:19:19,015 să lucrez la relația cu soția mea? 255 00:19:20,108 --> 00:19:22,305 I-ai dat florile mele soției tale? 256 00:19:22,340 --> 00:19:25,724 Dacă te face să te simți mai bine, încă nu vrea să se culce cu mine. 257 00:19:28,431 --> 00:19:31,804 - Ce-i asta? - Ce crezi că e? 258 00:19:43,663 --> 00:19:47,381 Îți datorez scuze. Asta e delicioasă. 259 00:20:00,265 --> 00:20:03,703 Când te vezi cu cercetașul din nou? 260 00:20:04,158 --> 00:20:07,745 Sâmbăta următoare. Mergem să pescuim cu musca artificială. 261 00:20:07,873 --> 00:20:10,600 Indiferent de ce naiba ar însemna. 262 00:20:11,037 --> 00:20:14,201 "Gradina secretă" încă e închisă? 263 00:20:15,647 --> 00:20:18,949 Dacă te referi că amân satisfacția 264 00:20:18,951 --> 00:20:22,919 să asigur o relație plină de emoții, atunci da. 265 00:20:22,921 --> 00:20:27,642 - Și nu vrea să vorbesc despre asta. - Bine. Dar tu? 266 00:20:27,724 --> 00:20:31,561 Prietenului tău încă îi este frică să nu-i scoată ochiul bebelușului? 267 00:20:33,304 --> 00:20:37,600 Se întâmplă să fie un tip sensibil și foarte atente. Și... 268 00:20:37,602 --> 00:20:40,876 Nici eu nu vreau să vorbesc despre asta. 269 00:20:42,487 --> 00:20:47,318 Bine. Dacă nimeni nu mă întreabă, o să vă zic eu. 270 00:20:47,836 --> 00:20:53,501 Am fost acasă cu un fost polițist noaptea trecută, și da, vreau să vorbesc. 271 00:20:54,390 --> 00:20:57,093 Traducerea și adaptarea Richard Nasta pentru www.fastsubtitles.ro