1 00:00:00,001 --> 00:00:02,501 Stephen: My name is stephen jameson. 2 00:00:02,503 --> 00:00:04,336 And I am one of the tomorrow people. 3 00:00:04,338 --> 00:00:06,438 They call our powers the three t's. 4 00:00:06,639 --> 00:00:07,873 Telepathy... Cara: Stephen? 5 00:00:07,875 --> 00:00:09,008 Stephen: Telekinesis... 6 00:00:09,010 --> 00:00:10,242 And teleportation. 7 00:00:10,677 --> 00:00:13,545 There is a shadow war going on between us and ultra... 8 00:00:13,547 --> 00:00:15,981 No! ...The secret organization that hunts us. 9 00:00:15,983 --> 00:00:18,517 The only way to keep my species from going extinct 10 00:00:18,519 --> 00:00:19,952 Is to find my father. 11 00:00:20,153 --> 00:00:23,255 And the only way to do that is by working for the enemy. 12 00:00:24,657 --> 00:00:26,525 Previously on the tomorrow people... 13 00:00:26,527 --> 00:00:30,229 The founder invented some kind of machine to amplify your father's powers. 14 00:00:30,231 --> 00:00:32,197 Machine for what? I don't know. 15 00:00:32,199 --> 00:00:34,733 But whatever it is, your father risked death to stop it. 16 00:00:34,735 --> 00:00:36,502 It's time to move forward. How? 17 00:00:36,504 --> 00:00:39,138 Oh, you know very well. Stephen? No, he's not ready. 18 00:00:39,140 --> 00:00:43,008 Finding the refuge is in the best interest of both species. 19 00:00:43,010 --> 00:00:44,309 What do you want me to do? 20 00:00:44,311 --> 00:00:46,945 You are the only one who can take us there. 21 00:00:56,356 --> 00:00:57,623 Hey! 22 00:01:00,527 --> 00:01:02,161 Hey, where's your badge? 23 00:01:02,163 --> 00:01:04,563 It's supposed to be on display at all times. 24 00:01:09,436 --> 00:01:10,636 (grunting) 25 00:01:20,013 --> 00:01:21,480 (beeping) (door unlocking) 26 00:01:29,789 --> 00:01:31,490 (buzzing) 27 00:01:32,058 --> 00:01:33,625 Oh, come on, come on. 28 00:01:50,610 --> 00:01:54,113 (alarm blaring) (grunting) 29 00:02:03,323 --> 00:02:06,325 Founder: Last night, dr. Jedikiah price tried to sabotage 30 00:02:06,327 --> 00:02:09,995 The very organization he labored all these years to build. 31 00:02:11,564 --> 00:02:14,533 He assaulted two of our employees, one human, 32 00:02:15,568 --> 00:02:16,869 And one of our kind. 33 00:02:18,738 --> 00:02:21,874 No one here is safe from his deranged reprisals. 34 00:02:23,643 --> 00:02:27,546 I had hoped that we would all be able to forget your old superior 35 00:02:27,814 --> 00:02:29,381 And his brutal regime. 36 00:02:30,650 --> 00:02:35,020 That we could recommit to the study and protection of our kind. 37 00:02:36,856 --> 00:02:38,724 But he has left us with no choice. 38 00:02:39,492 --> 00:02:42,060 I want dr. Price brought to me, 39 00:02:42,662 --> 00:02:44,663 And brought to justice! 40 00:02:45,498 --> 00:02:47,032 (indistinct chatter) 41 00:02:49,836 --> 00:02:52,037 Stephen, come into my office. 42 00:02:52,605 --> 00:02:55,774 (thinking) john, the founder just called open season on my uncle. 43 00:02:55,776 --> 00:02:58,410 He could lead them straight to my dad's body. I'm on it. 44 00:03:01,514 --> 00:03:04,116 Listen, I just wanted to say that I realize 45 00:03:04,118 --> 00:03:06,351 Jedikiah's arrest might be difficult for you. 46 00:03:06,353 --> 00:03:08,053 Yeah, not as much as you might think. 47 00:03:08,055 --> 00:03:10,722 Well, nevertheless, first losing your father, and now... 48 00:03:10,724 --> 00:03:12,558 I'd like another chance in that machine of yours. 49 00:03:12,560 --> 00:03:17,162 (chuckling) well, I admire your zeal, but, if you're to do so, 50 00:03:17,164 --> 00:03:20,799 There's one skill that you must master, that only you can master. 51 00:03:21,734 --> 00:03:22,968 Stopping time. 52 00:03:22,970 --> 00:03:24,536 Now, as I understand, 53 00:03:24,538 --> 00:03:28,140 You've only stopped time at moments of emotional duress, never by will? 54 00:03:28,142 --> 00:03:29,708 What does that have to do with the machine? 55 00:03:29,710 --> 00:03:34,279 See, the machine opens a portal to a world in which only our kind can live. 56 00:03:34,847 --> 00:03:38,417 Stopping time allows you to pass through the threshold. 57 00:03:39,586 --> 00:03:42,321 If I get there, is it possible to come back? 58 00:03:43,556 --> 00:03:46,491 Well, why would anyone want to come back from paradise? 59 00:03:47,694 --> 00:03:48,994 When do we begin? 60 00:03:50,330 --> 00:03:53,498 You must hone all of your powers, since they're all connected. 61 00:03:54,534 --> 00:03:56,935 Meaning, when you strengthen one ability... 62 00:03:58,738 --> 00:04:00,505 You strengthen all of them. 63 00:04:01,074 --> 00:04:03,675 (thinking) I thought you said this was going to be difficult. 64 00:04:03,677 --> 00:04:05,677 Oh, two powers at once. 65 00:04:06,212 --> 00:04:07,813 That's very good. 66 00:04:08,281 --> 00:04:09,948 Now, try teleporting. 67 00:04:12,285 --> 00:04:14,319 (whooshing) 68 00:04:15,255 --> 00:04:16,688 (groaning) 69 00:04:17,690 --> 00:04:20,492 You're supposed to be training stephen, not coddling him. 70 00:04:21,928 --> 00:04:23,095 Yes, sir. 71 00:04:24,097 --> 00:04:25,530 Keep it up. 72 00:04:29,969 --> 00:04:31,970 Why are you killing yourself? 73 00:04:33,606 --> 00:04:35,107 What is so important? 74 00:04:35,109 --> 00:04:36,708 Firing up this machine. 75 00:04:37,277 --> 00:04:40,178 You just have to trust me, okay? It's something I have to do. 76 00:04:41,781 --> 00:04:44,082 You don't have to burn yourself out on the first day. 77 00:04:44,084 --> 00:04:45,317 (chuckling) 78 00:04:46,085 --> 00:04:47,653 Is your mom working tonight? 79 00:04:48,554 --> 00:04:49,621 Yeah. 80 00:04:50,556 --> 00:04:51,857 Where's your brother? 81 00:04:52,792 --> 00:04:54,226 Soccer tournament. 