1
00:00:00,001 --> 00:00:02,735
Stephen: My name
is stephen jameson.
2
00:00:02,737 --> 00:00:04,536
I'm one of
the tomorrow people.
3
00:00:04,538 --> 00:00:06,605
They call our powers
the three t's.
4
00:00:06,607 --> 00:00:08,173
Cara: Stephen?
Telepathy...
5
00:00:08,175 --> 00:00:09,375
Stephen: Telekinesis...
6
00:00:09,377 --> 00:00:10,476
And teleportation.
7
00:00:10,478 --> 00:00:13,645
There is a shadow war going on
between us and ultra...
8
00:00:13,647 --> 00:00:16,115
No!
...The secret organization
that hunts us.
9
00:00:16,117 --> 00:00:18,684
The only way to keep
my species from going extinct
10
00:00:18,686 --> 00:00:20,252
Is to find my father.
11
00:00:20,254 --> 00:00:23,689
And the only way to do that
is by working for the enemy.
12
00:00:24,324 --> 00:00:26,492
Previously on
the tomorrow people...
13
00:00:28,962 --> 00:00:30,162
Dad, I need your help.
14
00:00:30,164 --> 00:00:31,296
Save all of them.
15
00:00:31,431 --> 00:00:32,564
How?
16
00:00:32,566 --> 00:00:33,632
Thanatos.
17
00:00:33,634 --> 00:00:36,802
I think that thanatos was
some sort of secret
research program
18
00:00:36,804 --> 00:00:37,803
That my dad was
a part of.
19
00:00:39,272 --> 00:00:40,606
I want him alive,
you understand?
20
00:00:47,714 --> 00:00:49,715
Something's happened.
John should be back by now.
21
00:00:49,717 --> 00:00:53,118
He's at ultra.
They got him.
22
00:00:55,021 --> 00:00:58,057
So. Here's how we can
proceed.
23
00:00:58,059 --> 00:01:00,526
The simplest and most painless
way is for you to tell me
24
00:01:00,528 --> 00:01:02,261
Me all I need to know.
25
00:01:02,729 --> 00:01:04,730
In which case we'll
kill you quickly.
26
00:01:07,200 --> 00:01:10,335
But you're not going
to do that, are you?
I didn't think so.
27
00:01:10,337 --> 00:01:12,504
Either way, this
ends the same.
28
00:01:12,506 --> 00:01:15,441
You will be dead.
And I will know everything
inside your head,
29
00:01:16,076 --> 00:01:18,410
Such as where your
rebel friends are hiding.
30
00:01:18,412 --> 00:01:21,113
The only difference is...
31
00:01:21,714 --> 00:01:24,149
I might have to work
a bit harder.
32
00:01:24,151 --> 00:01:28,620
And you'll have to suffer in
ways you could never imagine.
33
00:01:30,690 --> 00:01:33,425
(screaming)
34
00:01:33,427 --> 00:01:36,862
Show me, john.
And this all can end.
35
00:01:38,765 --> 00:01:39,865
(screaming)
36
00:01:42,135 --> 00:01:43,335
If I ever get free...
37
00:01:48,608 --> 00:01:49,675
You'll what?
38
00:01:59,319 --> 00:02:01,320
I broke out before
you were born, boy.
39
00:02:10,263 --> 00:02:12,297
(choking)
40
00:02:13,666 --> 00:02:15,367
Enough!
41
00:02:17,337 --> 00:02:18,570
If you kill him,
42
00:02:18,572 --> 00:02:20,572
He can't tell us where
the tomorrow people
are hiding.
43
00:02:20,574 --> 00:02:22,741
You are your father's son.
Both with the same weakness.
44
00:02:22,743 --> 00:02:26,712
Misplaced compassion.
For him of all people.
45
00:02:26,714 --> 00:02:30,482
If you only knew the truth,
you'd strangle him with your
own hands.
46
00:02:30,484 --> 00:02:33,552
What truth?
Tell him, john.
47
00:02:33,554 --> 00:02:36,622
Go ahead, think of it
as a last confession.
48
00:02:36,624 --> 00:02:39,558
Come on. He ought to know
how his father died.
49
00:02:42,629 --> 00:02:43,695
You?
50
00:02:47,433 --> 00:02:49,234
You're lying.
51
00:02:51,538 --> 00:02:53,205
I'm sorry, stephen.
52
00:03:07,187 --> 00:03:09,521
Cara: Stephen?
What just happened?
53
00:03:09,523 --> 00:03:11,290
Nothing.
Don't lie to me.
54
00:03:11,292 --> 00:03:13,525
Whatever you just
felt, I felt it too.
55
00:03:14,127 --> 00:03:15,460
You're hurting.
56
00:03:15,462 --> 00:03:17,529
(thinking)
john. He's not gonna
last much longer.
57
00:03:17,531 --> 00:03:20,766
We gotta get him out
of here before this
founder guy kills him.
58
00:03:21,868 --> 00:03:24,136
I don't know about this.
You have a better plan?
59
00:03:24,138 --> 00:03:27,773
Let's just run the odds
on it working.
60
00:03:28,141 --> 00:03:33,145
Step one, we locate jedikiah's
secret paranormal girlfriend
before ultra does.
61
00:03:33,147 --> 00:03:35,214
Tim: Actually, based on your
former success rate in
62
00:03:35,216 --> 00:03:39,985
Bringing in breakouts,
I would place those odds
only at 22.34%.
63
00:03:41,254 --> 00:03:43,055
And then what?
We kidnap her.
64
00:03:43,823 --> 00:03:45,824
I know, but it's
our only play.
65
00:03:45,826 --> 00:03:49,861
And then? We hope that
jedikiah cares enough
about this chick to agree
66
00:03:49,863 --> 00:03:52,064
To a prisoner exchange?
Stephen, you have
anything yet?
67
00:03:54,867 --> 00:03:58,370
(thinking)
there's literally not a single
personal item in his office.
68
00:04:04,944 --> 00:04:07,212
(thinking)
wait a second.
Cara: What?
69
00:04:08,815 --> 00:04:12,084
(thinking)
found a picture of
jedikiah and morgan.
70
00:04:12,086 --> 00:04:15,487
(thinking)
he's smiling. Never seen
him look like that.
71
00:04:22,795 --> 00:04:26,265
Oh god, he's even
creepier when he's happy.
72
00:04:28,401 --> 00:04:31,503
Tim, can you use any
landmarks to pinpoint
where this was taken?
73
00:04:31,505 --> 00:04:33,238
Tim: I can certainly try.
74
00:04:38,244 --> 00:04:40,479
It appears to be
montauk point.
75
00:04:43,850 --> 00:04:45,350
She's close,
I can sense her.
76
00:04:46,019 --> 00:04:48,086
Okay, then
where is she?
77
00:04:55,328 --> 00:04:57,262
Seems like a good
place to lay low.
78
00:04:59,165 --> 00:05:02,501
Hello? Morgan?
Anybody home?
