1
00:00:11,243 --> 00:00:56,036
You can now watch bangla subbtitle in VLC & KMP also।
Subtitle created by SAJJAD MOHAMMAD KHAN।
2
00:01:00,311 --> 00:01:03,898
এটার ফাইল পেতে ঝামেলা হয়েছে,
কারণ এটা অনেক সংবেদনশীল একটা কেস।
3
00:01:15,535 --> 00:01:16,911
রিউ শিয়ং-রিয়ং
4
00:01:16,911 --> 00:01:18,913
প্রথম ট্রাইয়াল এর রেকর্ড
7
00:01:25,587 --> 00:01:27,380
তার সাথে কি দেখা করবে, আগামীকালকে?
9
00:01:29,382 --> 00:01:30,508
জি।
10
00:01:30,592 --> 00:01:33,803
আমার তরফ থেকে তাকে "হাই" বোলো।
তাকে বোলো আসতে।
11
00:01:34,804 --> 00:01:37,724
কিন্তু সে মনে হয় না এখানে আবার আসবে।
12
00:01:38,600 --> 00:01:41,936
ধন্যবাদ তোমাকে, বাবা।
13
00:01:48,776 --> 00:01:52,905
২৩ শে ডিসেম্বর, ১৯৯৭
লি ইয়ং-গাস এর অপহরন আর হত্যার কেস
14
00:02:53,049 --> 00:03:01,557
MIRACLE IN CELL NO.7
(৭ নম্বর সেল এর অলৌকিক ঘটনা)
15
00:03:04,602 --> 00:03:07,522
এবরাকা ডেবরা'!
16
00:03:08,564 --> 00:03:11,192
তাঁরা আর চাঁদ।
17
00:03:11,401 --> 00:03:14,487
বাচ্চাদের দেবতা এখানে এসে গেছে।
18
00:03:14,487 --> 00:03:16,572
তুমি কি দেখতে পাচ্ছ?
19
00:03:18,700 --> 00:03:22,787
আপনার চোখের মাঝে অনেক দূরত্ব।
আপনার নসীবে ভাই-বোনের সৌভাগ্য আছে।
20
00:03:23,496 --> 00:03:26,582
আমি বাবা-মায়ের একমাত্র সন্তান।
21
00:03:29,293 --> 00:03:33,423
এর জন্যই তুমি এতো লোভী।
22
00:03:33,423 --> 00:03:38,511
তুমি ওদের সৌভাগ্য নিয়ে জন্মেছো,
এর জন্যই তুমি একা।
23
00:03:38,511 --> 00:03:40,012
আমি তো একা নই।
24
00:03:47,937 --> 00:03:51,774
তুমি যেই ছেলেটার সাথে ডেট করছো
সে তোমার দুরবস্থার কারণ হবে।
25
00:03:51,774 --> 00:03:54,569
ব্রেকআপ করো!
ওকে ছেড়ে দাও, বোন!
26
00:03:54,569 --> 00:03:56,571
আমার কোন বয়ফ্রেন্ড নেই।
27
00:03:58,781 --> 00:04:02,493
আমি তোমাকে বলেছি আমি সকালে কাজ করতে পারি না!
তুমি ভাই ভালো না!
28
00:04:03,494 --> 00:04:04,912
কেন? কেন? কেন?
29
00:04:05,496 --> 00:04:06,914
মুখে থেকে ফেলে দাও!
30
00:04:06,914 --> 00:04:09,208
ওটা ময়লা! এটা পান করো!
31
00:04:10,501 --> 00:04:12,086
বাবা! টাকা দাও!
32
00:04:13,504 --> 00:04:15,006
তুমি আবারো!
33
00:04:15,006 --> 00:04:18,718
আমি তোমাকে বলেছি না যে আমরা যখন কাজ করবো
তখন এখানে আসবে না!
34
00:04:20,094 --> 00:04:21,804
তুমিই সেই বোং-সান!
35
00:04:22,096 --> 00:04:25,516
তো কি হয়েছে?
36
00:04:25,725 --> 00:04:29,520
- তুমি এই মেয়েকে চিনো?
- হ্যাঁ! অবশ্যই!
37
00:04:29,520 --> 00:04:30,521
শিন বোং-শান।
38
00:04:30,605 --> 00:04:31,773
শিন বোং-শান
39
00:04:34,192 --> 00:04:36,194
তুমি কে!
40
00:04:36,486 --> 00:04:37,904
ধর্মগ্রন্থে বলা আছে...
41
00:04:38,696 --> 00:04:41,699
'ইচ্ছা পূরণ এর সাথে, এটা পাপ এর জন্ম দেয়'।
42
00:04:42,200 --> 00:04:47,413
'পাপ, যখন এটা পুরো পূর্ণতা পায়,
এটা মৃত্যুর জন্ম দেয়'।
43
00:04:47,413 --> 00:04:48,790
আমিন!
44
00:04:52,502 --> 00:04:57,423
ন্যায়নিষ্ঠ স্বর্গীয় পিতা...
45
00:05:02,094 --> 00:05:05,431
তোমরা এখানে কেন?
46
00:05:14,065 --> 00:05:15,191
ইয়েসাং?
47
00:05:15,191 --> 00:05:16,692
ইয়েসাস?
48
00:05:16,692 --> 00:05:18,277
কি জিসাস?
49
00:05:25,201 --> 00:05:29,413
বিচারকের সামনে দাঁড়ানোর বদলে
বসে থাকতে জানি কেমন লাগছে!
50
00:05:29,413 --> 00:05:30,998
তোমার ও লাগছে?
51
00:05:31,582 --> 00:05:34,001
আমি তো কিছুই করিনি।
আমার কেনো নার্ভাস লাগছে?
52
00:05:34,293 --> 00:05:36,796
নিজেদের অতীত কে ভুলে গেছো, ভাইয়েরা।
53
00:05:36,796 --> 00:05:38,714
- আমিন
- হেলালুইইয়াহ।
54
00:05:46,097 --> 00:05:47,515
আপনি আমাকে ভয় দেখিয়ে ফেলেছেন!
55
00:05:47,515 --> 00:05:49,016
চীফ!
56
00:05:49,016 --> 00:05:52,311
মানে, তত্ত্বাবধায়ক সাহেব।
57
00:05:52,603 --> 00:05:54,480
তোমাদের কারোরই পরিবর্তন হয়নি।
58
00:05:56,899 --> 00:05:58,901
- বসে পরো, দয়া করে।
- এখানে বসুন, দয়া করে।
59
00:06:01,571 --> 00:06:05,992
বিচার বিভাগীয় গবেষণা ও
প্রশিক্ষণ ইনস্টিটিউট...
60
00:06:06,492 --> 00:06:10,413
এর মোক বিচারকার্য এখন শুরু হতে যাচ্ছে।
61
00:06:10,788 --> 00:06:12,790
বিচারকার্য শুরু করো।
62
00:06:15,710 --> 00:06:19,797
আসামী লি ইয়ং-গো
চৌ জি-ইয়োং কে অপহরণ করে...
63
00:06:19,797 --> 00:06:23,217
যৌন নির্যাতন করে, আর ইট দিয়ে ওকে হত্যা করে।
64
00:06:23,718 --> 00:06:26,721
সবকিছুই যথাযথ কর্মকর্তাদের দ্বারা প্রমাণিত হয়েছে।
65
00:06:27,013 --> 00:06:31,309
আমার মতে এই কেসটার পুনর্বিচার এর কোন প্রয়োজনই নেই।
66
00:06:33,102 --> 00:06:34,103
আপনাকে ধন্যবাদ।
67
00:06:35,313 --> 00:06:37,064
বিবাদী এখন তার বক্তব্য বলতে পারে।
68
00:06:42,278 --> 00:06:45,698
বাদী'র মতে প্রমাণিত প্রমাণগুলি হল...
69
00:06:46,574 --> 00:06:50,286
এই কেসটার সবচেয়ে বড় একটা ভুল।
70
00:06:50,286 --> 00:06:53,205
মাননীয় আদালত,
বিবাদী তার অজ্ঞতা থেকে কথা বলছে...
71
00:06:53,205 --> 00:06:54,290
ভুল'?
72
00:06:54,290 --> 00:06:55,708
জী, মাননীয় আদালত।
73
00:06:56,083 --> 00:07:01,005
প্রসিকিউশন সাহেব কে এই কেসের জন্য নির্ধারণ করা হয়নি।
74
00:07:01,297 --> 00:07:03,591
অন্যান্য কেসের মতো না করে...
75
00:07:03,591 --> 00:07:06,719
যাবতীয় প্রমাণ আর রেকর্ডসমুহকে
আবারো তদন্ত করা উচিৎ।
76
00:07:07,595 --> 00:07:11,015
কিন্তু প্রসিকিউশন সাহেব জোর করে রায় চাচ্ছে
77
00:07:11,724 --> 00:07:14,310
তাও আবার মনগড়া রেকর্ড এবং
মিথ্যা সাক্ষ্য প্রমানের উপর ভিত্তি করে।
78
00:07:17,897 --> 00:07:22,568
তাহলে, তখনকার সময় কি আপনিই বিবাদীর উকিল ছিলেন?
79
00:07:25,071 --> 00:07:26,280
ছিলেন নাকি?
80
00:07:29,283 --> 00:07:30,493
না, আমি ছিলাম না।
81
00:07:32,787 --> 00:07:34,288
আর কোন প্রশ্ন নেই।
82
00:07:34,705 --> 00:07:35,915
কিন্তু!
83
00:07:37,792 --> 00:07:39,418
আমি ছিলাম ওখানে।
84
00:07:41,504 --> 00:07:44,090
এতেই সব পরিষ্কার হবার কথা।
85
00:07:47,218 --> 00:07:48,719
আপনি ওখানে ছিলেন?
86
00:07:49,095 --> 00:07:50,304
জি।
87
00:07:50,930 --> 00:07:54,016
আমি ওখানে ছিলাম।
88
00:07:55,226 --> 00:07:57,103
মহামান্য আদালত।
89
00:07:57,436 --> 00:08:03,275
আমি এখন যা বলবো সবই সত্য বিনা আর কিছু নয়।
90
00:08:03,484 --> 00:08:06,070
চাঁদের আলো দিয়ে খারাপের মোকাবেলা করি
91
00:08:06,070 --> 00:08:09,699
কিরণের আলো দিয়ে ভালোবাসা অর্জন করি
92
00:08:09,699 --> 00:08:13,077
কখনোই জুদ্ধ থেকে পালিয়ে যাই না
93
00:08:13,077 --> 00:08:16,288
ফেব্রুয়ারি, ১৯৯৭
তাকে নামকরণ করা হয় সেইলর মুন নামে।
94
00:08:17,206 --> 00:08:21,419
ন্যায় বিচারের নামে বলছি,
আমি তোমাকে শাস্তি দিচ্ছি!
95
00:08:23,421 --> 00:08:25,214
আর কেবলমাত্র একটাই বাকি আছে।
96
00:08:25,923 --> 00:08:28,009
ইয়েসাং?
97
00:08:28,009 --> 00:08:29,427
আগামীকালকে, আমরা এটা কিনে ফেলবো!
98
00:08:29,427 --> 00:08:30,720
কালকে তোমার বেতন দিবে?
99
00:08:30,720 --> 00:08:31,721
হ্যাঁ!
100
00:08:32,096 --> 00:08:34,432
$৬৩৮.৮০।
101
00:08:34,432 --> 00:08:36,225
আমরা ধনী হয়ে গেছি!
102
00:08:36,225 --> 00:08:37,935
হ্যাঁ! আমরা ধনী হয়ে গেছি!
103
00:08:40,896 --> 00:08:42,481
- বাবা! ব্যাগটা!
- ওটা ইয়েসাং এর...
104
00:08:42,773 --> 00:08:44,775
ওটা ইয়েসাং এর!
105
00:08:45,776 --> 00:08:47,903
- এটা ইয়েসাং এর!
- কি?
106
00:08:47,903 --> 00:08:51,407
- সেইলর মুন এর ব্যাগ!
- এই লোকটার সমস্যা কি?
107
00:08:51,907 --> 00:08:53,284
আপনি কে?
108
00:08:54,410 --> 00:08:56,912
আমরা এটার জন্য প্রতিদিন আছি।
109
00:08:56,912 --> 00:08:59,707
মাঝে মাঝে দুবার করেও আসি!
110
00:08:59,707 --> 00:09:03,586
হ্যাঁ, মাঝে মাঝে দুবারও।
দুইবার।
111
00:09:04,211 --> 00:09:07,423
- অনেক সুন্দর! এটা ইয়েসাং এর!
- ওকে ধরো না!
112
00:09:07,423 --> 00:09:09,008
এটা তো ইয়েসাং এর!
113
00:09:09,008 --> 00:09:11,427
- তুমি কে!
- এটা ইয়েসাং এর!
114
00:09:11,802 --> 00:09:13,596
আমার বাব কে মারবেন না!
115
00:09:13,596 --> 00:09:14,597
- তুমি কি পাগল নাকি?
- এটা ইয়েসাং এর!
116
00:09:16,432 --> 00:09:17,224
কতো বড় সাহস তোর!
117
00:09:17,224 --> 00:09:20,436
- স্যার! প্লিজ, স্যার।
- আমি পুলিশের কাছে রিপোর্ট করবো!
118
00:09:20,936 --> 00:09:27,401
তাকেই ডাকা হতো সেইলর মুন নামে
119
00:09:30,905 --> 00:09:34,575
বাবা?
এখানে অন্য দোকানগুলি কেন ওটা বিক্রি করে না?