82 00:04:54,460 --> 00:04:55,627 Oh. 83 00:04:56,162 --> 00:04:58,297 Well, I was thinking that maybe I could come over 84 00:04:58,299 --> 00:05:01,066 And we could approach training from a different angle. 85 00:05:03,436 --> 00:05:04,870 What kind of angle? 86 00:05:05,171 --> 00:05:07,673 Oh, see, I was thinking that maybe we could... 87 00:05:07,675 --> 00:05:09,007 (footsteps approaching) 88 00:05:09,009 --> 00:05:10,275 (clearing throat) 89 00:05:10,277 --> 00:05:12,678 Boss told me to swap you out, agent cole. 90 00:05:12,680 --> 00:05:15,380 I'm gonna kick your ass. Doesn't take much. 91 00:05:16,649 --> 00:05:17,849 Good luck. 92 00:05:27,660 --> 00:05:28,760 Hey, hey! 93 00:05:28,762 --> 00:05:29,828 (breathing nervously) 94 00:05:29,830 --> 00:05:30,896 It's me. 95 00:05:31,331 --> 00:05:32,698 (exhaling) okay. 96 00:05:33,366 --> 00:05:34,566 Sorry. 97 00:05:40,440 --> 00:05:42,841 Heard about your break-in at ultra. 98 00:05:42,843 --> 00:05:45,177 Desperate times, john. Desperate times. 99 00:05:46,679 --> 00:05:48,880 Time to go. (racking shotgun) no, no! 100 00:05:50,116 --> 00:05:51,750 Sorry, not leaving him. 101 00:05:53,319 --> 00:05:55,187 The founder's put a bounty on your head. 102 00:05:55,189 --> 00:05:57,356 You want to protect your brother? 103 00:05:57,358 --> 00:05:59,458 You need to get as far away from him as possible. 104 00:05:59,460 --> 00:06:02,394 We swore that whatever happens to us, we go through it together, sorry. 105 00:06:03,463 --> 00:06:07,366 If roger ever returns, you'll be the first person he thanks. 106 00:06:07,368 --> 00:06:10,435 Well, that's fantastic. But I just spent six years in hell. 107 00:06:10,870 --> 00:06:13,004 So it's gonna take a little more than an apology. 108 00:06:13,006 --> 00:06:14,873 All the more reason to stay here, john. 109 00:06:14,875 --> 00:06:17,642 You can help me guard him, I'm not leaving him. Listen to me. 110 00:06:17,977 --> 00:06:19,311 It is not safe. 111 00:06:20,046 --> 00:06:22,381 If what stephen said is true, we need to leave now! 112 00:06:22,383 --> 00:06:25,717 Stephen is very confused, and he has no idea what he's saying right now, 113 00:06:25,719 --> 00:06:27,486 I'm not leaving. 114 00:06:29,689 --> 00:06:30,789 Help me. 115 00:06:35,595 --> 00:06:36,728 Please. 116 00:06:45,204 --> 00:06:46,738 Okay, chocolates. 117 00:06:47,340 --> 00:06:50,242 Too many candles, way too many candles. Cara: Stephen? 118 00:06:50,244 --> 00:06:52,411 Jedikiah won't leave your father's side. 119 00:06:52,845 --> 00:06:54,346 Ultra is hunting jedikiah. 120 00:06:54,348 --> 00:06:56,915 Well, john's got a soft spot for your uncle. 121 00:06:56,917 --> 00:07:00,585 My uncle is manipulating him. At least now, roger's safe. 122 00:07:00,587 --> 00:07:02,053 Now he's got two bodyguards. 123 00:07:02,055 --> 00:07:03,622 (doorbell ringing) 124 00:07:03,624 --> 00:07:04,856 Cara, I gotta go. 125 00:07:04,858 --> 00:07:06,391 Uh, come on in, it's open. 126 00:07:06,393 --> 00:07:08,827 (door opening and closing) (chuckling nervously) 127 00:07:09,061 --> 00:07:10,462 You're early. 128 00:07:13,065 --> 00:07:14,766 Ah, you shouldn't have. 129 00:07:14,768 --> 00:07:17,869 I was just about to burn my house down. 130 00:07:19,272 --> 00:07:20,472 What's going on? 131 00:07:20,873 --> 00:07:22,641 Nice work today, stephen. 132 00:07:22,643 --> 00:07:27,012 Thank you, but, uh, something tells me you're not here to pat me on the back. 133 00:07:27,947 --> 00:07:31,016 The, uh, tomorrow people. John and cara. 134 00:07:31,384 --> 00:07:33,185 I assume you're still in contact. 135 00:07:33,719 --> 00:07:38,457 The only reason I ask is I want to formalize our ceasefire. 136 00:07:38,958 --> 00:07:42,060 The shadow war between ultra and all paranormals is over. 137 00:07:42,462 --> 00:07:44,262 Okay, uh... I'll let them know. 138 00:07:44,264 --> 00:07:46,298 I'd prefer to meet with them myself. 139 00:07:46,300 --> 00:07:48,567 Convince them of my intentions. 140 00:07:48,569 --> 00:07:52,771 Yeah, that would be nice, but the last time john was in ultra, you tortured him. 141 00:07:52,773 --> 00:07:54,239 And john murdered your father. 142 00:07:54,241 --> 00:07:58,877 War is a nasty business, stephen, and the quicker we put an end to it, the better. 143 00:07:59,645 --> 00:08:01,813 I'd like their answer as soon as possible. 144 00:08:02,248 --> 00:08:03,482 Okay. 145 00:08:07,487 --> 00:08:08,820 Oh, you mean now? 146 00:08:08,822 --> 00:08:10,155 Yes, now. 147 00:08:11,424 --> 00:08:12,724 And, stephen... 148 00:08:13,593 --> 00:08:16,795 If I were to discover that anyone is aiding jedikiah, 149 00:08:16,797 --> 00:08:19,364 Helping your uncle elude capture... 150 00:08:20,333 --> 00:08:21,399 What? 151 00:08:23,169 --> 00:08:25,504 I would be supremely disappointed. 152 00:08:41,821 --> 00:08:43,989 The founder can't be that interested in a peace summit 153 00:08:43,991 --> 00:08:45,657 If he's already making threats. 154 00:08:45,659 --> 00:08:48,460 He wants jedikiah's head on a spike, who can blame him? 155 00:08:48,462 --> 00:08:50,428 So you're betting on the founder? 156 00:08:51,831 --> 00:08:53,798 Better the devil we know. 157 00:08:53,800 --> 00:08:56,868 Look, as far as I'm concerned, both the founder and jedikiah... 158 00:08:56,870 --> 00:08:57,969 Tim: Can suck it. 159 00:09:01,641 --> 00:09:03,141 I've been teaching him slang. 160 00:09:03,143 --> 00:09:05,377 (chuckling) I don't trust either of them, 161 00:09:05,379 --> 00:09:09,047 But the founder is the only one who can teach me how to master the machine. 162 00:09:09,049 --> 00:09:10,649 So he says. 163 00:09:11,851 --> 00:09:14,119 I think I figured out how to bring my father back. 164 00:09:14,353 --> 00:09:15,387 How? 165 00:09:15,389 --> 00:09:17,622 If I can use the machine to get into limbo... 