79
00:05:04,203 --> 00:05:05,337
What?
80
00:05:06,406 --> 00:05:08,573
She's psychic,
she already knows
we're here.
81
00:05:08,575 --> 00:05:11,043
(cara thinking)
it's okay, we just
want to talk.
82
00:05:11,045 --> 00:05:13,545
(cara thinking)
jedikiah sent us
to check on you.
83
00:05:16,082 --> 00:05:17,482
Morgan: Who are you?
84
00:05:17,484 --> 00:05:19,885
(cara thinking)
we're like you, morgan.
85
00:05:20,553 --> 00:05:21,720
How do I know
you're not agents?
86
00:05:22,088 --> 00:05:24,489
(russell thinking)
just gotta get
these cuffs on her.
87
00:05:25,058 --> 00:05:28,460
Cuffs? You're here
to take my powers.
Morgan, no!
88
00:05:33,666 --> 00:05:35,033
It's no use teleporting.
89
00:05:35,968 --> 00:05:37,869
Wherever you go,
I'll track you.
90
00:05:42,108 --> 00:05:43,608
Have it your way.
91
00:05:46,879 --> 00:05:49,181
Sooner or later,
you're coming with us!
92
00:06:03,963 --> 00:06:05,764
A-ha, give me that.
93
00:06:06,099 --> 00:06:07,532
She's feisty.
94
00:06:08,134 --> 00:06:09,835
Guess jedikiah has a type.
95
00:06:32,024 --> 00:06:33,592
Morgan, I...
96
00:06:35,795 --> 00:06:37,829
We need to talk.
97
00:06:37,831 --> 00:06:41,600
About your girlfriend.
I'm assuming you'd
like to see her again.
98
00:06:41,834 --> 00:06:43,702
Where is she?
She's safe.
99
00:06:43,704 --> 00:06:46,071
How do I know
you're not bluffing?
100
00:06:48,841 --> 00:06:50,609
Let me show you.
101
00:06:56,115 --> 00:06:58,750
You can't do this!
Let me go!
102
00:07:00,553 --> 00:07:02,954
All right, what
do you want?
What do you think?
103
00:07:03,790 --> 00:07:04,890
John.
104
00:07:04,892 --> 00:07:08,260
Hurt him, I will destroy the
one thing in this world
you care about.
105
00:07:10,930 --> 00:07:12,931
What do you want me to do?
106
00:07:13,800 --> 00:07:17,869
Give me back the thing
I love, and I might just
return the favor.
107
00:07:30,249 --> 00:07:31,616
Give me a minute?
108
00:07:42,562 --> 00:07:44,896
Why'd you do it, john?
109
00:07:45,198 --> 00:07:47,065
They told me it
had to be done.
110
00:07:47,067 --> 00:07:49,901
That your father had
gone off the reservation.
111
00:07:50,903 --> 00:07:53,672
Jedikiah said he'd
become a danger to us all.
112
00:07:53,674 --> 00:07:54,873
So you blew him up?
113
00:07:56,108 --> 00:07:57,242
You really want
to hear this?
114
00:07:58,644 --> 00:07:59,778
I have to know.
115
00:08:03,249 --> 00:08:05,317
I set a bomb in his car.
116
00:08:05,952 --> 00:08:07,085
And I waited.
117
00:08:08,254 --> 00:08:10,222
He wanted me to think
I had killed him.
118
00:08:10,857 --> 00:08:13,058
But he teleported out at
the last moment.
119
00:08:13,860 --> 00:08:17,229
I followed him.
That's when I caught
up with your father.
120
00:08:18,998 --> 00:08:20,332
And I shot him.
121
00:08:25,238 --> 00:08:27,072
I didn't want to, stephen.
122
00:08:31,277 --> 00:08:33,078
You know, all these years,
you've been telling your own
123
00:08:33,080 --> 00:08:36,348
People that my father
could return at any moment,
124
00:08:36,350 --> 00:08:38,683
When you knew you
put a bullet in him?
125
00:08:38,685 --> 00:08:40,919
If I could take it
all back I would.
126
00:08:40,921 --> 00:08:42,320
Well you can't.
127
00:08:43,923 --> 00:08:45,123
You're a fraud, john.
128
00:08:50,229 --> 00:08:53,965
Now you can go back and
tell cara and everyone
else the truth.
129
00:08:54,634 --> 00:08:57,135
No, it's not my job
to tell cara you lied.
130
00:08:58,704 --> 00:09:00,105
That'd be too easy.
131
00:09:01,841 --> 00:09:05,977
But for now, we're gonna
forget the fact that you tried
to kill my father.
132
00:09:08,047 --> 00:09:09,147
Why?
133
00:09:11,651 --> 00:09:13,251
Because thanatos is real.
134
00:09:14,720 --> 00:09:17,856
My father's alive, and he is
out there, I'm sure of it.
135
00:09:20,092 --> 00:09:22,027
And I'm gonna get you
the hell out of here.
136
00:09:44,884 --> 00:09:46,251
Stephen, what is it?
137
00:09:47,687 --> 00:09:50,822
What? What is what?
I can feel you trying to
work up the courage to
138
00:09:50,824 --> 00:09:52,958
Ask me something.
So go ahead, just ask it.
139
00:09:54,961 --> 00:09:56,361
Is it about your dad?
140
00:09:57,363 --> 00:09:58,997
Yes, it's about dad.
141
00:09:58,999 --> 00:10:00,398
Then please don't.
142
00:10:00,400 --> 00:10:01,900
I need to find him.
143
00:10:02,368 --> 00:10:04,069
Well, I can't help you.
144
00:10:04,071 --> 00:10:06,071
You're trying to protect
me and luca but the truth is
145
00:10:06,073 --> 00:10:07,839
You wanna see him just
as much as I do.
146
00:10:07,841 --> 00:10:09,140
Your father left us.
147
00:10:09,642 --> 00:10:11,176
I don't know why.
I don't care.
148
00:10:11,178 --> 00:10:14,012
I just don't want that kind
of chaos back in our life.
149
00:10:14,014 --> 00:10:15,814
I don't think he was crazy.
150
00:10:15,816 --> 00:10:18,483
You know it wasn't
that simple. He was
protecting us.
151
00:10:20,419 --> 00:10:23,755
Did he ever mention anything
to you about something called
the thanatos project?
152
00:10:26,792 --> 00:10:29,094
All right, stephen.
I think you need to stop.
153
00:10:29,096 --> 00:10:33,498
I know this is hard for you to
hear, but the three of us
are better off without him.
154
00:10:34,233 --> 00:10:36,434
We're safer without him.
155
00:10:42,274 --> 00:10:44,442
May I have a moment please?
156
00:10:47,947 --> 00:10:49,948
I wonder what you want.
157
00:10:51,017 --> 00:10:54,953
Let me guess, your boss
this founder guy,
158
00:10:55,888 --> 00:10:58,356
Wants you to good cop
the information out of me?
159
00:10:59,458 --> 00:11:01,426
Where the tomorrow
people are hiding.
