1
00:00:00,001 --> 00:00:02,501
Stephen: My name
is stephen jameson.
2
00:00:02,503 --> 00:00:04,336
And I am one of
the tomorrow people.
3
00:00:04,338 --> 00:00:06,438
They call our powers
the three t's.
4
00:00:06,639 --> 00:00:07,873
Telepathy...
Cara: Stephen?
5
00:00:07,875 --> 00:00:09,008
Stephen: Telekinesis...
6
00:00:09,010 --> 00:00:10,242
And teleportation.
7
00:00:10,677 --> 00:00:13,545
There is a shadow war going on
between us and ultra...
8
00:00:13,547 --> 00:00:15,981
No!
...The secret organization
that hunts us.
9
00:00:15,983 --> 00:00:18,517
The only way to keep
my species from going extinct
10
00:00:18,519 --> 00:00:19,952
Is to find my father.
11
00:00:20,153 --> 00:00:23,255
And the only way to do that
is by working for the enemy.
12
00:00:24,657 --> 00:00:26,525
Previously on
the tomorrow people...
13
00:00:26,527 --> 00:00:30,229
The founder invented some
kind of machine to amplify
your father's powers.
14
00:00:30,231 --> 00:00:32,197
Machine for what?
I don't know.
15
00:00:32,199 --> 00:00:34,733
But whatever it is,
your father risked
death to stop it.
16
00:00:34,735 --> 00:00:36,502
It's time to move forward.
How?
17
00:00:36,504 --> 00:00:39,138
Oh, you know very well.
Stephen?
No, he's not ready.
18
00:00:39,140 --> 00:00:43,008
Finding the refuge
is in the best interest
of both species.
19
00:00:43,010 --> 00:00:44,309
What do you
want me to do?
20
00:00:44,311 --> 00:00:46,945
You are the only one
who can take us there.
21
00:00:56,356 --> 00:00:57,623
Hey!
22
00:01:00,527 --> 00:01:02,161
Hey, where's your badge?
23
00:01:02,163 --> 00:01:04,563
It's supposed to be on
display at all times.
24
00:01:09,436 --> 00:01:10,636
(grunting)
25
00:01:20,013 --> 00:01:21,480
(beeping)
(door unlocking)
26
00:01:29,789 --> 00:01:31,490
(buzzing)
27
00:01:32,058 --> 00:01:33,625
Oh, come on, come on.
28
00:01:50,610 --> 00:01:54,113
(alarm blaring)
(grunting)
29
00:02:03,323 --> 00:02:06,325
Founder: Last night,
dr. Jedikiah price
tried to sabotage
30
00:02:06,327 --> 00:02:09,995
The very organization
he labored all these
years to build.
31
00:02:11,564 --> 00:02:14,533
He assaulted two
of our employees,
one human,
32
00:02:15,568 --> 00:02:16,869
And one of our kind.
33
00:02:18,738 --> 00:02:21,874
No one here
is safe from his
deranged reprisals.
34
00:02:23,643 --> 00:02:27,546
I had hoped that we would
all be able to forget
your old superior
35
00:02:27,814 --> 00:02:29,381
And his brutal regime.
36
00:02:30,650 --> 00:02:35,020
That we could recommit
to the study and
protection of our kind.
37
00:02:36,856 --> 00:02:38,724
But he has left us
with no choice.
38
00:02:39,492 --> 00:02:42,060
I want dr. Price
brought to me,
39
00:02:42,662 --> 00:02:44,663
And brought to justice!
40
00:02:45,498 --> 00:02:47,032
(indistinct chatter)
41
00:02:49,836 --> 00:02:52,037
Stephen,
come into my office.
42
00:02:52,605 --> 00:02:55,774
(thinking) john,
the founder just called
open season on my uncle.
43
00:02:55,776 --> 00:02:58,410
He could lead them
straight to my dad's body.
I'm on it.
44
00:03:01,514 --> 00:03:04,116
Listen, I just wanted
to say that I realize
45
00:03:04,118 --> 00:03:06,351
Jedikiah's arrest might
be difficult for you.
46
00:03:06,353 --> 00:03:08,053
Yeah, not as much
as you might think.
47
00:03:08,055 --> 00:03:10,722
Well, nevertheless,
first losing your
father, and now...
48
00:03:10,724 --> 00:03:12,558
I'd like another chance
in that machine of yours.
49
00:03:12,560 --> 00:03:17,162
(chuckling)
well, I admire your zeal,
but, if you're to do so,
50
00:03:17,164 --> 00:03:20,799
There's one skill
that you must master,
that only you can master.
51
00:03:21,734 --> 00:03:22,968
Stopping time.
52
00:03:22,970 --> 00:03:24,536
Now, as I understand,
53
00:03:24,538 --> 00:03:28,140
You've only stopped time
at moments of emotional
duress, never by will?
54
00:03:28,142 --> 00:03:29,708
What does that
have to do with
the machine?
55
00:03:29,710 --> 00:03:34,279
See, the machine opens a
portal to a world in which
only our kind can live.
56
00:03:34,847 --> 00:03:38,417
Stopping time allows
you to pass through
the threshold.
57
00:03:39,586 --> 00:03:42,321
If I get there,
is it possible
to come back?
58
00:03:43,556 --> 00:03:46,491
Well, why would
anyone want to come
back from paradise?
59
00:03:47,694 --> 00:03:48,994
When do we begin?
60
00:03:50,330 --> 00:03:53,498
You must hone all
of your powers, since
they're all connected.
61
00:03:54,534 --> 00:03:56,935
Meaning, when you
strengthen one ability...
62
00:03:58,738 --> 00:04:00,505
You strengthen
all of them.
63
00:04:01,074 --> 00:04:03,675
(thinking)
I thought you said this
was going to be difficult.
64
00:04:03,677 --> 00:04:05,677
Oh, two powers at once.
65
00:04:06,212 --> 00:04:07,813
That's very good.
66
00:04:08,281 --> 00:04:09,948
Now, try teleporting.
67
00:04:12,285 --> 00:04:14,319
(whooshing)
68
00:04:15,255 --> 00:04:16,688
(groaning)
69
00:04:17,690 --> 00:04:20,492
You're supposed to
be training stephen,
not coddling him.
70
00:04:21,928 --> 00:04:23,095
Yes, sir.
71
00:04:24,097 --> 00:04:25,530
Keep it up.
72
00:04:29,969 --> 00:04:31,970
Why are you
killing yourself?
73
00:04:33,606 --> 00:04:35,107
What is so important?
74
00:04:35,109 --> 00:04:36,708
Firing up this machine.
75
00:04:37,277 --> 00:04:40,178
You just have to trust me,
okay? It's something
I have to do.
76
00:04:41,781 --> 00:04:44,082
You don't have to
burn yourself out
on the first day.
77
00:04:44,084 --> 00:04:45,317
(chuckling)
78
00:04:46,085 --> 00:04:47,653
Is your mom working tonight?
79
00:04:48,554 --> 00:04:49,621
Yeah.
80
00:04:50,556 --> 00:04:51,857
Where's your brother?
81
00:04:52,792 --> 00:04:54,226
Soccer tournament.
82
00:04:54,460 --> 00:04:55,627
Oh.
83
00:04:56,162 --> 00:04:58,297
Well, I was thinking
that maybe I could
come over
84
00:04:58,299 --> 00:05:01,066
And we could approach
training from a
different angle.
85
00:05:03,436 --> 00:05:04,870
What kind of angle?
