1 00:00:00,001 --> 00:00:02,735 Stephen: My name is stephen jameson. 2 00:00:02,737 --> 00:00:04,536 I'm one of the tomorrow people. 3 00:00:04,538 --> 00:00:06,605 They call our powers the three t's. 4 00:00:06,607 --> 00:00:08,173 Cara: Stephen? Telepathy... 5 00:00:08,175 --> 00:00:09,375 Stephen: Telekinesis... 6 00:00:09,377 --> 00:00:10,476 And teleportation. 7 00:00:10,478 --> 00:00:13,645 There is a shadow war going on between us and ultra... 8 00:00:13,647 --> 00:00:16,115 No! ...The secret organization that hunts us. 9 00:00:16,117 --> 00:00:18,684 The only way to keep my species from going extinct 10 00:00:18,686 --> 00:00:20,252 Is to find my father. 11 00:00:20,254 --> 00:00:23,689 And the only way to do that is by working for the enemy. 12 00:00:24,324 --> 00:00:26,492 Previously on the tomorrow people... 13 00:00:28,962 --> 00:00:30,162 Dad, I need your help. 14 00:00:30,164 --> 00:00:31,296 Save all of them. 15 00:00:31,431 --> 00:00:32,564 How? 16 00:00:32,566 --> 00:00:33,632 Thanatos. 17 00:00:33,634 --> 00:00:36,802 I think that thanatos was some sort of secret research program 18 00:00:36,804 --> 00:00:37,803 That my dad was a part of. 19 00:00:39,272 --> 00:00:40,606 I want him alive, you understand? 20 00:00:47,714 --> 00:00:49,715 Something's happened. John should be back by now. 21 00:00:49,717 --> 00:00:53,118 He's at ultra. They got him. 22 00:00:55,021 --> 00:00:58,057 So. Here's how we can proceed. 23 00:00:58,059 --> 00:01:00,526 The simplest and most painless way is for you to tell me 24 00:01:00,528 --> 00:01:02,261 Me all I need to know. 25 00:01:02,729 --> 00:01:04,730 In which case we'll kill you quickly. 26 00:01:07,200 --> 00:01:10,335 But you're not going to do that, are you? I didn't think so. 27 00:01:10,337 --> 00:01:12,504 Either way, this ends the same. 28 00:01:12,506 --> 00:01:15,441 You will be dead. And I will know everything inside your head, 29 00:01:16,076 --> 00:01:18,410 Such as where your rebel friends are hiding. 30 00:01:18,412 --> 00:01:21,113 The only difference is... 31 00:01:21,714 --> 00:01:24,149 I might have to work a bit harder. 32 00:01:24,151 --> 00:01:28,620 And you'll have to suffer in ways you could never imagine. 33 00:01:30,690 --> 00:01:33,425 (screaming) 34 00:01:33,427 --> 00:01:36,862 Show me, john. And this all can end. 35 00:01:38,765 --> 00:01:39,865 (screaming) 36 00:01:42,135 --> 00:01:43,335 If I ever get free... 37 00:01:48,608 --> 00:01:49,675 You'll what? 38 00:01:59,319 --> 00:02:01,320 I broke out before you were born, boy. 39 00:02:10,263 --> 00:02:12,297 (choking) 40 00:02:13,666 --> 00:02:15,367 Enough! 41 00:02:17,337 --> 00:02:18,570 If you kill him, 42 00:02:18,572 --> 00:02:20,572 He can't tell us where the tomorrow people are hiding. 43 00:02:20,574 --> 00:02:22,741 You are your father's son. Both with the same weakness. 44 00:02:22,743 --> 00:02:26,712 Misplaced compassion. For him of all people. 45 00:02:26,714 --> 00:02:30,482 If you only knew the truth, you'd strangle him with your own hands. 46 00:02:30,484 --> 00:02:33,552 What truth? Tell him, john. 47 00:02:33,554 --> 00:02:36,622 Go ahead, think of it as a last confession. 48 00:02:36,624 --> 00:02:39,558 Come on. He ought to know how his father died. 49 00:02:42,629 --> 00:02:43,695 You? 50 00:02:47,433 --> 00:02:49,234 You're lying. 51 00:02:51,538 --> 00:02:53,205 I'm sorry, stephen. 52 00:03:07,187 --> 00:03:09,521 Cara: Stephen? What just happened? 53 00:03:09,523 --> 00:03:11,290 Nothing. Don't lie to me. 54 00:03:11,292 --> 00:03:13,525 Whatever you just felt, I felt it too. 55 00:03:14,127 --> 00:03:15,460 You're hurting. 56 00:03:15,462 --> 00:03:17,529 (thinking) john. He's not gonna last much longer. 57 00:03:17,531 --> 00:03:20,766 We gotta get him out of here before this founder guy kills him. 58 00:03:21,868 --> 00:03:24,136 I don't know about this. You have a better plan? 59 00:03:24,138 --> 00:03:27,773 Let's just run the odds on it working. 60 00:03:28,141 --> 00:03:33,145 Step one, we locate jedikiah's secret paranormal girlfriend before ultra does. 61 00:03:33,147 --> 00:03:35,214 Tim: Actually, based on your former success rate in 62 00:03:35,216 --> 00:03:39,985 Bringing in breakouts, I would place those odds only at 22.34%. 63 00:03:41,254 --> 00:03:43,055 And then what? We kidnap her. 64 00:03:43,823 --> 00:03:45,824 I know, but it's our only play. 65 00:03:45,826 --> 00:03:49,861 And then? We hope that jedikiah cares enough about this chick to agree 66 00:03:49,863 --> 00:03:52,064 To a prisoner exchange? Stephen, you have anything yet? 67 00:03:54,867 --> 00:03:58,370 (thinking) there's literally not a single personal item in his office. 68 00:04:04,944 --> 00:04:07,212 (thinking) wait a second. Cara: What? 69 00:04:08,815 --> 00:04:12,084 (thinking) found a picture of jedikiah and morgan. 70 00:04:12,086 --> 00:04:15,487 (thinking) he's smiling. Never seen him look like that. 71 00:04:22,795 --> 00:04:26,265 Oh god, he's even creepier when he's happy. 72 00:04:28,401 --> 00:04:31,503 Tim, can you use any landmarks to pinpoint where this was taken? 73 00:04:31,505 --> 00:04:33,238 Tim: I can certainly try. 74 00:04:38,244 --> 00:04:40,479 It appears to be montauk point. 75 00:04:43,850 --> 00:04:45,350 She's close, I can sense her. 76 00:04:46,019 --> 00:04:48,086 Okay, then where is she? 77 00:04:55,328 --> 00:04:57,262 Seems like a good place to lay low. 78 00:04:59,165 --> 00:05:02,501 Hello? Morgan? Anybody home? 79 00:05:04,203 --> 00:05:05,337 What? 80 00:05:06,406 --> 00:05:08,573 She's psychic, she already knows we're here. 81 00:05:08,575 --> 00:05:11,043 (cara thinking) it's okay, we just want to talk. 82 00:05:11,045 --> 00:05:13,545 (cara thinking) jedikiah sent us to check on you. 83 00:05:16,082 --> 00:05:17,482 Morgan: Who are you? 84 00:05:17,484 --> 00:05:19,885 (cara thinking) we're like you, morgan. 