166 00:09:18,658 --> 00:09:20,825 I can bring him home. Are you high? 167 00:09:20,827 --> 00:09:23,028 Cara: Let's just think about this for a minute. 168 00:09:23,030 --> 00:09:27,032 Your father was shot, we take him out of cryostasis, he still has a bullet in him. 169 00:09:27,034 --> 00:09:30,068 I know, I am working on that, but until we figure it out 170 00:09:30,070 --> 00:09:31,970 I say we play nice with the founder. 171 00:09:32,238 --> 00:09:34,472 His offer still sounds too good to be true. 172 00:09:35,007 --> 00:09:38,209 Tim: Sorry to interrupt, but your partner has been texting you. 173 00:09:38,211 --> 00:09:40,011 I'm not familiar with that slang. 174 00:09:40,013 --> 00:09:42,247 I'm putting her messages on the screen now. 175 00:09:42,249 --> 00:09:44,249 No, no, no, no! No, thank you! 176 00:09:44,251 --> 00:09:45,383 See you guys. 177 00:09:45,385 --> 00:09:47,586 Uh, "can't wait to" what? 178 00:09:52,425 --> 00:09:53,592 Hi. 179 00:09:53,594 --> 00:09:55,260 I thought we had a date. 180 00:09:55,262 --> 00:09:56,428 Hey. 181 00:09:56,430 --> 00:09:58,430 Um, yeah, I'm sorry, I... 182 00:09:58,432 --> 00:10:01,499 It's fine if you want me to leave, I can leave. 183 00:10:03,769 --> 00:10:05,470 No, no, I, uh... 184 00:10:05,938 --> 00:10:07,172 I'm definitely... 185 00:10:08,541 --> 00:10:11,443 (chuckling) I definitely don't want you to go. 186 00:10:11,445 --> 00:10:13,645 That would be the worst. 187 00:10:16,949 --> 00:10:18,450 (cell phone ringing) 188 00:10:18,452 --> 00:10:20,251 You gonna get that? No. 189 00:10:20,253 --> 00:10:21,753 (ringing continues) 190 00:10:21,755 --> 00:10:24,055 You sure you don't want to get that? (laughing) 191 00:10:24,057 --> 00:10:25,957 I'm turning my phone off. 192 00:10:25,959 --> 00:10:27,092 (beeping) 193 00:10:27,094 --> 00:10:30,962 Okay, it's astrid. Uh, just one second. 194 00:10:30,964 --> 00:10:32,664 Uh... Hey, hey! 195 00:10:33,065 --> 00:10:34,633 Astrid: Hey, where are you? 196 00:10:34,635 --> 00:10:36,267 I ordered double moo shu. 197 00:10:36,269 --> 00:10:39,004 Uh, yeah, I'm kind of, uh... Busy. 198 00:10:40,072 --> 00:10:42,073 "kind of busy?" awesome. 199 00:10:42,075 --> 00:10:43,975 Who's that? Astrid, uh... Next time, I promise. 200 00:10:43,977 --> 00:10:45,477 Okay, bye. (phone beeping) 201 00:10:45,479 --> 00:10:46,911 Please, don't go. 202 00:10:46,913 --> 00:10:49,648 I literally got all dressed up, and... You... 203 00:10:50,483 --> 00:10:51,983 Look... 204 00:10:51,985 --> 00:10:53,652 Incredible. 205 00:10:58,691 --> 00:11:01,426 What... What is this to you? 206 00:11:02,662 --> 00:11:06,665 Um, what, uh, is this to you? 207 00:11:06,667 --> 00:11:10,201 I really don't want to get messed up over something that you are just... 208 00:11:10,203 --> 00:11:11,436 No, it's not that. 209 00:11:11,438 --> 00:11:15,874 And until I figure out how to stop time, I'm sure as hell not gonna waste it. 210 00:11:35,661 --> 00:11:38,129 Hey, I got your message. Is everything okay? 211 00:11:38,131 --> 00:11:41,933 Yeah, I just, uh, over-ordered and didn't want it to go to waste. 212 00:11:42,668 --> 00:11:44,235 And then I ate it all, so... 213 00:11:45,905 --> 00:11:48,707 (sighing) I was just expecting stephen to show. 214 00:11:51,343 --> 00:11:53,044 He stood you up. 215 00:11:54,380 --> 00:11:56,881 It's not like we had a date, but, you know, 216 00:11:56,883 --> 00:11:59,551 We have this standing late-night dumpling thing. 217 00:11:59,553 --> 00:12:02,387 Mmm, but now that he's busy with hillary... 218 00:12:02,389 --> 00:12:03,855 (stammering) hillary? 219 00:12:03,857 --> 00:12:05,990 It's just, of all people to be hooking up with... 220 00:12:05,992 --> 00:12:07,659 (chuckling) what? 221 00:12:07,661 --> 00:12:11,629 Stephen's having sex with the ultra agent who tried to kill me? 222 00:12:15,701 --> 00:12:16,768 Oh. 223 00:12:17,236 --> 00:12:19,504 (scoffing) how can he trust her? 224 00:12:20,072 --> 00:12:21,506 That's what I've been saying. 225 00:12:22,408 --> 00:12:24,476 What if she's trying to use him? 226 00:12:24,744 --> 00:12:26,644 She's certainly distracting him. 227 00:12:29,248 --> 00:12:31,282 Why don't you read her mind to find out what's going on? 228 00:12:31,851 --> 00:12:33,351 It's not that easy. 229 00:12:33,353 --> 00:12:36,154 I'd have to get her alone, I'd have to get her away from ultra. 230 00:12:37,189 --> 00:12:38,323 Well. 231 00:12:39,091 --> 00:12:41,526 You know, you do have an underground hideout. 232 00:12:45,097 --> 00:12:47,499 Astrid, you are brilliant. 233 00:12:53,773 --> 00:12:57,075 Let's say I do agree to the summit with your new boss. 234 00:12:57,077 --> 00:12:58,743 I thought you were against it? 235 00:12:58,745 --> 00:13:01,980 It is the best way to test if the founder's truce is real, right? 236 00:13:02,448 --> 00:13:05,884 All righty, then. Which lamb should we send to the slaughter? 237 00:13:05,886 --> 00:13:07,385 You. How now? 238 00:13:08,120 --> 00:13:10,054 Aren't you always begging to go topside? 239 00:13:10,056 --> 00:13:13,458 Shouldn't we send someone more expendable? 240 00:13:13,460 --> 00:13:16,461 I want to let the founder know I'm willing to meet him halfway. 241 00:13:16,463 --> 00:13:20,265 But I am not sending my top lieutenant in without getting some collateral first. 242 00:13:20,267 --> 00:13:21,566 Top lieutenant? 243 00:13:21,568 --> 00:13:23,568 What kind of collateral? 244 00:13:23,570 --> 00:13:25,203 An agent he values. 245 00:13:26,972 --> 00:13:28,506 Okay, I'll let him know. 246 00:13:28,508 --> 00:13:29,741 I want hillary. 247 00:13:29,743 --> 00:13:31,242 Your partner? 248 00:13:36,749 --> 00:13:38,316 That's not a problem, is it? 249 00:13:39,652 --> 00:13:40,985 Nope. 250 00:13:47,860 --> 00:13:50,929 I was just thinking about the last time the three of us were together. 