1
00:00:01,300 --> 00:00:03,210
Ești gata să faci afirmațiile?
2
00:00:03,500 --> 00:00:04,500
Chiar trebuie?
3
00:00:04,500 --> 00:00:05,790
Sunt stupide.
4
00:00:06,260 --> 00:00:08,390
Sună de parcă cineva are nevoie
5
00:00:08,390 --> 00:00:10,780
de puțină recunoștința
în atitudinea lui.
6
00:00:15,210 --> 00:00:18,400
Bucuria să-mi umple gândurile și viața.
7
00:00:18,710 --> 00:00:22,180
Bucuria să-mi umple gândurile și viața.
8
00:00:23,530 --> 00:00:26,590
Eforturile mele sunt susținute
de către univers.
9
00:00:26,790 --> 00:00:30,570
Eforturile mele sunt susținute
de către univers.
10
00:00:32,090 --> 00:00:33,430
Nu, nu, nu.
11
00:00:33,430 --> 00:00:35,580
Nu, nu mă lăsa,
te implor.
12
00:00:37,840 --> 00:00:39,700
Haide, continua să mergi,
13
00:00:39,700 --> 00:00:41,450
nenorocito!
14
00:00:44,670 --> 00:00:48,240
Răspund cu calm în orice situație.
15
00:00:48,320 --> 00:00:51,570
Răspund cu calm în orice situație.
16
00:00:52,571 --> 00:01:14,571
Traducerea și adaptarea
Richard Nasta
pentru www.fastsubtitles.ro
17
00:01:16,950 --> 00:01:19,290
Pun pariu că te întrebi
de ce ți-am cerut să treci pe aici.
18
00:01:19,610 --> 00:01:21,450
Știu la ce sper.
19
00:01:22,550 --> 00:01:23,980
Nu o să mă culc cu tine.
20
00:01:26,210 --> 00:01:28,710
Am nevoie de puțin ajutor.
21
00:01:29,130 --> 00:01:30,150
Nu-ți face griji, nu-ți cer
22
00:01:30,150 --> 00:01:31,560
banii pentru pensia alimentară.
23
00:01:31,560 --> 00:01:32,590
Super.
24
00:01:33,990 --> 00:01:36,730
Dar chiar am nevoie să-mi dai înapoi
25
00:01:36,730 --> 00:01:38,620
banii pe care ți i-am împrumutat
să cumperi duba.
26
00:01:39,030 --> 00:01:40,760
Bine.
27
00:01:40,760 --> 00:01:43,480
Ți-ai ales bine timpul pentru
că o să am banii foarte curând.
28
00:01:44,660 --> 00:01:46,280
Niciodată.
29
00:01:47,760 --> 00:01:49,590
Sunt, în timp ce vorbim,
30
00:01:49,590 --> 00:01:52,540
în faza a doua a unei afaceri garantate.
31
00:01:53,400 --> 00:01:56,210
Faza unu a fost să fumezi iarba
și să te uiți la televizor?
32
00:01:57,680 --> 00:01:59,290
Mă cunoști așa de bine.
33
00:02:00,730 --> 00:02:01,740
Ascultă aici.
34
00:02:01,740 --> 00:02:05,180
Acum câteva weekend-uri,
eram drogat, mă uitam la golf pe televizor,
35
00:02:05,190 --> 00:02:07,480
și mi-am dat seama de ceva interesant.
36
00:02:07,520 --> 00:02:10,550
Fiecare reclama e pentru
pastilele de ejaculare.
37
00:02:11,760 --> 00:02:14,380
De parcă știu unde oamenii albi
se uită.
38
00:02:16,480 --> 00:02:18,170
De ce te uitai la golf?
39
00:02:18,490 --> 00:02:21,100
Prezentatorul a șoptit.
Îl găsesc foarte liniștitor.
40
00:02:22,450 --> 00:02:23,150
Oricum,
41
00:02:23,150 --> 00:02:26,040
am luat cei 3.000$ pe care i-am
îngropat în curtea ta din spate...
42
00:02:26,040 --> 00:02:28,460
Au fost 3 miare îngropate
în curtea mea din spate?!
43
00:02:29,940 --> 00:02:32,450
Nu e faza importantă din poveste.
44
00:02:33,860 --> 00:02:34,960
Ascultă-mă.
45
00:02:34,960 --> 00:02:37,710
Am cuplat acei bani
cu o farmacie din Tijuana
46
00:02:37,710 --> 00:02:40,320
și am cumpărat 10.000 de bucăți de Viagra.
47
00:02:40,320 --> 00:02:41,700
O să merg acolo dimineața,
48
00:02:41,700 --> 00:02:43,250
și în drum spre casă o să mă opresc
49
00:02:43,250 --> 00:02:44,980
la fiecare curs de golf pe care-l găsesc
50
00:02:44,980 --> 00:02:48,040
și o să li-o întăresc la fiecare om alb
cu câte 10 dolari bucata.