85 00:05:20,553 --> 00:05:21,720 How do I know you're not agents? 86 00:05:22,088 --> 00:05:24,489 (russell thinking) just gotta get these cuffs on her. 87 00:05:25,058 --> 00:05:28,460 Cuffs? You're here to take my powers. Morgan, no! 88 00:05:33,666 --> 00:05:35,033 It's no use teleporting. 89 00:05:35,968 --> 00:05:37,869 Wherever you go, I'll track you. 90 00:05:42,108 --> 00:05:43,608 Have it your way. 91 00:05:46,879 --> 00:05:49,181 Sooner or later, you're coming with us! 92 00:06:03,963 --> 00:06:05,764 A-ha, give me that. 93 00:06:06,099 --> 00:06:07,532 She's feisty. 94 00:06:08,134 --> 00:06:09,835 Guess jedikiah has a type. 95 00:06:32,024 --> 00:06:33,592 Morgan, I... 96 00:06:35,795 --> 00:06:37,829 We need to talk. 97 00:06:37,831 --> 00:06:41,600 About your girlfriend. I'm assuming you'd like to see her again. 98 00:06:41,834 --> 00:06:43,702 Where is she? She's safe. 99 00:06:43,704 --> 00:06:46,071 How do I know you're not bluffing? 100 00:06:48,841 --> 00:06:50,609 Let me show you. 101 00:06:56,115 --> 00:06:58,750 You can't do this! Let me go! 102 00:07:00,553 --> 00:07:02,954 All right, what do you want? What do you think? 103 00:07:03,790 --> 00:07:04,890 John. 104 00:07:04,892 --> 00:07:08,260 Hurt him, I will destroy the one thing in this world you care about. 105 00:07:10,930 --> 00:07:12,931 What do you want me to do? 106 00:07:13,800 --> 00:07:17,869 Give me back the thing I love, and I might just return the favor. 107 00:07:30,249 --> 00:07:31,616 Give me a minute? 108 00:07:42,562 --> 00:07:44,896 Why'd you do it, john? 109 00:07:45,198 --> 00:07:47,065 They told me it had to be done. 110 00:07:47,067 --> 00:07:49,901 That your father had gone off the reservation. 111 00:07:50,903 --> 00:07:53,672 Jedikiah said he'd become a danger to us all. 112 00:07:53,674 --> 00:07:54,873 So you blew him up? 113 00:07:56,108 --> 00:07:57,242 You really want to hear this? 114 00:07:58,644 --> 00:07:59,778 I have to know. 115 00:08:03,249 --> 00:08:05,317 I set a bomb in his car. 116 00:08:05,952 --> 00:08:07,085 And I waited. 117 00:08:08,254 --> 00:08:10,222 He wanted me to think I had killed him. 118 00:08:10,857 --> 00:08:13,058 But he teleported out at the last moment. 119 00:08:13,860 --> 00:08:17,229 I followed him. That's when I caught up with your father. 120 00:08:18,998 --> 00:08:20,332 And I shot him. 121 00:08:25,238 --> 00:08:27,072 I didn't want to, stephen. 122 00:08:31,277 --> 00:08:33,078 You know, all these years, you've been telling your own 123 00:08:33,080 --> 00:08:36,348 People that my father could return at any moment, 124 00:08:36,350 --> 00:08:38,683 When you knew you put a bullet in him? 125 00:08:38,685 --> 00:08:40,919 If I could take it all back I would. 126 00:08:40,921 --> 00:08:42,320 Well you can't. 127 00:08:43,923 --> 00:08:45,123 You're a fraud, john. 128 00:08:50,229 --> 00:08:53,965 Now you can go back and tell cara and everyone else the truth. 129 00:08:54,634 --> 00:08:57,135 No, it's not my job to tell cara you lied. 130 00:08:58,704 --> 00:09:00,105 That'd be too easy. 131 00:09:01,841 --> 00:09:05,977 But for now, we're gonna forget the fact that you tried to kill my father. 132 00:09:08,047 --> 00:09:09,147 Why? 133 00:09:11,651 --> 00:09:13,251 Because thanatos is real. 134 00:09:14,720 --> 00:09:17,856 My father's alive, and he is out there, I'm sure of it. 135 00:09:20,092 --> 00:09:22,027 And I'm gonna get you the hell out of here. 136 00:09:44,884 --> 00:09:46,251 Stephen, what is it? 137 00:09:47,687 --> 00:09:50,822 What? What is what? I can feel you trying to work up the courage to 138 00:09:50,824 --> 00:09:52,958 Ask me something. So go ahead, just ask it. 139 00:09:54,961 --> 00:09:56,361 Is it about your dad? 140 00:09:57,363 --> 00:09:58,997 Yes, it's about dad. 141 00:09:58,999 --> 00:10:00,398 Then please don't. 142 00:10:00,400 --> 00:10:01,900 I need to find him. 143 00:10:02,368 --> 00:10:04,069 Well, I can't help you. 144 00:10:04,071 --> 00:10:06,071 You're trying to protect me and luca but the truth is 145 00:10:06,073 --> 00:10:07,839 You wanna see him just as much as I do. 146 00:10:07,841 --> 00:10:09,140 Your father left us. 147 00:10:09,642 --> 00:10:11,176 I don't know why. I don't care. 148 00:10:11,178 --> 00:10:14,012 I just don't want that kind of chaos back in our life. 149 00:10:14,014 --> 00:10:15,814 I don't think he was crazy. 150 00:10:15,816 --> 00:10:18,483 You know it wasn't that simple. He was protecting us. 151 00:10:20,419 --> 00:10:23,755 Did he ever mention anything to you about something called the thanatos project? 152 00:10:26,792 --> 00:10:29,094 All right, stephen. I think you need to stop. 153 00:10:29,096 --> 00:10:33,498 I know this is hard for you to hear, but the three of us are better off without him. 154 00:10:34,233 --> 00:10:36,434 We're safer without him. 155 00:10:42,274 --> 00:10:44,442 May I have a moment please? 156 00:10:47,947 --> 00:10:49,948 I wonder what you want. 157 00:10:51,017 --> 00:10:54,953 Let me guess, your boss this founder guy, 158 00:10:55,888 --> 00:10:58,356 Wants you to good cop the information out of me? 159 00:10:59,458 --> 00:11:01,426 Where the tomorrow people are hiding. 160 00:11:01,428 --> 00:11:04,496 No, I trained you myself. 