86
00:05:05,171 --> 00:05:07,673
Oh, see, I was thinking
that maybe we could...
87
00:05:07,675 --> 00:05:09,007
(footsteps approaching)
88
00:05:09,009 --> 00:05:10,275
(clearing throat)
89
00:05:10,277 --> 00:05:12,678
Boss told me to swap
you out, agent cole.
90
00:05:12,680 --> 00:05:15,380
I'm gonna kick your ass.
Doesn't take much.
91
00:05:16,649 --> 00:05:17,849
Good luck.
92
00:05:27,660 --> 00:05:28,760
Hey, hey!
93
00:05:28,762 --> 00:05:29,828
(breathing nervously)
94
00:05:29,830 --> 00:05:30,896
It's me.
95
00:05:31,331 --> 00:05:32,698
(exhaling)
okay.
96
00:05:33,366 --> 00:05:34,566
Sorry.
97
00:05:40,440 --> 00:05:42,841
Heard about your
break-in at ultra.
98
00:05:42,843 --> 00:05:45,177
Desperate times, john.
Desperate times.
99
00:05:46,679 --> 00:05:48,880
Time to go.
(racking shotgun)
no, no!
100
00:05:50,116 --> 00:05:51,750
Sorry, not leaving him.
101
00:05:53,319 --> 00:05:55,187
The founder's put a
bounty on your head.
102
00:05:55,189 --> 00:05:57,356
You want to protect
your brother?
103
00:05:57,358 --> 00:05:59,458
You need to get as
far away from him
as possible.
104
00:05:59,460 --> 00:06:02,394
We swore that whatever
happens to us, we go
through it together, sorry.
105
00:06:03,463 --> 00:06:07,366
If roger ever returns,
you'll be the first
person he thanks.
106
00:06:07,368 --> 00:06:10,435
Well, that's fantastic.
But I just spent six
years in hell.
107
00:06:10,870 --> 00:06:13,004
So it's gonna take
a little more than
an apology.
108
00:06:13,006 --> 00:06:14,873
All the more reason
to stay here, john.
109
00:06:14,875 --> 00:06:17,642
You can help me guard him,
I'm not leaving him.
Listen to me.
110
00:06:17,977 --> 00:06:19,311
It is not safe.
111
00:06:20,046 --> 00:06:22,381
If what stephen said
is true, we need to
leave now!
112
00:06:22,383 --> 00:06:25,717
Stephen is very confused,
and he has no idea what
he's saying right now,
113
00:06:25,719 --> 00:06:27,486
I'm not leaving.
114
00:06:29,689 --> 00:06:30,789
Help me.
115
00:06:35,595 --> 00:06:36,728
Please.
116
00:06:45,204 --> 00:06:46,738
Okay, chocolates.
117
00:06:47,340 --> 00:06:50,242
Too many candles,
way too many candles.
Cara: Stephen?
118
00:06:50,244 --> 00:06:52,411
Jedikiah won't leave
your father's side.
119
00:06:52,845 --> 00:06:54,346
Ultra is hunting jedikiah.
120
00:06:54,348 --> 00:06:56,915
Well, john's got
a soft spot for
your uncle.
121
00:06:56,917 --> 00:07:00,585
My uncle is manipulating him.
At least now, roger's safe.
122
00:07:00,587 --> 00:07:02,053
Now he's got two bodyguards.
123
00:07:02,055 --> 00:07:03,622
(doorbell ringing)
124
00:07:03,624 --> 00:07:04,856
Cara, I gotta go.
125
00:07:04,858 --> 00:07:06,391
Uh, come on in, it's open.
126
00:07:06,393 --> 00:07:08,827
(door opening and closing)
(chuckling nervously)
127
00:07:09,061 --> 00:07:10,462
You're early.
128
00:07:13,065 --> 00:07:14,766
Ah, you shouldn't have.
129
00:07:14,768 --> 00:07:17,869
I was just about
to burn my house down.
130
00:07:19,272 --> 00:07:20,472
What's going on?
131
00:07:20,873 --> 00:07:22,641
Nice work today, stephen.
132
00:07:22,643 --> 00:07:27,012
Thank you, but, uh, something
tells me you're not here to
pat me on the back.
133
00:07:27,947 --> 00:07:31,016
The, uh, tomorrow people.
John and cara.
134
00:07:31,384 --> 00:07:33,185
I assume you're
still in contact.
135
00:07:33,719 --> 00:07:38,457
The only reason
I ask is I want to
formalize our ceasefire.
136
00:07:38,958 --> 00:07:42,060
The shadow war
between ultra and
all paranormals is over.
137
00:07:42,462 --> 00:07:44,262
Okay, uh...
I'll let them know.
138
00:07:44,264 --> 00:07:46,298
I'd prefer to meet
with them myself.
139
00:07:46,300 --> 00:07:48,567
Convince them
of my intentions.
140
00:07:48,569 --> 00:07:52,771
Yeah, that would be nice,
but the last time john was
in ultra, you tortured him.
141
00:07:52,773 --> 00:07:54,239
And john murdered
your father.
142
00:07:54,241 --> 00:07:58,877
War is a nasty business,
stephen, and the quicker we
put an end to it, the better.
143
00:07:59,645 --> 00:08:01,813
I'd like their answer
as soon as possible.
144
00:08:02,248 --> 00:08:03,482
Okay.
145
00:08:07,487 --> 00:08:08,820
Oh, you mean now?
146
00:08:08,822 --> 00:08:10,155
Yes, now.
147
00:08:11,424 --> 00:08:12,724
And, stephen...
148
00:08:13,593 --> 00:08:16,795
If I were to discover
that anyone is aiding
jedikiah,
149
00:08:16,797 --> 00:08:19,364
Helping your uncle
elude capture...
150
00:08:20,333 --> 00:08:21,399
What?
151
00:08:23,169 --> 00:08:25,504
I would be supremely
disappointed.
152
00:08:41,821 --> 00:08:43,989
The founder can't be
that interested in a
peace summit
153
00:08:43,991 --> 00:08:45,657
If he's already
making threats.
154
00:08:45,659 --> 00:08:48,460
He wants jedikiah's
head on a spike,
who can blame him?
155
00:08:48,462 --> 00:08:50,428
So you're betting
on the founder?
156
00:08:51,831 --> 00:08:53,798
Better the devil we know.
157
00:08:53,800 --> 00:08:56,868
Look, as far as I'm
concerned, both the
founder and jedikiah...
158
00:08:56,870 --> 00:08:57,969
Tim: Can suck it.
159
00:09:01,641 --> 00:09:03,141
I've been teaching
him slang.
160
00:09:03,143 --> 00:09:05,377
(chuckling)
I don't trust
either of them,
161
00:09:05,379 --> 00:09:09,047
But the founder is the
only one who can teach me
how to master the machine.
162
00:09:09,049 --> 00:09:10,649
So he says.
163
00:09:11,851 --> 00:09:14,119
I think I figured
out how to bring
my father back.
164
00:09:14,353 --> 00:09:15,387
How?
165
00:09:15,389 --> 00:09:17,622
If I can use the machine
to get into limbo...
166
00:09:18,658 --> 00:09:20,825
I can bring him home.
Are you high?
167
00:09:20,827 --> 00:09:23,028
Cara: Let's just think
about this for a minute.
168
00:09:23,030 --> 00:09:27,032
Your father was shot,
we take him out of cryostasis,
he still has a bullet in him.