51
00:02:49,510 --> 00:02:50,780
Bingo!
52
00:02:55,030 --> 00:02:56,120
Întrebare scurtă.
53
00:02:56,120 --> 00:02:57,880
Nu-ți faci un obicei îngropând banii
54
00:02:57,880 --> 00:02:59,160
în curtea din spate, nu-i așa?
55
00:03:01,090 --> 00:03:03,240
Nu prea cred că asta-i
problema ta.
56
00:03:12,870 --> 00:03:14,640
Mamă, ce faci?
57
00:03:14,640 --> 00:03:17,220
Încerc să repar mașina, dragule.
58
00:03:18,180 --> 00:03:19,680
Du-te înapoi în pat.
59
00:03:23,760 --> 00:03:25,060
Mulțumesc că mă duci la întâlnire.
60
00:03:25,060 --> 00:03:26,180
Desigur.
61
00:03:26,800 --> 00:03:28,440
Doar adu-ți aminte,
dacă întâlnesc un băiat drăguț...
62
00:03:28,450 --> 00:03:30,850
Știu, știu, o să vin singură acasă.
63
00:03:32,210 --> 00:03:34,050
Recuperându-mă de la boală
fatală al alcoolismului
64
00:03:34,050 --> 00:03:37,040
nu înseamnă că nu pot avea
un străin din când în când.
65
00:03:39,120 --> 00:03:40,740
Ar trebui să coși asta pe o perină.
66
00:03:43,900 --> 00:03:45,750
Ascultă, trebuie să te întreb ceva.
67
00:03:45,880 --> 00:03:48,520
Întrebă, atâta timp cât nu e despre
tatăl tău.
68
00:03:48,880 --> 00:03:49,870
Nu, nu e.
69
00:03:49,870 --> 00:03:51,360
Îl cunosc dacă-l văd.
70
00:03:53,740 --> 00:03:54,730
Sigur.
71
00:03:55,410 --> 00:03:56,500
Ce e?
72
00:03:57,210 --> 00:04:00,040
Urăsc să fac asta,
73
00:04:00,040 --> 00:04:02,200
și nu aș face-o dacă nu eram nevoită,
74
00:04:02,200 --> 00:04:03,900
dar există vreun mod
75
00:04:04,150 --> 00:04:05,460
prin care-mi poți
da niște bani
76
00:04:05,470 --> 00:04:06,960
până în luna viitoare?
77
00:04:07,580 --> 00:04:08,520
Doamne.
78
00:04:08,980 --> 00:04:11,420
Tot timpul e ciudat când o rudă
îți cere bani.
79
00:04:12,810 --> 00:04:13,910
Rudă?
80
00:04:14,000 --> 00:04:16,810
Nu sunt ceva verișoara de-al doilea
care te-a găsit pe Facebook.
81
00:04:16,810 --> 00:04:18,110
Sunt fata ta.
82
00:04:18,140 --> 00:04:20,230
Vezi, deja e inconfortabil.
83
00:04:21,610 --> 00:04:23,040
Haide, știi că ți înapoiez.
84
00:04:23,050 --> 00:04:24,390
- Știu?
- Mamă!
85
00:04:24,860 --> 00:04:27,170
Te-aș fi ajutat dacă aș fi putut,
dar și eu am probleme.
86
00:04:27,170 --> 00:04:28,970
Merg din salariu în salariu.
87
00:04:30,250 --> 00:04:32,190
Bine, mersi.
88
00:04:36,230 --> 00:04:39,280
Știi, am o idee care te-ar
ajuta pentru un timp.
89
00:04:39,490 --> 00:04:41,170
Super, care e?
90
00:04:41,280 --> 00:04:43,040
De ce nu mă mut cu tine
și cu copii
91
00:04:43,040 --> 00:04:44,660
și împărțim cheltuielile?
92
00:04:49,230 --> 00:04:51,670
Da, o idee.
93
00:04:53,050 --> 00:04:54,410
O să fim colege de cameră.
94
00:04:55,300 --> 00:04:57,950
Da, colege.
95
00:04:58,710 --> 00:04:59,900
Ce zici?
96
00:05:00,400 --> 00:05:02,840
E dificil.
97
00:05:03,410 --> 00:05:06,540
Dacă zic nu o să fiu distrusă
și cerșetoare,
98
00:05:06,540 --> 00:05:09,470
trăind pe stradă,
căutând mâncare ca un câine.
99
00:05:09,990 --> 00:05:12,590
Dacă zic da, o să stau cu tine.