161 00:11:04,498 --> 00:11:06,931 I know you're not going to talk. 162 00:11:07,400 --> 00:11:09,067 That's not why I'm here. 163 00:11:10,136 --> 00:11:11,536 I'm here to say goodbye. 164 00:11:20,179 --> 00:11:21,379 Goodbye, son. 165 00:11:31,724 --> 00:11:32,957 True to the end. 166 00:11:43,436 --> 00:11:45,437 You wanted to see me? 167 00:11:45,439 --> 00:11:48,940 Yeah, I want you to explain to me what it is I'm looking at here. 168 00:11:54,780 --> 00:11:56,981 Me taking away cara's powers. Why? 169 00:11:57,483 --> 00:12:00,518 That's interesting, because when cara and her little gang 170 00:12:00,520 --> 00:12:03,288 Kidnapped me her powers seemed to be working just fine. 171 00:12:05,191 --> 00:12:06,558 I wonder why that is. 172 00:12:08,794 --> 00:12:10,495 I have a theory. 173 00:12:12,264 --> 00:12:13,865 There, did you see that? 174 00:12:15,101 --> 00:12:18,470 See what? Yeah, it happens really fast. Let me show you again. 175 00:12:18,472 --> 00:12:21,239 There. I don't know what I'm looking for. 176 00:12:21,241 --> 00:12:25,143 You know I didn't either. This whole procedure seems very routine. 177 00:12:25,145 --> 00:12:28,079 And then, I saw that. 178 00:12:32,852 --> 00:12:35,286 Happens in the blink of an eye. 179 00:12:36,522 --> 00:12:38,089 The devil is in the details. 180 00:12:41,427 --> 00:12:45,096 You know what I think? I think you stopped time. 181 00:12:45,898 --> 00:12:50,301 And I think you swapped out the serum for something innocuous like saline, 182 00:12:50,303 --> 00:12:53,505 And then let cara walk out of here with her powers intact. 183 00:12:54,874 --> 00:12:58,510 Cara, john, you seem to have a soft spot for the tomorrow people. 184 00:13:02,281 --> 00:13:03,615 Not them. 185 00:13:04,884 --> 00:13:05,950 Her. 186 00:13:08,454 --> 00:13:10,321 I couldn't let you hurt her. 187 00:13:11,857 --> 00:13:14,359 Because you love her. Clearly. 188 00:13:15,961 --> 00:13:19,130 Look, I know it was stupid. And yet in this case, pardonable. 189 00:13:23,369 --> 00:13:27,572 I know what it feels like not to want to see someone you love get hurt. 190 00:13:27,574 --> 00:13:30,508 In fact, that's why I asked you here today. 191 00:13:31,310 --> 00:13:35,613 You see, I too have grown attached to one of your kind. 192 00:13:38,551 --> 00:13:39,984 You're kidding. 193 00:13:41,887 --> 00:13:43,221 Do I look like I'm kidding? 194 00:13:44,390 --> 00:13:45,490 No. 195 00:13:45,492 --> 00:13:46,524 Good. 196 00:13:46,926 --> 00:13:48,993 See this relation of mine, morgan, 197 00:13:49,128 --> 00:13:51,396 Is being held hostage by the tomorrow people. 198 00:13:52,498 --> 00:13:55,500 They're threatening to kill her unless I can set john free, 199 00:13:55,502 --> 00:13:57,402 Which clearly I can't. 200 00:13:58,404 --> 00:14:00,004 But you can. 201 00:14:07,913 --> 00:14:09,247 Last meal. 202 00:14:13,352 --> 00:14:14,919 Sorry about the jaw. 203 00:14:15,788 --> 00:14:17,055 What jaw? 204 00:14:29,535 --> 00:14:31,035 (stephen thinking) you could've warned me. 205 00:14:31,037 --> 00:14:32,003 (john thinking) I said I was sorry. 206 00:14:32,005 --> 00:14:33,605 (stephen thinking) how'd you get out of the cuffs? 207 00:14:34,440 --> 00:14:35,907 Wait for stephen. 208 00:14:41,280 --> 00:14:44,315 What now? This floor is lined with d chips. You can't teleport out. 209 00:14:44,317 --> 00:14:46,084 We make it look real. 210 00:14:49,922 --> 00:14:53,258 Put up a little fight, will you? We gotta sell this. 211 00:14:53,260 --> 00:14:54,492 Back off or he dies! 212 00:14:54,894 --> 00:14:56,461 I said back off! 213 00:14:56,463 --> 00:14:57,962 Unless your boss wants to lose a nephew! 214 00:14:57,964 --> 00:14:59,898 Yeah? You're kind can't kill. 215 00:14:59,900 --> 00:15:00,999 Wanna bet? 216 00:15:02,134 --> 00:15:04,402 I aimed for your vest, but the next one's in your face. 217 00:15:04,404 --> 00:15:05,904 Hold your fire! 218 00:15:05,906 --> 00:15:07,605 You know there's no way out of here. 219 00:15:07,607 --> 00:15:09,674 Your powers don't work now, john. Let the kid go. 220 00:15:10,376 --> 00:15:12,410 (stephen thinking) d chips, 11 and one. 221 00:15:31,497 --> 00:15:34,666 I take it john made it back to your little underground grotto safely? 222 00:15:35,100 --> 00:15:37,335 (thinking) no agents, coast is clear. 223 00:15:39,238 --> 00:15:40,338 Jedikiah! 224 00:15:40,639 --> 00:15:42,573 As promised. Let's go. 225 00:15:42,975 --> 00:15:44,542 Take these cuffs off me. No. 226 00:15:44,544 --> 00:15:46,010 We're not through yet. 227 00:15:47,146 --> 00:15:51,115 We are done negotiating. You got your girlfriend, that was the deal. 228 00:15:51,117 --> 00:15:52,951 Cara, just hear him out. 229 00:15:54,620 --> 00:15:57,355 Well? Wherever it is you're hiding, 230 00:15:57,357 --> 00:15:59,424 I'd like you to take morgan with you. What? 231 00:15:59,426 --> 00:16:00,692 Like hell! 232 00:16:01,193 --> 00:16:05,229 I want to be with you. No, john slipped while on my watch. 233 00:16:05,931 --> 00:16:08,032 That means there's going to be a microscope on me, 234 00:16:08,034 --> 00:16:11,069 And the founder's going to sift through my brain until he gets to the bottom of it, 235 00:16:11,071 --> 00:16:14,505 And if he finds you, morgan, the only way you can be safe 236 00:16:14,507 --> 00:16:16,507 Is if I don't know where you are. 237 00:16:16,509 --> 00:16:20,311 She is not coming with us. She could lead a kill squad straight to the lair. 238 00:16:20,313 --> 00:16:21,646 My uncle won't let that happen. 