160
00:11:01,428 --> 00:11:04,496
No, I trained you myself.
161
00:11:04,498 --> 00:11:06,931
I know you're not
going to talk.
162
00:11:07,400 --> 00:11:09,067
That's not why I'm here.
163
00:11:10,136 --> 00:11:11,536
I'm here to say goodbye.
164
00:11:20,179 --> 00:11:21,379
Goodbye, son.
165
00:11:31,724 --> 00:11:32,957
True to the end.
166
00:11:43,436 --> 00:11:45,437
You wanted to see me?
167
00:11:45,439 --> 00:11:48,940
Yeah, I want you to explain
to me what it is I'm
looking at here.
168
00:11:54,780 --> 00:11:56,981
Me taking away
cara's powers. Why?
169
00:11:57,483 --> 00:12:00,518
That's interesting, because
when cara and her little gang
170
00:12:00,520 --> 00:12:03,288
Kidnapped me her powers seemed
to be working just fine.
171
00:12:05,191 --> 00:12:06,558
I wonder why that is.
172
00:12:08,794 --> 00:12:10,495
I have a theory.
173
00:12:12,264 --> 00:12:13,865
There, did you see that?
174
00:12:15,101 --> 00:12:18,470
See what?
Yeah, it happens really fast.
Let me show you again.
175
00:12:18,472 --> 00:12:21,239
There.
I don't know what
I'm looking for.
176
00:12:21,241 --> 00:12:25,143
You know I didn't either.
This whole procedure
seems very routine.
177
00:12:25,145 --> 00:12:28,079
And then, I saw that.
178
00:12:32,852 --> 00:12:35,286
Happens in the blink
of an eye.
179
00:12:36,522 --> 00:12:38,089
The devil is in the details.
180
00:12:41,427 --> 00:12:45,096
You know what I think?
I think you stopped time.
181
00:12:45,898 --> 00:12:50,301
And I think you swapped out
the serum for something
innocuous like saline,
182
00:12:50,303 --> 00:12:53,505
And then let cara walk
out of here with
her powers intact.
183
00:12:54,874 --> 00:12:58,510
Cara, john, you seem to
have a soft spot for
the tomorrow people.
184
00:13:02,281 --> 00:13:03,615
Not them.
185
00:13:04,884 --> 00:13:05,950
Her.
186
00:13:08,454 --> 00:13:10,321
I couldn't let
you hurt her.
187
00:13:11,857 --> 00:13:14,359
Because you love her.
Clearly.
188
00:13:15,961 --> 00:13:19,130
Look, I know it was stupid.
And yet in this case,
pardonable.
189
00:13:23,369 --> 00:13:27,572
I know what it feels like not
to want to see someone
you love get hurt.
190
00:13:27,574 --> 00:13:30,508
In fact, that's why I
asked you here today.
191
00:13:31,310 --> 00:13:35,613
You see, I too have grown
attached to one of your kind.
192
00:13:38,551 --> 00:13:39,984
You're kidding.
193
00:13:41,887 --> 00:13:43,221
Do I look like
I'm kidding?
194
00:13:44,390 --> 00:13:45,490
No.
195
00:13:45,492 --> 00:13:46,524
Good.
196
00:13:46,926 --> 00:13:48,993
See this relation
of mine, morgan,
197
00:13:49,128 --> 00:13:51,396
Is being held hostage
by the tomorrow people.
198
00:13:52,498 --> 00:13:55,500
They're threatening
to kill her unless
I can set john free,
199
00:13:55,502 --> 00:13:57,402
Which clearly I can't.
200
00:13:58,404 --> 00:14:00,004
But you can.
201
00:14:07,913 --> 00:14:09,247
Last meal.
202
00:14:13,352 --> 00:14:14,919
Sorry about the jaw.
203
00:14:15,788 --> 00:14:17,055
What jaw?
204
00:14:29,535 --> 00:14:31,035
(stephen thinking)
you could've warned me.
205
00:14:31,037 --> 00:14:32,003
(john thinking)
I said I was sorry.
206
00:14:32,005 --> 00:14:33,605
(stephen thinking)
how'd you get out
of the cuffs?
207
00:14:34,440 --> 00:14:35,907
Wait for stephen.
208
00:14:41,280 --> 00:14:44,315
What now? This floor is lined
with d chips. You can't
teleport out.
209
00:14:44,317 --> 00:14:46,084
We make it look real.
210
00:14:49,922 --> 00:14:53,258
Put up a little
fight, will you?
We gotta sell this.
211
00:14:53,260 --> 00:14:54,492
Back off or he dies!
212
00:14:54,894 --> 00:14:56,461
I said back off!
213
00:14:56,463 --> 00:14:57,962
Unless your boss wants
to lose a nephew!
214
00:14:57,964 --> 00:14:59,898
Yeah? You're kind can't kill.
215
00:14:59,900 --> 00:15:00,999
Wanna bet?
216
00:15:02,134 --> 00:15:04,402
I aimed for your vest,
but the next one's
in your face.
217
00:15:04,404 --> 00:15:05,904
Hold your fire!
218
00:15:05,906 --> 00:15:07,605
You know there's no
way out of here.
219
00:15:07,607 --> 00:15:09,674
Your powers don't
work now, john.
Let the kid go.
220
00:15:10,376 --> 00:15:12,410
(stephen thinking)
d chips, 11 and one.
221
00:15:31,497 --> 00:15:34,666
I take it john made it back
to your little underground
grotto safely?
222
00:15:35,100 --> 00:15:37,335
(thinking)
no agents, coast is clear.
223
00:15:39,238 --> 00:15:40,338
Jedikiah!
224
00:15:40,639 --> 00:15:42,573
As promised.
Let's go.
225
00:15:42,975 --> 00:15:44,542
Take these
cuffs off me.
No.
226
00:15:44,544 --> 00:15:46,010
We're not through yet.
227
00:15:47,146 --> 00:15:51,115
We are done negotiating.
You got your girlfriend,
that was the deal.
228
00:15:51,117 --> 00:15:52,951
Cara, just hear him out.
229
00:15:54,620 --> 00:15:57,355
Well?
Wherever it is
you're hiding,
230
00:15:57,357 --> 00:15:59,424
I'd like you to take
morgan with you.
What?
231
00:15:59,426 --> 00:16:00,692
Like hell!
232
00:16:01,193 --> 00:16:05,229
I want to be with you.
No, john slipped while
on my watch.
233
00:16:05,931 --> 00:16:08,032
That means there's going
to be a microscope on me,
234
00:16:08,034 --> 00:16:11,069
And the founder's going to
sift through my brain until he
gets to the bottom of it,
235
00:16:11,071 --> 00:16:14,505
And if he finds you, morgan,
the only way you can be safe
236
00:16:14,507 --> 00:16:16,507
Is if I don't know
where you are.
237
00:16:16,509 --> 00:16:20,311
She is not coming with us.
She could lead a kill
squad straight to the lair.