120
00:09:36,577 --> 00:09:41,082
বাবা ওটা কিনে দিবে।
সেইলর মুন ব্যাগ।
121
00:09:41,290 --> 00:09:43,417
তোমার স্কুলের প্রথম দিনের দিন।
122
00:09:43,709 --> 00:09:45,419
আমার লাগবে না।
123
00:09:46,087 --> 00:09:47,588
লাগবে না!
124
00:09:48,923 --> 00:09:50,591
তোমার কষ্ট করার দরকার নেই।
125
00:09:52,802 --> 00:09:54,595
তোমার কষ্ট করার দরকার নেই।
126
00:09:54,595 --> 00:09:55,721
আমাকে কপি করো না।
127
00:09:56,597 --> 00:09:58,224
আমাকে কপি করো না।
128
00:09:58,432 --> 00:10:02,603
ঠিক আছে! কাতুকুতু দিয়ো না! থামো!
129
00:10:13,280 --> 00:10:14,990
- বাবা?
- হাহ?
130
00:10:14,990 --> 00:10:16,909
কলের পানি খেও না।
131
00:10:16,909 --> 00:10:20,412
কলের পানি না।
ফুটানো পানি।
132
00:10:20,704 --> 00:10:24,583
দুপুরে আজে-বাজে খাবে না।
বাড়ির খাওয়া খাবে।
133
00:10:24,583 --> 00:10:25,793
ঠিক আছে?
134
00:10:26,919 --> 00:10:30,297
ভালো খাওয়াও খাবো।
ঠিক আছে?
135
00:10:30,297 --> 00:10:31,298
ঠিক আছে।
136
00:10:31,298 --> 00:10:32,800
ইয়েসাং এর ঠাণ্ডা লাগছে।
137
00:10:33,801 --> 00:10:35,803
ইয়েসাং ভিতরে যাও।
138
00:10:38,514 --> 00:10:39,598
এক...
139
00:10:40,307 --> 00:10:41,308
দুই...
140
00:10:41,600 --> 00:10:42,935
তিন!
141
00:10:50,776 --> 00:10:52,695
আবার দেখা হবে, বাবা!
142
00:10:55,489 --> 00:10:57,491
এখন অনেক ঠাণ্ডা!
অনেক ঠাণ্ডা!
143
00:11:05,499 --> 00:11:07,710
এই দিকে।
144
00:11:08,085 --> 00:11:09,086
দয়া করে অপেক্ষা করুন।
145
00:11:12,006 --> 00:11:13,424
এক,
146
00:11:13,424 --> 00:11:16,719
দুই, তিন...
147
00:11:22,433 --> 00:11:23,434
এই যে?
148
00:11:23,434 --> 00:11:25,311
আপনি কি ব্যাগ টা কিনেছেন?
- হাই!
149
00:11:26,312 --> 00:11:27,897
ব্যাগটা।
150
00:11:28,480 --> 00:11:29,773
সেইলর মুন!
151
00:11:30,566 --> 00:11:32,276
আরেকটা দোকান এই ব্যাগটাই বিক্রি করছে।
152
00:11:32,276 --> 00:11:34,778
সেইলর মুন!
আমার এটা কিনতেই হবে!
153
00:11:34,987 --> 00:11:36,280
আমার কিনতে হবে।
154
00:11:37,072 --> 00:11:39,491
মিস্টার! চলেন যাই!
155
00:11:40,075 --> 00:11:41,410
আমার জন্য অপেক্ষা করো!
156
00:11:41,994 --> 00:11:43,412
এই যে এখানেই!
157
00:11:43,913 --> 00:11:45,414
সুন্দর।
158
00:11:46,498 --> 00:11:48,000
সেইলর মুন!
159
00:11:49,919 --> 00:11:52,296
ফাজলামি করবেন না।
160
00:11:52,296 --> 00:11:54,089
সেইলর মুন ব্যাগ!
খুব সুন্দর।
161
00:12:03,098 --> 00:12:04,808
অনেক ঠাণ্ডা...
162
00:12:11,899 --> 00:12:12,983
ওহ খোদা!
163
00:12:19,281 --> 00:12:22,201
সাহায্য করুন! সাহায্য করুন!
164
00:12:22,201 --> 00:12:23,494
যাবেন না!
165
00:12:24,912 --> 00:12:25,913
সাহায্য করুন!
166
00:12:47,518 --> 00:12:50,104
কেপ্টেইন!
এখানে অনেক ভিড় জমে গেছে!
167
00:12:50,104 --> 00:12:51,397
জলদী আসুন, স্যার!
168
00:12:51,397 --> 00:12:54,900
জেনারেল কমিশনার সাহেবও আসছেন!
169
00:12:54,900 --> 00:12:58,404
তাড়াতাড়ি আসুন!
170
00:12:58,404 --> 00:13:01,573
আমার এখন বাড়ি যাওয়া দরকার।
বিদায়।
171
00:13:01,573 --> 00:13:04,493
বসে থাকো।
ছবি তুলছে যে পোজ দাও!
172
00:13:04,493 --> 00:13:06,787
- ইয়েসাং একা একা অপেক্ষা করছে।
- ঠিক আছে।
173
00:13:06,787 --> 00:13:08,497
কোন মন্তব্য নেই।
174
00:13:08,706 --> 00:13:11,208
- ইয়েসাং একা ভয় পাবে।
- আমি জানি, বসে থাকো!
175
00:13:11,208 --> 00:13:12,918
যতোসব জঘন্য লোক!
176
00:13:12,918 --> 00:13:15,504
এই লোকটার গায়ে হাত দিও না!
177
00:13:15,504 --> 00:13:17,423
ওকে কেন মারছ!
178
00:13:19,591 --> 00:13:22,928
- বসে পরো!
- বিদায়। আমাকে বাড়ি যেতেই হবে।
179
00:13:22,928 --> 00:13:24,513
- ওকে ধর তো!
- শক্ত করে ধর!
180
00:13:25,222 --> 00:13:26,432
ছবি তুলো!
181
00:13:30,811 --> 00:13:32,479
শান্ত হয়ে বস!
182
00:13:58,505 --> 00:14:00,007
এই খুনটা কেবলমাত্র...
183
00:14:00,591 --> 00:14:05,304
পুলিশ কমিশনারের বিরুদ্ধে প্রতিশোধ নেওয়ার জন্যই করা।
184
00:14:05,304 --> 00:14:06,513
এটা একটা আক্রমণ...
185
00:14:06,513 --> 00:14:07,806
এইযে, স্যার!
186
00:14:08,599 --> 00:14:11,310
রাষ্ট্রীয় একজন পুলিশ কর্মকর্তার উপর।!
187
00:14:12,311 --> 00:14:16,774
অভিযুক্ত বেক্তিকে এখানে আবার আনা হবে
ঘটনা পুনরাবৃত্তির জন্য।
188
00:14:17,483 --> 00:14:18,692
অনেক ভির জমে...
189
00:14:19,568 --> 00:14:21,278
অভিযুক্ত বেক্তি এইমাত্র এসে পৌঁছাল!
190
00:14:21,278 --> 00:14:22,905
এখানে অনেক মানুষ জমে গেছে।
চলো যাই।
191
00:14:22,905 --> 00:14:24,782
সে ভ্যান থেকে বের হচ্ছে!
192
00:14:25,783 --> 00:14:27,993
আমাকে উনার সাথে কথা বলতে দিন।
193
00:14:31,914 --> 00:14:33,916
সরো!
194
00:14:36,210 --> 00:14:38,420
শয়তান কোথাকার!
195
00:14:44,802 --> 00:14:46,512
লি তার খুনের বর্ণনা বাস্তবে করে দেখাবে!
196
00:14:46,512 --> 00:14:48,305
খুনের ঘটনাটি আবারো করে দেখানো হচ্ছে!
197
00:14:48,722 --> 00:14:51,225
- এটা একবারে করে দেখাও!
- বসে পরো!
198
00:14:55,896 --> 00:14:57,773
- তুমি তার গলা চেপে ধরেছিলে!
- ওকে কি ধাক্কা দিয়ে ফেলে দিয়েছিলে?
199
00:14:57,773 --> 00:14:59,066
ওর গালেও চড় দিয়েছিলে!
200
00:14:59,066 --> 00:15:00,692
ওকে চুমোও দিয়েছিলে!
201
00:15:05,489 --> 00:15:06,698
এর পর কি হলো?
202
00:15:08,492 --> 00:15:09,785
কাপড় খুলে ফেলেছ?
203
00:15:09,785 --> 00:15:12,996
এভাবে জেনো রক্ত সঞ্চালন স্বাভাবিক হয়।
204
00:15:12,996 --> 00:15:14,498
অহ আচ্ছা।
205
00:15:14,706 --> 00:15:17,209
তোমার প্যান্ট ও খোল!
206
00:15:17,209 --> 00:15:19,503
- প্যান্ট তো খুলিনি!
- যা বলছি করো!
207
00:15:19,503 --> 00:15:20,587
এটা লজ্জাকর ব্যাপার।
208
00:15:20,587 --> 00:15:22,506
তারাতারি করো তাতে মেয়েক জলদী দেখতে যেতে পারবে।
209
00:15:22,506 --> 00:15:24,925
- ইয়েসাং।
- ঠিক, ইয়েসাং!
210
00:15:25,717 --> 00:15:28,095
ইয়েসাং কে দেখতে হলে তাড়াতাড়ি শেষ করো!
211
00:15:28,220 --> 00:15:30,305
খুব ভালো।
212
00:15:32,307 --> 00:15:34,226
শয়তান কোথাকার!
213
00:15:38,272 --> 00:15:39,690
আপনি কে!
214
00:15:41,400 --> 00:15:42,568
বাবা!
215
00:15:43,277 --> 00:15:44,403
বাবা!
216
00:15:46,780 --> 00:15:47,990
বাবা!
217
00:15:49,575 --> 00:15:50,909
ইয়েসাং!
218
00:15:50,909 --> 00:15:51,577
বাবা!
219
00:15:51,577 --> 00:15:52,995
ইয়েসাং!
220
00:15:55,414 --> 00:15:56,582
ইয়েসাং!
221
00:15:58,584 --> 00:15:59,918
বাবা!
222
00:16:00,502 --> 00:16:01,795
বাবা!
223
00:16:03,422 --> 00:16:05,507
বাবা!
224
00:16:05,507 --> 00:16:07,509
- ইয়েসাং!
- বাবা!
225
00:16:10,095 --> 00:16:12,723
- বাবা!
- ইয়েসাং!
226
00:16:15,309 --> 00:16:16,602
বাবা!
227
00:16:16,602 --> 00:16:19,771
বাড়িতেই থেকো!
তোমার সাথে জলদিই দেখা হবে!
228
00:16:19,771 --> 00:16:22,566
- বাবা, যেও না!
- আমি খুব জলদিই বাড়ি ফিরে আসবো!
229
00:16:22,566 --> 00:16:24,693
- বাবা!
- ইয়েসাং!
230
00:16:24,693 --> 00:16:25,986
বাবা!
231
00:16:26,487 --> 00:16:27,905
তোমার ঠাণ্ডা লেগে যাবে!
232
00:16:27,905 --> 00:16:30,491
- বাবা, না।
- ইয়েসাং!
233
00:16:30,491 --> 00:16:32,493
- ইয়েসাং!
- বাবা!
234
00:16:33,494 --> 00:16:34,995
বাবা!
235
00:16:34,995 --> 00:16:36,705
যাও!
236
00:16:37,289 --> 00:16:39,208
তোমার ঠাণ্ডা লেগে যাবে তো!
237
00:16:39,208 --> 00:16:43,712
বাবা!
238
00:16:43,712 --> 00:16:46,423
- ইয়েসাং! বাড়ি যাও!
- বসে পরো!
239
00:16:46,423 --> 00:16:49,718
- তোমার ঠাণ্ডা লেগে যাবে!
- শান্ত হউ!
240
00:16:57,017 --> 00:16:58,310
ভিতরে আসো।
241
00:17:05,692 --> 00:17:07,903
স্যার, গোসল করার জন্য তো বাসায় যান।
242
00:17:08,195 --> 00:17:10,280
এইসব কি?
243
00:17:11,406 --> 00:17:12,783
বাড়ীতে গেলে আমার কি ভালো হবে?
244
00:17:13,492 --> 00:17:14,701
এখন কি হয়েছে বোলো'?
245
00:17:14,701 --> 00:17:16,411
নতুন কয়েদীরা এসে পৌঁছেছে।
246
00:17:16,787 --> 00:17:19,915
চীফ, আজকে নতুন ৪ জন এসেছে।
247
00:17:19,998 --> 00:17:24,002
তাদের মধ্যে একজন আছে S4 এর কেস।
248
00:17:24,002 --> 00:17:25,504
- একটা S4 আসছে?
- জি, স্যার।
249
00:17:28,924 --> 00:17:30,425
৫৪৮২?
250
00:17:30,926 --> 00:17:36,223
একজন শিশু অপহরণকারী আর খুনি ধর্ষক।
251
00:17:42,980 --> 00:17:44,773
হ্যালো।
252
00:17:52,906 --> 00:17:54,700
এখানে যারাই আসে...
253
00:17:55,909 --> 00:17:57,786
তাদের সবারই এখানে খুব কঠিন সময় কাটাতে হয়।
254
00:17:59,580 --> 00:18:03,208
কিন্তু তারপরও,
তোমরা যেহেতু অপরাধ করেছো...
255
00:18:05,419 --> 00:18:06,920
- আমার বাড়ীতে কল করা প্রয়োজন।
- কোনভাবেই না!