239 00:16:21,648 --> 00:16:23,348 He wants you to keep morgan safe. 240 00:16:24,583 --> 00:16:27,151 Protecting your own, that's what john's all about, right? 241 00:16:28,420 --> 00:16:32,256 Please don't do this. Please take her or I'll call a kill squad myself. 242 00:16:38,998 --> 00:16:40,331 Again. 243 00:16:47,106 --> 00:16:49,273 Doesn't look like you're in limbo. Again! 244 00:16:57,616 --> 00:17:00,251 Well, still here. Again. 245 00:17:00,419 --> 00:17:03,654 This is what you broke me out of ultra for? Never should've left. 246 00:17:04,356 --> 00:17:06,357 It's gonna work. Says who? 247 00:17:07,159 --> 00:17:09,627 Some crusty old professor friend of your father's? 248 00:17:09,629 --> 00:17:11,662 Limbo exists, I've seen it. 249 00:17:11,664 --> 00:17:14,565 Stopping time while teleporting is the only way to get there. 250 00:17:14,567 --> 00:17:15,800 Maybe you're not trying hard enough. 251 00:17:15,802 --> 00:17:17,368 Oh, I'm teleporting just fine. 252 00:17:17,703 --> 00:17:20,538 You're the one who's supposed to stop time mid-jump. 253 00:17:20,540 --> 00:17:24,342 It can't be done! It's like farting and sneezing at the same time. 254 00:17:24,543 --> 00:17:26,544 Scientifically impossible. 255 00:17:27,012 --> 00:17:30,114 We all want to find roger, but there's no sense in killing yourself. 256 00:17:30,116 --> 00:17:31,215 Or me. 257 00:17:32,017 --> 00:17:33,484 Whatever, I'm thirsty anyway. 258 00:17:36,355 --> 00:17:39,624 Are you okay? You seem different since you've been back. 259 00:17:40,059 --> 00:17:42,126 You wanna talk about it? 260 00:17:42,128 --> 00:17:45,530 What, about me being psychically mind-reamed by the founder? 261 00:17:45,532 --> 00:17:48,066 I'd rather try and forget what happened, cara. 262 00:17:48,068 --> 00:17:50,068 This doesn't make any sense. 263 00:17:50,070 --> 00:17:52,804 The founder...Why would he want to destroy us if he's one of us? 264 00:17:52,806 --> 00:17:54,505 Okay, break's over. 265 00:17:55,107 --> 00:17:58,409 You don't have to do this. Actually I do. 266 00:18:06,318 --> 00:18:09,554 She's going to find out. I'm not going to be the one to tell her. 267 00:18:09,556 --> 00:18:13,191 Cara's emotionally connected to you. She feels what you feel. 268 00:18:13,193 --> 00:18:15,860 And I'd rather she find out from me than by reading your mind. 269 00:18:16,361 --> 00:18:18,529 You know what that would do to her. 270 00:18:18,531 --> 00:18:21,165 And to you, it's not worth it. 271 00:18:21,500 --> 00:18:24,168 Besides, my dad's not dead. 272 00:18:28,240 --> 00:18:31,576 Even if that were true, stephen. I shot him. 273 00:18:31,578 --> 00:18:33,311 I tried to kill him. 274 00:18:34,046 --> 00:18:37,381 And then I tried to cover it up by leading our people in this place. 275 00:18:39,118 --> 00:18:41,452 This whole time I've been living a lie. 276 00:18:43,288 --> 00:18:45,256 Again. 277 00:18:59,338 --> 00:19:01,873 So tonight I thought I'd cook some chinese. 278 00:19:02,741 --> 00:19:04,342 No thanks, not hungry. 279 00:19:05,444 --> 00:19:08,880 In case you missed that, that was code for "I'm sorry." 280 00:19:12,217 --> 00:19:15,887 I guess, when it comes to your dad I just shut down. 281 00:19:16,555 --> 00:19:19,190 I'm sorry, I don't mean to shut you down too. 282 00:19:21,660 --> 00:19:26,063 When I mentioned thanatos, I got the feeling that it meant something to you. 283 00:19:27,599 --> 00:19:29,300 I don't know what that is. 284 00:19:29,302 --> 00:19:31,035 (thinking) how does he know about thanatos? 285 00:19:31,037 --> 00:19:33,137 Why're you lying to me. What? 286 00:19:33,139 --> 00:19:36,240 Tell me the truth, please. I just want to know more about dad. 287 00:19:38,143 --> 00:19:40,144 I should've known this day would come. 288 00:19:46,318 --> 00:19:49,620 When your dad took off, I boxed up all his research materials. 289 00:19:50,222 --> 00:19:52,857 It's just scribbles and number formulas. 290 00:19:53,225 --> 00:19:56,360 Stephen, just be careful. Why? 291 00:19:57,296 --> 00:20:00,765 Because you've been trying to turn your father into someone he never was, 292 00:20:00,767 --> 00:20:04,168 And I'm afraid if you open that box. What? 293 00:20:04,170 --> 00:20:06,470 You're going to be disappointed. 294 00:20:07,506 --> 00:20:09,607 Maybe it's better to just leave it alone. 295 00:20:09,609 --> 00:20:11,776 No. Sorry, mom. I can't do that. 296 00:20:12,477 --> 00:20:14,745 No, you can't, can you? 297 00:20:16,148 --> 00:20:19,584 'cause you're a seeker. Just like him. 298 00:20:32,497 --> 00:20:35,533 Well it's unfortunate that john escaped. 299 00:20:35,535 --> 00:20:37,835 But remember he was a very formidable agent. 300 00:20:37,837 --> 00:20:41,572 Yes, I also seem to remember that you took quite a shine to him personally. 301 00:20:42,341 --> 00:20:44,742 Is there something you want to tell me, jedikiah? 302 00:20:46,378 --> 00:20:49,580 I'd like to spare you the humiliation of having your mind read. 303 00:20:50,916 --> 00:20:52,617 No, you're right. 304 00:20:54,586 --> 00:20:56,520 There is something that... 305 00:20:57,789 --> 00:21:00,858 For lack of a better way of saying it, I have been deceiving you. 306 00:21:00,860 --> 00:21:02,727 It has nothing to do with john. 307 00:21:02,729 --> 00:21:04,595 But I am hiding something from you. 308 00:21:05,764 --> 00:21:07,398 A personal relationship. 309 00:21:09,768 --> 00:21:13,604 Continue. The nature of which, if my colleagues found out about it, 310 00:21:13,606 --> 00:21:15,006 Could undermine my authority. 