238
00:16:20,313 --> 00:16:21,646
My uncle won't
let that happen.
239
00:16:21,648 --> 00:16:23,348
He wants you to
keep morgan safe.
240
00:16:24,583 --> 00:16:27,151
Protecting your own,
that's what john's
all about, right?
241
00:16:28,420 --> 00:16:32,256
Please don't do this.
Please take her or I'll call
a kill squad myself.
242
00:16:38,998 --> 00:16:40,331
Again.
243
00:16:47,106 --> 00:16:49,273
Doesn't look like
you're in limbo.
Again!
244
00:16:57,616 --> 00:17:00,251
Well, still here.
Again.
245
00:17:00,419 --> 00:17:03,654
This is what you broke
me out of ultra for?
Never should've left.
246
00:17:04,356 --> 00:17:06,357
It's gonna work.
Says who?
247
00:17:07,159 --> 00:17:09,627
Some crusty old professor
friend of your father's?
248
00:17:09,629 --> 00:17:11,662
Limbo exists, I've seen it.
249
00:17:11,664 --> 00:17:14,565
Stopping time while
teleporting is the only way
to get there.
250
00:17:14,567 --> 00:17:15,800
Maybe you're not
trying hard enough.
251
00:17:15,802 --> 00:17:17,368
Oh, I'm teleporting
just fine.
252
00:17:17,703 --> 00:17:20,538
You're the one who's
supposed to stop time
mid-jump.
253
00:17:20,540 --> 00:17:24,342
It can't be done!
It's like farting and
sneezing at the same time.
254
00:17:24,543 --> 00:17:26,544
Scientifically impossible.
255
00:17:27,012 --> 00:17:30,114
We all want to find roger,
but there's no sense
in killing yourself.
256
00:17:30,116 --> 00:17:31,215
Or me.
257
00:17:32,017 --> 00:17:33,484
Whatever,
I'm thirsty anyway.
258
00:17:36,355 --> 00:17:39,624
Are you okay?
You seem different since
you've been back.
259
00:17:40,059 --> 00:17:42,126
You wanna talk about it?
260
00:17:42,128 --> 00:17:45,530
What, about me being
psychically mind-reamed
by the founder?
261
00:17:45,532 --> 00:17:48,066
I'd rather try and forget
what happened, cara.
262
00:17:48,068 --> 00:17:50,068
This doesn't make any sense.
263
00:17:50,070 --> 00:17:52,804
The founder...Why would he
want to destroy us if
he's one of us?
264
00:17:52,806 --> 00:17:54,505
Okay, break's over.
265
00:17:55,107 --> 00:17:58,409
You don't have to do this.
Actually I do.
266
00:18:06,318 --> 00:18:09,554
She's going to find out.
I'm not going to be
the one to tell her.
267
00:18:09,556 --> 00:18:13,191
Cara's emotionally
connected to you.
She feels what you feel.
268
00:18:13,193 --> 00:18:15,860
And I'd rather she find out
from me than by
reading your mind.
269
00:18:16,361 --> 00:18:18,529
You know what that
would do to her.
270
00:18:18,531 --> 00:18:21,165
And to you,
it's not worth it.
271
00:18:21,500 --> 00:18:24,168
Besides, my dad's not dead.
272
00:18:28,240 --> 00:18:31,576
Even if that were true,
stephen. I shot him.
273
00:18:31,578 --> 00:18:33,311
I tried to kill him.
274
00:18:34,046 --> 00:18:37,381
And then I tried to cover
it up by leading our people
in this place.
275
00:18:39,118 --> 00:18:41,452
This whole time
I've been living a lie.
276
00:18:43,288 --> 00:18:45,256
Again.
277
00:18:59,338 --> 00:19:01,873
So tonight I thought
I'd cook some chinese.
278
00:19:02,741 --> 00:19:04,342
No thanks, not hungry.
279
00:19:05,444 --> 00:19:08,880
In case you missed that,
that was code for "I'm sorry."
280
00:19:12,217 --> 00:19:15,887
I guess, when it
comes to your dad
I just shut down.
281
00:19:16,555 --> 00:19:19,190
I'm sorry, I don't mean
to shut you down too.
282
00:19:21,660 --> 00:19:26,063
When I mentioned thanatos,
I got the feeling that it
meant something to you.
283
00:19:27,599 --> 00:19:29,300
I don't know
what that is.
284
00:19:29,302 --> 00:19:31,035
(thinking)
how does he know
about thanatos?
285
00:19:31,037 --> 00:19:33,137
Why're you
lying to me.
What?
286
00:19:33,139 --> 00:19:36,240
Tell me the truth, please.
I just want to know
more about dad.
287
00:19:38,143 --> 00:19:40,144
I should've known
this day would come.
288
00:19:46,318 --> 00:19:49,620
When your dad took off,
I boxed up all his
research materials.
289
00:19:50,222 --> 00:19:52,857
It's just scribbles
and number formulas.
290
00:19:53,225 --> 00:19:56,360
Stephen,
just be careful.
Why?
291
00:19:57,296 --> 00:20:00,765
Because you've been trying
to turn your father into
someone he never was,
292
00:20:00,767 --> 00:20:04,168
And I'm afraid if you
open that box.
What?
293
00:20:04,170 --> 00:20:06,470
You're going to
be disappointed.
294
00:20:07,506 --> 00:20:09,607
Maybe it's better to
just leave it alone.
295
00:20:09,609 --> 00:20:11,776
No. Sorry, mom.
I can't do that.
296
00:20:12,477 --> 00:20:14,745
No, you can't,
can you?
297
00:20:16,148 --> 00:20:19,584
'cause you're a seeker.
Just like him.
298
00:20:32,497 --> 00:20:35,533
Well it's unfortunate
that john escaped.
299
00:20:35,535 --> 00:20:37,835
But remember he was a
very formidable agent.
300
00:20:37,837 --> 00:20:41,572
Yes, I also seem to remember
that you took quite a
shine to him personally.
301
00:20:42,341 --> 00:20:44,742
Is there something you
want to tell me, jedikiah?
302
00:20:46,378 --> 00:20:49,580
I'd like to spare you the
humiliation of having
your mind read.
303
00:20:50,916 --> 00:20:52,617
No, you're right.
304
00:20:54,586 --> 00:20:56,520
There is something that...
305
00:20:57,789 --> 00:21:00,858
For lack of a better way of
saying it, I have been
deceiving you.
306
00:21:00,860 --> 00:21:02,727
It has nothing to do
with john.
307
00:21:02,729 --> 00:21:04,595
But I am hiding
something from you.
308
00:21:05,764 --> 00:21:07,398
A personal relationship.
309
00:21:09,768 --> 00:21:13,604
Continue.
The nature of which, if my
colleagues found out about it,
310
00:21:13,606 --> 00:21:15,006
Could undermine my authority.
311
00:21:16,608 --> 00:21:21,445
You mean she's one of
my kind? (scoffing)
of all the indiscretions.
312
00:21:22,547 --> 00:21:23,648
Why?