251 00:13:50,931 --> 00:13:53,898 I should've known better to play paintball with you two. 252 00:13:54,667 --> 00:13:55,733 (laughing) 253 00:13:56,302 --> 00:13:58,403 I'm not here to swap memories. 254 00:13:58,771 --> 00:14:01,673 Listen, john, there's something you need to understand. 255 00:14:01,675 --> 00:14:03,708 We can't let roger get put in that machine. 256 00:14:04,144 --> 00:14:08,680 Because it's a weapon, he was supposed to be its engine, that's why he left. 257 00:14:11,151 --> 00:14:14,853 Listen to me, john, this is very, very important, 258 00:14:14,855 --> 00:14:16,921 If it looks like ultra is going to take us... 259 00:14:20,392 --> 00:14:22,594 We have to destroy roger ourselves. 260 00:14:27,366 --> 00:14:29,701 You really have gone crazy, haven't you? 261 00:14:29,703 --> 00:14:31,369 First, you want me to protect him. 262 00:14:31,371 --> 00:14:33,371 Now, you want me to kill him all over again. 263 00:14:33,373 --> 00:14:35,673 Okay, it is imperative that the founder... 264 00:14:35,675 --> 00:14:39,444 Would you just please be quiet. 265 00:14:39,879 --> 00:14:42,814 He won't get ahold of roger, and no one's gonna die. 266 00:14:48,354 --> 00:14:52,323 Okay, everyone down there's pretty cool and, um, just don't be nervous. 267 00:14:52,825 --> 00:14:54,092 I'm not nervous. 268 00:14:55,160 --> 00:14:58,963 Are you nervous? No. No. You're gonna be fine. 269 00:15:00,099 --> 00:15:03,067 This isn't my first time behind enemy lines, you know that, right? 270 00:15:03,069 --> 00:15:04,402 Yeah. 271 00:15:05,571 --> 00:15:08,473 So how did you find a bunch of paranormal rebels anyway? 272 00:15:09,074 --> 00:15:10,742 I didn't, they found me. 273 00:15:11,277 --> 00:15:13,278 Like a lost puppy? Yeah. 274 00:15:13,913 --> 00:15:18,816 Cara found me, we, uh, had this connection, like, psychically. 275 00:15:19,451 --> 00:15:21,185 I see. (clearing throat) 276 00:15:21,520 --> 00:15:23,755 And how deep did that connection go? 277 00:15:23,757 --> 00:15:27,926 When I thought I was losing my mind, she showed me I wasn't. 278 00:15:27,928 --> 00:15:29,294 So you slept with her? 279 00:15:31,030 --> 00:15:32,497 Uh, what, how did... 280 00:15:34,633 --> 00:15:36,467 Once. That was it. 281 00:15:37,436 --> 00:15:40,838 Hillary, I'm sorry to do this, but, um... 282 00:15:42,741 --> 00:15:44,709 Really? Cara's orders. 283 00:15:46,578 --> 00:15:48,446 This is gonna be fun. (chuckling) 284 00:15:48,448 --> 00:15:49,847 (device locking) 285 00:15:54,987 --> 00:15:56,087 Cara. 286 00:15:56,089 --> 00:15:57,455 Hillary. 287 00:15:59,391 --> 00:16:00,758 Ready, baby? Yeah. 288 00:16:00,760 --> 00:16:01,793 Let's do it. 289 00:16:01,795 --> 00:16:02,994 Wait. 290 00:16:09,234 --> 00:16:10,468 Hurry back. 291 00:16:14,440 --> 00:16:16,307 Can I get you something to drink? 292 00:16:18,243 --> 00:16:21,079 Why don't you just take a look at what you really want to see? 293 00:16:22,147 --> 00:16:24,048 I don't know what you're talking about. 294 00:16:24,817 --> 00:16:26,050 Go for it. 295 00:16:39,798 --> 00:16:40,932 (pulsating) 296 00:16:45,170 --> 00:16:46,471 Yeah. 297 00:16:46,473 --> 00:16:48,906 Oh. That's not what you were looking for? 298 00:16:50,976 --> 00:16:53,211 But my favorite part is coming up. 299 00:16:53,213 --> 00:16:54,579 How about that drink? 300 00:17:01,854 --> 00:17:03,855 (knocking on door) stephen: Mr. Bathory. 301 00:17:03,857 --> 00:17:04,922 Ah. 302 00:17:05,357 --> 00:17:06,457 Where's john and cara? 303 00:17:06,459 --> 00:17:08,026 Actually, um... 304 00:17:08,694 --> 00:17:10,828 Russell: You got kwon! 305 00:17:10,830 --> 00:17:11,896 Russell kwon. 306 00:17:15,467 --> 00:17:18,302 Try to contain your excitement. 307 00:17:18,304 --> 00:17:20,638 Ah, you must be here as their emissary. 308 00:17:21,306 --> 00:17:22,740 I don't know what that means. 309 00:17:23,876 --> 00:17:26,377 Before we begin, would you like a bite of something? 310 00:17:26,379 --> 00:17:29,714 I hate working on an empty stomach. 311 00:17:34,253 --> 00:17:36,754 Beluga caviar? Yum. 312 00:17:39,224 --> 00:17:40,691 What's the beverage sitch? 313 00:17:40,693 --> 00:17:41,759 (chuckling) 314 00:17:41,761 --> 00:17:46,197 Dr. Price wanted to neuter paranormals because he was jealous of our powers. 315 00:17:46,199 --> 00:17:49,367 Woman: (thinking) good evening, sir. Russell: Hello, nurse. 316 00:17:49,369 --> 00:17:52,003 Founder: As you can see, I run an entirely different organization. 317 00:17:54,039 --> 00:17:57,008 It's dr. Price who prevented peace between our camps. 318 00:17:57,010 --> 00:18:00,578 But now, with him gone, we can move forward. As we are now. 319 00:18:00,580 --> 00:18:03,815 Shoulder to shoulder. Refill? You read my mind, bro. 320 00:18:04,383 --> 00:18:07,618 To putting the past behind us. (glasses clinking) 321 00:18:07,620 --> 00:18:11,189 We will happily forget all previous indiscretions. 322 00:18:11,590 --> 00:18:13,658 (chuckling) what indiscretions? 323 00:18:14,059 --> 00:18:15,093 Mmm. 324 00:18:15,095 --> 00:18:16,861 Uh, for instance, 325 00:18:16,863 --> 00:18:19,797 The time that you teleported into the capital bank. 326 00:18:19,799 --> 00:18:21,666 (sighing) ancient history. 327 00:18:23,869 --> 00:18:27,705 Look, founder guy, this truce sounds dope, but... 328 00:18:27,707 --> 00:18:30,775 (chuckling) it wouldn't be the first time ultra pulled a fast one. 329 00:18:30,777 --> 00:18:35,680 Of course, but I'm sure that mr. Bathory can offer you some kind of assurances, right? 330 00:18:37,282 --> 00:18:38,850 I can give you my word. 331 00:18:40,953 --> 00:18:42,386 It's the best I can offer. 332 00:18:42,388 --> 00:18:45,790 Is that a rose 2014 edition? 