169
00:09:27,034 --> 00:09:30,068
I know, I am working
on that, but until
we figure it out
170
00:09:30,070 --> 00:09:31,970
I say we play nice
with the founder.
171
00:09:32,238 --> 00:09:34,472
His offer still sounds
too good to be true.
172
00:09:35,007 --> 00:09:38,209
Tim: Sorry to interrupt,
but your partner has
been texting you.
173
00:09:38,211 --> 00:09:40,011
I'm not familiar
with that slang.
174
00:09:40,013 --> 00:09:42,247
I'm putting her messages
on the screen now.
175
00:09:42,249 --> 00:09:44,249
No, no, no, no!
No, thank you!
176
00:09:44,251 --> 00:09:45,383
See you guys.
177
00:09:45,385 --> 00:09:47,586
Uh, "can't wait to" what?
178
00:09:52,425 --> 00:09:53,592
Hi.
179
00:09:53,594 --> 00:09:55,260
I thought we had a date.
180
00:09:55,262 --> 00:09:56,428
Hey.
181
00:09:56,430 --> 00:09:58,430
Um, yeah, I'm sorry, I...
182
00:09:58,432 --> 00:10:01,499
It's fine if you
want me to leave,
I can leave.
183
00:10:03,769 --> 00:10:05,470
No, no, I, uh...
184
00:10:05,938 --> 00:10:07,172
I'm definitely...
185
00:10:08,541 --> 00:10:11,443
(chuckling)
I definitely don't
want you to go.
186
00:10:11,445 --> 00:10:13,645
That would be the worst.
187
00:10:16,949 --> 00:10:18,450
(cell phone ringing)
188
00:10:18,452 --> 00:10:20,251
You gonna get that?
No.
189
00:10:20,253 --> 00:10:21,753
(ringing continues)
190
00:10:21,755 --> 00:10:24,055
You sure you don't
want to get that?
(laughing)
191
00:10:24,057 --> 00:10:25,957
I'm turning my phone off.
192
00:10:25,959 --> 00:10:27,092
(beeping)
193
00:10:27,094 --> 00:10:30,962
Okay, it's astrid.
Uh, just one second.
194
00:10:30,964 --> 00:10:32,664
Uh... Hey, hey!
195
00:10:33,065 --> 00:10:34,633
Astrid: Hey, where are you?
196
00:10:34,635 --> 00:10:36,267
I ordered double moo shu.
197
00:10:36,269 --> 00:10:39,004
Uh, yeah, I'm kind
of, uh... Busy.
198
00:10:40,072 --> 00:10:42,073
"kind of busy?"
awesome.
199
00:10:42,075 --> 00:10:43,975
Who's that?
Astrid, uh...
Next time, I promise.
200
00:10:43,977 --> 00:10:45,477
Okay, bye.
(phone beeping)
201
00:10:45,479 --> 00:10:46,911
Please, don't go.
202
00:10:46,913 --> 00:10:49,648
I literally got
all dressed up, and...
You...
203
00:10:50,483 --> 00:10:51,983
Look...
204
00:10:51,985 --> 00:10:53,652
Incredible.
205
00:10:58,691 --> 00:11:01,426
What...
What is this to you?
206
00:11:02,662 --> 00:11:06,665
Um, what, uh,
is this to you?
207
00:11:06,667 --> 00:11:10,201
I really don't want to get
messed up over something
that you are just...
208
00:11:10,203 --> 00:11:11,436
No, it's not that.
209
00:11:11,438 --> 00:11:15,874
And until I figure out how
to stop time, I'm sure as
hell not gonna waste it.
210
00:11:35,661 --> 00:11:38,129
Hey, I got your message.
Is everything okay?
211
00:11:38,131 --> 00:11:41,933
Yeah, I just, uh,
over-ordered and didn't
want it to go to waste.
212
00:11:42,668 --> 00:11:44,235
And then I ate it all, so...
213
00:11:45,905 --> 00:11:48,707
(sighing)
I was just expecting
stephen to show.
214
00:11:51,343 --> 00:11:53,044
He stood you up.
215
00:11:54,380 --> 00:11:56,881
It's not like we had
a date, but, you know,
216
00:11:56,883 --> 00:11:59,551
We have this standing
late-night dumpling thing.
217
00:11:59,553 --> 00:12:02,387
Mmm, but now that
he's busy with hillary...
218
00:12:02,389 --> 00:12:03,855
(stammering)
hillary?
219
00:12:03,857 --> 00:12:05,990
It's just, of
all people to be
hooking up with...
220
00:12:05,992 --> 00:12:07,659
(chuckling)
what?
221
00:12:07,661 --> 00:12:11,629
Stephen's having sex
with the ultra agent
who tried to kill me?
222
00:12:15,701 --> 00:12:16,768
Oh.
223
00:12:17,236 --> 00:12:19,504
(scoffing)
how can he trust her?
224
00:12:20,072 --> 00:12:21,506
That's what
I've been saying.
225
00:12:22,408 --> 00:12:24,476
What if she's
trying to use him?
226
00:12:24,744 --> 00:12:26,644
She's certainly
distracting him.
227
00:12:29,248 --> 00:12:31,282
Why don't you read
her mind to find out
what's going on?
228
00:12:31,851 --> 00:12:33,351
It's not that easy.
229
00:12:33,353 --> 00:12:36,154
I'd have to get her
alone, I'd have to get
her away from ultra.
230
00:12:37,189 --> 00:12:38,323
Well.
231
00:12:39,091 --> 00:12:41,526
You know, you do have
an underground hideout.
232
00:12:45,097 --> 00:12:47,499
Astrid, you are brilliant.
233
00:12:53,773 --> 00:12:57,075
Let's say I do agree
to the summit with
your new boss.
234
00:12:57,077 --> 00:12:58,743
I thought you
were against it?
235
00:12:58,745 --> 00:13:01,980
It is the best way to
test if the founder's
truce is real, right?
236
00:13:02,448 --> 00:13:05,884
All righty, then.
Which lamb should we
send to the slaughter?
237
00:13:05,886 --> 00:13:07,385
You.
How now?
238
00:13:08,120 --> 00:13:10,054
Aren't you always
begging to go topside?
239
00:13:10,056 --> 00:13:13,458
Shouldn't we send
someone more expendable?
240
00:13:13,460 --> 00:13:16,461
I want to let the
founder know I'm willing
to meet him halfway.
241
00:13:16,463 --> 00:13:20,265
But I am not sending my top
lieutenant in without getting
some collateral first.
242
00:13:20,267 --> 00:13:21,566
Top lieutenant?
243
00:13:21,568 --> 00:13:23,568
What kind of collateral?
244
00:13:23,570 --> 00:13:25,203
An agent he values.
245
00:13:26,972 --> 00:13:28,506
Okay, I'll let him know.
246
00:13:28,508 --> 00:13:29,741
I want hillary.
247
00:13:29,743 --> 00:13:31,242
Your partner?
248
00:13:36,749 --> 00:13:38,316
That's not a problem, is it?
249
00:13:39,652 --> 00:13:40,985
Nope.
250
00:13:47,860 --> 00:13:50,929
I was just thinking
about the last time the
three of us were together.
251
00:13:50,931 --> 00:13:53,898
I should've
known better to play
paintball with you two.
252
00:13:54,667 --> 00:13:55,733
(laughing)
253
00:13:56,302 --> 00:13:58,403
I'm not here
to swap memories.
254
00:13:58,771 --> 00:14:01,673
Listen, john, there's
something you need to
understand.