313
00:21:24,650 --> 00:21:26,651
You can dig through my brain
as much as you want,
314
00:21:26,653 --> 00:21:29,053
But the truth of the matter
is it was an
affair of the heart.
315
00:21:29,888 --> 00:21:33,591
Somewhere along the line
my scientific curiosity
became...
316
00:21:34,293 --> 00:21:35,593
Unprofessional.
317
00:21:35,595 --> 00:21:38,663
Well, don't beat
yourself up, jedikiah.
318
00:21:39,765 --> 00:21:41,565
You're only human.
319
00:21:42,434 --> 00:21:46,070
Now. Would you like to
tie up our loose end,
320
00:21:46,072 --> 00:21:47,605
Or should I?
321
00:21:50,909 --> 00:21:52,610
No, I'll take care of it.
322
00:21:54,413 --> 00:21:55,479
Good.
323
00:22:29,948 --> 00:22:31,015
Tim?
324
00:22:31,350 --> 00:22:33,551
I need you to try
and load something for me.
325
00:22:37,889 --> 00:22:43,694
My name is
professor aldus crick.
It is precisely 8:00 am
326
00:22:43,696 --> 00:22:49,066
And this is trial number one
of the thanatos project.
327
00:22:49,068 --> 00:22:50,835
See john, I'm telling you.
328
00:22:50,837 --> 00:22:53,070
This is how my dad
managed to disappear.
329
00:22:53,072 --> 00:22:55,005
Because of some
old lab video?
330
00:22:56,041 --> 00:22:58,943
What does that prove?
Since when were did you
become so cynical?
331
00:22:59,378 --> 00:23:00,611
The closer we get to
finding roger,
332
00:23:00,613 --> 00:23:01,912
The more you check out.
333
00:23:03,048 --> 00:23:05,783
Cara, we should talk.
Alone.
334
00:23:10,389 --> 00:23:11,555
What's up with them?
335
00:23:13,392 --> 00:23:14,558
Lots.
336
00:23:14,560 --> 00:23:17,728
Yes, well
unfortunately, it appears
our research subject
337
00:23:17,730 --> 00:23:22,166
Is late as usual.
Just picking up donuts.
338
00:23:22,168 --> 00:23:22,867
Oh, bear claws. My favorite.
339
00:23:26,772 --> 00:23:30,040
Shall we begin?
Aldus: Why not?
340
00:23:31,676 --> 00:23:33,477
We're not going to find
him, cara.
341
00:23:33,479 --> 00:23:34,678
How do you know that?
342
00:23:35,747 --> 00:23:38,149
Because I killed him.
What?
343
00:23:39,084 --> 00:23:41,886
My last op for ultra
was an assassination.
344
00:23:42,721 --> 00:23:45,089
Jedikiah didn't just
modify me to kill.
345
00:23:46,091 --> 00:23:48,159
He ordered me
to kill his own brother.
346
00:23:49,461 --> 00:23:50,861
That's impossible.
347
00:23:51,396 --> 00:23:52,630
It's the truth.
348
00:24:00,705 --> 00:24:03,808
So all these years, you've
kept us locked down here,
349
00:24:04,676 --> 00:24:07,778
Promised us a future,
a way to find the refuge,
that was...
350
00:24:07,979 --> 00:24:09,914
I did it for roger.
351
00:24:09,916 --> 00:24:13,184
I promised him that I would
protect the tomorrow people.
And I did.
352
00:24:13,718 --> 00:24:14,819
You lied to them.
353
00:24:15,921 --> 00:24:18,022
This whole thing, it's been
nothing but a lie.
354
00:24:18,024 --> 00:24:20,524
Not all of it.
Don't touch me.
355
00:24:24,563 --> 00:24:28,065
The only thing I ever
asked you for was honesty.
356
00:24:28,067 --> 00:24:32,136
Honesty? How were you
honest with me about what
happened with stephen?
357
00:24:32,504 --> 00:24:36,707
It happened because
I could never be with you.
Not all the way.
358
00:24:37,976 --> 00:24:43,214
Now I know why. All along,
you've been hiding yourself
from me, john.
359
00:24:58,163 --> 00:25:05,102
It's 1:18 am.
Trial number 347 of
the thanatos project.
360
00:25:05,537 --> 00:25:06,604
Stand by.
361
00:25:09,174 --> 00:25:10,674
(groaning)
362
00:25:11,710 --> 00:25:13,777
Roger: Results are again
inconclusive.
363
00:25:13,779 --> 00:25:17,515
It's just the same
thing over and over
and over again.
364
00:25:17,517 --> 00:25:19,950
No offense, dude.
But no wonder
your dad went bonkers.
365
00:25:19,952 --> 00:25:22,586
Tim, can you
fast-forward to the end,
please?
366
00:25:22,854 --> 00:25:24,855
Tim: I am happy to, stephen.
367
00:25:27,192 --> 00:25:28,592
(grunting)
368
00:25:28,594 --> 00:25:31,295
Yet again, inconclusive.
Son of a bitch!
369
00:25:31,863 --> 00:25:33,998
(roger panting)
370
00:25:34,000 --> 00:25:35,165
Tim, turn it off.
371
00:25:35,534 --> 00:25:37,902
No, wait, wait.
Give it a second.
372
00:25:37,904 --> 00:25:40,671
I'm running out of time.
Chin up, roger.
373
00:25:40,673 --> 00:25:43,274
There's always
trial number 458.
374
00:25:43,276 --> 00:25:45,876
No. We have to try
the alternate method.
375
00:25:45,878 --> 00:25:48,712
You can't be serious.
It's suicide.
376
00:25:53,518 --> 00:25:54,652
Where you going?
377
00:25:54,654 --> 00:25:56,186
Going to go
see the professor.
378
00:25:59,591 --> 00:26:02,259
Stephen.
I'm sorry to just show up.
379
00:26:02,961 --> 00:26:04,328
You're leaving because of me.
380
00:26:04,963 --> 00:26:06,931
Nonsense. I'm just looking
for a change of scenery.
381
00:26:06,933 --> 00:26:07,932
Long overdue.
382
00:26:08,800 --> 00:26:10,000
Where will you go?
383
00:26:10,002 --> 00:26:12,036
Who of us knows
where we are headed?
384
00:26:12,237 --> 00:26:15,839
That's the beauty of life.
We can never see around
the next bend,
385
00:26:16,975 --> 00:26:19,343
Individually or as a species.
386
00:26:20,579 --> 00:26:22,313
Who would ever have
imagined that
387
00:26:22,315 --> 00:26:25,783
A people like you
would be born of our own
primitive building blocks?
388
00:26:26,251 --> 00:26:29,653
You are a very special
young man, stephen.
389
00:26:30,722 --> 00:26:32,323
Like your father.
390
00:26:34,726 --> 00:26:37,761
But you knew that I
couldn't reach him by stopping
time while teleporting.
391
00:26:37,896 --> 00:26:40,297
You and my dad, you tried
how many times, and failed.