311 00:21:16,608 --> 00:21:21,445 You mean she's one of my kind? (scoffing) of all the indiscretions. 312 00:21:22,547 --> 00:21:23,648 Why? 313 00:21:24,650 --> 00:21:26,651 You can dig through my brain as much as you want, 314 00:21:26,653 --> 00:21:29,053 But the truth of the matter is it was an affair of the heart. 315 00:21:29,888 --> 00:21:33,591 Somewhere along the line my scientific curiosity became... 316 00:21:34,293 --> 00:21:35,593 Unprofessional. 317 00:21:35,595 --> 00:21:38,663 Well, don't beat yourself up, jedikiah. 318 00:21:39,765 --> 00:21:41,565 You're only human. 319 00:21:42,434 --> 00:21:46,070 Now. Would you like to tie up our loose end, 320 00:21:46,072 --> 00:21:47,605 Or should I? 321 00:21:50,909 --> 00:21:52,610 No, I'll take care of it. 322 00:21:54,413 --> 00:21:55,479 Good. 323 00:22:29,948 --> 00:22:31,015 Tim? 324 00:22:31,350 --> 00:22:33,551 I need you to try and load something for me. 325 00:22:37,889 --> 00:22:43,694 My name is professor aldus crick. It is precisely 8:00 am 326 00:22:43,696 --> 00:22:49,066 And this is trial number one of the thanatos project. 327 00:22:49,068 --> 00:22:50,835 See john, I'm telling you. 328 00:22:50,837 --> 00:22:53,070 This is how my dad managed to disappear. 329 00:22:53,072 --> 00:22:55,005 Because of some old lab video? 330 00:22:56,041 --> 00:22:58,943 What does that prove? Since when were did you become so cynical? 331 00:22:59,378 --> 00:23:00,611 The closer we get to finding roger, 332 00:23:00,613 --> 00:23:01,912 The more you check out. 333 00:23:03,048 --> 00:23:05,783 Cara, we should talk. Alone. 334 00:23:10,389 --> 00:23:11,555 What's up with them? 335 00:23:13,392 --> 00:23:14,558 Lots. 336 00:23:14,560 --> 00:23:17,728 Yes, well unfortunately, it appears our research subject 337 00:23:17,730 --> 00:23:22,166 Is late as usual. Just picking up donuts. 338 00:23:22,168 --> 00:23:22,867 Oh, bear claws. My favorite. 339 00:23:26,772 --> 00:23:30,040 Shall we begin? Aldus: Why not? 340 00:23:31,676 --> 00:23:33,477 We're not going to find him, cara. 341 00:23:33,479 --> 00:23:34,678 How do you know that? 342 00:23:35,747 --> 00:23:38,149 Because I killed him. What? 343 00:23:39,084 --> 00:23:41,886 My last op for ultra was an assassination. 344 00:23:42,721 --> 00:23:45,089 Jedikiah didn't just modify me to kill. 345 00:23:46,091 --> 00:23:48,159 He ordered me to kill his own brother. 346 00:23:49,461 --> 00:23:50,861 That's impossible. 347 00:23:51,396 --> 00:23:52,630 It's the truth. 348 00:24:00,705 --> 00:24:03,808 So all these years, you've kept us locked down here, 349 00:24:04,676 --> 00:24:07,778 Promised us a future, a way to find the refuge, that was... 350 00:24:07,979 --> 00:24:09,914 I did it for roger. 351 00:24:09,916 --> 00:24:13,184 I promised him that I would protect the tomorrow people. And I did. 352 00:24:13,718 --> 00:24:14,819 You lied to them. 353 00:24:15,921 --> 00:24:18,022 This whole thing, it's been nothing but a lie. 354 00:24:18,024 --> 00:24:20,524 Not all of it. Don't touch me. 355 00:24:24,563 --> 00:24:28,065 The only thing I ever asked you for was honesty. 356 00:24:28,067 --> 00:24:32,136 Honesty? How were you honest with me about what happened with stephen? 357 00:24:32,504 --> 00:24:36,707 It happened because I could never be with you. Not all the way. 358 00:24:37,976 --> 00:24:43,214 Now I know why. All along, you've been hiding yourself from me, john. 359 00:24:58,163 --> 00:25:05,102 It's 1:18 am. Trial number 347 of the thanatos project. 360 00:25:05,537 --> 00:25:06,604 Stand by. 361 00:25:09,174 --> 00:25:10,674 (groaning) 362 00:25:11,710 --> 00:25:13,777 Roger: Results are again inconclusive. 363 00:25:13,779 --> 00:25:17,515 It's just the same thing over and over and over again. 364 00:25:17,517 --> 00:25:19,950 No offense, dude. But no wonder your dad went bonkers. 365 00:25:19,952 --> 00:25:22,586 Tim, can you fast-forward to the end, please? 366 00:25:22,854 --> 00:25:24,855 Tim: I am happy to, stephen. 367 00:25:27,192 --> 00:25:28,592 (grunting) 368 00:25:28,594 --> 00:25:31,295 Yet again, inconclusive. Son of a bitch! 369 00:25:31,863 --> 00:25:33,998 (roger panting) 370 00:25:34,000 --> 00:25:35,165 Tim, turn it off. 371 00:25:35,534 --> 00:25:37,902 No, wait, wait. Give it a second. 372 00:25:37,904 --> 00:25:40,671 I'm running out of time. Chin up, roger. 373 00:25:40,673 --> 00:25:43,274 There's always trial number 458. 374 00:25:43,276 --> 00:25:45,876 No. We have to try the alternate method. 375 00:25:45,878 --> 00:25:48,712 You can't be serious. It's suicide. 376 00:25:53,518 --> 00:25:54,652 Where you going? 377 00:25:54,654 --> 00:25:56,186 Going to go see the professor. 378 00:25:59,591 --> 00:26:02,259 Stephen. I'm sorry to just show up. 379 00:26:02,961 --> 00:26:04,328 You're leaving because of me. 380 00:26:04,963 --> 00:26:06,931 Nonsense. I'm just looking for a change of scenery. 381 00:26:06,933 --> 00:26:07,932 Long overdue. 382 00:26:08,800 --> 00:26:10,000 Where will you go? 383 00:26:10,002 --> 00:26:12,036 Who of us knows where we are headed? 384 00:26:12,237 --> 00:26:15,839 That's the beauty of life. We can never see around the next bend, 385 00:26:16,975 --> 00:26:19,343 Individually or as a species. 386 00:26:20,579 --> 00:26:22,313 Who would ever have imagined that 387 00:26:22,315 --> 00:26:25,783 A people like you would be born of our own primitive building blocks? 388 00:26:26,251 --> 00:26:29,653 You are a very special young man, stephen. 389 00:26:30,722 --> 00:26:32,323 Like your father. 390 00:26:34,726 --> 00:26:37,761 But you knew that I couldn't reach him by stopping time while teleporting. 