333 00:18:45,792 --> 00:18:47,191 Good eye. 334 00:18:49,595 --> 00:18:52,864 And, as a token of my good will... 335 00:18:55,434 --> 00:18:56,868 Go on, it's yours. 336 00:18:59,471 --> 00:19:00,538 (scoffing) 337 00:19:04,143 --> 00:19:05,443 (sighing) 338 00:19:05,445 --> 00:19:09,614 Now, uh, this, uh, tracer that I've heard so much about. 339 00:19:09,616 --> 00:19:11,516 Oh, you mean the ticket to the refuge? 340 00:19:11,518 --> 00:19:15,019 The one you've been drinking for the last hour. 341 00:19:18,590 --> 00:19:20,925 (snickering) I'm only kidding. 342 00:19:20,927 --> 00:19:23,794 You don't really believe that I would ruin a '62 bordeaux 343 00:19:23,796 --> 00:19:26,230 With electromagnetic compounds, do you? 344 00:19:29,034 --> 00:19:30,535 (laughing) 345 00:19:30,537 --> 00:19:32,837 (laughing) 346 00:19:32,839 --> 00:19:34,939 I don't know, would you? 347 00:19:34,941 --> 00:19:36,641 (laughing continues) 348 00:19:36,643 --> 00:19:37,942 (both laughing) 349 00:19:48,120 --> 00:19:49,687 Russell, what took you so long? 350 00:19:49,689 --> 00:19:51,622 Uh, give me a sec, balance is off. 351 00:19:51,624 --> 00:19:52,857 You're bleeding! 352 00:19:52,859 --> 00:19:56,694 This? Oh, no, it's red wine. 353 00:19:56,696 --> 00:19:58,095 (laughing) 354 00:19:59,398 --> 00:20:01,098 Listen up, people. 355 00:20:01,400 --> 00:20:02,733 The founder... 356 00:20:03,235 --> 00:20:04,936 ...Is totally cool. 357 00:20:05,537 --> 00:20:07,572 (indistinct chatter) 358 00:20:07,574 --> 00:20:08,739 And the truce offer? 359 00:20:08,741 --> 00:20:09,941 Legit. 360 00:20:11,076 --> 00:20:13,277 The war is over. 361 00:20:13,712 --> 00:20:15,046 (all cheering) 362 00:20:15,048 --> 00:20:16,080 Cara: Okay. 363 00:20:16,082 --> 00:20:17,481 Okay. Okay! 364 00:20:18,817 --> 00:20:20,718 I understand that everyone is excited, 365 00:20:20,720 --> 00:20:23,254 But we are not making any decisions until john gets back. 366 00:20:26,325 --> 00:20:27,391 (grunting) 367 00:20:29,261 --> 00:20:32,296 (groaning) I'm guessing time didn't just stop. 368 00:20:33,098 --> 00:20:34,432 (founder sighing) 369 00:20:35,234 --> 00:20:36,300 (grunting) 370 00:20:38,237 --> 00:20:39,904 You're far too green. 371 00:20:39,906 --> 00:20:41,539 (sighing) I'll get there. 372 00:20:41,541 --> 00:20:47,411 It took your father four years to even come close to mastering his abilities. 373 00:20:47,413 --> 00:20:50,181 I don't have four years, put me back in the machine. 374 00:20:50,183 --> 00:20:53,017 Stephen, the machine takes an incredible toll on your system. 375 00:20:53,019 --> 00:20:55,753 You try to use it fully before you're ready? 376 00:20:56,588 --> 00:20:58,256 It'll be the last thing you ever do. 377 00:20:58,258 --> 00:20:59,323 Now, again. 378 00:21:00,759 --> 00:21:01,926 (sighing) 379 00:21:07,132 --> 00:21:10,601 You didn't, by any chance, drop hillary on the train tracks, did you? 380 00:21:10,603 --> 00:21:12,336 Jealousy is an ugly thing. 381 00:21:12,904 --> 00:21:14,138 Mmm-hmm. 382 00:21:14,140 --> 00:21:15,806 Well, I'm not going to let my guard down 383 00:21:15,808 --> 00:21:18,109 Just because you got wined and dined by the founder. 384 00:21:18,111 --> 00:21:20,044 Also got a really dope watch. 385 00:21:22,047 --> 00:21:23,681 I'm joking, cara. 386 00:21:24,283 --> 00:21:26,617 Look, whatever the founder is playing at, 387 00:21:26,619 --> 00:21:29,720 A peace offering is more than jedikiah ever gave us. 388 00:21:30,922 --> 00:21:33,124 I know that you want to believe that. 389 00:21:33,126 --> 00:21:35,960 Do you know what I would do if this war was over? 390 00:21:36,561 --> 00:21:39,363 I would go home. See my mom. 391 00:21:39,965 --> 00:21:42,700 Hook up with talia, fight the good fight. 392 00:21:43,802 --> 00:21:46,137 And maybe take down a couple of casinos along the way. 393 00:21:46,139 --> 00:21:49,373 But, I just... I want to make something of my life. 394 00:21:50,976 --> 00:21:52,076 Don't you? 395 00:21:55,113 --> 00:21:56,781 I don't know what to say. 396 00:21:56,783 --> 00:21:58,149 Say... 397 00:21:58,151 --> 00:22:00,918 That we can take this truce on a test drive. 398 00:22:01,953 --> 00:22:06,490 Tonight, tomorrow people and ultra, a little soiree, 399 00:22:06,492 --> 00:22:09,860 See if former adversaries can rub elbows. 400 00:22:11,630 --> 00:22:14,598 The last time we all went topside, 401 00:22:15,200 --> 00:22:17,234 Ultra agents killed three of our own. 402 00:22:18,003 --> 00:22:19,337 I know. 403 00:22:20,005 --> 00:22:22,573 I am not gonna let that happen this time. 404 00:22:23,008 --> 00:22:24,241 I promise. 405 00:22:27,212 --> 00:22:28,579 Keep it small. 406 00:22:34,953 --> 00:22:37,421 (russell whooping) 407 00:22:43,628 --> 00:22:45,196 John know he's missing this? 408 00:22:45,198 --> 00:22:48,065 Yeah, and I wish I could join him. 409 00:22:48,067 --> 00:22:50,968 Oh, no. No, no, no. 410 00:22:50,970 --> 00:22:53,204 Oh, stephen... This is a celebration. 411 00:22:53,206 --> 00:22:55,239 You're dancing with me, I'll embarrass you, I don't even care. 412 00:22:55,241 --> 00:22:56,440 I know you will. 413 00:22:58,377 --> 00:23:00,378 Is this what you do at home in front of the mirror? 414 00:23:01,346 --> 00:23:02,546 (laughing) 415 00:23:02,981 --> 00:23:04,648 Cara: (laughing) don't do that. 416 00:23:15,694 --> 00:23:16,794 Hey. 417 00:23:18,029 --> 00:23:19,430 Did you have to invite her? 418 00:23:22,701 --> 00:23:24,969 Everything will be fine, okay? I promise. 419 00:23:33,245 --> 00:23:35,112 Did you find anything out from reading her mind? 420 00:23:35,114 --> 00:23:37,014 Nothing I want to remember. 421 00:23:37,016 --> 00:23:38,849 You think this is gonna work? 422 00:23:39,251 --> 00:23:41,085 We found a way to make it work. 423 00:23:41,087 --> 00:23:42,153 So can they. 424 00:23:58,370 --> 00:23:59,937 Come on, buy me a drink. 