256
00:18:06,920 --> 00:18:08,922
- ইয়েসাং একা অপেক্ষা করে আছে।
- না!
257
00:18:08,922 --> 00:18:11,300
০৩১-৭৪৫-৮৭০০।
258
00:18:11,300 --> 00:18:14,511
- ৫৪৮২!
- ০৩১-৭৪৫-৮৭০০!
259
00:18:14,511 --> 00:18:18,098
- তুমি কল করতে পারবে না!
- ইয়েসাং এক একা অপেক্ষা করছে!
260
00:18:30,402 --> 00:18:31,695
আপনাকে ধন্যবাদ।
261
00:18:32,279 --> 00:18:35,490
চীফ! ছেড়ে দিন!
262
00:18:43,290 --> 00:18:46,501
এই! বের হয়ে যাহ!
বলদ কোথাকার!
263
00:18:46,501 --> 00:18:49,713
আমি তো কেবল ধোয়াধুয়ি করতে এসেছি।
264
00:18:49,713 --> 00:18:52,924
কিসের জন্য! ফাউল!
265
00:18:52,924 --> 00:18:56,219
গতকাল রাতে তুমি আমাকে আদর করেছিলে!
সে তো তুমিই!
266
00:18:56,219 --> 00:18:58,096
কাল রাতে না, ভাই!
267
00:18:58,096 --> 00:19:02,100
- আমি গতকাল রাতের জন না!
- আমি অনুভব করেছি!
268
00:19:05,604 --> 00:19:08,398
যতোসব খাচ্চোর লোক।
269
00:19:08,899 --> 00:19:10,192
চলো ভিতরে যাও।
270
00:19:11,902 --> 00:19:13,070
যাও!
271
00:19:17,199 --> 00:19:18,408
যাও!
272
00:19:22,704 --> 00:19:25,999
ফালতু কিছু করার চিন্তা করোনা।
273
00:19:26,291 --> 00:19:29,211
সবার সাথে ভালোভাবে মেলামেশা করো।
বোং-শিক
(পকেট মার)
274
00:19:30,879 --> 00:19:32,464
আপনি কি বলতে চাচ্ছেন, স্যার?
275
00:19:32,589 --> 00:19:35,592
আমাদের কখনো কাউকে মারতে দেখেছেন?
276
00:19:36,426 --> 00:19:38,512
- একসাথে থাকার চেষ্টা করো।
- অবশ্যই, স্যার।
277
00:19:38,512 --> 00:19:39,805
আমি যাচ্ছি।
278
00:19:39,971 --> 00:19:42,474
চুন-হো
(জালিয়াতি)
279
00:19:48,689 --> 00:19:50,982
ম্যান-বিওম
(ব্যভিচার)
280
00:19:56,154 --> 00:19:58,782
নেতা
(গ্যাংস্টার/মাদক চোরাচালান)
281
00:20:00,909 --> 00:20:03,912
দাদা সিও
(আত্মাহুতির জালিয়াতি)
282
00:20:06,915 --> 00:20:09,418
বোং-শিক। ওর গান শুরু করো।
283
00:20:09,418 --> 00:20:10,585
আচ্ছা!
284
00:20:11,920 --> 00:20:13,505
বোলো, 'হ্যালো'।
285
00:20:14,589 --> 00:20:16,007
আচ্ছা!
286
00:20:18,427 --> 00:20:19,803
হ্যালো।
287
00:20:21,096 --> 00:20:22,597
লি ইয়ং-গো।
288
00:20:23,598 --> 00:20:26,518
জন্ম হয়েছিল
১৮ই জানুয়ারি, ১৯৬১ সালে।
289
00:20:26,810 --> 00:20:28,311
ইচেওন এ।
290
00:20:28,812 --> 00:20:30,063
সি-সেকশন এ।
291
00:20:30,397 --> 00:20:33,066
মায়ের অনেক যন্ত্রণা হয়েছিল কারন
আমার মাথা অনেক বড়!
292
00:20:42,200 --> 00:20:44,494
আমি স্রোতের মধ্যে মাছ ধরতে পারি।
293
00:20:46,496 --> 00:20:49,207
যখন আমার বয়স পাঁচ,
তখন মা মারা যায়।
294
00:20:49,207 --> 00:20:52,002
বাসের নাম্বার ছিল ৩৭৫।
সড়ক দুর্ঘটনা।
295
00:20:52,794 --> 00:20:54,713
- মাটি দেবার দিন...
- ব্যাস!
296
00:20:54,921 --> 00:20:56,298
বাবা ওখানে ছিলো না।
297
00:20:56,590 --> 00:20:59,009
- কেবল আমার আংকেলরা...
- অর সমস্যা টা কি?
298
00:20:59,009 --> 00:21:00,802
আর অ্যান্টিরা...
299
00:21:01,219 --> 00:21:03,430
" এই'।
- জী'?"
300
00:21:03,430 --> 00:21:04,806
তুমি কি করো?
301
00:21:07,809 --> 00:21:09,102
আমি পার্ক করি।
302
00:21:09,102 --> 00:21:11,271
হ্যাপি, হ্যাপি মার্ট এ।
303
00:21:11,271 --> 00:21:13,565
গাড়ি... গাড়ি পার্ক করি।
304
00:21:17,194 --> 00:21:21,782
মনে হয় অবৈধ গাড়ি।
305
00:21:22,282 --> 00:21:26,286
তোমার জায়গা হল ঐখানে।
306
00:21:26,286 --> 00:21:28,705
তোমার জুতা খূলে ওখানে যাও।
307
00:21:30,582 --> 00:21:33,710
ওখানে! যাও!
308
00:21:34,085 --> 00:21:35,295
শোন!
309
00:21:37,005 --> 00:21:38,423
ওর রেকর্ড পড়ে শোনাও।
310
00:21:42,093 --> 00:21:44,095
আমাকে কখনো পড়তে দেখেছিস?
311
00:21:44,095 --> 00:21:46,723
- চুন-হো পড় তো।
- আচ্ছা দেখি।
312
00:21:48,308 --> 00:21:53,188
অপরাধমূলক কোড ২৮৭।
বাচ্চা অপহরণ করা।
313
00:21:53,188 --> 00:21:55,190
ফাউল কোথাকার!
314
00:21:58,068 --> 00:21:59,694
বলদ কোথাকার!
পড়তে থাক!
315
00:21:59,694 --> 00:22:02,572
অপরাধমূলক কোড ৩০৫।
ছোট বাচ্চার সাথে ব্যভিচার!
316
00:22:02,572 --> 00:22:04,991
শয়তান কোথাকার!
317
00:22:04,991 --> 00:22:05,909
ওরে চাদর দিয়ে আটকা!
318
00:22:05,909 --> 00:22:07,410
ধর ওকে!
319
00:22:09,788 --> 00:22:13,500
শয়তান কোথাকার!
একটা বাচ্চারে ধর্ষণ করিস!
320
00:22:13,500 --> 00:22:15,919
ছোটদের অপহরণ!
321
00:22:15,919 --> 00:22:19,589
আমি এখানকার রাজা!
শয়তান কোথাকার!
322
00:22:20,215 --> 00:22:23,093
অপরাধমূলক কোড ২৯৮।
323
00:22:23,802 --> 00:22:25,428
যৌন নিপীড়ন!
324
00:22:26,930 --> 00:22:31,101
অপরাধমূলক কোড ৩০১।
ধর্ষণ আর খুন!
325
00:22:33,019 --> 00:22:35,480
শয়তান বজ্জাত!
326
00:22:35,981 --> 00:22:37,274
জুরির রায়!
327
00:22:37,774 --> 00:22:39,192
মৃত্যুদণ্ড?
328
00:22:44,906 --> 00:22:48,285
এই তো মাইরা দিলো মুড'টা!
329
00:22:48,785 --> 00:22:49,911
ধুর!
330
00:23:00,297 --> 00:23:01,590
সবাই শূনো!
331
00:23:02,716 --> 00:23:05,802
ইয়েসাং আমাদের সাথে থাকতে আসছে।
সবাই হাই বোলো।
332
00:23:06,011 --> 00:23:08,430
হাই, ইয়েসাং।
333
00:23:11,224 --> 00:23:13,435
তোমাকেও হাই বলতে হবে।
334
00:23:22,402 --> 00:23:27,157
বাবা, আমি এতীমখানায় উঠেছি
০৩১-৬৪৩-১৫৭৩
335
00:23:29,993 --> 00:23:37,709
ইয়েসাং
336
00:23:49,304 --> 00:23:51,431
- ভালো লাগছে?
- জী, স্যার।
337
00:24:26,508 --> 00:24:28,593
মনোযোগ দাও!
338
00:24:28,593 --> 00:24:30,011
আমরা কি?
339
00:24:30,595 --> 00:24:33,807
পাস করো! পাস করো!
340
00:24:33,807 --> 00:24:35,308
চলো বাস্কেটবল খেলি।
341
00:24:42,482 --> 00:24:43,566
কি হল!
342
00:24:44,067 --> 00:24:46,194
- বলটা তো ওপারে চলে গেলো।
- ওহ না!
343
00:24:46,695 --> 00:24:52,409
কেউ কি ওপারে আছেন যিনি দয়া করে বলটা ফেরত দিবে?
344
00:24:58,790 --> 00:25:00,500
ধন্যবাদ তোমাকে!
345
00:25:01,918 --> 00:25:04,421
- ভ্যাসেলিন?
- ভ্যাসেলিন!
346
00:25:06,214 --> 00:25:08,717
আদ্দেখলা কোথাকার!
347
00:25:08,925 --> 00:25:11,094
- এটা তো ব্যাবহার করা হয়েছে! দ্বিগুণ দাম!
- জী, স্যার!
348
00:25:11,803 --> 00:25:12,595
- আঠা?
- এটা কার?
349
00:25:12,595 --> 00:25:14,597
- আমার, স্যার।
- এখানে আয়।
350
00:25:14,597 --> 00:25:16,099
তোর জন্য কোন আঠা নেই!
351
00:25:17,225 --> 00:25:18,518
মলম।
352
00:25:28,903 --> 00:25:31,990
শয়তানগুলি আমার এলাকা নিয়ে ফাজলামি করছে।
353
00:25:36,202 --> 00:25:37,412
এখন, আমাদের পরিশোধ করার সময়!
354
00:25:37,412 --> 00:25:41,416
ঠিকমতো টাকা পাঠিয়ে দিয়ো!
355
00:25:43,418 --> 00:25:44,919
- এক-চোখা।
- জী, বস।
356
00:25:47,213 --> 00:25:49,591
- ওরে একা রাখিস।
- জী, বস।
357
00:26:12,489 --> 00:26:13,907
দেখো সাবধান!
358
00:26:16,701 --> 00:26:17,911
বস!
359
00:26:24,417 --> 00:26:26,211
তোর কি মাথা নষ্ট হয়ে গেছে?
360
00:26:26,211 --> 00:26:29,214
ছোট বাচ্চাদের মতো করা বন্ধ কর।
361
00:26:30,215 --> 00:26:31,591
শয়তান কোথাকার।
362
00:26:38,515 --> 00:26:41,810
যদি তোমার কোন কিছুর দরকার হয়,
আমাকে বলতে পারো।
363
00:26:45,063 --> 00:26:48,191
১০০৪?
তুমি কি করছ?
364
00:26:48,191 --> 00:26:49,901
ভাই!
365
00:26:51,277 --> 00:26:53,905
থামাও এইসব!
সরে যাও!
366
00:26:53,905 --> 00:26:56,991
বসে থেকো না।
এখানে শুয়ে থাকো।
367
00:26:57,200 --> 00:27:00,078
আমার জীবন বাঁচানোর জন্য
তোমাকে কিছু দেওয়া উচিৎ।
368
00:27:00,912 --> 00:27:02,205
তোমার কি কিছু লাগবে?
369
00:27:04,415 --> 00:27:06,501
বলে ফেলো। বলে ফেলো।
370
00:27:06,709 --> 00:27:07,710
তুমি সিগারেট খাও?
371
00:27:08,711 --> 00:27:09,796
সিগারেট শরীরের জন্য ক্ষতিকর।
372
00:27:09,796 --> 00:27:11,214
ধেৎ।
373
00:27:13,007 --> 00:27:16,010
তুমি আমাদের বস'কে চিনো না।
374
00:27:16,302 --> 00:27:20,598
যদি তুমি তোমার কথাই না রাখতে পারো,
তাহলে তুমি কেবল একজন ঠকবাজ!
375
00:27:22,517 --> 00:27:27,188
কিন্তু একজন সত্যিকারের লোক কথা দিয়ে কথা রাখে,
ঠিক আমাদের বস এর মতো।
376
00:27:27,188 --> 00:27:28,565
তুমি নিশ্চয়ই আমার কথা বুঝতে পারছ?
377
00:27:29,899 --> 00:27:34,404
তোমার ভাগ্য ভালো।
তোমার কি লাগবে, বোলো?
378
00:27:36,281 --> 00:27:37,574
ইয়েসাং।
379
00:27:38,283 --> 00:27:40,994
কি?
380
00:27:40,994 --> 00:27:44,205
হাহ? কে?
381
00:28:18,990 --> 00:28:21,284
এর আগে এই গানের অনুষ্ঠানে কোন বাচ্চা ছিলো নাকি?
382
00:28:22,577 --> 00:28:26,706
ওরা ৩ জন বাচ্চাকে এনেছে।
ওরা কি কিউট না?
383
00:28:32,712 --> 00:28:34,923
চীফ! চীফ!
384
00:28:35,506 --> 00:28:39,427
ওয়ার্ডেন আপনার খোঁজ করছে।
জলদী, স্যার!