391 00:26:37,896 --> 00:26:40,297 You and my dad, you tried how many times, and failed. 392 00:26:41,566 --> 00:26:42,700 You saw the tapes... 393 00:26:42,867 --> 00:26:45,336 He said there was an alternate way to get to limbo. 394 00:26:45,338 --> 00:26:47,271 You said it was suicide. 395 00:26:48,306 --> 00:26:51,342 Professor, my dad had to die first, didn't he? 396 00:26:51,943 --> 00:26:53,811 It was only ever a theory, really. 397 00:26:53,813 --> 00:26:57,181 We could never prove it because an experiment that only 398 00:26:57,183 --> 00:27:02,219 Gets to be tried once is hardly sound scientific method. 399 00:27:02,554 --> 00:27:03,621 No, it worked. 400 00:27:04,022 --> 00:27:05,756 What? How on earth do you reckon that? 401 00:27:05,890 --> 00:27:08,392 I ran the experiment myself, by accident. When I was drowning 402 00:27:08,394 --> 00:27:11,762 I must have stopped time without even realizing it. I saw him. 403 00:27:11,764 --> 00:27:12,830 Stephen... 404 00:27:12,832 --> 00:27:14,031 It's possible. 405 00:27:14,766 --> 00:27:18,002 Technically. But highly unlikely. 406 00:27:18,169 --> 00:27:21,872 Furthermore, if your father went through so much trouble to disappear, 407 00:27:22,941 --> 00:27:28,112 Consider the possibility that he doesn't want to be found. 408 00:27:28,913 --> 00:27:31,682 Why? Stephen, there are things afoot 409 00:27:31,684 --> 00:27:34,084 That you can't possibly understand, my boy. 410 00:27:35,820 --> 00:27:36,887 (crashing) (gunfire) 411 00:27:37,255 --> 00:27:38,322 Oh! No! 412 00:27:42,327 --> 00:27:45,162 No, no... Don't... Oh, no. Don't... 413 00:27:57,375 --> 00:27:59,910 Someone was here with our departed friend. 414 00:28:01,212 --> 00:28:02,746 I can feel it. 415 00:28:11,656 --> 00:28:14,858 Stephen? What happened? 416 00:28:15,694 --> 00:28:19,463 They killed him. They murdered crick right in front of me. 417 00:28:19,998 --> 00:28:21,331 Why would ultra kill crick? 418 00:28:21,333 --> 00:28:24,168 Because he confirmed that there's a way for us to find my dad. 419 00:28:24,170 --> 00:28:26,737 Your dad isn't in limbo, stephen. He's dead. 420 00:28:28,239 --> 00:28:29,373 What do you mean, dead? 421 00:28:30,709 --> 00:28:32,242 There's no point in lying anymore. 422 00:28:32,377 --> 00:28:34,111 Could someone please explain to me what's going on? 423 00:28:34,379 --> 00:28:37,815 Later. It didn't work because it was never going to work. 424 00:28:37,817 --> 00:28:39,817 But there's another way. Wherever my dad is, 425 00:28:39,819 --> 00:28:42,753 You can't get there by stopping time while teleporting. 426 00:28:43,321 --> 00:28:47,725 Limbo exists in the time between life and death. 427 00:28:47,727 --> 00:28:49,460 What exactly are you saying, stephen? 428 00:28:50,862 --> 00:28:54,064 Well... You have to try to kill me. 429 00:28:55,166 --> 00:28:56,467 No. That is insane. 430 00:28:56,469 --> 00:28:58,802 I was almost dead when I saw him. That's how I got there, 431 00:28:58,804 --> 00:29:00,938 And it's exactly what happened when you shot him. 432 00:29:01,206 --> 00:29:03,073 Okay? It was all part of my dad's plan. 433 00:29:03,075 --> 00:29:05,109 He wanted you to kill him. He needed you to, 434 00:29:05,111 --> 00:29:07,945 So that he could stop time right at the moment of his death. 435 00:29:08,279 --> 00:29:10,948 All we have to do is re-create that moment. 436 00:29:12,016 --> 00:29:13,517 It's the only way I can bring him back. 437 00:29:13,519 --> 00:29:16,353 And you are the only one who can kill. 438 00:29:16,355 --> 00:29:17,855 Listen to me, stephen. 439 00:29:18,089 --> 00:29:21,825 Jedikiah ordered me to kill your father. There was no plan. 440 00:29:21,827 --> 00:29:25,462 Roger didn't know! I saw it on his face, I read it in his mind. 441 00:29:25,464 --> 00:29:27,965 I held his body in my hands. 442 00:29:28,900 --> 00:29:33,504 So trust me when I tell you your father is dead. 443 00:29:34,239 --> 00:29:36,473 Cara: Stephen, what you saw was a vision. 444 00:29:37,275 --> 00:29:40,844 You were hoping, like we were all hoping, that roger was still out there. 445 00:29:41,880 --> 00:29:43,080 But it's not real. 446 00:29:43,082 --> 00:29:47,151 You're both wrong. He's alive. And I need your help. 447 00:29:47,153 --> 00:29:51,054 This isn't about me. This is about all of us. The refuge is real, 448 00:29:51,056 --> 00:29:53,056 But we can't get there without my dad. 449 00:29:53,458 --> 00:29:55,859 Now, the whole reason you guys tracked me down 450 00:29:55,861 --> 00:29:57,127 Was so that I could find him. 451 00:29:57,129 --> 00:30:01,965 So either you believe that I'm the chosen one or you don't. 452 00:30:03,768 --> 00:30:05,068 Which is it, cara? 453 00:30:18,383 --> 00:30:19,550 Hey. Hey! 454 00:30:19,552 --> 00:30:20,818 What are you doing home? 455 00:30:20,820 --> 00:30:23,220 Is everything okay? Yeah! Yeah, everything's fine. 456 00:30:24,189 --> 00:30:26,490 I know it's late notice but I was hoping 457 00:30:26,492 --> 00:30:28,392 I could have a few friends over for dinner. 458 00:30:28,793 --> 00:30:31,094 Friends as in other than astrid, friends? 459 00:30:31,096 --> 00:30:33,831 Yeah. Mom, I do have friends, from work. 460 00:30:33,833 --> 00:30:34,832 No, of course! 461 00:30:35,066 --> 00:30:37,301 Uh... Yeah, that would be great. 462 00:30:37,836 --> 00:30:39,436 But we'll probably have to go to the store, 463 00:30:39,438 --> 00:30:41,305 Because I don't think we have anything to eat. 464 00:30:41,940 --> 00:30:43,040 No. 465 00:30:43,042 --> 00:30:45,175 Uh, okay, but we could order pizzas. 