392
00:26:41,566 --> 00:26:42,700
You saw the tapes...
393
00:26:42,867 --> 00:26:45,336
He said there was an
alternate way to
get to limbo.
394
00:26:45,338 --> 00:26:47,271
You said it was suicide.
395
00:26:48,306 --> 00:26:51,342
Professor,
my dad had to die first,
didn't he?
396
00:26:51,943 --> 00:26:53,811
It was only ever a
theory, really.
397
00:26:53,813 --> 00:26:57,181
We could never prove it
because an
experiment that only
398
00:26:57,183 --> 00:27:02,219
Gets to be tried once
is hardly sound
scientific method.
399
00:27:02,554 --> 00:27:03,621
No, it worked.
400
00:27:04,022 --> 00:27:05,756
What? How on earth
do you reckon that?
401
00:27:05,890 --> 00:27:08,392
I ran the experiment
myself, by accident.
When I was drowning
402
00:27:08,394 --> 00:27:11,762
I must have stopped time
without even realizing it.
I saw him.
403
00:27:11,764 --> 00:27:12,830
Stephen...
404
00:27:12,832 --> 00:27:14,031
It's possible.
405
00:27:14,766 --> 00:27:18,002
Technically.
But highly unlikely.
406
00:27:18,169 --> 00:27:21,872
Furthermore, if your father
went through so much
trouble to disappear,
407
00:27:22,941 --> 00:27:28,112
Consider the possibility
that he doesn't
want to be found.
408
00:27:28,913 --> 00:27:31,682
Why?
Stephen, there are
things afoot
409
00:27:31,684 --> 00:27:34,084
That you can't possibly
understand, my boy.
410
00:27:35,820 --> 00:27:36,887
(crashing)
(gunfire)
411
00:27:37,255 --> 00:27:38,322
Oh! No!
412
00:27:42,327 --> 00:27:45,162
No, no... Don't...
Oh, no. Don't...
413
00:27:57,375 --> 00:27:59,910
Someone was here with
our departed friend.
414
00:28:01,212 --> 00:28:02,746
I can feel it.
415
00:28:11,656 --> 00:28:14,858
Stephen?
What happened?
416
00:28:15,694 --> 00:28:19,463
They killed him.
They murdered crick
right in front of me.
417
00:28:19,998 --> 00:28:21,331
Why would ultra
kill crick?
418
00:28:21,333 --> 00:28:24,168
Because he confirmed that
there's a way for us
to find my dad.
419
00:28:24,170 --> 00:28:26,737
Your dad isn't
in limbo, stephen.
He's dead.
420
00:28:28,239 --> 00:28:29,373
What do you mean, dead?
421
00:28:30,709 --> 00:28:32,242
There's no point in
lying anymore.
422
00:28:32,377 --> 00:28:34,111
Could someone please
explain to me
what's going on?
423
00:28:34,379 --> 00:28:37,815
Later.
It didn't work because it
was never going to work.
424
00:28:37,817 --> 00:28:39,817
But there's another way.
Wherever my dad is,
425
00:28:39,819 --> 00:28:42,753
You can't get there
by stopping time
while teleporting.
426
00:28:43,321 --> 00:28:47,725
Limbo exists
in the time between
life and death.
427
00:28:47,727 --> 00:28:49,460
What exactly are you
saying, stephen?
428
00:28:50,862 --> 00:28:54,064
Well... You have to try
to kill me.
429
00:28:55,166 --> 00:28:56,467
No.
That is insane.
430
00:28:56,469 --> 00:28:58,802
I was almost dead when
I saw him. That's how
I got there,
431
00:28:58,804 --> 00:29:00,938
And it's exactly what
happened when you shot him.
432
00:29:01,206 --> 00:29:03,073
Okay? It was all part
of my dad's plan.
433
00:29:03,075 --> 00:29:05,109
He wanted you to kill him.
He needed you to,
434
00:29:05,111 --> 00:29:07,945
So that he could
stop time right at
the moment of his death.
435
00:29:08,279 --> 00:29:10,948
All we have to do
is re-create that moment.
436
00:29:12,016 --> 00:29:13,517
It's the only way I can
bring him back.
437
00:29:13,519 --> 00:29:16,353
And you are the only one
who can kill.
438
00:29:16,355 --> 00:29:17,855
Listen to me, stephen.
439
00:29:18,089 --> 00:29:21,825
Jedikiah ordered me to
kill your father.
There was no plan.
440
00:29:21,827 --> 00:29:25,462
Roger didn't know!
I saw it on his face,
I read it in his mind.
441
00:29:25,464 --> 00:29:27,965
I held his
body in my hands.
442
00:29:28,900 --> 00:29:33,504
So trust me when I tell you
your father is dead.
443
00:29:34,239 --> 00:29:36,473
Cara: Stephen, what you saw
was a vision.
444
00:29:37,275 --> 00:29:40,844
You were hoping, like
we were all hoping, that
roger was still out there.
445
00:29:41,880 --> 00:29:43,080
But it's not real.
446
00:29:43,082 --> 00:29:47,151
You're both wrong. He's alive.
And I need your help.
447
00:29:47,153 --> 00:29:51,054
This isn't about me.
This is about all of us.
The refuge is real,
448
00:29:51,056 --> 00:29:53,056
But we can't get
there without my dad.
449
00:29:53,458 --> 00:29:55,859
Now, the whole reason
you guys tracked me down
450
00:29:55,861 --> 00:29:57,127
Was so that I could find him.
451
00:29:57,129 --> 00:30:01,965
So either you believe
that I'm the chosen one
or you don't.
452
00:30:03,768 --> 00:30:05,068
Which is it, cara?
453
00:30:18,383 --> 00:30:19,550
Hey.
Hey!
454
00:30:19,552 --> 00:30:20,818
What are you doing home?
455
00:30:20,820 --> 00:30:23,220
Is everything okay?
Yeah! Yeah,
everything's fine.
456
00:30:24,189 --> 00:30:26,490
I know it's late notice
but I was hoping
457
00:30:26,492 --> 00:30:28,392
I could have a
few friends over
for dinner.
458
00:30:28,793 --> 00:30:31,094
Friends as in
other than astrid,
friends?
459
00:30:31,096 --> 00:30:33,831
Yeah. Mom, I do have
friends, from work.
460
00:30:33,833 --> 00:30:34,832
No, of course!
461
00:30:35,066 --> 00:30:37,301
Uh... Yeah, that
would be great.
462
00:30:37,836 --> 00:30:39,436
But we'll probably have to
go to the store,
463
00:30:39,438 --> 00:30:41,305
Because I don't think we
have anything to eat.
464
00:30:41,940 --> 00:30:43,040
No.
465
00:30:43,042 --> 00:30:45,175
Uh, okay, but we could
order pizzas.
466
00:30:45,177 --> 00:30:47,477
Yeah.
Luca's at practice tonight,
so if you want romero's,
467
00:30:47,479 --> 00:30:48,946
Tonight's your night.