425 00:24:07,447 --> 00:24:11,882 That list of properties belonging to dr. Price's holding company. 426 00:24:19,458 --> 00:24:21,725 Seems like he had a thing for rundown real estate. 427 00:24:21,727 --> 00:24:22,827 Hmm. 428 00:24:26,097 --> 00:24:28,632 It seems he purchased this one six years ago. 429 00:24:29,234 --> 00:24:30,468 That supposed to mean something? 430 00:24:32,003 --> 00:24:33,070 Check it out. 431 00:24:36,441 --> 00:24:37,875 And, agent verras... 432 00:24:38,977 --> 00:24:40,678 Take a tactical team, will you? 433 00:24:52,190 --> 00:24:54,592 Okay, I gotta call it a night. 434 00:24:54,594 --> 00:24:55,826 I'll see you tomorrow. Why? 435 00:24:55,828 --> 00:24:57,995 Astrid? She's been glaring at me all night. 436 00:24:57,997 --> 00:24:59,763 Well, you did try and have her killed. 437 00:24:59,765 --> 00:25:01,832 I said I was sorry. 438 00:25:01,834 --> 00:25:04,201 I know, just be nice to her, okay? 439 00:25:04,203 --> 00:25:05,836 Okay. 440 00:25:05,838 --> 00:25:07,638 And I gotta be up early for training. 441 00:25:07,640 --> 00:25:12,076 Are you saying that all of this is less interesting than the founder's machine? 442 00:25:12,777 --> 00:25:15,713 No, I am definitely, definitely not saying that. 443 00:25:15,715 --> 00:25:17,047 Mmm-hmm? 444 00:25:17,049 --> 00:25:20,251 All right? But it's not just some machine. 445 00:25:20,719 --> 00:25:21,919 It's, um... 446 00:25:24,956 --> 00:25:26,357 No, it's okay. 447 00:25:26,691 --> 00:25:30,261 Whatever it does, I know that it's really important to you. 448 00:25:31,997 --> 00:25:33,330 Just go. 449 00:25:33,332 --> 00:25:36,467 Because I'm gonna put you through the ringer tomorrow. 450 00:25:37,402 --> 00:25:38,569 Promise? 451 00:25:38,571 --> 00:25:39,637 Mmm-hmm. 452 00:26:05,664 --> 00:26:07,798 Tac team member: On your knees! On your knees! 453 00:26:14,539 --> 00:26:15,639 (grunting) 454 00:26:17,108 --> 00:26:18,342 I can't let you do that. 455 00:26:22,180 --> 00:26:23,681 (grunting) 456 00:26:45,437 --> 00:26:47,338 (both struggling) 457 00:26:50,575 --> 00:26:51,875 What is this place? 458 00:26:52,210 --> 00:26:53,277 (gun cocking) 459 00:26:53,279 --> 00:26:54,345 Get off him. 460 00:26:57,749 --> 00:26:59,216 Kill him, john. 461 00:26:59,584 --> 00:27:00,985 Kill him now. 462 00:27:07,592 --> 00:27:09,827 (yelling) are you out of your mind? 463 00:27:10,328 --> 00:27:12,396 (yelling) what is wrong with you? 464 00:27:13,064 --> 00:27:14,331 Jedikiah: Oh, my god. 465 00:27:14,966 --> 00:27:17,468 All right, wait a minute. Wait, let me think. 466 00:27:17,470 --> 00:27:19,403 Okay, reinforcements are gonna be here any second. 467 00:27:19,405 --> 00:27:21,305 You gotta call stephen and your friends, now! 468 00:27:21,307 --> 00:27:23,273 And destroy any chance we have of a truce? 469 00:27:23,275 --> 00:27:25,743 Do you have any idea what we've sacrificed... 470 00:27:25,745 --> 00:27:28,112 What you sacrificed? What do you think I sacrificed? 471 00:27:28,114 --> 00:27:30,748 I had a life! I made a promise to protect my brother! 472 00:27:30,750 --> 00:27:32,016 (helicopter blades whirring) 473 00:27:32,018 --> 00:27:33,784 All right, that's the tactical team. 474 00:27:33,786 --> 00:27:35,753 Call stephen now. No. 475 00:27:35,755 --> 00:27:38,522 Call him now, or I swear to god, I end roger. 476 00:27:40,825 --> 00:27:41,992 Jed! 477 00:27:42,460 --> 00:27:43,761 (breathing heavily) 478 00:27:55,040 --> 00:27:58,175 (thinking) john, it's just me. I've brought some provisions. 479 00:28:04,816 --> 00:28:06,717 John? Jedikiah? 480 00:28:13,358 --> 00:28:14,391 No. 481 00:28:14,393 --> 00:28:17,861 No, no, no. No. No. 482 00:28:17,863 --> 00:28:19,296 Jedikiah! 483 00:28:20,832 --> 00:28:21,899 John! 484 00:28:22,801 --> 00:28:24,034 Cara: (thinking) stephen, what's wrong? 485 00:28:24,036 --> 00:28:25,202 Stephen: There's blood everywhere. 486 00:28:25,204 --> 00:28:26,970 My dad's body... Cara: Where's john? 487 00:28:26,972 --> 00:28:28,505 He's gone. 488 00:28:28,507 --> 00:28:30,140 He's gone, they're all gone. 489 00:28:35,080 --> 00:28:36,947 Well, look who the cat dragged in. 490 00:28:37,482 --> 00:28:38,582 What happened? 491 00:28:39,384 --> 00:28:41,251 An unfortunate turn of events. 492 00:28:41,253 --> 00:28:44,254 Seems your old chum, john, has been aiding your uncle. 493 00:28:44,856 --> 00:28:46,890 No wonder we haven't been able to find him. 494 00:28:46,892 --> 00:28:50,527 Strange bedfellows after all that's transpired between them. 495 00:28:50,529 --> 00:28:52,096 Where are they? Did we capture them? 496 00:28:52,098 --> 00:28:55,065 Well, no, that would have been fortunate, they escaped. 497 00:28:55,067 --> 00:28:56,734 Apparently, with a parcel. 498 00:28:57,936 --> 00:28:59,002 Of what? 499 00:28:59,004 --> 00:29:04,775 Well, agent verras here claims that he saw a frozen corpse. 500 00:29:06,745 --> 00:29:11,081 Your uncle is a desperate man, who knows what crazy schemes he's concocted, 501 00:29:11,083 --> 00:29:13,917 But I cannot believe that john would jeopardize 502 00:29:13,919 --> 00:29:16,520 The end of a brutal war for the sake of jedikiah. 503 00:29:16,522 --> 00:29:17,588 Okay, I can fix this. 504 00:29:17,590 --> 00:29:18,856 Well, I hope so, stephen. 505 00:29:18,858 --> 00:29:21,592 I really do, because otherwise, the truce is over, 506 00:29:21,594 --> 00:29:23,527 And I will be forced to go after john 507 00:29:23,529 --> 00:29:28,432 And all of his allies in a way that will make the old ultra seem meek. 508 00:29:34,773 --> 00:29:35,839 Stephen. 509 00:29:36,441 --> 00:29:38,408 I'm sorry, we were ambushed. What happened? 