466 00:30:45,177 --> 00:30:47,477 Yeah. Luca's at practice tonight, so if you want romero's, 467 00:30:47,479 --> 00:30:48,946 Tonight's your night. 468 00:30:48,948 --> 00:30:51,882 But we still don't have anything to drink, so let me get you some money. 469 00:30:52,250 --> 00:30:54,484 No, I don't... No, come on, this'll be fun. 470 00:30:55,186 --> 00:30:58,088 It's been a long time since you've had friends over. 471 00:30:58,423 --> 00:31:00,958 Hey, I could pick up some dessert from broussards. 472 00:31:00,960 --> 00:31:03,460 No, mom, okay? Thank you. That's enough. 473 00:31:03,862 --> 00:31:05,596 So, you never told me. 474 00:31:06,097 --> 00:31:08,632 Did you find anything in that box of your dad's stuff? 475 00:31:12,403 --> 00:31:14,938 No, you were right. Just a bunch of old junk. 476 00:31:15,406 --> 00:31:16,473 Thank you. 477 00:31:25,917 --> 00:31:27,284 (pulsating) 478 00:31:29,153 --> 00:31:30,454 You got my message? 479 00:31:31,022 --> 00:31:32,522 I couldn't have waited another minute. 480 00:31:32,524 --> 00:31:33,523 Neither can I. 481 00:31:43,501 --> 00:31:45,435 So how do you know stephen? 482 00:31:46,170 --> 00:31:51,642 We, uh, work together, splicing genes for science and whatnot. 483 00:31:51,644 --> 00:31:54,111 Well, you don't look like the research institute type. 484 00:31:54,345 --> 00:31:57,314 Well, you don't look like the high school type. 485 00:31:57,916 --> 00:32:01,685 Excuse me. I'm going to steal you. Careful of this one. 486 00:32:01,687 --> 00:32:02,986 Yes, I can see. 487 00:32:03,554 --> 00:32:04,621 It's fun. 488 00:32:06,190 --> 00:32:07,991 Well, your friends are interesting. 489 00:32:07,993 --> 00:32:09,159 Aren't they? Yeah. 490 00:32:09,527 --> 00:32:12,396 And they all work at your uncle's company? No. 491 00:32:12,398 --> 00:32:14,965 Remember when you got angry at me about the psychic subway dwellers? 492 00:32:15,266 --> 00:32:16,333 Yes. 493 00:32:19,003 --> 00:32:20,537 Right. Mmm-hmm. 494 00:32:20,539 --> 00:32:21,672 And cara's here? 495 00:32:21,674 --> 00:32:23,540 The one who's not-so-secretly in love with you? 496 00:32:23,875 --> 00:32:26,410 Yep. She's actually with him. 497 00:32:28,246 --> 00:32:29,313 Oh. 498 00:32:29,315 --> 00:32:33,383 What a troll. I have no idea what she sees in him. 499 00:32:34,152 --> 00:32:35,218 Unbelievable. 500 00:32:35,553 --> 00:32:38,021 Thanks for that. No problem. 501 00:32:40,258 --> 00:32:42,392 Okay, enough staring. I wasn't... 502 00:32:42,527 --> 00:32:44,328 Grab some pizza or something. I wasn't staring. 503 00:32:49,200 --> 00:32:50,267 Hey. 504 00:32:50,269 --> 00:32:54,438 Uh, I don't want to be nosy, but do you have any idea what's going on? 505 00:32:55,573 --> 00:32:56,640 What do you mean? 506 00:32:56,642 --> 00:33:00,143 Stephen and I have been friends for a very long time, 507 00:33:00,145 --> 00:33:03,413 And this whole get-together thing, it's not really like him. 508 00:33:05,583 --> 00:33:07,217 He said you were smart. 509 00:33:11,089 --> 00:33:13,724 Well, it was nice to finally meet the tomorrow people. 510 00:33:14,525 --> 00:33:16,193 Think my mom bought it? 511 00:33:16,195 --> 00:33:19,363 Yeah. There is one part I didn't buy, though. 512 00:33:21,065 --> 00:33:22,132 Why? 513 00:33:22,134 --> 00:33:25,002 Why? Why was it suddenly so important that the people 514 00:33:25,004 --> 00:33:27,204 From the two sides of your life should finally meet? 515 00:33:27,505 --> 00:33:28,605 What's going on? 516 00:33:31,042 --> 00:33:32,409 Don't say nothing. 517 00:33:32,411 --> 00:33:34,611 (chuckling defensively) it was written all over cara's face. 518 00:33:36,314 --> 00:33:38,015 Cara? Mmm. 519 00:33:38,017 --> 00:33:39,316 You guys comparing notes on me? 520 00:33:40,018 --> 00:33:43,754 She cares about you, as do I. 521 00:33:46,024 --> 00:33:47,391 So what's the story? 522 00:33:51,396 --> 00:33:52,662 Um... 523 00:33:54,198 --> 00:33:56,233 I'm gonna try and bring my dad home. 524 00:33:59,470 --> 00:34:03,173 You know where he is? How did you find him? 525 00:34:03,608 --> 00:34:04,674 Doesn't matter. 526 00:34:07,745 --> 00:34:08,812 Okay. 527 00:34:11,449 --> 00:34:13,116 How long are you gonna be gone? 528 00:34:13,118 --> 00:34:14,117 I don't know. 529 00:34:16,054 --> 00:34:19,623 Right. So this is like a goodbye party. 530 00:34:20,191 --> 00:34:23,393 No. No, astrid. It's not like that. 531 00:34:27,465 --> 00:34:30,801 You're scared. Why don't you let me go with you? 532 00:34:31,302 --> 00:34:33,537 Where I'm going, you can't come with me. 533 00:34:36,040 --> 00:34:38,675 But I promise I will be back. 534 00:35:11,075 --> 00:35:12,576 I'm so sorry, morgan. 535 00:35:42,440 --> 00:35:43,740 Is it done? 536 00:35:44,175 --> 00:35:45,609 I told you I'd take care of it. 537 00:35:45,611 --> 00:35:47,244 Well, if you wouldn't mind showing me, 538 00:35:47,246 --> 00:35:49,479 Your recent behavior has given me reason to doubt. 539 00:35:50,414 --> 00:35:51,882 Dig in. I've got nothing to hide. 540 00:36:02,627 --> 00:36:07,898 Well done. But that doesn't pardon you, jedikiah. 541 00:36:07,900 --> 00:36:10,367 Now, I know that you don't have the capacity to read minds, 542 00:36:10,369 --> 00:36:12,769 So let me tell you exactly what I'm thinking. 543 00:36:14,438 --> 00:36:18,375 If it weren't for your nephew, I'd have very little patience for you. 544 00:36:19,177 --> 00:36:22,779 Bear that in mind as we groom stephen for his ultimate purpose. 545 00:36:35,693 --> 00:36:37,360 You're still alive. 