468
00:30:48,948 --> 00:30:51,882
But we still don't have
anything to drink, so let me
get you some money.
469
00:30:52,250 --> 00:30:54,484
No, I don't...
No, come on,
this'll be fun.
470
00:30:55,186 --> 00:30:58,088
It's been a long time
since you've
had friends over.
471
00:30:58,423 --> 00:31:00,958
Hey, I could pick up
some dessert
from broussards.
472
00:31:00,960 --> 00:31:03,460
No, mom, okay?
Thank you. That's enough.
473
00:31:03,862 --> 00:31:05,596
So, you never told me.
474
00:31:06,097 --> 00:31:08,632
Did you find anything
in that box
of your dad's stuff?
475
00:31:12,403 --> 00:31:14,938
No, you were right.
Just a bunch of old junk.
476
00:31:15,406 --> 00:31:16,473
Thank you.
477
00:31:25,917 --> 00:31:27,284
(pulsating)
478
00:31:29,153 --> 00:31:30,454
You got my message?
479
00:31:31,022 --> 00:31:32,522
I couldn't have waited
another minute.
480
00:31:32,524 --> 00:31:33,523
Neither can I.
481
00:31:43,501 --> 00:31:45,435
So how do you know
stephen?
482
00:31:46,170 --> 00:31:51,642
We, uh, work together,
splicing genes for science
and whatnot.
483
00:31:51,644 --> 00:31:54,111
Well, you don't look like
the research institute type.
484
00:31:54,345 --> 00:31:57,314
Well, you don't look like
the high school type.
485
00:31:57,916 --> 00:32:01,685
Excuse me.
I'm going to steal you.
Careful of this one.
486
00:32:01,687 --> 00:32:02,986
Yes, I can see.
487
00:32:03,554 --> 00:32:04,621
It's fun.
488
00:32:06,190 --> 00:32:07,991
Well, your friends
are interesting.
489
00:32:07,993 --> 00:32:09,159
Aren't they?
Yeah.
490
00:32:09,527 --> 00:32:12,396
And they all work
at your uncle's company?
No.
491
00:32:12,398 --> 00:32:14,965
Remember when you got
angry at me about the
psychic subway dwellers?
492
00:32:15,266 --> 00:32:16,333
Yes.
493
00:32:19,003 --> 00:32:20,537
Right.
Mmm-hmm.
494
00:32:20,539 --> 00:32:21,672
And cara's here?
495
00:32:21,674 --> 00:32:23,540
The one who's
not-so-secretly
in love with you?
496
00:32:23,875 --> 00:32:26,410
Yep.
She's actually
with him.
497
00:32:28,246 --> 00:32:29,313
Oh.
498
00:32:29,315 --> 00:32:33,383
What a troll.
I have no idea what
she sees in him.
499
00:32:34,152 --> 00:32:35,218
Unbelievable.
500
00:32:35,553 --> 00:32:38,021
Thanks for that.
No problem.
501
00:32:40,258 --> 00:32:42,392
Okay, enough staring.
I wasn't...
502
00:32:42,527 --> 00:32:44,328
Grab some pizza
or something.
I wasn't staring.
503
00:32:49,200 --> 00:32:50,267
Hey.
504
00:32:50,269 --> 00:32:54,438
Uh, I don't want to be
nosy, but do you have
any idea what's going on?
505
00:32:55,573 --> 00:32:56,640
What do you mean?
506
00:32:56,642 --> 00:33:00,143
Stephen and I
have been friends
for a very long time,
507
00:33:00,145 --> 00:33:03,413
And this whole
get-together thing,
it's not really like him.
508
00:33:05,583 --> 00:33:07,217
He said you were smart.
509
00:33:11,089 --> 00:33:13,724
Well, it was nice
to finally meet
the tomorrow people.
510
00:33:14,525 --> 00:33:16,193
Think my mom bought it?
511
00:33:16,195 --> 00:33:19,363
Yeah.
There is one part
I didn't buy, though.
512
00:33:21,065 --> 00:33:22,132
Why?
513
00:33:22,134 --> 00:33:25,002
Why? Why was it
suddenly so important
that the people
514
00:33:25,004 --> 00:33:27,204
From the two sides
of your life should
finally meet?
515
00:33:27,505 --> 00:33:28,605
What's going on?
516
00:33:31,042 --> 00:33:32,409
Don't say nothing.
517
00:33:32,411 --> 00:33:34,611
(chuckling defensively)
it was written all over
cara's face.
518
00:33:36,314 --> 00:33:38,015
Cara?
Mmm.
519
00:33:38,017 --> 00:33:39,316
You guys comparing
notes on me?
520
00:33:40,018 --> 00:33:43,754
She cares about you,
as do I.
521
00:33:46,024 --> 00:33:47,391
So what's the story?
522
00:33:51,396 --> 00:33:52,662
Um...
523
00:33:54,198 --> 00:33:56,233
I'm gonna try and bring
my dad home.
524
00:33:59,470 --> 00:34:03,173
You know where he is?
How did you find him?
525
00:34:03,608 --> 00:34:04,674
Doesn't matter.
526
00:34:07,745 --> 00:34:08,812
Okay.
527
00:34:11,449 --> 00:34:13,116
How long are you
gonna be gone?
528
00:34:13,118 --> 00:34:14,117
I don't know.
529
00:34:16,054 --> 00:34:19,623
Right. So this is like
a goodbye party.
530
00:34:20,191 --> 00:34:23,393
No. No, astrid.
It's not like that.
531
00:34:27,465 --> 00:34:30,801
You're scared.
Why don't you let me
go with you?
532
00:34:31,302 --> 00:34:33,537
Where I'm going,
you can't come with me.
533
00:34:36,040 --> 00:34:38,675
But I promise
I will be back.
534
00:35:11,075 --> 00:35:12,576
I'm so sorry, morgan.
535
00:35:42,440 --> 00:35:43,740
Is it done?
536
00:35:44,175 --> 00:35:45,609
I told you I'd
take care of it.
537
00:35:45,611 --> 00:35:47,244
Well, if you wouldn't
mind showing me,
538
00:35:47,246 --> 00:35:49,479
Your recent behavior has
given me reason to doubt.
539
00:35:50,414 --> 00:35:51,882
Dig in.
I've got nothing to hide.
540
00:36:02,627 --> 00:36:07,898
Well done. But that
doesn't pardon you,
jedikiah.
541
00:36:07,900 --> 00:36:10,367
Now, I know that you
don't have the capacity
to read minds,
542
00:36:10,369 --> 00:36:12,769
So let me tell you
exactly what I'm thinking.
543
00:36:14,438 --> 00:36:18,375
If it weren't for your
nephew, I'd have very little
patience for you.
544
00:36:19,177 --> 00:36:22,779
Bear that in mind as we
groom stephen for his
ultimate purpose.
545
00:36:35,693 --> 00:36:37,360
You're still alive.
546
00:36:38,396 --> 00:36:40,230
I guess I misjudged
your boyfriend.