510 00:29:38,410 --> 00:29:41,712 My dad's body, what did you do with him? 511 00:29:42,981 --> 00:29:45,315 John, where is he? 512 00:29:46,885 --> 00:29:49,052 He's here. He's here. 513 00:30:03,434 --> 00:30:05,669 Is he, uh... Jedikiah: Still viable? 514 00:30:05,671 --> 00:30:06,870 Just barely. 515 00:30:06,872 --> 00:30:10,340 You son of a bitch! Get away from him! What did I just say, stephen? 516 00:30:10,342 --> 00:30:13,777 We have a limited amount of time to resuscitate him and bring him back, 517 00:30:13,779 --> 00:30:15,646 And for that, you're gonna need me, kid. 518 00:30:15,648 --> 00:30:17,347 How much time do we have? 519 00:30:17,349 --> 00:30:20,884 Enough time to stop arguing and start working together, get me more ice, please. 520 00:30:23,154 --> 00:30:26,690 If you want the war to end, you gotta bring him back and kill the founder. 521 00:30:26,692 --> 00:30:28,926 Don't do it for me, do it for him. 522 00:30:32,597 --> 00:30:33,831 What do you need? 523 00:30:35,767 --> 00:30:37,367 A capable nurse. 524 00:30:40,839 --> 00:30:43,373 Why can't you tell me what's going on, john? 525 00:30:43,375 --> 00:30:45,309 You need to see for yourself. 526 00:30:45,311 --> 00:30:48,779 Most people requiring surgical supplies also require a hospital. 527 00:30:50,849 --> 00:30:52,416 It's not stephen, is it? 528 00:30:52,717 --> 00:30:53,851 No. 529 00:30:56,521 --> 00:30:58,088 John, talk to me. 530 00:31:02,827 --> 00:31:06,797 Look, whatever it is, it's going to be okay. 531 00:31:07,031 --> 00:31:08,732 You don't know that. 532 00:31:14,572 --> 00:31:16,206 You're right, I don't. 533 00:31:17,041 --> 00:31:19,309 (chuckling) I guess it's just something 534 00:31:19,311 --> 00:31:20,777 Mothers say. 535 00:31:23,047 --> 00:31:24,381 You ready? 536 00:31:25,416 --> 00:31:26,884 Dumb question. 537 00:31:38,396 --> 00:31:39,463 Hey. 538 00:31:39,664 --> 00:31:41,565 Hey, honey. What is it? 539 00:31:46,004 --> 00:31:48,805 Mom, I'm sorry to bring you down here like this. 540 00:31:56,014 --> 00:31:57,648 I don't understand. 541 00:32:02,186 --> 00:32:03,754 We need your help. 542 00:32:06,424 --> 00:32:07,991 (whispering) oh, my god. 543 00:32:13,865 --> 00:32:15,399 Russell: (slurring) come on, ladies. 544 00:32:15,401 --> 00:32:18,101 A little russell glue will bond us all together. 545 00:32:18,103 --> 00:32:20,437 Russell, what are you doing? Hillary can't be down here. 546 00:32:20,439 --> 00:32:24,641 (scoffing) the war is over, we're all hakuna matata with ultra. 547 00:32:24,643 --> 00:32:26,276 (chuckling) I think you mean kumbaya. 548 00:32:26,278 --> 00:32:27,678 Wrong movie. Stephen. 549 00:32:28,746 --> 00:32:30,280 We have a situation. 550 00:32:30,949 --> 00:32:32,516 Russell: What the hell is... 551 00:32:32,917 --> 00:32:34,785 Wait, is that... Yeah. 552 00:32:34,787 --> 00:32:36,286 John, I need more light. 553 00:32:36,288 --> 00:32:37,354 Yes, ma'am. 554 00:32:38,056 --> 00:32:39,656 What can I do? 555 00:32:39,658 --> 00:32:41,091 I need everything on this list. 556 00:32:41,093 --> 00:32:42,392 Cara: Astrid? 557 00:32:42,394 --> 00:32:43,460 Marla? 558 00:32:43,462 --> 00:32:45,462 Oh, great, jedikiah's back, that makes sense. 559 00:32:45,464 --> 00:32:47,597 Let me know when you're done prepping so I can start, okay? 560 00:32:47,599 --> 00:32:49,032 You can start? 561 00:32:50,635 --> 00:32:53,637 Well, I'm a phd in genetics. I've studied with the best doctors in the world, 562 00:32:53,639 --> 00:32:55,305 I think I'm... How many surgeries have you performed? 563 00:32:55,307 --> 00:32:57,975 'cause I've assisted on hundreds, so if we're done comparing cvs, 564 00:32:57,977 --> 00:32:59,977 I need you to put this on because we need to get this bullet out 565 00:32:59,979 --> 00:33:01,478 Before his body temperature normalizes. 566 00:33:02,613 --> 00:33:03,680 Copy that. 567 00:33:04,983 --> 00:33:06,650 But your dad... I thought that you... I know. 568 00:33:06,652 --> 00:33:09,953 I didn't mean to drag you into this, you shouldn't even be here. 569 00:33:09,955 --> 00:33:11,688 Stephen? We are not doing that! 570 00:33:11,690 --> 00:33:13,824 What's wrong? Nothing, marla hasn't started the surgery yet. 571 00:33:13,826 --> 00:33:15,792 But I think your father's been under too long. 572 00:33:15,794 --> 00:33:18,295 Even if your mother and I can resuscitate his body, 573 00:33:18,297 --> 00:33:21,365 I think you may have to guide him back. Cara: It is too dangerous. 574 00:33:21,367 --> 00:33:23,767 He wants to kill you again so you can get your dad. 575 00:33:23,769 --> 00:33:26,303 I'm sorry, kill who? Okay, there's another way. 576 00:33:26,305 --> 00:33:28,138 I need to get into the machine at ultra. 577 00:33:28,140 --> 00:33:32,676 Look, if you power that up, everything your father worked to stop could come to pass. 578 00:33:34,712 --> 00:33:36,747 Stephen. I'm begging you. 579 00:33:42,286 --> 00:33:43,620 I can do this. 580 00:33:44,856 --> 00:33:45,956 Jameson! 581 00:33:48,026 --> 00:33:49,192 I want to help. 582 00:33:49,194 --> 00:33:51,461 No. No, I can't put you in danger. 583 00:33:51,463 --> 00:33:52,863 I can't risk losing you. 584 00:33:52,865 --> 00:33:54,598 Hillary, this isn't your fight. 585 00:33:57,502 --> 00:33:58,568 Yes, it is. 586 00:34:04,876 --> 00:34:06,243 (buzzing) 587 00:34:08,246 --> 00:34:10,147 (stephen grunting) (circuits frying) 588 00:34:18,589 --> 00:34:19,790 Okay. 589 00:34:23,194 --> 00:34:25,395 Are you sure you know what you're doing? No. 590 00:34:25,397 --> 00:34:28,565 But if anyone comes through that door, you get the hell out of here, okay? 591 00:34:28,567 --> 00:34:29,766 Okay. 592 00:34:33,204 --> 00:34:34,671 (exhaling) 593 00:34:40,244 --> 00:34:41,812 (machine powering up) 594 00:34:43,614 --> 00:34:45,415 (breathing heavily) 595 00:34:55,860 --> 00:34:57,294 (groaning) 596 00:35:12,777 --> 00:35:13,977 Dad? 597 00:35:23,222 --> 00:35:27,324 Stay back, something's wrong. Dad, what is this place? 