255
00:14:01,675 --> 00:14:03,708
We can't let roger get
put in that machine.
256
00:14:04,144 --> 00:14:08,680
Because it's a weapon,
he was supposed to be its
engine, that's why he left.
257
00:14:11,151 --> 00:14:14,853
Listen to me, john,
this is very, very
important,
258
00:14:14,855 --> 00:14:16,921
If it looks like
ultra is going
to take us...
259
00:14:20,392 --> 00:14:22,594
We have to destroy
roger ourselves.
260
00:14:27,366 --> 00:14:29,701
You really have gone
crazy, haven't you?
261
00:14:29,703 --> 00:14:31,369
First, you want
me to protect him.
262
00:14:31,371 --> 00:14:33,371
Now, you want me to
kill him all over again.
263
00:14:33,373 --> 00:14:35,673
Okay, it is imperative
that the founder...
264
00:14:35,675 --> 00:14:39,444
Would you just
please be quiet.
265
00:14:39,879 --> 00:14:42,814
He won't get
ahold of roger, and
no one's gonna die.
266
00:14:48,354 --> 00:14:52,323
Okay, everyone down
there's pretty cool and,
um, just don't be nervous.
267
00:14:52,825 --> 00:14:54,092
I'm not nervous.
268
00:14:55,160 --> 00:14:58,963
Are you nervous?
No. No.
You're gonna be fine.
269
00:15:00,099 --> 00:15:03,067
This isn't my first time
behind enemy lines,
you know that, right?
270
00:15:03,069 --> 00:15:04,402
Yeah.
271
00:15:05,571 --> 00:15:08,473
So how did you find
a bunch of paranormal
rebels anyway?
272
00:15:09,074 --> 00:15:10,742
I didn't,
they found me.
273
00:15:11,277 --> 00:15:13,278
Like a lost puppy?
Yeah.
274
00:15:13,913 --> 00:15:18,816
Cara found me, we, uh,
had this connection,
like, psychically.
275
00:15:19,451 --> 00:15:21,185
I see.
(clearing throat)
276
00:15:21,520 --> 00:15:23,755
And how deep did
that connection go?
277
00:15:23,757 --> 00:15:27,926
When I thought I was
losing my mind, she
showed me I wasn't.
278
00:15:27,928 --> 00:15:29,294
So you slept with her?
279
00:15:31,030 --> 00:15:32,497
Uh, what, how did...
280
00:15:34,633 --> 00:15:36,467
Once. That was it.
281
00:15:37,436 --> 00:15:40,838
Hillary, I'm sorry
to do this, but, um...
282
00:15:42,741 --> 00:15:44,709
Really?
Cara's orders.
283
00:15:46,578 --> 00:15:48,446
This is gonna be fun.
(chuckling)
284
00:15:48,448 --> 00:15:49,847
(device locking)
285
00:15:54,987 --> 00:15:56,087
Cara.
286
00:15:56,089 --> 00:15:57,455
Hillary.
287
00:15:59,391 --> 00:16:00,758
Ready, baby?
Yeah.
288
00:16:00,760 --> 00:16:01,793
Let's do it.
289
00:16:01,795 --> 00:16:02,994
Wait.
290
00:16:09,234 --> 00:16:10,468
Hurry back.
291
00:16:14,440 --> 00:16:16,307
Can I get you
something to drink?
292
00:16:18,243 --> 00:16:21,079
Why don't you just take
a look at what you
really want to see?
293
00:16:22,147 --> 00:16:24,048
I don't know what
you're talking about.
294
00:16:24,817 --> 00:16:26,050
Go for it.
295
00:16:39,798 --> 00:16:40,932
(pulsating)
296
00:16:45,170 --> 00:16:46,471
Yeah.
297
00:16:46,473 --> 00:16:48,906
Oh. That's not what you
were looking for?
298
00:16:50,976 --> 00:16:53,211
But my favorite
part is coming up.
299
00:16:53,213 --> 00:16:54,579
How about that drink?
300
00:17:01,854 --> 00:17:03,855
(knocking on door)
stephen: Mr. Bathory.
301
00:17:03,857 --> 00:17:04,922
Ah.
302
00:17:05,357 --> 00:17:06,457
Where's john and cara?
303
00:17:06,459 --> 00:17:08,026
Actually, um...
304
00:17:08,694 --> 00:17:10,828
Russell:
You got kwon!
305
00:17:10,830 --> 00:17:11,896
Russell kwon.
306
00:17:15,467 --> 00:17:18,302
Try to contain
your excitement.
307
00:17:18,304 --> 00:17:20,638
Ah, you must be here
as their emissary.
308
00:17:21,306 --> 00:17:22,740
I don't know
what that means.
309
00:17:23,876 --> 00:17:26,377
Before we begin,
would you like a
bite of something?
310
00:17:26,379 --> 00:17:29,714
I hate working on
an empty stomach.
311
00:17:34,253 --> 00:17:36,754
Beluga caviar?
Yum.
312
00:17:39,224 --> 00:17:40,691
What's the beverage sitch?
313
00:17:40,693 --> 00:17:41,759
(chuckling)
314
00:17:41,761 --> 00:17:46,197
Dr. Price wanted to neuter
paranormals because he was
jealous of our powers.
315
00:17:46,199 --> 00:17:49,367
Woman: (thinking)
good evening, sir.
Russell: Hello, nurse.
316
00:17:49,369 --> 00:17:52,003
Founder: As you can
see, I run an entirely
different organization.
317
00:17:54,039 --> 00:17:57,008
It's dr. Price who
prevented peace
between our camps.
318
00:17:57,010 --> 00:18:00,578
But now, with him gone,
we can move forward.
As we are now.
319
00:18:00,580 --> 00:18:03,815
Shoulder to shoulder.
Refill?
You read my mind, bro.
320
00:18:04,383 --> 00:18:07,618
To putting the
past behind us.
(glasses clinking)
321
00:18:07,620 --> 00:18:11,189
We will happily forget
all previous indiscretions.
322
00:18:11,590 --> 00:18:13,658
(chuckling)
what indiscretions?
323
00:18:14,059 --> 00:18:15,093
Mmm.
324
00:18:15,095 --> 00:18:16,861
Uh, for instance,
325
00:18:16,863 --> 00:18:19,797
The time that you
teleported into
the capital bank.
326
00:18:19,799 --> 00:18:21,666
(sighing)
ancient history.
327
00:18:23,869 --> 00:18:27,705
Look, founder guy,
this truce sounds
dope, but...
328
00:18:27,707 --> 00:18:30,775
(chuckling) it wouldn't
be the first time ultra
pulled a fast one.
329
00:18:30,777 --> 00:18:35,680
Of course, but I'm sure that
mr. Bathory can offer you some
kind of assurances, right?
330
00:18:37,282 --> 00:18:38,850
I can give you my word.
331
00:18:40,953 --> 00:18:42,386
It's the best
I can offer.
332
00:18:42,388 --> 00:18:45,790
Is that a rose
2014 edition?
333
00:18:45,792 --> 00:18:47,191
Good eye.
334
00:18:49,595 --> 00:18:52,864
And, as a token
of my good will...
335
00:18:55,434 --> 00:18:56,868
Go on, it's yours.
336
00:18:59,471 --> 00:19:00,538
(scoffing)
337
00:19:04,143 --> 00:19:05,443
(sighing)
338
00:19:05,445 --> 00:19:09,614
Now, uh, this, uh,
tracer that I've
heard so much about.