546 00:36:38,396 --> 00:36:40,230 I guess I misjudged your boyfriend. 547 00:36:40,232 --> 00:36:41,231 Yeah, you did. 548 00:36:41,233 --> 00:36:43,934 And how do we know you weren't followed back down here? 549 00:36:44,635 --> 00:36:46,336 Trust me. 550 00:36:47,605 --> 00:36:49,973 Jedikiah made sure there were no more loose ends. 551 00:37:04,755 --> 00:37:06,790 He faked killing you? 552 00:37:08,326 --> 00:37:10,227 I have to admit, he is an evil genius. 553 00:37:11,729 --> 00:37:13,463 What's going on? Where is everyone? 554 00:37:13,631 --> 00:37:15,565 (thinking) we're getting ready to kill stephen. 555 00:37:16,500 --> 00:37:17,567 Don't ask. 556 00:37:20,638 --> 00:37:21,705 Devil's advocate. 557 00:37:21,707 --> 00:37:24,975 If stephen's wrong, you'll have killed two chosen ones. 558 00:37:25,876 --> 00:37:27,911 Get me the phenobarbital, will ya? 559 00:37:32,917 --> 00:37:34,484 He's got a point. 560 00:37:34,486 --> 00:37:36,519 Look. Whatever happens is on me. 561 00:37:37,922 --> 00:37:40,357 Just promise you'll take care of my mom and my brother. 562 00:37:40,359 --> 00:37:41,992 So that's why you invited us over? 563 00:37:42,393 --> 00:37:44,628 I just don't want her to think that I abandoned them. 564 00:37:45,329 --> 00:37:46,696 Like my dad. 565 00:37:46,698 --> 00:37:52,702 You want me to tell her the truth, about you, your dad, our entire species? 566 00:37:52,704 --> 00:37:54,704 Whatever it takes to keep them safe. 567 00:37:58,943 --> 00:38:00,877 You ready? You've gone over the plan? 568 00:38:01,779 --> 00:38:03,880 I inject him, one unit at a time, 569 00:38:03,882 --> 00:38:05,982 Slowing his heart rate until he flatlines. 570 00:38:06,617 --> 00:38:08,618 Pretty straightforward, really. 571 00:38:09,353 --> 00:38:11,855 I'll set it up with tim so that he can monitor your vitals. 572 00:38:13,257 --> 00:38:14,557 Can I ask you a favor? 573 00:38:14,725 --> 00:38:17,060 You know, just in case this doesn't work. 574 00:38:17,528 --> 00:38:19,296 A last will and testament? 575 00:38:19,964 --> 00:38:21,765 Let john off the hook, will you? 576 00:38:23,768 --> 00:38:25,669 Why would that matter to you? 577 00:38:26,604 --> 00:38:28,905 Our kind is hanging on by a thread. 578 00:38:29,573 --> 00:38:34,778 And when you two are at odds, all of us are vulnerable. 579 00:38:35,880 --> 00:38:40,950 Look, it's not like I want to see you two together, but he loves you, cara. 580 00:38:41,519 --> 00:38:43,586 That's why he couldn't tell you the truth. 581 00:38:43,588 --> 00:38:46,790 To be honest, I don't know if I could either. 582 00:38:47,858 --> 00:38:48,925 (door opening and closing) 583 00:38:49,493 --> 00:38:51,494 Is this band equipment? 584 00:38:51,496 --> 00:38:52,729 How we looking, tim? 585 00:38:52,731 --> 00:38:54,597 Tim: Online to monitor stephen's vitals. 586 00:38:54,999 --> 00:38:57,901 But if I could point out the irrationality of this plan... 587 00:38:57,903 --> 00:38:59,903 Just give me the exact time for brain death so that 588 00:38:59,905 --> 00:39:01,571 I can inject him with the epinephrine. 589 00:39:01,872 --> 00:39:03,506 You ready, stephen? 590 00:39:03,741 --> 00:39:05,809 Let's do this already. 591 00:39:21,692 --> 00:39:23,693 I'll be in your head the whole way. 592 00:39:25,863 --> 00:39:28,898 I've spent six years trying to atone for killing your father. 593 00:39:29,900 --> 00:39:34,838 This ability you've been hiding may feel evil, but today it's a gift. 594 00:39:45,683 --> 00:39:51,821 Heart rate? 50...40...30... 595 00:39:51,823 --> 00:39:54,657 Blood pressure is 80 over 60 and falling rapidly. 596 00:39:55,025 --> 00:39:58,795 He's bottoming out. Heart rate is becoming faint. 597 00:39:58,797 --> 00:40:02,999 I've ceased to detect it. Only 10 seconds before he loses consciousness. 598 00:40:04,535 --> 00:40:07,804 Do it now, stephen! If you want to stop time, you have 10 seconds. 599 00:40:17,581 --> 00:40:19,883 Did it work? Did he do it? 600 00:40:20,718 --> 00:40:22,485 I don't know. 601 00:40:23,621 --> 00:40:24,988 I can't reach him telepathically. 602 00:40:24,990 --> 00:40:26,456 It's like he's not there at all. 603 00:40:27,691 --> 00:40:28,992 How long do we have to bring him back? 604 00:40:28,994 --> 00:40:31,995 Tim: You have only one minute before brain damage begins. 605 00:40:43,107 --> 00:40:44,174 Forty seconds. 606 00:40:44,909 --> 00:40:48,111 Stephen? Stephen, can you hear me? 607 00:40:50,648 --> 00:40:51,815 Tim: Thirty seconds... 608 00:40:51,817 --> 00:40:53,450 I'm giving him the epinephrine, I'm bringing him back. 609 00:40:53,584 --> 00:40:54,784 Not yet. 610 00:40:54,919 --> 00:40:57,487 This is what he wanted. It's not time. 611 00:40:58,389 --> 00:40:59,722 Tim: Twenty seconds... 612 00:41:00,624 --> 00:41:02,592 I'm bringing him back. 613 00:41:04,495 --> 00:41:05,662 Nothing's happening. 614 00:41:06,163 --> 00:41:07,464 Tim: Ten seconds. 615 00:41:09,133 --> 00:41:11,668 Come on, stephen. Come on, come back to us. 616 00:41:11,670 --> 00:41:14,003 (panting) I'm not gonna let you die. 617 00:41:15,005 --> 00:41:17,073 Tim: T-minus zero. That's time. 618 00:41:18,843 --> 00:41:20,610 (thinking) please, stephen. Don't leave us. 619 00:41:20,878 --> 00:41:22,745 I don't know if we can do this without you. 620 00:41:23,614 --> 00:41:26,783 You have to come back. Please. 621 00:41:35,759 --> 00:41:38,695 (panting) 622 00:41:39,663 --> 00:41:40,730 What happened? 623 00:41:44,101 --> 00:41:45,835 I saw him. 624 00:41:47,771 --> 00:41:49,706 We have to find my dad's body.