100
00:05:15,840 --> 00:05:16,870
Deci?
101
00:05:19,040 --> 00:05:20,090
Mă gândesc.
102
00:05:23,360 --> 00:05:25,810
Atunci m-am gândit,
"E o nebunie, nu mai bei."
103
00:05:26,260 --> 00:05:28,440
Dar când m-am trezit,
eram deja în drumul spre băutură.
104
00:05:30,670 --> 00:05:32,540
Se pare că are momente grele.
105
00:05:34,220 --> 00:05:36,450
Are pantofi Louboutin
și geanta Prada.
106
00:05:36,450 --> 00:05:37,880
Se descurcă.
107
00:05:41,470 --> 00:05:42,620
Vrei un șervețel?
108
00:05:43,370 --> 00:05:44,290
Mulțumesc.
109
00:05:52,680 --> 00:05:53,770
Revin imediat.
110
00:05:59,040 --> 00:06:00,540
- Stai.
- Ce?
111
00:06:03,120 --> 00:06:05,130
Christy.
112
00:06:06,580 --> 00:06:07,560
Bine.
113
00:06:09,230 --> 00:06:11,160
Îmi place poșeta.
114
00:06:11,710 --> 00:06:12,580
Mersi.
115
00:06:12,580 --> 00:06:14,030
- Stai.
- Ce?
116
00:06:16,210 --> 00:06:18,310
Ăia sunt Louboutins?
117
00:06:18,640 --> 00:06:20,780
- Da.
- Minunați.
118
00:06:21,290 --> 00:06:23,690
Am avut o pereche odată,
dar a trebuit să scap de ei,
119
00:06:23,690 --> 00:06:25,360
fugind de lângă mașină-n flăcări.
120
00:06:26,360 --> 00:06:27,360
Ce noapte.
121
00:06:28,420 --> 00:06:30,260
Voi alcoolici
sunteți foarte vorbareți.
122
00:06:31,230 --> 00:06:33,620
Da, asta facem aici
123
00:06:33,780 --> 00:06:35,120
împărtășim povești de război.
124
00:06:35,350 --> 00:06:38,110
Sună minunat, dar eu nu aparțin aici.
125
00:06:38,190 --> 00:06:39,610
Nu sunt o alcoolică.
126
00:06:40,090 --> 00:06:41,230
Amuzant.
127
00:06:41,380 --> 00:06:43,810
Exact așa m-am simțit și eu
la prima întâlnire.
128
00:06:44,620 --> 00:06:46,720
Nu, tu chiar aparții aici.
129
00:06:48,460 --> 00:06:49,350
Ce se întâmplă aici?
130
00:06:49,660 --> 00:06:52,300
Am crezut că putem invita pe...
131
00:06:52,420 --> 00:06:53,220
Regina.
132
00:06:53,230 --> 00:06:55,260
... regina la o cafea.
133
00:06:55,470 --> 00:06:56,760
Cât de drăguț.
134
00:06:57,360 --> 00:06:58,810
De ce ai face asta?
135
00:07:00,920 --> 00:07:02,640
Se presupune că trebuie
să ajutăm pe alții.
136
00:07:02,700 --> 00:07:05,090
E doar o sugestie, nu o regulă.
137
00:07:06,550 --> 00:07:08,740
Regina, ea e mama mea Bonnie.
138
00:07:11,430 --> 00:07:12,550
De ce vrei să-mi cumperi o cafea?
139
00:07:12,550 --> 00:07:13,850
Vezi, nu-s doar eu.
140
00:07:15,960 --> 00:07:18,470
Credem că ai nevoie
de cineva cu care să vorbești.
141
00:07:18,820 --> 00:07:20,410
Da, păi, nu am.
142
00:07:21,410 --> 00:07:22,340
Am înțeles.
143
00:07:22,480 --> 00:07:24,020
Scuze că te-am deranjat.
144
00:07:24,660 --> 00:07:26,740
Îmi plac la nebunie pantofii.
145
00:07:27,920 --> 00:07:28,810
Așteaptă.
146
00:07:31,100 --> 00:07:32,960
Cred că nu-i nici o problemă
într-o ceașcă de cafea.
147
00:07:32,960 --> 00:07:34,260
La naiba.
148
00:07:35,950 --> 00:07:38,910
Trebuie s-o ierți pe mama,
149
00:07:39,080 --> 00:07:41,150
iar dacă o faci, te rog
spune-mi cum.
150
00:07:45,100 --> 00:07:49,040
Și iată-mă, beată criță,
151
00:07:49,040 --> 00:07:53,310
conducând pe cele 5 autostrăzi
pe o mașină de tuns iarbă
152
00:07:53,480 --> 00:07:55,360
pe banda de urgente
153
00:07:55,360 --> 00:07:56,450
toples.