385
00:28:39,802 --> 00:28:42,096
ওরা এতো জোরে গান গাচ্ছে কেনো!
386
00:28:57,987 --> 00:28:59,489
ইয়েসাং।
শক্ত হয়ে বসো।
387
00:29:14,087 --> 00:29:16,714
ভুল পথে এসে পরেছি।
388
00:29:26,099 --> 00:29:27,934
- তুমি ঠিক আছ?
- জী, স্যার।
389
00:29:29,602 --> 00:29:30,728
না!
390
00:29:31,771 --> 00:29:32,772
দয়ে করে!
391
00:29:33,189 --> 00:29:34,691
আমি ঠিক আছি!
392
00:29:34,899 --> 00:29:36,776
আপনারা যান, স্যার!
393
00:30:18,401 --> 00:30:19,569
তুমি কি ইয়েসাং?
394
00:30:24,198 --> 00:30:25,575
বাবা!
395
00:30:35,501 --> 00:30:38,921
তুমি কোথায় ছিলে!
396
00:30:39,213 --> 00:30:40,923
কি হয়েছিল!
397
00:30:40,923 --> 00:30:43,092
আমি খুবই দুঃখিত!
398
00:30:43,092 --> 00:30:46,429
তুমি জানো আমি তোমাকে কতো খুজেছি!
399
00:30:46,429 --> 00:30:49,015
- আমি খুবই দুঃখিত।
- তুমি কোথায় ছিলে!
400
00:30:49,015 --> 00:30:51,309
- আমি দুঃখিত।
- তুমি না বলে চলে আসলে।
401
00:30:51,309 --> 00:30:52,602
আমি দুঃখিত।
402
00:30:52,727 --> 00:30:56,272
ইয়েসাং এতো শুকিয়ে গেছে কেনো।
এতো হাল্কা কেন?
403
00:30:56,272 --> 00:30:57,273
চুপ করো।
404
00:30:57,273 --> 00:30:59,776
- আপনাকে ধন্যবাদ!
- ঠিক আছে। চুপ।
405
00:30:59,776 --> 00:31:02,779
- এটা ঠিক হয়নি, বস!
- আপনাকে ধন্যবাদ।
406
00:31:02,904 --> 00:31:05,990
একবার চিন্তা করেন!
যদি ধরা পরে যাই?
407
00:31:05,990 --> 00:31:10,411
এটা আমাদের সাজা বাড়িয়ে দিতে পারে!
408
00:31:10,411 --> 00:31:11,496
দয়া করে চুপ করো!
409
00:31:11,496 --> 00:31:13,498
কোনভাবেই না!
আমি এর মধ্যে নেই!
410
00:31:13,790 --> 00:31:15,583
প্রহরি! এইদিকে আসুন!
411
00:31:16,793 --> 00:31:19,420
মিস্টার!
আমি খুব ভালো লুকিয়ে থাকতে পারি!
412
00:31:19,420 --> 00:31:21,214
- স্যার!
- সে খুব ভালো লুকিয়ে থাকতে পারে!
413
00:31:23,716 --> 00:31:24,926
স্যার! এই যে এখানে!
414
00:31:30,098 --> 00:31:32,225
ধেৎ! বোং-শিক!
415
00:31:32,225 --> 00:31:33,810
- সে আসছে!
- ওহ ধেৎ!
416
00:31:34,102 --> 00:31:35,728
স্যার!
417
00:31:39,273 --> 00:31:40,274
স্যার!
418
00:31:40,775 --> 00:31:42,193
কি হয়েছে'?
419
00:31:42,902 --> 00:31:43,903
দেখুন!
420
00:31:43,903 --> 00:31:46,697
দেখবো, কি?
421
00:31:47,407 --> 00:31:48,574
আমাদের সেল এ!
422
00:31:55,706 --> 00:31:56,999
কি?
423
00:31:58,709 --> 00:31:59,919
বলস না কেন।
424
00:32:00,586 --> 00:32:04,215
আমাদের সেল, কি!
425
00:32:04,507 --> 00:32:05,800
হেই!
426
00:32:08,094 --> 00:32:09,595
আর একটা রুটি পাওয়া যাবে, প্লিজ?
427
00:32:12,598 --> 00:32:13,933
কেবল একটা।
428
00:32:15,518 --> 00:32:16,727
নিজেকে কি হিরো মনে করো?
429
00:32:17,770 --> 00:32:19,480
একটা ব্রেড এর জন্য কান্না করে?
430
00:32:23,776 --> 00:32:28,906
নে খা, বলদ কোথাকার!
আমার বেস্ততা আছে!
431
00:32:30,575 --> 00:32:33,286
আমারটাও খাহ!
432
00:32:37,915 --> 00:32:39,083
ইয়েসাং!
433
00:32:44,505 --> 00:32:46,507
তোমার ভয় লাগেনি?
434
00:32:48,801 --> 00:32:52,221
তোমার মেয়ে দেখি বুদ্ধিমান।
435
00:32:52,221 --> 00:32:54,098
বাবা খুব শিগগিরই বেড় হয়ে যাবে।
436
00:32:54,599 --> 00:32:57,518
- ও কি তোমারই মেয়ে?
- হ্যাঁ!
437
00:32:57,935 --> 00:33:01,272
লি ইয়োং-গো'র মেয়ে, ইয়েসাং।
438
00:33:01,564 --> 00:33:03,065
খুব হালকা, (ও নেগেটিভ)।
439
00:33:04,275 --> 00:33:09,780
২৩ শে ডিসেম্বর ঠিক রাত ২:২৮ শে।
440
00:33:09,780 --> 00:33:11,699
২.১ কিলোগ্রাম।
441
00:33:13,993 --> 00:33:15,703
- কি সুন্দর হয়েছে!
- বাবা?
442
00:33:15,703 --> 00:33:19,290
তুমি এখানে কেন?
তুমি তো খারাপ লোক না?
443
00:33:19,290 --> 00:33:22,418
বাবা কোন খারাপ লোক না।
444
00:33:23,211 --> 00:33:27,089
এটা একটা স্কুল।
এটা কোন খারাপ জায়গা না।
445
00:33:27,215 --> 00:33:28,508
এটা খাও।
446
00:33:29,091 --> 00:33:32,595
এটা কোন স্কুল না।
এটা একটা জেলখানা।
447
00:33:33,721 --> 00:33:35,431
সব খারাপ লোক থাকে।
448
00:33:35,806 --> 00:33:38,601
বাবা কোন খারাপ কাজ করেনি।
449
00:33:44,065 --> 00:33:47,401
যদি সে ২ ঘণ্টার ভিতর চলে না যায়,
তাহলে আমরা সবাই মরেছি!
450
00:33:50,696 --> 00:33:56,410
- তোমরা সবাই এখনি চলে যাচ্ছ যে?
- আমাদের পেস্টর সাহেব পরে গেছেন।
451
00:33:56,410 --> 00:33:58,079
উচ্চ রক্তচাপ।
452
00:34:00,998 --> 00:34:03,084
ধেৎ! আমার রাস্তা থেকে সরে যাও!
453
00:34:03,918 --> 00:34:08,506
তুই বলছিলি, দুই ঘণ্টা!
এখন কেবল মাত্র আধা ঘণ্টা হয়েছে!
454
00:34:08,714 --> 00:34:09,924
হ্যাঁ! ৩০ মিনিট!
455
00:34:09,924 --> 00:34:13,427
আমি মনেহয় জানতাম, এরকমটা সবসময়ই হয়ে থাকে।
456
00:34:13,427 --> 00:34:17,098
- যাও এখন! জলদি!
- হ্যাঁ। বিদায়।
457
00:34:18,099 --> 00:34:20,309
তুমি না! ইয়েসাং!
458
00:34:20,309 --> 00:34:22,311
'না!
'না!
459
00:34:22,979 --> 00:34:25,481
আমার সেলে আমার কথা শূনতে হবে!
460
00:34:25,481 --> 00:34:26,482
হেই!
461
00:34:26,482 --> 00:34:28,192
চুপ করো!
462
00:34:28,985 --> 00:34:31,988
যদি তুমি এখনই বের হয়ে না যাও,
তোমাকে সারাক্ষণ লুকিয়ে থাকতে হবে।
463
00:34:31,988 --> 00:34:34,907
তাহলে, তুমি আর কখনোই
তোমার বাবাকে দেখতে পাবে না!
464
00:34:34,907 --> 00:34:36,409
আস্তে কথা বোলো!
465
00:34:37,910 --> 00:34:38,786
বাবা?
466
00:34:38,786 --> 00:34:42,206
আমি কি এখানে থাকতে পারি না'?
কেউই জানবে না।
467
00:34:42,206 --> 00:34:44,709
হ্যাঁ। কেউই জানবে না।
468
00:34:44,709 --> 00:34:46,002
কিন্তু তোমাকে তো স্কুলে যেতে হবে।
469
00:34:46,002 --> 00:34:49,714
তুমি তো আর স্কুল ফাকি দিতে পারবে না।
ছুটির দিন আবার এসো।
470
00:34:49,714 --> 00:34:51,716
সে তো বলেছিল, এটা একটা স্কুল!
471
00:34:53,092 --> 00:34:56,721
এটা কোন স্কুল না। এটা একটা জেলখানা।
সবাই খারাপ লোক।
472
00:34:56,721 --> 00:34:58,306
তো, ওর তো স্কুলে যাওয়া উচিৎ!
473
00:34:58,723 --> 00:35:00,433
তুমি চাও ও আমার মতো কেউ হোক?
474
00:35:00,433 --> 00:35:02,018
বা ওর মতো!
475
00:35:03,936 --> 00:35:05,062
বা ওর মতো?
476
00:35:05,896 --> 00:35:07,690
বা ওর মতো?
বোকা!
477
00:35:09,483 --> 00:35:13,779
ইয়েসাং কে অবশ্যই স্কুলে যেতে হবে।
478
00:35:13,779 --> 00:35:14,780
পরে এসে আবার খেলো।
479
00:35:14,780 --> 00:35:15,906
কোনভাবেই না!
480
00:35:16,073 --> 00:35:17,283
এটা কোন খেলার জায়গা না!
481
00:35:19,201 --> 00:35:22,204
আংকেল ১০০৪ তোমাকে আবার নিয়ে আসবে।
482
00:35:23,414 --> 00:35:24,582
তোমার সাথে আবার দেখা হবে।
483
00:35:26,917 --> 00:35:28,502
শপথ করো!
484
00:35:30,713 --> 00:35:32,798
ওরে কথা দাও!
485
00:35:32,798 --> 00:35:34,592
ঠিক আছে, আমি কথা দিলাম।
486
00:35:37,428 --> 00:35:38,429
কি অবস্থা!
487
00:35:39,805 --> 00:35:43,017
এমন মরণাপন্ন পেস্টর কে কেন আমন্তন জানায়!
488
00:35:44,018 --> 00:35:44,935
আমাদের ফাঁসী হয়ে যেতে পারে!
489
00:36:05,498 --> 00:36:06,999
- খেয়ে ফেলো।
- ঠিক আছে।
490
00:36:10,920 --> 00:36:12,421
কি হল!
491
00:36:15,091 --> 00:36:18,594
তুমি খাচ্ছ কিভাবে?
এটা কি সুস্বাদু?
492
00:36:18,594 --> 00:36:19,929
এটা মজার।
493
00:36:20,513 --> 00:36:22,431
- ঠিক না?
- হ্যাঁ।
494
00:36:22,932 --> 00:36:26,102
ইয়েসাং এর অনেক বিন খাওয়া উচিৎ।
এতে অনেক ভিটামিন থাকে।
495
00:36:26,102 --> 00:36:27,978
আমি বিন খেতে চাই না।
496
00:36:27,978 --> 00:36:29,897
তোমাকে খেতেই হবে!
মুখ খোল!
497
00:36:29,897 --> 00:36:31,899
তাহলে, তুমি এখানে এসেছ কেন?
498
00:36:32,483 --> 00:36:35,403
এই বাচ্চাটা আমাদের শেয়ার এর থেকে বেশি খাচ্ছে!
499
00:36:37,905 --> 00:36:40,282
বস! এখন কি হবে?
500
00:36:40,783 --> 00:36:45,204
কোন জিনিস ভিতরে আনা টা সোজা,
কিন্তু বাহিরে পাঠানো অনেক কঠিন।
501
00:36:45,204 --> 00:36:47,998
এইসব ছাড়, ধুর'।!
502
00:36:48,499 --> 00:36:50,418
- বেশি করে খাও।
- বস?
503
00:36:50,710 --> 00:36:52,503
চলো সব স্বীকার করে নেই, বস।
504
00:36:52,503 --> 00:36:54,004
সব স্বীকার করে নিই!
505
00:36:54,004 --> 00:36:56,424
ধরি আমরা তাই করলাম,
আমাদের ক্ষমা করবে কে?
506
00:37:03,597 --> 00:37:06,308
- ইয়েসাং এর কি বড়টা ধরেছে?
- হ্যাঁ।
507
00:37:06,308 --> 00:37:08,102
বাথরুম।
508
00:37:09,687 --> 00:37:12,189
খায় আর বাথরুমও করে!
509
00:37:12,481 --> 00:37:15,484
কি হচ্ছে!
510
00:37:17,194 --> 00:37:18,404
চলো খাওয়া শুরু করি!
511
00:37:18,404 --> 00:37:21,782
- দরজাটা বন্ধ করে দাও!
- আর জোরে!