547
00:36:40,232 --> 00:36:41,231
Yeah, you did.
548
00:36:41,233 --> 00:36:43,934
And how do we know
you weren't followed
back down here?
549
00:36:44,635 --> 00:36:46,336
Trust me.
550
00:36:47,605 --> 00:36:49,973
Jedikiah made
sure there were no
more loose ends.
551
00:37:04,755 --> 00:37:06,790
He faked killing you?
552
00:37:08,326 --> 00:37:10,227
I have to admit,
he is an evil genius.
553
00:37:11,729 --> 00:37:13,463
What's going on?
Where is everyone?
554
00:37:13,631 --> 00:37:15,565
(thinking) we're getting
ready to kill stephen.
555
00:37:16,500 --> 00:37:17,567
Don't ask.
556
00:37:20,638 --> 00:37:21,705
Devil's advocate.
557
00:37:21,707 --> 00:37:24,975
If stephen's wrong,
you'll have killed
two chosen ones.
558
00:37:25,876 --> 00:37:27,911
Get me the phenobarbital,
will ya?
559
00:37:32,917 --> 00:37:34,484
He's got a point.
560
00:37:34,486 --> 00:37:36,519
Look. Whatever happens
is on me.
561
00:37:37,922 --> 00:37:40,357
Just promise you'll
take care of my mom
and my brother.
562
00:37:40,359 --> 00:37:41,992
So that's why you
invited us over?
563
00:37:42,393 --> 00:37:44,628
I just don't want
her to think that
I abandoned them.
564
00:37:45,329 --> 00:37:46,696
Like my dad.
565
00:37:46,698 --> 00:37:52,702
You want me to tell her
the truth, about you, your
dad, our entire species?
566
00:37:52,704 --> 00:37:54,704
Whatever it takes
to keep them safe.
567
00:37:58,943 --> 00:38:00,877
You ready?
You've gone
over the plan?
568
00:38:01,779 --> 00:38:03,880
I inject him,
one unit at a time,
569
00:38:03,882 --> 00:38:05,982
Slowing his heart rate
until he flatlines.
570
00:38:06,617 --> 00:38:08,618
Pretty straightforward,
really.
571
00:38:09,353 --> 00:38:11,855
I'll set it up with tim
so that he can
monitor your vitals.
572
00:38:13,257 --> 00:38:14,557
Can I ask you a favor?
573
00:38:14,725 --> 00:38:17,060
You know,
just in case
this doesn't work.
574
00:38:17,528 --> 00:38:19,296
A last will and
testament?
575
00:38:19,964 --> 00:38:21,765
Let john off the hook,
will you?
576
00:38:23,768 --> 00:38:25,669
Why would that matter
to you?
577
00:38:26,604 --> 00:38:28,905
Our kind is hanging on
by a thread.
578
00:38:29,573 --> 00:38:34,778
And when you two are
at odds, all of us
are vulnerable.
579
00:38:35,880 --> 00:38:40,950
Look, it's not like I want to
see you two together, but
he loves you, cara.
580
00:38:41,519 --> 00:38:43,586
That's why he couldn't
tell you the truth.
581
00:38:43,588 --> 00:38:46,790
To be honest,
I don't know if
I could either.
582
00:38:47,858 --> 00:38:48,925
(door opening
and closing)
583
00:38:49,493 --> 00:38:51,494
Is this band equipment?
584
00:38:51,496 --> 00:38:52,729
How we looking, tim?
585
00:38:52,731 --> 00:38:54,597
Tim: Online to monitor
stephen's vitals.
586
00:38:54,999 --> 00:38:57,901
But if I could point out
the irrationality
of this plan...
587
00:38:57,903 --> 00:38:59,903
Just give me the exact
time for brain death so that
588
00:38:59,905 --> 00:39:01,571
I can inject him
with the epinephrine.
589
00:39:01,872 --> 00:39:03,506
You ready, stephen?
590
00:39:03,741 --> 00:39:05,809
Let's do this already.
591
00:39:21,692 --> 00:39:23,693
I'll be in your head
the whole way.
592
00:39:25,863 --> 00:39:28,898
I've spent six years
trying to atone for
killing your father.
593
00:39:29,900 --> 00:39:34,838
This ability you've been
hiding may feel evil,
but today it's a gift.
594
00:39:45,683 --> 00:39:51,821
Heart rate?
50...40...30...
595
00:39:51,823 --> 00:39:54,657
Blood pressure is
80 over 60 and
falling rapidly.
596
00:39:55,025 --> 00:39:58,795
He's bottoming out.
Heart rate is
becoming faint.
597
00:39:58,797 --> 00:40:02,999
I've ceased to detect it.
Only 10 seconds before
he loses consciousness.
598
00:40:04,535 --> 00:40:07,804
Do it now, stephen!
If you want to stop time,
you have 10 seconds.
599
00:40:17,581 --> 00:40:19,883
Did it work?
Did he do it?
600
00:40:20,718 --> 00:40:22,485
I don't know.
601
00:40:23,621 --> 00:40:24,988
I can't reach him
telepathically.
602
00:40:24,990 --> 00:40:26,456
It's like he's not
there at all.
603
00:40:27,691 --> 00:40:28,992
How long do we have to
bring him back?
604
00:40:28,994 --> 00:40:31,995
Tim: You have only one minute
before brain damage begins.
605
00:40:43,107 --> 00:40:44,174
Forty seconds.
606
00:40:44,909 --> 00:40:48,111
Stephen?
Stephen, can you hear me?
607
00:40:50,648 --> 00:40:51,815
Tim: Thirty seconds...
608
00:40:51,817 --> 00:40:53,450
I'm giving him
the epinephrine,
I'm bringing him back.
609
00:40:53,584 --> 00:40:54,784
Not yet.
610
00:40:54,919 --> 00:40:57,487
This is what he wanted.
It's not time.
611
00:40:58,389 --> 00:40:59,722
Tim: Twenty seconds...
612
00:41:00,624 --> 00:41:02,592
I'm bringing him back.
613
00:41:04,495 --> 00:41:05,662
Nothing's happening.
614
00:41:06,163 --> 00:41:07,464
Tim: Ten seconds.
615
00:41:09,133 --> 00:41:11,668
Come on, stephen.
Come on, come back
to us.
616
00:41:11,670 --> 00:41:14,003
(panting) I'm not
gonna let you die.
617
00:41:15,005 --> 00:41:17,073
Tim: T-minus zero.
That's time.
618
00:41:18,843 --> 00:41:20,610
(thinking) please, stephen.
Don't leave us.
619
00:41:20,878 --> 00:41:22,745
I don't know if we can do
this without you.
620
00:41:23,614 --> 00:41:26,783
You have to come back.
Please.
621
00:41:35,759 --> 00:41:38,695
(panting)
622
00:41:39,663 --> 00:41:40,730
What happened?
623
00:41:44,101 --> 00:41:45,835
I saw him.
624
00:41:47,771 --> 00:41:49,706
We have to find
my dad's body.