339
00:19:09,616 --> 00:19:11,516
Oh, you mean the
ticket to the refuge?
340
00:19:11,518 --> 00:19:15,019
The one you've been
drinking for the last hour.
341
00:19:18,590 --> 00:19:20,925
(snickering)
I'm only kidding.
342
00:19:20,927 --> 00:19:23,794
You don't really
believe that I would
ruin a '62 bordeaux
343
00:19:23,796 --> 00:19:26,230
With electromagnetic
compounds, do you?
344
00:19:29,034 --> 00:19:30,535
(laughing)
345
00:19:30,537 --> 00:19:32,837
(laughing)
346
00:19:32,839 --> 00:19:34,939
I don't know,
would you?
347
00:19:34,941 --> 00:19:36,641
(laughing continues)
348
00:19:36,643 --> 00:19:37,942
(both laughing)
349
00:19:48,120 --> 00:19:49,687
Russell, what
took you so long?
350
00:19:49,689 --> 00:19:51,622
Uh, give me a sec,
balance is off.
351
00:19:51,624 --> 00:19:52,857
You're bleeding!
352
00:19:52,859 --> 00:19:56,694
This?
Oh, no, it's red wine.
353
00:19:56,696 --> 00:19:58,095
(laughing)
354
00:19:59,398 --> 00:20:01,098
Listen up, people.
355
00:20:01,400 --> 00:20:02,733
The founder...
356
00:20:03,235 --> 00:20:04,936
...Is totally cool.
357
00:20:05,537 --> 00:20:07,572
(indistinct chatter)
358
00:20:07,574 --> 00:20:08,739
And the truce offer?
359
00:20:08,741 --> 00:20:09,941
Legit.
360
00:20:11,076 --> 00:20:13,277
The war is over.
361
00:20:13,712 --> 00:20:15,046
(all cheering)
362
00:20:15,048 --> 00:20:16,080
Cara: Okay.
363
00:20:16,082 --> 00:20:17,481
Okay. Okay!
364
00:20:18,817 --> 00:20:20,718
I understand that
everyone is excited,
365
00:20:20,720 --> 00:20:23,254
But we are not
making any decisions
until john gets back.
366
00:20:26,325 --> 00:20:27,391
(grunting)
367
00:20:29,261 --> 00:20:32,296
(groaning)
I'm guessing time
didn't just stop.
368
00:20:33,098 --> 00:20:34,432
(founder sighing)
369
00:20:35,234 --> 00:20:36,300
(grunting)
370
00:20:38,237 --> 00:20:39,904
You're far too green.
371
00:20:39,906 --> 00:20:41,539
(sighing)
I'll get there.
372
00:20:41,541 --> 00:20:47,411
It took your father four
years to even come close
to mastering his abilities.
373
00:20:47,413 --> 00:20:50,181
I don't have four years,
put me back in the machine.
374
00:20:50,183 --> 00:20:53,017
Stephen, the machine
takes an incredible
toll on your system.
375
00:20:53,019 --> 00:20:55,753
You try to use it fully
before you're ready?
376
00:20:56,588 --> 00:20:58,256
It'll be the last
thing you ever do.
377
00:20:58,258 --> 00:20:59,323
Now, again.
378
00:21:00,759 --> 00:21:01,926
(sighing)
379
00:21:07,132 --> 00:21:10,601
You didn't, by any chance,
drop hillary on the train
tracks, did you?
380
00:21:10,603 --> 00:21:12,336
Jealousy is an ugly thing.
381
00:21:12,904 --> 00:21:14,138
Mmm-hmm.
382
00:21:14,140 --> 00:21:15,806
Well, I'm not going
to let my guard down
383
00:21:15,808 --> 00:21:18,109
Just because you
got wined and dined
by the founder.
384
00:21:18,111 --> 00:21:20,044
Also got a
really dope watch.
385
00:21:22,047 --> 00:21:23,681
I'm joking, cara.
386
00:21:24,283 --> 00:21:26,617
Look, whatever the founder
is playing at,
387
00:21:26,619 --> 00:21:29,720
A peace offering is more
than jedikiah ever gave us.
388
00:21:30,922 --> 00:21:33,124
I know that you want
to believe that.
389
00:21:33,126 --> 00:21:35,960
Do you know what
I would do if this
war was over?
390
00:21:36,561 --> 00:21:39,363
I would go home.
See my mom.
391
00:21:39,965 --> 00:21:42,700
Hook up with talia,
fight the good fight.
392
00:21:43,802 --> 00:21:46,137
And maybe take down
a couple of casinos
along the way.
393
00:21:46,139 --> 00:21:49,373
But, I just...
I want to make
something of my life.
394
00:21:50,976 --> 00:21:52,076
Don't you?
395
00:21:55,113 --> 00:21:56,781
I don't know
what to say.
396
00:21:56,783 --> 00:21:58,149
Say...
397
00:21:58,151 --> 00:22:00,918
That we can take this
truce on a test drive.
398
00:22:01,953 --> 00:22:06,490
Tonight,
tomorrow people and ultra,
a little soiree,
399
00:22:06,492 --> 00:22:09,860
See if former adversaries
can rub elbows.
400
00:22:11,630 --> 00:22:14,598
The last time we all
went topside,
401
00:22:15,200 --> 00:22:17,234
Ultra agents killed
three of our own.
402
00:22:18,003 --> 00:22:19,337
I know.
403
00:22:20,005 --> 00:22:22,573
I am not gonna let
that happen this time.
404
00:22:23,008 --> 00:22:24,241
I promise.
405
00:22:27,212 --> 00:22:28,579
Keep it small.
406
00:22:34,953 --> 00:22:37,421
(russell whooping)
407
00:22:43,628 --> 00:22:45,196
John know he's missing this?
408
00:22:45,198 --> 00:22:48,065
Yeah, and I wish
I could join him.
409
00:22:48,067 --> 00:22:50,968
Oh, no.
No, no, no.
410
00:22:50,970 --> 00:22:53,204
Oh, stephen...
This is a celebration.
411
00:22:53,206 --> 00:22:55,239
You're dancing with me,
I'll embarrass you,
I don't even care.
412
00:22:55,241 --> 00:22:56,440
I know you will.
413
00:22:58,377 --> 00:23:00,378
Is this what you
do at home in front
of the mirror?
414
00:23:01,346 --> 00:23:02,546
(laughing)
415
00:23:02,981 --> 00:23:04,648
Cara: (laughing)
don't do that.
416
00:23:15,694 --> 00:23:16,794
Hey.
417
00:23:18,029 --> 00:23:19,430
Did you have
to invite her?
418
00:23:22,701 --> 00:23:24,969
Everything will
be fine, okay?
I promise.
419
00:23:33,245 --> 00:23:35,112
Did you find anything out
from reading her mind?
420
00:23:35,114 --> 00:23:37,014
Nothing I want
to remember.
421
00:23:37,016 --> 00:23:38,849
You think this
is gonna work?
422
00:23:39,251 --> 00:23:41,085
We found a way
to make it work.
423
00:23:41,087 --> 00:23:42,153
So can they.
424
00:23:58,370 --> 00:23:59,937
Come on, buy me a drink.
425
00:24:07,447 --> 00:24:11,882
That list of properties
belonging to dr. Price's
holding company.
426
00:24:19,458 --> 00:24:21,725
Seems like he had a thing
for rundown real estate.
427
00:24:21,727 --> 00:24:22,827
Hmm.