154
00:07:58,390 --> 00:08:00,300
Vremuri bune.
155
00:08:01,630 --> 00:08:02,990
Am una pentru tine.
156
00:08:03,570 --> 00:08:05,220
Intru într-o dimineață în bucătărie
157
00:08:05,220 --> 00:08:08,050
să-i pregătesc familiei
micul dejun și am realizat,
158
00:08:08,270 --> 00:08:10,690
"Casa asta nu-i a mea,
asta nu-i familia mea.
159
00:08:10,690 --> 00:08:13,280
Atunci ce naiba caut eu în Vancouver?"
160
00:08:14,830 --> 00:08:16,760
Dar motivul pentru care m-am
oprit din băut
161
00:08:16,760 --> 00:08:18,870
e pentru că am ajuns
la inimaginabilă realizare
162
00:08:18,870 --> 00:08:20,550
că mă transform în mama.
163
00:08:23,770 --> 00:08:25,760
- Îmi pare rău, ți-am rănit sentimentele?
- Da.
164
00:08:25,760 --> 00:08:27,840
Tu mi-ai distrus viața,
suntem chit.
165
00:08:29,770 --> 00:08:31,830
Regina, spune-ne despre tine.
166
00:08:32,120 --> 00:08:34,730
Nu am povești de genul.
167
00:08:35,030 --> 00:08:36,940
Am avut o copilărie bună,
168
00:08:37,040 --> 00:08:38,280
părinți buni,
169
00:08:38,350 --> 00:08:39,590
m-am descurcat la școală.
170
00:08:39,590 --> 00:08:41,080
Nu-i de mirare că ai avut
171
00:08:41,080 --> 00:08:43,140
o cădere nervoasă la întâlnirea
alcoolicilor anonimi.
172
00:08:44,750 --> 00:08:45,970
Nu-mi placi.
173
00:08:48,410 --> 00:08:50,800
Trec printr-o perioadă mai
grea în acest moment.
174
00:08:51,200 --> 00:08:53,480
Slujba mea e stresantă.
175
00:08:53,900 --> 00:08:55,110
Sunt bancher.
176
00:08:55,340 --> 00:08:57,820
Oamenii îmi încredințiază
milioane de dolari.
177
00:08:57,970 --> 00:09:01,410
Și pe lângă asta,
sunt în mijlocul unui divorț urât,
178
00:09:01,410 --> 00:09:05,340
deci da, poate îmi place
să mă liniștesc
179
00:09:05,340 --> 00:09:08,740
la sfârșitul zilei
cu câteva sticle de vin,
180
00:09:09,220 --> 00:09:13,660
și câteva șoturi de tequila...
și un pumn de medicamente de relaxare.
181
00:09:15,250 --> 00:09:16,230
Dar ce contează?
182
00:09:17,290 --> 00:09:19,220
În fiecare dimineață la ora 06:00
183
00:09:19,400 --> 00:09:21,640
Mă culeg de pe podea...
184
00:09:22,490 --> 00:09:24,580
fur câteva boabe Ritalin
de la copilul meu...
185
00:09:25,680 --> 00:09:27,390
și încep ziua din nou.
186
00:09:30,390 --> 00:09:33,130
Deci dacă vrei să salvezi pe cineva,
187
00:09:33,130 --> 00:09:34,540
du-te și salvează pe cineva
care are nevoie de salvare.
188
00:09:34,540 --> 00:09:37,560
Pentru că eu nu am probleme.
189
00:09:39,620 --> 00:09:40,830
Ai auzit-o, să mergem.
190
00:09:51,250 --> 00:09:53,580
E ridicol.
Ar trebui să merg acasă.
191
00:09:53,870 --> 00:09:55,330
Da, nu prea cred că-i
o idee așa de bună
192
00:09:55,330 --> 00:09:56,480
ca tu să fii singură în noapte asta.
193
00:09:56,480 --> 00:09:58,650
Și o să fie amuzant
că o petrecere liniștită
194
00:09:58,650 --> 00:10:00,320
dar știi, pentru oameni despărțiți.
195
00:10:01,640 --> 00:10:02,740
Dar mașina mea?
196
00:10:03,000 --> 00:10:03,770
O să fie bine.
197
00:10:03,770 --> 00:10:05,400
O s-o luăm dimineața.
198
00:10:06,110 --> 00:10:07,790
Bine, cred că o să rămân.
199
00:10:07,790 --> 00:10:08,340
Bun.
200
00:10:08,340 --> 00:10:10,110
Voi două să vă distrați,
ne vedem mâine.
201
00:10:10,110 --> 00:10:11,920
Unde crezi că mergi?
202
00:10:11,920 --> 00:10:13,980
Acasă...
dorm mai bine în patul meu.