512
00:37:22,241 --> 00:37:25,161
আজকের বিষয় "পরিষ্কার পরিচ্ছন্নতা"
513
00:37:27,580 --> 00:37:30,416
চলো দুই দিনের ভীতর ওকে এখান থেকে বের করি।
514
00:37:30,416 --> 00:37:32,710
- দুই দিন কেন?
- দুই দিন পর কি হবে?
515
00:37:32,918 --> 00:37:36,005
- একটি ধর্মীয় অনুষ্ঠান আসছে।
- ঐদিন সে এসেছিল।
516
00:37:36,005 --> 00:37:38,716
চুন-হো, তুমি তো ভালোই।
517
00:37:39,300 --> 00:37:41,594
পুরাই একজন চালাক জাদুকরের মতো।
518
00:37:41,594 --> 00:37:43,804
এটা কোন জাদু না!
519
00:37:44,597 --> 00:37:46,432
- এটা একটা ভালো বুদ্ধি!
- সবাই একত্রিত হউ!
520
00:37:48,017 --> 00:37:50,978
ওকে দুইদিনের মধ্যেই ফেরত পাঠাও।
ঠিক আছে?
521
00:37:50,978 --> 00:37:53,272
- ঠিক আছে!
- ঠিক আছে? কিসের জন্য?
522
00:37:53,272 --> 00:37:56,275
তোমরা সবাই এক জায়গায় এতো গাদাগাদি করে
কি কথা বোলো?
523
00:37:56,776 --> 00:37:59,695
এতো গাদাগাদি করে থেকো না!
বুঝতে পেরেছ?
524
00:37:59,695 --> 00:38:00,905
জী, স্যার!
525
00:38:01,280 --> 00:38:02,490
ঠিক আছে।
526
00:38:05,493 --> 00:38:08,996
মনিকা।
আজকে আমার অনেক কঠিন দিন গেছে।
527
00:38:09,580 --> 00:38:13,209
ঠিক করে ঘুমাও।
আমি যেনো স্বপ্নে তোমাকে দেখি।
528
00:38:14,210 --> 00:38:17,421
ম্যান-বিয়োম। চলো ঘুমাই।
529
00:38:25,596 --> 00:38:30,601
দুঃখিত।
আমিই সেইলর মুন ব্যাগটা চেয়েছিলাম বলে।
530
00:38:30,810 --> 00:38:34,271
আমি সেইলর মুন ব্যাগটা কিনা আনবো।
531
00:38:34,271 --> 00:38:38,984
বিচারকের কাছে পুরো সত্যি ঘটনা বলবে।
532
00:38:38,984 --> 00:38:42,196
পুরো সত্যি করে বলবে যে...
533
00:38:42,404 --> 00:38:45,407
তুমি কোন খারাপ লোক নউ।
534
00:38:46,408 --> 00:38:48,077
বাবা কোন খারাপ লোক না।
535
00:38:53,290 --> 00:38:55,709
কি সুন্দর!
536
00:38:56,001 --> 00:38:57,503
ইয়েসাং কি সুন্দর।
537
00:38:58,087 --> 00:39:01,590
না, ওখানে!
তাঁরা গুলি আর চাঁদ!
538
00:39:07,304 --> 00:39:08,514
কি সুন্দর।
539
00:39:17,273 --> 00:39:18,774
বস!
540
00:39:19,567 --> 00:39:20,901
- বস!
- ইয়েসাং!
541
00:39:21,193 --> 00:39:23,779
ইয়েসাং!
542
00:39:25,406 --> 00:39:26,991
- বাথরুমে!
- ওখানে না!
543
00:39:26,991 --> 00:39:27,992
ইয়েসাং!
544
00:39:28,409 --> 00:39:30,703
না! ওখানে না!
545
00:39:38,294 --> 00:39:39,587
জিসাস ক্রাইস্ট!
546
00:39:41,797 --> 00:39:42,923
আপনি এখানে কেন?
547
00:39:43,299 --> 00:39:45,301
ওটা কিসের শব্দ?
548
00:39:45,301 --> 00:39:48,304
কিসের শব্দ?
ঘুমের মধ্যে কথা?
549
00:39:48,304 --> 00:39:51,015
আমি একটা মেয়ের গলা শুনলাম!
550
00:39:51,015 --> 00:39:53,017
একটা মেয়ের গলা?
কি যে বলেন।
551
00:39:54,101 --> 00:39:55,436
আপনি আমাদের ভয় দেখাচ্ছেন।
552
00:39:55,436 --> 00:39:57,688
আমি একটা মেয়ের গলা শুনেছি!
আমি সত্যি বলছি!
553
00:39:57,980 --> 00:39:59,773
আমার ইচ্ছা আমার যেন একটা মেয়ে হয়।
554
00:39:59,773 --> 00:40:01,901
বলছিল চাঁদ আর তাঁরা!
555
00:40:01,901 --> 00:40:03,986
ওহ আচ্ছা... ও?
556
00:40:04,904 --> 00:40:06,071
ও কি হ্যাঁ?
557
00:40:06,280 --> 00:40:09,074
আমার প্রশ্নের উত্তর দাও, এক্ষুনি!
558
00:40:09,909 --> 00:40:11,201
কি হচ্ছে এইসব?
559
00:40:11,785 --> 00:40:14,705
তাঁরা আর চাঁদ!
560
00:40:16,582 --> 00:40:18,792
ওখন সব রকম পাগলামি ছাড়...
561
00:40:18,792 --> 00:40:25,424
আর ঐখানে ঘুমিয়ে পর!
562
00:40:29,011 --> 00:40:31,722
চুন-হো?
এটা খুব সিরিয়াস বিষয়!
563
00:40:31,722 --> 00:40:34,600
- ওইটা কি হইলো?
- মনিকা!
564
00:40:35,309 --> 00:40:39,897
কে! কি!
এটা আমার প্রিয় একটা ছবি!
565
00:40:39,897 --> 00:40:42,483
কেন! ইয়েসাং! কেন!
566
00:40:42,483 --> 00:40:45,069
ওকে দেখে মনে হচ্ছিল শীত লাগছে,
তাই আমি ওকে কাপড় পরিয়ে দিয়েছি।
567
00:40:45,069 --> 00:40:49,281
- শীত? আমার এটা বিশ্বাস হচ্ছে না!
- এটা তো ওর অধিকার ছিনিয়ে আনা!
568
00:40:49,281 --> 00:40:52,785
- ইয়েসাং? এই মেয়েটা কে?
- এটা হল সেইলর মুন!
569
00:40:52,785 --> 00:40:54,703
সেইলর মুন?
570
00:40:54,703 --> 00:40:56,497
- সেইলর মুন?
- সেইলর মুন টা কে?
571
00:40:56,580 --> 00:40:58,290
কি হল...
572
00:40:58,290 --> 00:41:02,211
শান্তি প্রতিষ্ঠার জন্য!
আমি তোমাকে শাস্তি দিবো!
573
00:41:02,419 --> 00:41:04,088
ওরে আল্লাহ কি ভয়ংকর!
574
00:41:04,088 --> 00:41:05,923
বিচারকরা এমন বলে থাকে!
575
00:41:05,923 --> 00:41:09,009
- তাহলে, চাদের দেশের বিচারক?
- চাদের দেশের বিচারক।
576
00:41:09,009 --> 00:41:11,720
আপনারা জানেন না এই গানটা'?
580
00:41:21,188 --> 00:41:23,565
- চুপ করো!
- চুপ করে বসো!
581
00:41:23,565 --> 00:41:25,776
তারই নাম হল সেইলর মুন।
582
00:41:26,068 --> 00:41:27,486
ওর কি হল!
584
00:41:32,700 --> 00:41:34,284
বসে পরো!
585
00:41:34,284 --> 00:41:36,078
বসো!
586
00:41:36,078 --> 00:41:38,914
তারই নাম হল সেইলর মুন
588
00:41:43,711 --> 00:41:46,005
হ্যালো, স্যার!
589
00:41:46,213 --> 00:41:50,426
তারই নাম হল সেইলর মুন
590
00:41:50,426 --> 00:41:52,302
বসে পরো!
591
00:41:52,803 --> 00:41:56,015
চাদের আলোর সাহায্যে সে লড়াই করে।
592
00:41:56,015 --> 00:41:59,309
সূর্যের আলো দিয়ে হৃদয় জিতে।
593
00:41:59,309 --> 00:42:02,062
কখনোই লড়াই থেকে পিছু হটে না
594
00:42:02,062 --> 00:42:05,482
- খুব ভালো! হেলুলুইয়াহ!
- আমিন!
595
00:42:14,283 --> 00:42:20,205
আমি তোকে সাবধান করেছিলাম যে
আমার রাস্তা থেকে সরে যেতে!
596
00:42:20,205 --> 00:42:23,292
সে কখনোই তার বন্ধুদের থেকে সরে যায়না।
597
00:42:27,212 --> 00:42:30,215
ঠিক আছে।
598
00:42:31,425 --> 00:42:35,512
আমাদের ভালো হয়ে যাওয়া উচিৎ আর
সৎ পথে উপার্জন করা উচিৎ।
599
00:42:36,305 --> 00:42:37,514
ইয়েসাং?
600
00:42:37,514 --> 00:42:39,808
ভালো ভাবে পড়াশোনা করো।
নিজের খেয়াল রেখো!
601
00:42:40,517 --> 00:42:42,019
আমিন! আমিন!
602
00:42:42,019 --> 00:42:43,395
যাও যাও।
603
00:42:43,395 --> 00:42:46,190
চলুন সবাই প্রার্থনা করি।
604
00:42:51,987 --> 00:42:53,197
কি?
605
00:42:59,703 --> 00:43:00,788
কি হইলো?
606
00:43:06,293 --> 00:43:08,420
এখনে মঙ্ক'রা কেন?!
607
00:43:16,428 --> 00:43:19,932
বলতেই পারোছ না কোনটা বোদ্ধ আর কোনটা জিসাস!
608
00:43:21,725 --> 00:43:22,726
কি লজ্জাজনক!
609
00:43:22,726 --> 00:43:24,103
আর মারবেন না!
610
00:43:24,269 --> 00:43:26,980
তোমরা ওকে ভয় পাইয়ে দিচ্ছো।
611
00:43:26,980 --> 00:43:28,565
বের হয়ে আয় এক্ষুনি!
612
00:43:28,565 --> 00:43:29,399
- আমি আসবো না!
- বের হয়ে আয় এক্ষুনি!
613
00:43:29,399 --> 00:43:32,402
- আমি আপনার ডান হাত না!
- জাহান্নামে যাহ!
614
00:43:33,570 --> 00:43:34,696
চীফ?
615
00:43:35,072 --> 00:43:36,907
আপনি কি একটা ছবি নির্বাচন করে দিবেন?
616
00:43:36,907 --> 00:43:38,909
আমি কি ছবির কিছু বুঝি নাকি?
617
00:43:39,409 --> 00:43:40,702
তারপরও, স্যার।
618
00:43:42,079 --> 00:43:43,705
- আচ্ছা দেখতে দাও।
- জী, স্যার।
619
00:43:44,998 --> 00:43:46,208
এই যে।
620
00:43:50,712 --> 00:43:52,923
পেস্টর কেমন আছে?
621
00:43:52,923 --> 00:43:55,926
- সে ভালোই আছে।
- শুনে স্বস্তি পেলাম।
622
00:44:09,064 --> 00:44:10,983
ঘিলুছারা লোক!
623
00:44:11,275 --> 00:44:13,694
বস, আরেকবার চিন্তা করে দেখুন।
624
00:44:13,694 --> 00:44:18,407
ওরা এখানে কয়েক দফা সার্চ করে!
কি হবে যদি ওরা হঠাৎ করে এসে পরে?
625
00:44:18,407 --> 00:44:19,575
তাহলে কি?
626
00:44:20,200 --> 00:44:24,913
তোমার উচিৎ ছিল ওকে টাক করে
ওদের সাথেই পাঠিয়ে দেওয়া।
627
00:44:24,913 --> 00:44:30,002
না! ইয়েসাং এর চুল খুবই সুন্দর।
সুন্দর চুলগুলি।
628
00:44:30,002 --> 00:44:31,587
সুন্দর, আমার ঘোড়ার ডিম!
629
00:44:38,510 --> 00:44:41,930
- ইয়েসাং!
- শান্ত হয়ে থাকো।
630
00:44:44,933 --> 00:44:46,435
শয়তান কোথাকার।
631
00:44:49,271 --> 00:44:50,981
তোমরা ঘুমাচ্ছ না কেন?
632
00:44:50,981 --> 00:44:52,482
আমরা কেবল...
633
00:44:52,482 --> 00:44:53,901
আপনি কি আপনার রাতের খাওয়া খেয়েছেন, স্যার?
634
00:44:53,901 --> 00:44:55,277
অবশ্যই।
635
00:44:55,277 --> 00:44:57,279
আমরাও এইমাত্রই খেলাম, স্যার।
636
00:44:57,988 --> 00:45:01,074
শান্ত হয়ে বসো, ইয়োং-গো।
637
00:45:01,074 --> 00:45:03,702
- খাওয়াটা খুব মজার ছিল।
- সত্যি?
638
00:45:04,494 --> 00:45:06,288
আমারো ভালো লাগছে।
639
00:45:41,990 --> 00:45:45,077
মেয়েটা ওখানে ২ দিন যাবত ছিল
আর কেউই জানতে পারলো না?
640
00:45:45,077 --> 00:45:46,703
আমি জানতাম, স্যার!
641
00:45:46,703 --> 00:45:50,207
আমি একটা মেয়ের কথা শুনেছি
যে কিনা "চাঁদ তাঁরা" নিয়ে কিছু বলছিল।
642
00:45:51,416 --> 00:45:53,418
সবগুলি কক্ষ অনুসন্ধান করো!