428
00:24:26,097 --> 00:24:28,632
It seems he purchased
this one six years ago.
429
00:24:29,234 --> 00:24:30,468
That supposed
to mean something?
430
00:24:32,003 --> 00:24:33,070
Check it out.
431
00:24:36,441 --> 00:24:37,875
And, agent verras...
432
00:24:38,977 --> 00:24:40,678
Take a tactical team,
will you?
433
00:24:52,190 --> 00:24:54,592
Okay, I gotta
call it a night.
434
00:24:54,594 --> 00:24:55,826
I'll see you tomorrow.
Why?
435
00:24:55,828 --> 00:24:57,995
Astrid? She's been
glaring at me all night.
436
00:24:57,997 --> 00:24:59,763
Well, you did try
and have her killed.
437
00:24:59,765 --> 00:25:01,832
I said I was sorry.
438
00:25:01,834 --> 00:25:04,201
I know, just be
nice to her, okay?
439
00:25:04,203 --> 00:25:05,836
Okay.
440
00:25:05,838 --> 00:25:07,638
And I gotta be up
early for training.
441
00:25:07,640 --> 00:25:12,076
Are you saying that all
of this is less interesting
than the founder's machine?
442
00:25:12,777 --> 00:25:15,713
No, I am definitely,
definitely not saying that.
443
00:25:15,715 --> 00:25:17,047
Mmm-hmm?
444
00:25:17,049 --> 00:25:20,251
All right?
But it's not
just some machine.
445
00:25:20,719 --> 00:25:21,919
It's, um...
446
00:25:24,956 --> 00:25:26,357
No, it's okay.
447
00:25:26,691 --> 00:25:30,261
Whatever it does,
I know that it's really
important to you.
448
00:25:31,997 --> 00:25:33,330
Just go.
449
00:25:33,332 --> 00:25:36,467
Because I'm gonna
put you through the
ringer tomorrow.
450
00:25:37,402 --> 00:25:38,569
Promise?
451
00:25:38,571 --> 00:25:39,637
Mmm-hmm.
452
00:26:05,664 --> 00:26:07,798
Tac team member:
On your knees!
On your knees!
453
00:26:14,539 --> 00:26:15,639
(grunting)
454
00:26:17,108 --> 00:26:18,342
I can't let you do that.
455
00:26:22,180 --> 00:26:23,681
(grunting)
456
00:26:45,437 --> 00:26:47,338
(both struggling)
457
00:26:50,575 --> 00:26:51,875
What is this place?
458
00:26:52,210 --> 00:26:53,277
(gun cocking)
459
00:26:53,279 --> 00:26:54,345
Get off him.
460
00:26:57,749 --> 00:26:59,216
Kill him, john.
461
00:26:59,584 --> 00:27:00,985
Kill him now.
462
00:27:07,592 --> 00:27:09,827
(yelling)
are you out of your mind?
463
00:27:10,328 --> 00:27:12,396
(yelling)
what is wrong with you?
464
00:27:13,064 --> 00:27:14,331
Jedikiah:
Oh, my god.
465
00:27:14,966 --> 00:27:17,468
All right, wait a minute.
Wait, let me think.
466
00:27:17,470 --> 00:27:19,403
Okay, reinforcements
are gonna be here
any second.
467
00:27:19,405 --> 00:27:21,305
You gotta call stephen
and your friends, now!
468
00:27:21,307 --> 00:27:23,273
And destroy any chance
we have of a truce?
469
00:27:23,275 --> 00:27:25,743
Do you have any idea
what we've sacrificed...
470
00:27:25,745 --> 00:27:28,112
What you sacrificed?
What do you think
I sacrificed?
471
00:27:28,114 --> 00:27:30,748
I had a life!
I made a promise
to protect my brother!
472
00:27:30,750 --> 00:27:32,016
(helicopter blades whirring)
473
00:27:32,018 --> 00:27:33,784
All right, that's
the tactical team.
474
00:27:33,786 --> 00:27:35,753
Call stephen now.
No.
475
00:27:35,755 --> 00:27:38,522
Call him now,
or I swear to god,
I end roger.
476
00:27:40,825 --> 00:27:41,992
Jed!
477
00:27:42,460 --> 00:27:43,761
(breathing heavily)
478
00:27:55,040 --> 00:27:58,175
(thinking) john, it's just me.
I've brought some provisions.
479
00:28:04,816 --> 00:28:06,717
John? Jedikiah?
480
00:28:13,358 --> 00:28:14,391
No.
481
00:28:14,393 --> 00:28:17,861
No, no, no.
No. No.
482
00:28:17,863 --> 00:28:19,296
Jedikiah!
483
00:28:20,832 --> 00:28:21,899
John!
484
00:28:22,801 --> 00:28:24,034
Cara: (thinking)
stephen, what's wrong?
485
00:28:24,036 --> 00:28:25,202
Stephen:
There's blood everywhere.
486
00:28:25,204 --> 00:28:26,970
My dad's body...
Cara: Where's john?
487
00:28:26,972 --> 00:28:28,505
He's gone.
488
00:28:28,507 --> 00:28:30,140
He's gone,
they're all gone.
489
00:28:35,080 --> 00:28:36,947
Well, look who the
cat dragged in.
490
00:28:37,482 --> 00:28:38,582
What happened?
491
00:28:39,384 --> 00:28:41,251
An unfortunate
turn of events.
492
00:28:41,253 --> 00:28:44,254
Seems your old chum, john,
has been aiding your uncle.
493
00:28:44,856 --> 00:28:46,890
No wonder we haven't
been able to find him.
494
00:28:46,892 --> 00:28:50,527
Strange bedfellows
after all that's
transpired between them.
495
00:28:50,529 --> 00:28:52,096
Where are they?
Did we capture them?
496
00:28:52,098 --> 00:28:55,065
Well, no, that would
have been fortunate,
they escaped.
497
00:28:55,067 --> 00:28:56,734
Apparently,
with a parcel.
498
00:28:57,936 --> 00:28:59,002
Of what?
499
00:28:59,004 --> 00:29:04,775
Well, agent verras
here claims that he
saw a frozen corpse.
500
00:29:06,745 --> 00:29:11,081
Your uncle is a desperate
man, who knows what crazy
schemes he's concocted,
501
00:29:11,083 --> 00:29:13,917
But I cannot believe that
john would jeopardize
502
00:29:13,919 --> 00:29:16,520
The end of a brutal war
for the sake of jedikiah.
503
00:29:16,522 --> 00:29:17,588
Okay, I can fix this.
504
00:29:17,590 --> 00:29:18,856
Well, I hope so, stephen.
505
00:29:18,858 --> 00:29:21,592
I really do,
because otherwise,
the truce is over,
506
00:29:21,594 --> 00:29:23,527
And I will be forced
to go after john
507
00:29:23,529 --> 00:29:28,432
And all of his allies
in a way that will make
the old ultra seem meek.
508
00:29:34,773 --> 00:29:35,839
Stephen.
509
00:29:36,441 --> 00:29:38,408
I'm sorry,
we were ambushed.
What happened?
510
00:29:38,410 --> 00:29:41,712
My dad's body, what
did you do with him?
511
00:29:42,981 --> 00:29:45,315
John, where is he?
512
00:29:46,885 --> 00:29:49,052
He's here.
He's here.
513
00:30:03,434 --> 00:30:05,669
Is he, uh...
Jedikiah: Still viable?
514
00:30:05,671 --> 00:30:06,870
Just barely.