203
00:10:13,980 --> 00:10:16,290
Știu vreo 12 bărbați
care cred altceva.
204
00:10:17,690 --> 00:10:18,920
Haide, ai auzit-o.
205
00:10:18,920 --> 00:10:20,290
Nu-i place de mine.
206
00:10:20,290 --> 00:10:21,380
Asta îmi place la ea.
207
00:10:21,380 --> 00:10:22,290
Acum stai.
208
00:10:23,250 --> 00:10:24,070
Deci,
209
00:10:24,080 --> 00:10:25,310
unde-i camera de oaspeți?
210
00:10:25,980 --> 00:10:27,020
Chiar pe aici>
211
00:10:28,390 --> 00:10:29,290
Bine ai venit.
212
00:10:30,980 --> 00:10:31,960
În regulă.
213
00:10:32,100 --> 00:10:33,550
Am propria baie?
214
00:10:33,860 --> 00:10:35,560
Eu nu am propria baie.
215
00:10:36,940 --> 00:10:38,440
E chiar acolo.
216
00:10:39,090 --> 00:10:40,500
- Așteaptă.
- Ce?
217
00:10:40,550 --> 00:10:41,750
Arată-mi poșeta.
218
00:10:41,930 --> 00:10:42,670
Nu vreau.
219
00:10:42,680 --> 00:10:43,590
Dă-mi-o.
220
00:10:43,740 --> 00:10:44,480
Mamă, ce faci?
221
00:10:44,480 --> 00:10:46,620
Ajut. Dă-o.
222
00:10:49,800 --> 00:10:50,730
Mulțumesc.
223
00:10:56,470 --> 00:10:58,180
Mă distrez foarte mult.
224
00:11:01,920 --> 00:11:04,110
Câteodată amuz muzicieni.
225
00:11:07,100 --> 00:11:10,230
Alea sunt pentru rănile cauzate
în timp ce amuz.
226
00:11:10,700 --> 00:11:12,260
- Pot să mă urinez acum?!
- Poate.
227
00:11:12,260 --> 00:11:14,160
Ce ai ascuns acolo în decolteu?
228
00:11:14,310 --> 00:11:15,510
Sunt o femeie matură.
229
00:11:15,510 --> 00:11:18,240
Nu vreau să te bat la cap toată noaptea.
Acum dă-mi.
230
00:11:23,890 --> 00:11:26,000
Cocaină.
231
00:11:26,000 --> 00:11:28,060
Mi-e dor de anii '80.
232
00:11:28,150 --> 00:11:30,430
Te rog.
Ai făcut-o acum 3 ani în urmă.
233
00:11:31,680 --> 00:11:33,750
- Suntem bine?
- Ești liberă să urinezi.
234
00:11:34,000 --> 00:11:36,170
De parcă aș mai putea face
altceva acum.
235
00:11:40,750 --> 00:11:42,880
Ce o să facem cu atâtea lucruri?
236
00:11:43,120 --> 00:11:44,020
Nu știu.
237
00:11:44,020 --> 00:11:45,390
Cred că le aruncăm.
238
00:11:45,530 --> 00:11:46,490
Serios?
239
00:11:46,690 --> 00:11:48,970
Nu mai bine le ținem
pentru când recidivez?
240
00:11:49,690 --> 00:11:50,210
Mamă.
241
00:11:50,210 --> 00:11:52,310
Haide.
Toți știm că asta urmează.
242
00:11:58,670 --> 00:12:01,510
Ce e "Limp Bizkit"?
243
00:12:03,580 --> 00:12:04,740
E o formație.
244
00:12:04,900 --> 00:12:07,230
Fostul meu soț
a încercat să se îmbogățească
245
00:12:07,230 --> 00:12:09,840
vânzând tricouri contrafăcute
rock and roll.
246
00:12:10,180 --> 00:12:12,820
Dacă-ți place, mai am alte 6.000
în garaj.
247
00:12:13,090 --> 00:12:14,090
E de ajuns.
248
00:12:15,030 --> 00:12:17,760
Acum știi unde-i baia,
249
00:12:17,770 --> 00:12:20,310
bucătăria e chiar acolo
și dacă vrei ceva,
250
00:12:20,320 --> 00:12:22,140
eu și mama suntem
în acel dormitor.
251
00:12:22,270 --> 00:12:23,100
Mulțumesc.
252
00:12:23,300 --> 00:12:24,290
Noapte bună.
253
00:12:24,310 --> 00:12:25,230
Noapte bună.
254
00:12:30,520 --> 00:12:32,990
Regina, știu că e dificil pentru tine,
255
00:12:32,990 --> 00:12:35,600
dar vreau să știi
că te descurci bine.