643
00:45:53,710 --> 00:45:56,922
- জী, স্যার!
- ইয়েসাং! ইয়েসাং কোথায়?
644
00:45:56,922 --> 00:45:59,007
আমি বাচ্চাটাকে কর্মচারীদের কক্ষে রেখেছি।
645
00:45:59,299 --> 00:46:01,718
পাগল নাকি!
ওকে এখনি বের করে দাও!
646
00:46:01,718 --> 00:46:03,512
কিন্তু এখন তো ঝড় হচ্ছে, স্যার।
647
00:46:03,512 --> 00:46:04,805
চাকরী খোয়াতে চাও নাকি!?
648
00:46:05,931 --> 00:46:07,099
জী, স্যার।
649
00:46:07,099 --> 00:46:10,102
অনেক বৃষ্টি হচ্ছে!
ইয়েসাং এর সর্দি লেগে যাবে!
650
00:46:10,102 --> 00:46:11,561
- সর্দি লাগবে?
- জী।
651
00:46:11,561 --> 00:46:13,772
তুমি এমন কথা কেমন করে বলছ!
652
00:46:13,981 --> 00:46:16,692
ইয়েসাং এর কাছে কোন ছাতা'ও নেই!
653
00:46:18,986 --> 00:46:21,989
তুই একটা মেয়েকে খুন করেছিস আর
এখন নিজের মেয়ের জন্য চিন্তা!
654
00:46:24,074 --> 00:46:31,290
৫৪৮২ কোন মেয়েকে খুন করেনি।
655
00:46:36,712 --> 00:46:37,713
বস?
656
00:46:37,713 --> 00:46:41,925
যদি আমরা চুপচাপ থাকি,
তাহলে হয়তো ওরা আমাদের ছেড়ে দিবে।
657
00:46:41,925 --> 00:46:44,303
- চুপ করো!
- জী, স্যার।
658
00:46:44,303 --> 00:46:48,807
আমরা যদি কথা বলি তাহলে
কিছু গার্ড'দের চাকরী চলে যেতে পারে।
659
00:46:49,099 --> 00:46:50,434
আমরা হারতে পারি না।
660
00:46:51,935 --> 00:46:55,397
ঠিক! আমরাও গার্ডদের মতো একই পরিস্থিতিতে আছি।
661
00:46:55,397 --> 00:46:57,691
এটা একটা যৌথ কাজ।
662
00:46:58,275 --> 00:47:01,194
খুব ভালো।
663
00:47:01,194 --> 00:47:05,699
যৌথ কাজ?
আমার কাছে তো কথাটা ভালোই মনে হচ্ছে।
664
00:47:06,783 --> 00:47:09,911
ইয়েসাং এর বাবা কে মনে হয় গুপ্ত কক্ষে রাখা হয়েছে,
ঠিক না?
665
00:47:12,581 --> 00:47:13,582
হাত নামিয়ে ফেলো।
666
00:47:13,582 --> 00:47:15,709
এখনি, হাত উপরে তোল!
667
00:47:15,709 --> 00:47:17,085
এতো ভালো ব্যাবহার করার পরো আমার সাথে!
668
00:47:17,085 --> 00:47:20,297
- ছাড়ুন তো, স্যার।
- আমার সাথে এখন ভালো করলে লাভ নাই!
669
00:47:24,926 --> 00:47:27,929
ইয়েসাং একা ভয় পাচ্ছে।
670
00:47:30,098 --> 00:47:32,934
ইয়েসাং!
671
00:47:38,565 --> 00:47:40,567
তুমি তো আমাকে ভয় পাইয়ে দিয়েছো!
672
00:47:42,277 --> 00:47:44,196
তুমি এখানে থাকতে পারো না।
673
00:47:44,696 --> 00:47:45,906
যাও ভিতরে যাও।
674
00:48:32,786 --> 00:48:33,787
চীফ!
675
00:48:34,413 --> 00:48:36,581
এখানে আগুন লেগেছে!
676
00:48:43,505 --> 00:48:47,426
ঐ টাকলা পাগল হয়ে গেছে!
সাবধান, স্যার!
677
00:48:47,801 --> 00:48:50,512
আপনি একজন লোকের বাচ্চাকে এখানে আনতে পারেন!
678
00:48:50,512 --> 00:48:53,598
আমার বাচ্চাকে কেন না!
আপনিই নিশ্চয়ই ওকে এখানে আসতে দিচ্ছেন না!
679
00:48:53,932 --> 00:48:55,100
ঠিক না?!
680
00:48:56,935 --> 00:48:58,770
৮০৩৮! আমরা বাচ্চাটাকে এখানে আনিনি!
681
00:48:58,770 --> 00:49:00,188
এমন করে না!
682
00:49:00,188 --> 00:49:02,065
আমার নাম ৮০৩৮ না!
683
00:49:02,065 --> 00:49:04,192
আমাকে আমার নামে ডাকুন!
684
00:49:04,192 --> 00:49:06,570
ঠিক আছে! ঠিক আছে!
685
00:49:06,570 --> 00:49:09,781
ঠিক আছে, সাং-মিউন।
দয়া করে এমন করো না।
686
00:49:09,781 --> 00:49:11,992
ওটা ফেলে দাও।
687
00:49:11,992 --> 00:49:14,077
আমাকে আদেশ করবে না!
688
00:49:14,077 --> 00:49:16,705
আমি তোর মতো লোকের কথা শুনি না!
689
00:49:22,085 --> 00:49:23,503
টাকলা!
690
00:49:23,503 --> 00:49:24,796
দোস্ত, আমি বলছি!
691
00:49:24,796 --> 00:49:28,216
তুমি কি বাড়ি ফিরে যেতে চাও না?
ওটা নিচে ফেলে দাও!
692
00:49:28,216 --> 00:49:29,801
আমি কেন ফেলবো!
693
00:49:31,011 --> 00:49:32,929
সবাইকে বের করে মাঠে নিয়ে যাও!
694
00:49:32,929 --> 00:49:34,431
জী, স্যার!
695
00:49:40,562 --> 00:49:43,398
বের হয়ে আসো, এখনি!
696
00:49:50,906 --> 00:49:51,698
ধেৎ!
697
00:49:51,698 --> 00:49:52,908
হেই!
698
00:49:53,408 --> 00:49:54,493
ওটা নিচে রেখে দাও!
699
00:49:54,493 --> 00:49:56,703
আপনি আমার বাবাকে এখানে আসতে দেননি!
700
00:49:56,703 --> 00:49:58,914
যদি ওটা তুমি ফেলে দাও তাহলে
আমি তোমার বাবাকে এখানে আসতে বলবো!
701
00:50:02,792 --> 00:50:05,295
আমি আমার বাবা'র সাথে দেখা করতে চাই!
702
00:50:05,295 --> 00:50:07,297
ওটা রেখে দাও,
আমি তাকে কল দিয়ে আনছি।
703
00:50:09,925 --> 00:50:13,094
ঠিক আছে, তাহলে!
আমি এটা রেখে দিচ্ছি।
704
00:50:13,428 --> 00:50:16,431
ধন্যবাদ, চীফ।
705
00:50:16,431 --> 00:50:17,807
কি মনে করছেন আমি আসলেই এমন করবো?
706
00:50:17,807 --> 00:50:21,978
!%&৳*!
আমি তো এতীম! ফাউল!
707
00:50:22,979 --> 00:50:25,398
মারো! সবাইরে খুন করে ফেলো!
708
00:50:52,300 --> 00:50:53,927
বের হয়ে আয়, বলদ!
709
00:50:53,927 --> 00:50:56,221
- তুই মরতে চাস!
- এখান থেকে চলে যাও!
710
00:50:56,596 --> 00:50:57,722
নাহলে তুই মরবি!
711
00:51:04,396 --> 00:51:06,189
পিছিয়ে যাহ! শয়তান!
712
00:51:06,189 --> 00:51:07,899
আমার কাছে আসবি না!
713
00:51:10,569 --> 00:51:12,070
ওখানে কেউ একজন আছেন!
714
00:51:12,070 --> 00:51:13,780
ওখানে কেউ আছে!
715
00:51:13,780 --> 00:51:16,992
- ওখানে কেউ আছে!
- সরে যাহ! পাগল কোথাকার!
716
00:51:18,285 --> 00:51:22,080
একজনের সাহায্যের দরকার!
717
00:51:54,404 --> 00:51:56,197
তাহলে জ্ঞান ফিরল আপনার?
718
00:51:56,197 --> 00:51:58,992
ওহ ম্যান।
719
00:51:59,409 --> 00:52:00,785
কি হয়েছিল?
720
00:52:00,785 --> 00:52:03,705
আপনি অনেক ভাগ্যবান।
বুঝেছেন।
721
00:52:05,081 --> 00:52:09,502
যদি ঐ পাগলটা না থাকতো,
তাহলে আজকে আপনার কুলখানি পড়তাম।
722
00:52:11,087 --> 00:52:12,297
কে?
723
00:52:18,094 --> 00:52:22,432
সে মনেহয় আপনাকে টেনে বের করার সময়
অনেক ধোঁয়া টেনে নিয়েছিল।
724
00:52:23,099 --> 00:52:25,310
কিন্তু সে বাচ্চাদের মতো কাদছিল...
725
00:52:25,518 --> 00:52:29,189
আর আপনার জীবন বাঁচানোর জন্য
প্রার্থনা করছিল।
726
00:52:30,690 --> 00:52:33,902
সে কি আসলেই কোন অপহরণকারী?
727
00:52:35,403 --> 00:52:37,072
সে মনে হয় না অপহরণকারী কেউ?
731
00:52:55,215 --> 00:52:56,800
হ্যালো।
732
00:53:03,306 --> 00:53:05,600
- নিজের খেয়াল রেখো।
- বাই, মিস. লি।
733
00:53:11,481 --> 00:53:12,691
ইয়েসাং?
734
00:53:15,068 --> 00:53:18,488
আমি তোমার জন্য অনেক চিন্তিত হয়ে পরেছিলাম।
735
00:53:18,697 --> 00:53:21,908
তোমার ঠিকানায় এখন কেউই থাকে না।
736
00:53:22,992 --> 00:53:24,994
তোমরা কি অন্য কোঁথাও চলে গেছো?
737
00:53:29,290 --> 00:53:30,792
তুমি অসুস্থ ছিলে নাকি?
738
00:53:34,921 --> 00:53:38,299
আমি আশা করি তুমি আমাকে সবকিছু খুলে বলবে।
739
00:53:39,718 --> 00:53:42,512
আপনি কি আমার বাবাকে জিগ্যেস করতে পারবেন?
740
00:53:43,221 --> 00:53:44,431
কি?
741
00:53:44,431 --> 00:53:46,099
অভিবাহকদের সাথে মিটিং?
742
00:53:47,308 --> 00:53:50,770
ওহ, আচ্ছা।
743
00:53:50,770 --> 00:53:52,981
আপনার তো আইডি আছে, ঠিক না'?
744
00:53:54,899 --> 00:53:56,484
আইডি?
745
00:54:07,412 --> 00:54:08,580
বাবা!
746
00:54:13,501 --> 00:54:14,794
বাবা!
747
00:54:15,587 --> 00:54:17,005
ইয়েসাং!
748
00:54:17,505 --> 00:54:19,799
- বাবা!
- ইয়েসাং!
749
00:54:19,799 --> 00:54:23,219
তোমার কি ঠাণ্ডা লেগেছে?
750
00:54:23,219 --> 00:54:24,721
আমি এখন পুরো ঠিক আছি।
751
00:54:26,306 --> 00:54:27,807
ইয়েসাং কে এতো শুকনো লাগছে?
752
00:54:27,807 --> 00:54:29,309
তোমাকেও।
753
00:54:29,309 --> 00:54:32,562
বাবা ঠিক আছে।
ইয়েসাং...
754
00:54:33,897 --> 00:54:35,565
ইনি হল আমাদের শিক্ষিকা।
755
00:54:37,776 --> 00:54:40,570
- হ্যালো।
- হ্যালো।।
756
00:54:40,570 --> 00:54:42,489
প্লিজ বসুন।
757
00:54:45,283 --> 00:54:49,913
আপনার সাথে পরিচিত হয়ে খুশী লাগলো।।
আমি হলাম ইয়েসাং এর শিক্ষক।
758
00:54:49,913 --> 00:54:51,080
কি সুন্দর।
759
00:54:52,791 --> 00:54:54,292
ইয়েসাং ও অনেক সুন্দর।
760
00:54:54,292 --> 00:54:56,586
শিক্ষিকাও অনেক সুন্দর।
761
00:54:58,213 --> 00:55:00,089
আচ্ছা কোন সমস্যা নেই।
762
00:55:00,423 --> 00:55:03,426
এটা কেবল অভিবাহকদের সাথে সাক্ষাত এর মতো।
763
00:55:03,426 --> 00:55:05,094
ইয়েসাং খুবই বুদ্ধিমান!
764
00:55:05,094 --> 00:55:08,097
সে নিজে নিজে বিল দিতে পারে!
765
00:55:08,097 --> 00:55:09,516
প্রতি মাসের প্রথম দিনেই।
766
00:55:10,517 --> 00:55:14,062
আমার মাসিক বেতন থেকে, $৬৩৮৮০...
767
00:55:14,187 --> 00:55:18,483
সে $১৭০ সঞ্চয় করে রাখে।
768
00:55:18,483 --> 00:55:20,276
প্রতি ১০ তারিখে জীবন বীমা'র টাকা দেয়।
769
00:55:20,276 --> 00:55:23,279
জীবন বীমার পরিমান হল...