515
00:30:06,872 --> 00:30:10,340
You son of a bitch!
Get away from him!
What did I just say, stephen?
516
00:30:10,342 --> 00:30:13,777
We have a limited amount
of time to resuscitate
him and bring him back,
517
00:30:13,779 --> 00:30:15,646
And for that, you're
gonna need me, kid.
518
00:30:15,648 --> 00:30:17,347
How much time do we have?
519
00:30:17,349 --> 00:30:20,884
Enough time to stop arguing
and start working together,
get me more ice, please.
520
00:30:23,154 --> 00:30:26,690
If you want the war to end,
you gotta bring him back
and kill the founder.
521
00:30:26,692 --> 00:30:28,926
Don't do it for me,
do it for him.
522
00:30:32,597 --> 00:30:33,831
What do you need?
523
00:30:35,767 --> 00:30:37,367
A capable nurse.
524
00:30:40,839 --> 00:30:43,373
Why can't you tell me
what's going on, john?
525
00:30:43,375 --> 00:30:45,309
You need to
see for yourself.
526
00:30:45,311 --> 00:30:48,779
Most people requiring
surgical supplies also
require a hospital.
527
00:30:50,849 --> 00:30:52,416
It's not stephen, is it?
528
00:30:52,717 --> 00:30:53,851
No.
529
00:30:56,521 --> 00:30:58,088
John, talk to me.
530
00:31:02,827 --> 00:31:06,797
Look, whatever it is,
it's going to be okay.
531
00:31:07,031 --> 00:31:08,732
You don't know that.
532
00:31:14,572 --> 00:31:16,206
You're right, I don't.
533
00:31:17,041 --> 00:31:19,309
(chuckling)
I guess it's just something
534
00:31:19,311 --> 00:31:20,777
Mothers say.
535
00:31:23,047 --> 00:31:24,381
You ready?
536
00:31:25,416 --> 00:31:26,884
Dumb question.
537
00:31:38,396 --> 00:31:39,463
Hey.
538
00:31:39,664 --> 00:31:41,565
Hey, honey.
What is it?
539
00:31:46,004 --> 00:31:48,805
Mom, I'm sorry to bring
you down here like this.
540
00:31:56,014 --> 00:31:57,648
I don't understand.
541
00:32:02,186 --> 00:32:03,754
We need your help.
542
00:32:06,424 --> 00:32:07,991
(whispering)
oh, my god.
543
00:32:13,865 --> 00:32:15,399
Russell: (slurring)
come on, ladies.
544
00:32:15,401 --> 00:32:18,101
A little russell
glue will bond
us all together.
545
00:32:18,103 --> 00:32:20,437
Russell, what are you doing?
Hillary can't be down here.
546
00:32:20,439 --> 00:32:24,641
(scoffing) the war is over,
we're all hakuna matata
with ultra.
547
00:32:24,643 --> 00:32:26,276
(chuckling)
I think you mean kumbaya.
548
00:32:26,278 --> 00:32:27,678
Wrong movie.
Stephen.
549
00:32:28,746 --> 00:32:30,280
We have a situation.
550
00:32:30,949 --> 00:32:32,516
Russell:
What the hell is...
551
00:32:32,917 --> 00:32:34,785
Wait, is that...
Yeah.
552
00:32:34,787 --> 00:32:36,286
John, I need more light.
553
00:32:36,288 --> 00:32:37,354
Yes, ma'am.
554
00:32:38,056 --> 00:32:39,656
What can I do?
555
00:32:39,658 --> 00:32:41,091
I need everything
on this list.
556
00:32:41,093 --> 00:32:42,392
Cara: Astrid?
557
00:32:42,394 --> 00:32:43,460
Marla?
558
00:32:43,462 --> 00:32:45,462
Oh, great, jedikiah's
back, that makes sense.
559
00:32:45,464 --> 00:32:47,597
Let me know when you're done
prepping so I can start, okay?
560
00:32:47,599 --> 00:32:49,032
You can start?
561
00:32:50,635 --> 00:32:53,637
Well, I'm a phd in genetics.
I've studied with the best
doctors in the world,
562
00:32:53,639 --> 00:32:55,305
I think I'm...
How many surgeries
have you performed?
563
00:32:55,307 --> 00:32:57,975
'cause I've assisted on
hundreds, so if we're
done comparing cvs,
564
00:32:57,977 --> 00:32:59,977
I need you to put this
on because we need to
get this bullet out
565
00:32:59,979 --> 00:33:01,478
Before his body
temperature normalizes.
566
00:33:02,613 --> 00:33:03,680
Copy that.
567
00:33:04,983 --> 00:33:06,650
But your dad...
I thought that you...
I know.
568
00:33:06,652 --> 00:33:09,953
I didn't mean to drag you
into this, you shouldn't
even be here.
569
00:33:09,955 --> 00:33:11,688
Stephen?
We are not doing that!
570
00:33:11,690 --> 00:33:13,824
What's wrong?
Nothing, marla hasn't
started the surgery yet.
571
00:33:13,826 --> 00:33:15,792
But I think your father's
been under too long.
572
00:33:15,794 --> 00:33:18,295
Even if your mother and I
can resuscitate his body,
573
00:33:18,297 --> 00:33:21,365
I think you may have
to guide him back.
Cara: It is too dangerous.
574
00:33:21,367 --> 00:33:23,767
He wants to kill you again
so you can get your dad.
575
00:33:23,769 --> 00:33:26,303
I'm sorry, kill who?
Okay, there's another way.
576
00:33:26,305 --> 00:33:28,138
I need to get into
the machine at ultra.
577
00:33:28,140 --> 00:33:32,676
Look, if you power that up,
everything your father worked
to stop could come to pass.
578
00:33:34,712 --> 00:33:36,747
Stephen.
I'm begging you.
579
00:33:42,286 --> 00:33:43,620
I can do this.
580
00:33:44,856 --> 00:33:45,956
Jameson!
581
00:33:48,026 --> 00:33:49,192
I want to help.
582
00:33:49,194 --> 00:33:51,461
No. No, I can't
put you in danger.
583
00:33:51,463 --> 00:33:52,863
I can't risk losing you.
584
00:33:52,865 --> 00:33:54,598
Hillary, this
isn't your fight.
585
00:33:57,502 --> 00:33:58,568
Yes, it is.
586
00:34:04,876 --> 00:34:06,243
(buzzing)
587
00:34:08,246 --> 00:34:10,147
(stephen grunting)
(circuits frying)
588
00:34:18,589 --> 00:34:19,790
Okay.
589
00:34:23,194 --> 00:34:25,395
Are you sure you know
what you're doing?
No.
590
00:34:25,397 --> 00:34:28,565
But if anyone comes through
that door, you get the hell
out of here, okay?
591
00:34:28,567 --> 00:34:29,766
Okay.
592
00:34:33,204 --> 00:34:34,671
(exhaling)
593
00:34:40,244 --> 00:34:41,812
(machine powering up)
594
00:34:43,614 --> 00:34:45,415
(breathing heavily)
595
00:34:55,860 --> 00:34:57,294
(groaning)
596
00:35:12,777 --> 00:35:13,977
Dad?
597
00:35:23,222 --> 00:35:27,324
Stay back,
something's wrong.
Dad, what is this place?
598
00:35:27,792 --> 00:35:29,526
Don't you recognize our home?
599
00:35:32,964 --> 00:35:34,331
I said stay back.