256
00:12:35,640 --> 00:12:37,820
Serios? Că e posibil să cedez
257
00:12:37,820 --> 00:12:39,740
și să vă omor pe amândouă
în timp ce dormiți.
258
00:12:42,440 --> 00:12:44,960
Nu ți-ai pierdut simțul umorului.
259
00:12:45,910 --> 00:12:47,430
Nu am un simț al umorului.
260
00:12:49,290 --> 00:12:50,420
Bine.
261
00:12:51,530 --> 00:12:53,550
O să dorm cu un ochi deschis.
262
00:12:56,720 --> 00:12:57,750
Somn ușor.
263
00:12:57,930 --> 00:12:58,920
Somn ușor.
264
00:13:06,940 --> 00:13:07,740
Aia-i partea mea.
265
00:13:07,740 --> 00:13:08,860
Sunt oaspete.
266
00:13:10,190 --> 00:13:11,710
Nu-mi pasă. Mută-te mai încolo.
267
00:13:13,100 --> 00:13:14,550
Cum e epavă?
268
00:13:15,910 --> 00:13:17,030
Nu știu.
269
00:13:17,570 --> 00:13:19,530
- Idee e că, facem o faptă bună.
- Da.
270
00:13:19,530 --> 00:13:22,220
Presupunând că nu o să cedeze
și o să ne omoare în somn.
271
00:13:24,100 --> 00:13:25,320
De ce ai spune asta?
272
00:13:26,450 --> 00:13:27,360
Glumeam.
273
00:13:28,410 --> 00:13:29,280
Bine.
274
00:13:32,370 --> 00:13:33,320
Noapte bună.
275
00:13:33,530 --> 00:13:34,670
Noapte bună.
276
00:13:37,280 --> 00:13:38,630
Știi, dacă eram colege de cameră,
277
00:13:38,630 --> 00:13:40,630
puteam să facem asta
în fiecare seară.
278
00:13:44,640 --> 00:13:46,360
Desigur, dacă m-aș muta, aș vrea să...
279
00:13:46,930 --> 00:13:48,560
modific locul puțin.
280
00:13:49,220 --> 00:13:50,140
Ce-i greșit cu el?
281
00:13:50,140 --> 00:13:51,480
Îi lipsește ceva.
282
00:13:52,420 --> 00:13:53,590
E nefolositor.
283
00:13:55,090 --> 00:13:56,170
Eu cred că-i plăcut.
284
00:13:56,180 --> 00:13:58,860
Da, și mai crezi că poți agăța
bărbați în pantaloni de trening.
285
00:14:01,550 --> 00:14:02,490
Christy?
286
00:14:05,260 --> 00:14:06,390
Haide.
287
00:14:08,480 --> 00:14:09,660
Scuze că te deranjez.
288
00:14:09,660 --> 00:14:11,340
Nu-i nicio problemă.
Care-i baiu?
289
00:14:11,630 --> 00:14:13,630
Nu o să pot dormi
până nu spun cuiva
290
00:14:13,640 --> 00:14:14,990
ce se petrece cu adevărat.
291
00:14:16,300 --> 00:14:17,270
Bine.
292
00:14:19,230 --> 00:14:20,610
Am văzut un film porno
cu lesbience
293
00:14:20,610 --> 00:14:22,210
care începe exact așa.
294
00:14:27,630 --> 00:14:30,760
Am problemă mult mai mari
decât am zis la început.
295
00:14:31,240 --> 00:14:32,460
Probleme financiare.
296
00:14:32,470 --> 00:14:34,720
Nicio rușine în asta.
297
00:14:34,720 --> 00:14:37,240
Mașina mea s-a stricat,
nu-mi permit s-o repar
298
00:14:37,240 --> 00:14:39,970
și am datorii la cardul de credit
de nu-ți vine să crezi.
299
00:14:39,970 --> 00:14:41,130
Serios? Cât de mult?
300
00:14:42,200 --> 00:14:43,410
19...
301
00:14:43,450 --> 00:14:45,640
mii... de dolari.
302
00:14:46,280 --> 00:14:48,100
Ce drăguț.
303
00:14:49,540 --> 00:14:51,240
Încearcă 3.5$ milioane.
304
00:14:51,240 --> 00:14:52,240
Ce?
305
00:14:52,810 --> 00:14:53,850
Știi cum ți-am spus
306
00:14:53,850 --> 00:14:55,380
că oamenii îmi încredințează
mie banii?
307
00:14:55,380 --> 00:14:56,270
Da.
308
00:14:56,270 --> 00:14:57,280
Nu ar trebui.
309
00:14:59,620 --> 00:15:01,620
Le deturnezi banii de la clienți.
310
00:15:02,480 --> 00:15:03,230
De ce?