- $৫.৫০!
770
00:55:23,279 --> 00:55:26,783
ঠিক! $৫.৫০!
771
00:55:26,783 --> 00:55:28,201
আচ্ছা।
772
00:55:28,201 --> 00:55:33,790
ইয়েসাং আমাদের ক্লাসের সব থেকে বুদ্ধিমান আর সুন্দর মেয়ে।
773
00:55:33,790 --> 00:55:39,003
- ইয়েসাং সব থেকে সুন্দর মেয়ে!
- ইয়েসাং গানও গায় সুন্দর।
774
00:55:39,003 --> 00:55:41,506
মনেহয় সে আমাদের স্কুলের কোরাসে গানও গেতে পারবে?
775
00:55:41,506 --> 00:55:44,092
খুব ভালো!
776
00:55:44,926 --> 00:55:46,302
ফ্রিজের নিচের তাকে?
777
00:55:46,302 --> 00:55:47,220
আচারের বোয়াম।
778
00:55:47,220 --> 00:55:49,514
ফ্রিজের উপরের তাকে?
779
00:55:49,514 --> 00:55:53,518
আমাদের প্রতিবেশী দেওয়া খাওয়া।
780
00:55:53,518 --> 00:55:54,561
ফ্রিজের উপরে?
781
00:55:54,561 --> 00:55:57,188
ইনিস্টেন্ট নুদুলস।
পানি ৩ মিনিট ফুটিয়ে নাও।
782
00:55:57,188 --> 00:55:59,482
এর মধ্যে একটা ডিম দিয়ে দাও।
783
00:55:59,482 --> 00:56:00,692
ঠিক আছে!
784
00:56:00,692 --> 00:56:02,902
বাবা...
785
00:56:04,487 --> 00:56:07,991
আমি শূনতে পাচ্ছি না!
এটা নষ্ট হয়ে গেছে!
786
00:56:07,991 --> 00:56:11,077
- সময় শেষ হয়ে গেছে।
- না! প্লিজ!
787
00:56:11,494 --> 00:56:12,579
দয়া করে!
788
00:56:12,579 --> 00:56:14,998
ইয়েসাং!
789
00:56:14,998 --> 00:56:17,917
বাবা? বাবা!
790
00:56:18,501 --> 00:56:20,003
কি হচ্ছে?
791
00:56:20,587 --> 00:56:22,005
ইয়েসাং! অনেক খাওয়া দাওয়া করো!
792
00:56:22,005 --> 00:56:24,799
- তুমি শুকিয়ে গেছো! বিন খেও!
- তুমিও শুকিয়ে গেছো!
793
00:56:24,799 --> 00:56:27,594
- বিন খেও আর ভিটামিন!
- তুমিও, বাবা!
794
00:56:27,594 --> 00:56:29,095
ইয়েসাং!
795
00:56:31,222 --> 00:56:34,809
আমি শীঘ্রই বাসায় চলে আসবো!
796
00:56:34,809 --> 00:56:37,687
- আমার জন্য বাসায় অপেক্ষা করো!
- তুমি কবে আসবে?
797
00:56:37,687 --> 00:56:41,566
আমি শীঘ্রই বাড়ি এসে পরবো!
798
00:56:41,566 --> 00:56:43,401
১০ রাতের মধ্যে!
799
00:56:43,401 --> 00:56:44,402
কালকেই এসে পরো!
800
00:56:44,402 --> 00:56:47,071
তোমার সাথে শীঘ্রই দেখা হবে!
801
00:56:47,071 --> 00:56:48,406
আজকেই এসে পরো না!
802
00:56:48,406 --> 00:56:53,703
তোমার সাথে শীঘ্রই দেখা হবে, ইয়েসাং!
803
00:57:27,278 --> 00:57:31,199
আমাদের এখানে কেবল একবারই সূর্যের আলো আসে।
এখানে এভাবে বসে থেকো না।
804
00:57:33,701 --> 00:57:35,787
উঠো আর ব্যায়াম করো।
805
00:57:36,079 --> 00:57:39,791
তুমি তো অসুস্থ হয়ে যাবে।
806
00:57:44,420 --> 00:57:50,510
লি ইয়োং-গো এর মেয়ে হাসপাতালে আছে।
807
00:57:52,595 --> 00:57:54,514
সে কিছুই খাচ্ছে না।
808
00:57:55,515 --> 00:57:57,308
আমি জানতাম এমন কিছু একটা হবে।
809
00:57:59,018 --> 00:58:01,688
আমরা আর ওকে আমাদের কেয়ারে রাখবো না।
810
00:58:03,564 --> 00:58:07,694
গ্রামের দিকের কোন এতীমখানায় ওকে পাঠানো যেতে পারে।
811
00:58:16,786 --> 00:58:18,413
মিস্টার?
812
00:58:21,082 --> 00:58:24,293
আমি বেশি দূরে যেতে চাই না।
813
00:58:27,296 --> 00:58:31,801
আপনি কি আমাকেও গ্রেফতার করতে পারবেন না?
814
00:58:33,720 --> 00:58:34,929
প্লিজ?
815
00:58:44,564 --> 00:58:48,276
চীফ, আমার মনে হয় এটা ভুল হচ্ছে।
816
00:58:48,276 --> 00:58:49,569
এটা একটা ভুল।
817
00:58:49,569 --> 00:58:51,070
সেই এর দায়িত্ব নিবে।
818
00:58:51,070 --> 00:58:53,990
তো কি!
আমাদের সবার চাকরী চলে যাবে!
819
00:58:53,990 --> 00:58:56,993
- আমি ফার্ম এ যাচ্ছি।
- কি?
820
00:58:57,410 --> 00:58:58,494
আমার সাথে ফার্ম এ আসো।
821
00:58:59,287 --> 00:59:00,496
কি?
822
00:59:00,788 --> 00:59:03,708
চীফ! চীফ!
823
00:59:04,792 --> 00:59:06,586
আমি ফার্ম এ যাবো না!
824
00:59:09,589 --> 00:59:10,298
শব্দ তৈরির খেলা
825
00:59:10,298 --> 00:59:12,925
খেলা ঘর
খেলাঘর!
826
00:59:13,509 --> 00:59:16,220
ঘর-বাড়ি বাড়ি
আস্তে, বাড়ীওয়ালা।
827
00:59:18,723 --> 00:59:21,017
বাড়ীওয়ালা।
এটা আবার কে?
828
00:59:21,017 --> 00:59:23,394
বাড়ীওয়ালা,যারা বাসা ভাড়া দেয়।
বলদ কোথাকার!
829
00:59:25,063 --> 00:59:27,690
বাড়ীওয়ালা, ভালোইওয়ালা।
কঠিন একটা আসছে!
830
00:59:28,066 --> 00:59:29,275
আলালের ঘরের দুলাল।
831
00:59:29,275 --> 00:59:30,902
লাল-পাড়।
832
00:59:30,902 --> 00:59:32,487
পাড়া পড়শি।
833
00:59:32,487 --> 00:59:35,406
পাড়া-পড়শি
834
00:59:35,406 --> 00:59:37,200
রসিক।
835
00:59:37,408 --> 00:59:45,291
শিক কাবাব
836
00:59:45,291 --> 00:59:47,001
বাবা জী কা ঘণ্টা
বাবা জী কা ঘণ্টা!
837
00:59:49,504 --> 00:59:51,506
আমিও কি শব্দ তৈরির খেলা খেলতে পারবো'?
838
00:59:51,756 --> 00:59:53,091
বাড়ির তৈরি ভাতের পিঠা
839
00:59:54,217 --> 00:59:57,428
এই আজকে কি কোন বিশেষ দিন?
আমাদের জন্য এতো ভাত পিঠা কেন?
840
00:59:57,428 --> 01:00:01,224
এটা কেবল মাত্র ৭ নম্বর কক্ষের জন্য
কেবল যখন ওয়ার্ডেন বাহিরে গেছেন।
841
01:00:02,517 --> 01:00:03,726
ইয়েসাং।
842
01:00:06,479 --> 01:00:09,690
- এখানে লেখা আছে, 'ভাতের পিঠা'।
- ওটাতে ইয়েসাং।
843
01:00:09,690 --> 01:00:12,401
তুমি যেই বক্সই দেখো সেটাতেই ইয়েসাং।
চলো খাই।
844
01:00:12,985 --> 01:00:14,195
বাবা!
845
01:00:15,279 --> 01:00:16,572
ইয়েসাং!
846
01:00:17,782 --> 01:00:19,700
- কি হইলো!
- এটা চীফ এর কাজ।
847
01:00:19,700 --> 01:00:20,701
চীফ এর কাজ?
848
01:00:20,701 --> 01:00:23,496
বোকা কোথাকার! এটা কোন ভাতের পিঠা নয়!
849
01:00:23,704 --> 01:00:25,414
এটা কি ধরনের ভাতের পিঠা?
850
01:00:28,084 --> 01:00:29,502
চীফ?
851
01:00:30,211 --> 01:00:34,090
সে কি স্টাফদের সেলে গেলো নাকি?
852
01:00:34,507 --> 01:00:36,592
ইয়োং-গো, এখানেই অপেক্ষা করো।
ঠিক আছে?
853
01:00:36,592 --> 01:00:38,427
জী
854
01:00:39,595 --> 01:00:42,431
উনি গেলো কোথায়?
855
01:01:07,081 --> 01:01:08,416
তুমি এখানে কি করছ?
856
01:01:10,293 --> 01:01:11,794
হ্যালো, স্যার।
857
01:01:13,588 --> 01:01:14,922
ওটা নিচে রেখে দাও।
858
01:01:20,595 --> 01:01:23,014
বিস্কুটগুলি খুব মজার ছিল।
859
01:01:27,018 --> 01:01:28,269
বের হয়ে যাও।
860
01:01:33,191 --> 01:01:35,401
আমি তোমার জন্য ইয়েসাং কে নিয়ে আসিনি।
861
01:01:35,693 --> 01:01:36,903
চলে যাও।
862
01:01:43,784 --> 01:01:44,994
যাও!
863
01:01:45,077 --> 01:01:46,078
জী।
864
01:01:46,412 --> 01:01:48,414
নিজের খেয়াল রাখবেন, স্যার।
865
01:01:51,209 --> 01:01:52,418
৫৪৮২।
866
01:01:52,418 --> 01:01:53,711
জী?
867
01:01:55,421 --> 01:01:56,797
তুমি মেয়েটাকে কেন মেরেছিলে?
868
01:02:03,512 --> 01:02:05,598
আংকেল, তুমি এটা পড়ে শোনাও।
869
01:02:05,598 --> 01:02:08,601
এখানে সবার থেকে আপনার গলা ভালো।
870
01:02:08,935 --> 01:02:13,981
ইয়েসাং কে ধন্যবাদ যে আমরাও তোমাকে পড়তে দেখিনি।
871
01:02:14,398 --> 01:02:18,694
এই ৭ বছরে আমরা কখনো পড়তে দেখিনি।
872
01:02:18,694 --> 01:02:20,279
প্লিজ?
873
01:02:20,279 --> 01:02:23,699
চলো তো দেখি।
874
01:02:24,283 --> 01:02:27,078
এখানে একটা প্রজাপতি দেখছি।
875
01:02:28,579 --> 01:02:33,501
আমার কোমরে একটা প্রজাপতি আঁকা ছিলো।
কিন্তু আমি ওটা ইস্ত্রি দিয়ে মুছে ফেলেছি।
876
01:02:33,918 --> 01:02:38,297
এখানে একটা প্রজাপতি আছে, ঠিক?
এটা খুব একাকী।
877
01:02:38,923 --> 01:02:42,009
আর দেখো!
সেটার সাথে একটা ইঁদুরের দেখা হয়েছে।
878
01:02:42,009 --> 01:02:43,803
এইসব কি, বস!
879
01:02:43,803 --> 01:02:47,223
একটা বাচ্চাকে কখনো 'একাকী' ধরনের কথা বলতে নেই।
880
01:02:47,223 --> 01:02:49,600
এমন তো আর না যে আপনি মূর্খ।
881
01:02:50,768 --> 01:02:52,395
কি যে বোলো।
882
01:02:52,395 --> 01:02:54,563
এখনকার সময় কেউ আবার মূর্খ হয় নাকি?
883
01:02:55,273 --> 01:02:57,483
- এর কোন মানেই হয় না।
- ঠিক আছে। এখন খেলো।
884
01:02:58,693 --> 01:03:03,698
এমনকি একটা বানরেরও পড়াশোনা শিখতে ৩ মাস লাগে!
885
01:03:03,698 --> 01:03:04,991
ঠিক আছে তো! আচ্ছা!
886
01:03:07,702 --> 01:03:09,996
একটা বেকুব যে কিনা পড়াশোনা পারেনা সে মানুষ না!
887
01:03:10,788 --> 01:03:13,207
তুমি জানো এখন অশিক্ষার হার কতো?
888
01:03:13,207 --> 01:03:18,004
এখানে এরকম কেউই নেই!
নিজের তথ্যকে জেনে নাও!
889
01:03:18,004 --> 01:03:18,587
ঠিক আছে, আচ্ছা।
890
01:03:18,587 --> 01:03:21,590
পড়তে জানে না এমন কে আছে?
এটা কেবল পাগলামি!
891
01:03:22,091 --> 01:03:24,593
ঠিক আছে!
এতো উত্তেজিত হওয়ার কিছু নেই আর খেলো!
892
01:03:24,927 --> 01:03:26,429
আমার এখন মুড নেই!
893
01:03:27,013 --> 01:03:29,598
- তোরে আজকে!