598 00:35:27,792 --> 00:35:29,526 Don't you recognize our home? 599 00:35:32,964 --> 00:35:34,331 I said stay back. 600 00:35:35,566 --> 00:35:36,666 (groaning) 601 00:35:38,836 --> 00:35:40,971 No, I need to bring you back now. 602 00:35:42,006 --> 00:35:43,974 We had to pull you out... Stop. 603 00:35:43,976 --> 00:35:45,308 (groaning) ...Out of cryostasis. 604 00:35:45,643 --> 00:35:47,244 You only have a few minutes. 605 00:35:47,812 --> 00:35:48,979 Wait... 606 00:35:50,781 --> 00:35:52,382 Okay, I'm cutting. 607 00:35:56,087 --> 00:35:57,154 (groans) 608 00:36:04,996 --> 00:36:06,596 (alarm blaring) 609 00:36:11,503 --> 00:36:16,173 Verras: A door shorted out. I just called maintenance. No, I'll handle this. 610 00:36:16,474 --> 00:36:17,741 Meet me there. 611 00:36:19,644 --> 00:36:21,478 Dad, come on. 612 00:36:21,480 --> 00:36:23,146 You gotta come with me. I know this feels like home... 613 00:36:23,148 --> 00:36:25,682 (straining) ...But it's not, okay? 614 00:36:25,684 --> 00:36:27,984 Come with me. You need to let me go. 615 00:36:27,986 --> 00:36:29,819 No. Come on. Get up. 616 00:36:29,821 --> 00:36:31,721 (screaming) what? What? 617 00:36:31,723 --> 00:36:34,057 (gasping) I don't know. 618 00:36:34,059 --> 00:36:36,059 Did you nick a blood vessel? No. 619 00:36:36,061 --> 00:36:38,028 His core temperature is changing too quickly. 620 00:36:38,030 --> 00:36:40,263 Well, there's a lot of blood there, marla. 621 00:36:41,299 --> 00:36:43,233 Dad. (breathing raggedly) 622 00:36:47,872 --> 00:36:49,105 Stephen. 623 00:37:06,524 --> 00:37:07,724 Come on. Come on. 624 00:37:07,726 --> 00:37:08,758 (grunting) 625 00:37:08,760 --> 00:37:10,460 Epi and atropine. 626 00:37:11,562 --> 00:37:13,263 (groaning) no! No! 627 00:37:13,265 --> 00:37:14,664 (ekg flatlining) 628 00:37:18,736 --> 00:37:19,970 No, dad! (groaning) 629 00:37:20,238 --> 00:37:21,304 (rumbling) 630 00:37:21,505 --> 00:37:22,606 Get up. 631 00:37:23,207 --> 00:37:25,008 Come on! (labored breathing) 632 00:37:25,710 --> 00:37:26,977 Dad! 633 00:37:27,278 --> 00:37:29,279 My body's not ready, I can't. 634 00:37:29,281 --> 00:37:31,514 Dad! What about mom? 635 00:37:32,350 --> 00:37:33,650 What about luca? 636 00:37:34,018 --> 00:37:35,185 What about me? 637 00:37:35,419 --> 00:37:36,686 Okay? Now, get up! 638 00:37:36,688 --> 00:37:37,821 Come on. 639 00:37:38,189 --> 00:37:39,589 I'm bringing you home. 640 00:37:49,600 --> 00:37:50,767 Are you okay? 641 00:37:51,435 --> 00:37:52,869 We gotta move. 642 00:38:06,317 --> 00:38:08,051 John: What happened? Did it work? Stephen: I don't know. 643 00:38:11,088 --> 00:38:12,188 Mom. 644 00:38:13,991 --> 00:38:16,359 Bullet's out. Bleeding's under control. 645 00:38:18,329 --> 00:38:20,730 What happened to you? I'm fine. 646 00:38:23,134 --> 00:38:25,035 His body's ready for him. 647 00:38:25,636 --> 00:38:27,971 Come on, dad. Come on. 648 00:38:30,141 --> 00:38:31,374 (ekg beeping) 649 00:38:34,078 --> 00:38:35,145 Is that... 650 00:38:35,846 --> 00:38:37,714 (beeping continues) it's a heartbeat. 651 00:38:38,316 --> 00:38:40,050 It's faint, but it's a heartbeat! 652 00:38:40,785 --> 00:38:41,885 (chuckling) 653 00:38:53,864 --> 00:38:55,932 You okay? (scoffing) 654 00:38:56,600 --> 00:38:59,903 I should be asking you the same question after everything you've been through. 655 00:39:00,338 --> 00:39:01,504 I'm good. 656 00:39:01,839 --> 00:39:04,107 Just, um... Hoping, you know? 657 00:39:07,278 --> 00:39:08,445 Thank you. 658 00:39:08,447 --> 00:39:09,913 Had to be done. 659 00:39:10,715 --> 00:39:13,183 You're risking your life, going against the founder. 660 00:39:13,185 --> 00:39:14,351 You know that, right? 661 00:39:14,353 --> 00:39:16,252 So is everybody else here. 662 00:39:19,690 --> 00:39:21,424 They believe in you. 663 00:39:21,692 --> 00:39:22,859 And your dad. 664 00:39:25,696 --> 00:39:26,963 So do I. 665 00:39:31,202 --> 00:39:32,869 (beeping continues) 666 00:39:35,740 --> 00:39:37,774 Jedikiah: You can breathe again. 667 00:39:38,743 --> 00:39:40,377 Yeah, it looks like he's out of the woods. 668 00:39:40,379 --> 00:39:42,912 It's only a matter of time before he opens his eyes. 669 00:39:51,856 --> 00:39:53,823 I just can't get my head around it. 670 00:39:53,825 --> 00:39:54,891 Hmm. 671 00:39:54,893 --> 00:39:57,460 Well, get your head around this, roger's alive. 672 00:39:59,029 --> 00:40:00,463 You're absolved, kid. 673 00:40:01,031 --> 00:40:02,565 How does that make you feel? 674 00:40:06,670 --> 00:40:07,971 I don't know. 675 00:40:10,074 --> 00:40:11,141 I mean... 676 00:40:12,943 --> 00:40:14,944 If he opens his eyes and 677 00:40:15,613 --> 00:40:17,814 Walks out of here... You might forgive me? 678 00:40:20,951 --> 00:40:22,419 We'll see. 679 00:40:26,590 --> 00:40:27,957 How is he? 680 00:40:27,959 --> 00:40:32,228 Well, for a guy who's spent the last six years in a block of ice 681 00:40:32,230 --> 00:40:33,997 With a bullet in his chest... 682 00:40:35,199 --> 00:40:37,100 I'd say he's doing pretty well. 683 00:40:41,705 --> 00:40:44,174 I just never dreamed this day would come. 684 00:40:45,042 --> 00:40:46,743 I know. (breathing deeply) 685 00:40:46,745 --> 00:40:49,112 I told you he was coming back. 686 00:40:55,152 --> 00:40:57,554 Hillary: You were right, his father's alive. 687 00:40:58,622 --> 00:40:59,856 Right on time. 688 00:41:01,459 --> 00:41:04,127 And you're sure stephen has no idea he's got a bit in his mouth? 689 00:41:04,129 --> 00:41:06,563 That he's been led exactly where we want him? 690 00:41:07,631 --> 00:41:08,698 None. 691 00:41:09,333 --> 00:41:10,700 Well done. 692 00:41:11,001 --> 00:41:13,803 I'll let you know when it's time for our next move.