311
00:15:03,230 --> 00:15:04,900
Ce fel de întrebare-i asta?
312
00:15:05,220 --> 00:15:07,020
- Care-i întrebarea bună?
- Cum?
313
00:15:09,390 --> 00:15:11,690
Trebuie să fii bun la matematică
și oamenii să te cunoască.
314
00:15:11,690 --> 00:15:13,460
Și visele mor.
315
00:15:14,640 --> 00:15:15,630
Oricum...
316
00:15:17,440 --> 00:15:19,850
adevăratul motiv pentru care
am venit în seara asta a fost ca...
317
00:15:20,180 --> 00:15:23,430
Eu cred că poliția e posibil să mă
aștepta în fața casei.
318
00:15:26,240 --> 00:15:27,610
Totul o să fie bine.
319
00:15:27,650 --> 00:15:28,840
Cum poți spune asta?
320
00:15:28,840 --> 00:15:30,910
Nu, nu pentru tine. Eu...
321
00:15:31,430 --> 00:15:33,090
îmi ziceam mie.
322
00:15:34,330 --> 00:15:35,240
Ce?
323
00:15:35,580 --> 00:15:36,840
Credeam că am probleme,
324
00:15:36,840 --> 00:15:37,770
dar, ascultându-te,
325
00:15:37,770 --> 00:15:39,500
am realizat că am probleme uimitoare.
326
00:15:39,500 --> 00:15:41,370
Le iubesc! Îmi ador problemele!
327
00:15:42,520 --> 00:15:43,380
Ai terminat?
328
00:15:43,380 --> 00:15:45,520
Da. Scuze.
Seara asta e pentru tine.
329
00:15:45,520 --> 00:15:47,030
Am devenit emoționantă.
Spune.
330
00:15:48,550 --> 00:15:50,050
Nu știu ce să mă fac.
331
00:15:51,370 --> 00:15:53,680
Orice ai face,
332
00:15:53,680 --> 00:15:55,360
nu trebuie să treci singură
prin asta.
333
00:15:57,830 --> 00:15:58,710
Mulțumesc.
334
00:16:01,550 --> 00:16:02,630
Regina, stai.
335
00:16:04,740 --> 00:16:05,630
Haide.
336
00:16:05,970 --> 00:16:06,900
Cuibărește-te.
337
00:16:08,390 --> 00:16:09,460
Poate că o s-o fac.
338
00:16:23,030 --> 00:16:25,430
Mamă, de ce-i canapeaua toată int...
339
00:16:42,440 --> 00:16:44,180
- Mama.
- Ce?
340
00:16:44,560 --> 00:16:45,760
Regina a plecat.
341
00:16:45,860 --> 00:16:46,840
Bine.
342
00:16:48,500 --> 00:16:49,920
- Trezește-te.
- Ce?
343
00:16:50,720 --> 00:16:52,610
- Trebuie s-o găsim.
- Pentru Dumnezeu.
344
00:16:52,610 --> 00:16:54,020
Nu am ajutat destul?
345
00:16:55,200 --> 00:16:57,090
Nu-și are mașina.
Încă o putem ajunge.
346
00:16:57,090 --> 00:16:57,960
Bine.
347
00:16:58,300 --> 00:17:00,700
Presupui că-i o recompensă
pentru capturarea ei?
348
00:17:02,100 --> 00:17:03,700
- Chiar ai turna-o?
- Dragă,
349
00:17:03,710 --> 00:17:05,960
dacă recompensa ar fi destul
de mare și pe tine te-aș turna.
350
00:17:10,350 --> 00:17:11,460
Crezi că ea e?
351
00:17:14,300 --> 00:17:16,160
Dacă cred că-i ea?
352
00:17:23,240 --> 00:17:24,210
Christy.
353
00:17:26,910 --> 00:17:28,180
Unde te îndrepți?
354
00:17:28,560 --> 00:17:29,500
Canada.
355
00:17:30,770 --> 00:17:32,340
Trebuie să-mi construiesc
o nouă viață acolo.
356
00:17:33,400 --> 00:17:35,760
Știi, poți să fii
extrădata din Canada.
357
00:17:36,300 --> 00:17:37,220
Ești sigură?
358
00:17:37,280 --> 00:17:38,650
Sunt pozitivă.
359
00:17:40,760 --> 00:17:41,670
Bine, atunci.
360
00:17:46,380 --> 00:17:47,390
Mexic.
361
00:17:57,760 --> 00:17:59,420
Să-ți spun ce,
dacă furăm atâția bani,
362
00:17:59,420 --> 00:18:01,090
m-aș fi asigurat să am dracului
un plan de scăpare
363
00:18:01,090 --> 00:18:02,750
care să nu implice o tricicletă.