600
00:35:35,566 --> 00:35:36,666
(groaning)
601
00:35:38,836 --> 00:35:40,971
No, I need to bring
you back now.
602
00:35:42,006 --> 00:35:43,974
We had to
pull you out...
Stop.
603
00:35:43,976 --> 00:35:45,308
(groaning)
...Out of cryostasis.
604
00:35:45,643 --> 00:35:47,244
You only have
a few minutes.
605
00:35:47,812 --> 00:35:48,979
Wait...
606
00:35:50,781 --> 00:35:52,382
Okay, I'm cutting.
607
00:35:56,087 --> 00:35:57,154
(groans)
608
00:36:04,996 --> 00:36:06,596
(alarm blaring)
609
00:36:11,503 --> 00:36:16,173
Verras: A door shorted out.
I just called maintenance.
No, I'll handle this.
610
00:36:16,474 --> 00:36:17,741
Meet me there.
611
00:36:19,644 --> 00:36:21,478
Dad, come on.
612
00:36:21,480 --> 00:36:23,146
You gotta come with me.
I know this feels like home...
613
00:36:23,148 --> 00:36:25,682
(straining)
...But it's not, okay?
614
00:36:25,684 --> 00:36:27,984
Come with me.
You need to let me go.
615
00:36:27,986 --> 00:36:29,819
No. Come on. Get up.
616
00:36:29,821 --> 00:36:31,721
(screaming)
what? What?
617
00:36:31,723 --> 00:36:34,057
(gasping)
I don't know.
618
00:36:34,059 --> 00:36:36,059
Did you nick
a blood vessel?
No.
619
00:36:36,061 --> 00:36:38,028
His core temperature
is changing too quickly.
620
00:36:38,030 --> 00:36:40,263
Well, there's a lot
of blood there, marla.
621
00:36:41,299 --> 00:36:43,233
Dad.
(breathing raggedly)
622
00:36:47,872 --> 00:36:49,105
Stephen.
623
00:37:06,524 --> 00:37:07,724
Come on.
Come on.
624
00:37:07,726 --> 00:37:08,758
(grunting)
625
00:37:08,760 --> 00:37:10,460
Epi and atropine.
626
00:37:11,562 --> 00:37:13,263
(groaning)
no! No!
627
00:37:13,265 --> 00:37:14,664
(ekg flatlining)
628
00:37:18,736 --> 00:37:19,970
No, dad!
(groaning)
629
00:37:20,238 --> 00:37:21,304
(rumbling)
630
00:37:21,505 --> 00:37:22,606
Get up.
631
00:37:23,207 --> 00:37:25,008
Come on!
(labored breathing)
632
00:37:25,710 --> 00:37:26,977
Dad!
633
00:37:27,278 --> 00:37:29,279
My body's not ready,
I can't.
634
00:37:29,281 --> 00:37:31,514
Dad! What about mom?
635
00:37:32,350 --> 00:37:33,650
What about luca?
636
00:37:34,018 --> 00:37:35,185
What about me?
637
00:37:35,419 --> 00:37:36,686
Okay?
Now, get up!
638
00:37:36,688 --> 00:37:37,821
Come on.
639
00:37:38,189 --> 00:37:39,589
I'm bringing you home.
640
00:37:49,600 --> 00:37:50,767
Are you okay?
641
00:37:51,435 --> 00:37:52,869
We gotta move.
642
00:38:06,317 --> 00:38:08,051
John: What happened?
Did it work?
Stephen: I don't know.
643
00:38:11,088 --> 00:38:12,188
Mom.
644
00:38:13,991 --> 00:38:16,359
Bullet's out.
Bleeding's under control.
645
00:38:18,329 --> 00:38:20,730
What happened to you?
I'm fine.
646
00:38:23,134 --> 00:38:25,035
His body's ready for him.
647
00:38:25,636 --> 00:38:27,971
Come on, dad.
Come on.
648
00:38:30,141 --> 00:38:31,374
(ekg beeping)
649
00:38:34,078 --> 00:38:35,145
Is that...
650
00:38:35,846 --> 00:38:37,714
(beeping continues)
it's a heartbeat.
651
00:38:38,316 --> 00:38:40,050
It's faint,
but it's a heartbeat!
652
00:38:40,785 --> 00:38:41,885
(chuckling)
653
00:38:53,864 --> 00:38:55,932
You okay?
(scoffing)
654
00:38:56,600 --> 00:38:59,903
I should be asking you the
same question after everything
you've been through.
655
00:39:00,338 --> 00:39:01,504
I'm good.
656
00:39:01,839 --> 00:39:04,107
Just, um...
Hoping, you know?
657
00:39:07,278 --> 00:39:08,445
Thank you.
658
00:39:08,447 --> 00:39:09,913
Had to be done.
659
00:39:10,715 --> 00:39:13,183
You're risking your life,
going against the founder.
660
00:39:13,185 --> 00:39:14,351
You know that, right?
661
00:39:14,353 --> 00:39:16,252
So is everybody else here.
662
00:39:19,690 --> 00:39:21,424
They believe in you.
663
00:39:21,692 --> 00:39:22,859
And your dad.
664
00:39:25,696 --> 00:39:26,963
So do I.
665
00:39:31,202 --> 00:39:32,869
(beeping continues)
666
00:39:35,740 --> 00:39:37,774
Jedikiah:
You can breathe again.
667
00:39:38,743 --> 00:39:40,377
Yeah, it looks like
he's out of the woods.
668
00:39:40,379 --> 00:39:42,912
It's only a matter of time
before he opens his eyes.
669
00:39:51,856 --> 00:39:53,823
I just can't get
my head around it.
670
00:39:53,825 --> 00:39:54,891
Hmm.
671
00:39:54,893 --> 00:39:57,460
Well, get your
head around this,
roger's alive.
672
00:39:59,029 --> 00:40:00,463
You're absolved, kid.
673
00:40:01,031 --> 00:40:02,565
How does that
make you feel?
674
00:40:06,670 --> 00:40:07,971
I don't know.
675
00:40:10,074 --> 00:40:11,141
I mean...
676
00:40:12,943 --> 00:40:14,944
If he opens his eyes and
677
00:40:15,613 --> 00:40:17,814
Walks out of here...
You might forgive me?
678
00:40:20,951 --> 00:40:22,419
We'll see.
679
00:40:26,590 --> 00:40:27,957
How is he?
680
00:40:27,959 --> 00:40:32,228
Well, for a guy who's
spent the last six years
in a block of ice
681
00:40:32,230 --> 00:40:33,997
With a bullet
in his chest...
682
00:40:35,199 --> 00:40:37,100
I'd say he's doing
pretty well.
683
00:40:41,705 --> 00:40:44,174
I just never dreamed
this day would come.
684
00:40:45,042 --> 00:40:46,743
I know.
(breathing deeply)
685
00:40:46,745 --> 00:40:49,112
I told you he
was coming back.
686
00:40:55,152 --> 00:40:57,554
Hillary:
You were right,
his father's alive.
687
00:40:58,622 --> 00:40:59,856
Right on time.
688
00:41:01,459 --> 00:41:04,127
And you're sure stephen
has no idea he's got a
bit in his mouth?
689
00:41:04,129 --> 00:41:06,563
That he's been led
exactly where we
want him?
690
00:41:07,631 --> 00:41:08,698
None.
691
00:41:09,333 --> 00:41:10,700
Well done.
692
00:41:11,001 --> 00:41:13,803
I'll let you know
when it's time
for our next move.