364
00:18:04,420 --> 00:18:06,660
Ai dreptate. Trebuia să-mi
scot sânii
365
00:18:06,660 --> 00:18:08,110
și să iau o mașină
de tuns iarba.
366
00:18:13,070 --> 00:18:16,020
Calmați-vă, doamnelor,
amândouă sunte-ți mafioate.
367
00:18:19,640 --> 00:18:21,270
Soarele aproape răsare.
368
00:18:21,270 --> 00:18:22,380
Mulțumesc, Annie.
369
00:18:30,040 --> 00:18:31,640
Ce zici de asta.
370
00:18:32,330 --> 00:18:34,500
Prima dată când nu bea
într-o întreagă noapte
371
00:18:34,500 --> 00:18:37,430
în ultimii 16, 17 ani.
372
00:18:38,270 --> 00:18:40,560
Drace, chiar sunt alcoolică.
373
00:18:41,750 --> 00:18:43,920
Înveselește-te.
Sunt destule întâlniri în închisoare.
374
00:18:45,340 --> 00:18:46,930
Chiar nu te plac.
375
00:18:47,740 --> 00:18:50,120
E bine și așa.
Mă plac eu destul pentru amândouă.
376
00:18:54,350 --> 00:18:55,490
Ai nevoie de bani, Christy?
377
00:18:55,490 --> 00:18:56,760
Da, de ce?
378
00:18:57,040 --> 00:18:58,340
Încă am câțiva ascunși,
379
00:18:58,340 --> 00:19:00,070
decât să-i ia federalii.
380
00:19:00,070 --> 00:19:01,260
Lasă-mă să te ajut.
381
00:19:01,740 --> 00:19:02,620
Serios?
382
00:19:06,250 --> 00:19:07,300
Fă-o.
383
00:19:13,230 --> 00:19:14,780
Doamne, nu știu.
384
00:19:15,380 --> 00:19:16,690
Ia-i.
385
00:19:20,640 --> 00:19:23,120
Nu, Regina, nu-ți vreau banii.
386
00:19:23,530 --> 00:19:25,060
La naiba.
387
00:19:27,300 --> 00:19:29,400
Tehnic, nu sunt banii mei.
388
00:19:30,230 --> 00:19:31,870
Chiar și așa. Eu...
389
00:19:31,870 --> 00:19:33,500
Nu despre asta e vorba.
390
00:19:35,400 --> 00:19:37,120
Ești o femeie bună, Christy.
391
00:19:37,800 --> 00:19:38,840
Mulțumesc.
392
00:19:39,670 --> 00:19:40,800
Și Bonnie?
393
00:19:42,010 --> 00:19:42,910
Da?
394
00:19:43,920 --> 00:19:45,870
Cred că știi unde suntem.
395
00:19:47,380 --> 00:19:48,390
Da.
396
00:19:48,750 --> 00:19:51,510
Când mergi la închisoare,
pot să-ți am poșeta?
397
00:20:02,850 --> 00:20:06,200
Factura, factura, factura.
398
00:20:08,000 --> 00:20:10,260
La naiba, o să trebuiască
să stau cu maică-mea.
399
00:20:12,900 --> 00:20:14,020
Ai un minut?
400
00:20:14,550 --> 00:20:15,720
Da, intra.
401
00:20:17,340 --> 00:20:18,860
Multe găuri în curtea din spate.
402
00:20:19,510 --> 00:20:21,730
Am încercat să-ți jefuiesc bancă.
403
00:20:23,010 --> 00:20:24,280
Nu mai e nevoie.
404
00:20:24,690 --> 00:20:27,040
Mulțumesc, Viagra Mexicană.
405
00:20:29,710 --> 00:20:30,250
Ce?
406
00:20:30,250 --> 00:20:32,930
Le-am vândut pe toate
înainte să ies din San Diego.
407
00:20:35,210 --> 00:20:36,260
Incredibil!
408
00:20:36,260 --> 00:20:37,550
Și asta-i doar partea ta.
409
00:20:37,550 --> 00:20:39,190
- Mai sunt?!
- Nu.
410
00:20:41,380 --> 00:20:42,380
Știi ceva?...
411
00:20:42,390 --> 00:20:43,460
Nu-mi pasă.
412
00:20:44,730 --> 00:20:47,120
Mulțumesc, mulțumesc, mulțumesc.
413
00:20:48,040 --> 00:20:50,170
Am luat una înainte să vin aici
414
00:20:50,860 --> 00:20:53,280
în caz că vrei să-mi
mulțumești cu adevărat.
415
00:20:54,080 --> 00:20:55,490
Desigur! Ce naiba.
416
00:20:56,491 --> 00:21:28,491
Traducerea și adaptarea
Richard Nasta
pentru www.fastsubtitles.ro