- কে পড়তে পারে না!
894
01:03:30,308 --> 01:03:34,562
একদা এক শীতের দিনে,
একটা হলুদ প্রজাপতি বের হয়ে আসে।
895
01:03:34,562 --> 01:03:36,772
আমার জনকেও এখানে নিয়ে আসো।
896
01:03:37,773 --> 01:03:38,983
কি?
897
01:03:40,401 --> 01:03:43,195
ইয়েসাং কে এখনে আনতে পারছেন।
898
01:03:43,571 --> 01:03:45,489
তো আমার বাচ্চাকেও এখানে নিয়ে আসেন!
899
01:03:46,907 --> 01:03:52,288
এটা কোন ডে-কেয়ার না!
একটা বাচ্চাই যথেষ্ট!
900
01:03:53,205 --> 01:03:55,708
আমাদের বিশেষ ক্ষমা'র সুযোগ চলে গেছে ...
901
01:03:56,083 --> 01:03:58,711
তো বন্ধু, খারাপ হলো।
902
01:03:58,711 --> 01:04:00,212
দেখো, বস! দেখো!
903
01:04:00,212 --> 01:04:04,091
২১ সপ্তাহ। বাচ্চাটা শীঘ্রই পৃথিবীতে আসছে!
পড় এটা!
904
01:04:04,091 --> 01:04:07,511
আমি পড়বো না!
চুপ করো।
905
01:04:09,513 --> 01:04:12,725
পড়তেও পারে না আবার বাচ্চাও নেই।
না জানি কতো বুঝতে পারবে।
906
01:04:13,100 --> 01:04:14,894
তোরা কিন্তু এখন আমাকে রাগিয়ে দিতেছিস!
907
01:04:16,270 --> 01:04:20,691
- ওকে পড়ার জন্য কেন বলছ?
- কি হয়েছে তোমার?
908
01:04:20,691 --> 01:04:21,984
তুমি কি বাচ্চাটাকে দেখতেই চাও?
909
01:04:22,485 --> 01:04:23,486
হ্যাঁ!
910
01:04:23,486 --> 01:04:24,695
এখানে আসো।
911
01:04:26,906 --> 01:04:31,911
তাহলে, নিজের ফাঁসীর আদেশ নিয়ে আসো।
912
01:04:34,705 --> 01:04:36,791
আমার এমনেই মরে যাওয়া উচিৎ।
913
01:04:42,088 --> 01:04:46,008
অবশ্যই আমার মনে আছে!
ঐ দিনটা অদ্ভুত ছিল!
914
01:04:46,008 --> 01:04:47,802
সবাই সন্ধ্যার সময় বাহিরে গিয়েছিল।
915
01:04:48,219 --> 01:04:51,305
জেনারেল কমিশনার সাহেবের মেয়ে মারা গেছে!
916
01:04:51,305 --> 01:04:55,726
হোম মিনিস্টার সাহেব এই কেস'টাকে
এক সপ্তাহের ভিতর শেষ করতে বলেছে!
917
01:04:55,726 --> 01:04:57,395
- কেপ্টেইন পার্ক?
- জী, স্যার?
918
01:04:58,062 --> 01:05:00,064
আমি কি লি ইয়োং-গো এর ফাইল দেখতে পারি?
919
01:05:03,984 --> 01:05:05,403
না, স্যার।
920
01:05:06,487 --> 01:05:07,780
দাও ওটা আমাকে।
921
01:05:08,989 --> 01:05:12,076
স্যার, আমি একজন আইন অনুসারী লোক।
922
01:05:12,535 --> 01:05:15,204
লি ইয়োং-গো এর তদন্ত রিপোর্ট
923
01:05:18,999 --> 01:05:23,921
এটা কি লি ইয়ং-গো'ই লিখেছে?
924
01:05:24,755 --> 01:05:27,466
প্রতিজ্ঞা পত্র।
আমি নিশ্চিত না। আমি ওখানে ছিলাম না
925
01:05:29,093 --> 01:05:30,594
আমার এটার একটা কপি লাগবে।
926
01:05:31,303 --> 01:05:34,098
স্যার! এটা অসম্ভব!
927
01:05:35,599 --> 01:05:37,309
তাহলে, আমি এটাই নিয়ে যাই।
928
01:05:37,309 --> 01:05:38,978
এইসব ছাড়েন, স্যার!
929
01:05:39,562 --> 01:05:42,690
আপনি পাবেন না!
আমার চাকরী চলে যেতে পারে।
930
01:05:45,484 --> 01:05:48,404
এতো কিছুর পরো,
বুঝতে পারছো না?
931
01:05:49,572 --> 01:05:53,075
এরকম কিছু শয়তানের জন্যই
আজকে তোমার ছেলে এই দুনিয়ায় নেই!
932
01:05:56,078 --> 01:05:58,914
এটা আমার বাবা'র টা থেকে ছোট!
933
01:05:59,081 --> 01:06:01,500
- এটা কি সত্যিকারের নাকি?
- অবশ্যই ওটা খেলনা!
934
01:06:01,500 --> 01:06:02,710
এটা আসল মোবাইল'ই।
935
01:06:03,210 --> 01:06:04,587
আমি কি ওটা ধরে দেখতে পারি?
936
01:06:05,588 --> 01:06:07,590
কেবল 'সেন্ড' বোতামটা চাপ দিয়ো না।
937
01:06:11,594 --> 01:06:12,928
'সেন্ড' কোনটা?
938
01:06:17,600 --> 01:06:24,690
রক! কাচি! পেপার!
939
01:06:25,191 --> 01:06:26,275
মিস্টার!
940
01:06:26,275 --> 01:06:28,194
ধন্যবাদ ইয়োং-হুশ'।!
941
01:06:40,289 --> 01:06:44,502
আ...ং...গ... ু... র।
942
01:06:44,793 --> 01:06:47,087
- এইতো হয়েছে!
- খুব ভালো!
943
01:06:47,087 --> 01:06:49,089
তুমি পারবে এটা।
944
01:06:49,924 --> 01:06:51,425
এরপর, 'আপেল'।
945
01:06:51,425 --> 01:06:54,303
আপেল।
946
01:06:56,430 --> 01:06:58,807
- তুমি তো অনেক অনুশীলন করেছো।
- এইতো হচ্ছে।
947
01:06:58,807 --> 01:07:00,100
খুব ভালো!
948
01:07:00,100 --> 01:07:02,269
এখন, বাকিটুকু।
949
01:07:03,562 --> 01:07:05,481
তুমি পারবে এটা।
950
01:07:05,689 --> 01:07:07,191
লেখো।
951
01:07:07,191 --> 01:07:08,984
'পেল' যেমনটা 'প্লেট'।
952
01:07:08,984 --> 01:07:10,069
ঠিক!
953
01:07:13,781 --> 01:07:17,201
আংকেল! এখানে লিখেছো, 'এপ' মানে বানর।
954
01:07:17,201 --> 01:07:18,077
বলদ।
955
01:07:18,077 --> 01:07:20,579
আপেল হল 'a-p-p-I-e'।
956
01:07:20,579 --> 01:07:22,706
তুমি তো একটা 'P' আর একটা 'L' বাদ দিয়েছো!
957
01:07:23,290 --> 01:07:26,418
তুমি পুরো একদিন অনুশীলন করলে!
আর এটা পারলে না?
958
01:07:26,418 --> 01:07:28,212
'P' আর 'L'।
959
01:07:28,212 --> 01:07:30,506
- মনে থাকে না?
- এটা তো ইয়োং-গো'ও পারে!
960
01:07:30,506 --> 01:07:33,008
- 'P'আর 'L'।
- তার মনেও নেই!
961
01:07:45,062 --> 01:07:46,063
ঠিক!
962
01:07:46,063 --> 01:07:47,481
খুব ভালো!
963
01:07:49,775 --> 01:07:50,901
শয়তান!
964
01:07:56,198 --> 01:07:58,701
এখন, তুমি স্কুলে যেতে পারবে।
965
01:07:58,701 --> 01:08:01,412
যদি আমি পড়াশোনা জানতাম,
তাহলে আমি তো আইনজীবী হতাম।
966
01:08:04,498 --> 01:08:07,209
খুশী হউ।
সে জলদীই তোমাকে চিঠি দিবে।
967
01:08:09,003 --> 01:08:13,424
জন্ম দেওয়ার পর, একটা মহিলার কঠিন সময় যায়।
968
01:08:13,424 --> 01:08:17,011
লেখার শক্তি থাকে না।
969
01:08:24,101 --> 01:08:25,394
আংকেল?
970
01:08:31,984 --> 01:08:33,193
এটা কি?
971
01:08:33,402 --> 01:08:34,987
হেই!
972
01:08:37,072 --> 01:08:38,282
তুমি এটা পেয়েছ কোথা থেকে?
973
01:08:38,282 --> 01:08:40,284
আমি এটা ইয়োং-হো এর কাছে থেকে ধার নিয়েছি।
974
01:08:40,284 --> 01:08:41,910
এটা কি খেলনা নাকি?
975
01:08:42,703 --> 01:08:44,913
আমাদের এটা এখানে রাখা উচিৎ হবে না, কিন্তু...
976
01:08:44,913 --> 01:08:45,998
জলদী করো!
977
01:08:46,999 --> 01:08:48,208
চেষ্টা করেই দেখো!
978
01:08:52,713 --> 01:08:53,714
কল হচ্ছে...
979
01:08:53,797 --> 01:08:56,508
- এন্টেনা টা বের করো!
- ঠিক!
980
01:08:57,426 --> 01:08:59,720
- কোন সিগন্যাল পাচ্ছি না।
- কি?
981
01:08:59,720 --> 01:09:02,806
- আমি পাচ্ছি না!
- ওখানে একবার চেষ্টা করে দেখো!
982
01:09:03,432 --> 01:09:07,686
- এখানে কোন সিগন্যালই নেই, বস!
- কেন নেই?
983
01:09:07,978 --> 01:09:10,397
- ইয়েসাং'?
- জানালার কাছে যান!
984
01:09:10,564 --> 01:09:11,982
জানালার কাছে!
985
01:09:13,776 --> 01:09:14,777
এটা কি কাজ করছে?
986
01:09:14,777 --> 01:09:16,195
- হ্যাঁ'।
987
01:09:16,195 --> 01:09:19,198
হ্যালো?
988
01:09:19,198 --> 01:09:20,783
- কে বলছে?
- ধেৎ?
989
01:09:20,783 --> 01:09:22,076
এটা কি ফাজলামি কল?
990
01:09:22,076 --> 01:09:24,578
সুন-নিউহ? আমি বলছি!
991
01:09:24,578 --> 01:09:25,704
সেই ধরেছে!
992
01:09:25,704 --> 01:09:27,581
- সোনা?
সুন-নিউহ'!
993
01:09:27,581 --> 01:09:29,583
সোনা?
994
01:09:29,583 --> 01:09:31,418
আমার বাচ্চা হয়ে গেছে, সোনা।
995
01:09:31,418 --> 01:09:33,796
- কান্না থামাও।
- তোমার কান্না থামাও।
996
01:09:33,796 --> 01:09:34,797
সোনা'-!
997
01:09:34,797 --> 01:09:35,923
হ্যালো?
998
01:09:35,923 --> 01:09:39,009
এটা আবারো বন্ধ হয়ে গেছে!
999
01:09:39,009 --> 01:09:41,095
আস্তে কথা বোলো নাহলে আমরা শেষ!
1000
01:09:41,428 --> 01:09:45,432
- এটা কাজ করছে না কেনো!
- এটাকে একটু উচু করে ধরো!
1001
01:09:47,101 --> 01:09:48,185
থামো!
1002
01:09:48,185 --> 01:09:51,397
পিছিয়ে যাও! মরতে চাও নাকি?
1003
01:09:51,397 --> 01:09:52,773
পিছিয়ে যাও!
1004
01:09:52,773 --> 01:09:54,066
ধেৎ!
1005
01:09:59,071 --> 01:10:01,073
এখানে সিগন্যাল পাওয়া গেছে!
1006
01:10:01,073 --> 01:10:02,199
এটা কাজ করছে!
1007
01:10:02,199 --> 01:10:02,991
তুমি কি আমাকে শূনতে পাচ্ছো?
1008
01:10:02,991 --> 01:10:04,910
এখানে সিগন্যালটা ভালো!
1009
01:10:04,910 --> 01:10:06,412
বাচ্চাটা কাঁদছে!
1010
01:10:06,412 --> 01:10:07,287
ওকে ,"বাবা" ডাকতে বোলো!
1011
01:10:07,287 --> 01:10:08,914
বাবা?
ঠিক আছে!
1012
01:10:08,914 --> 01:10:13,419
বেবি?
আমি তোমার বাবা!
1013
01:10:14,795 --> 01:10:16,296
সে হাসছে।
1014
01:10:16,797 --> 01:10:17,798
সে কি সুস্থ হয়েছে?
1015
01:10:18,298 --> 01:10:19,925
হাত পায়ের ১০ টা আঙ্গুলই কি আছে?
1016
01:10:19,925 --> 01:10:22,594
বাচ্চা টা দেখতে তোমার মতো হয়েছে।
আর সব বাচ্চাদের মতই হয়েছে।
1017
01:10:22,594 --> 01:10:23,595
সত্যি?
1018
01:10:24,304 --> 01:10:26,515
- ছেলে না মেয়ে হয়েছে?
- আমাদের মেয়ে হয়েছে।
1019
01:10:27,307 --> 01:10:29,685
বস!
আমার মেয়ে হয়েছে।
1020
01:10:31,395 --> 01:10:32,479
একটা মেয়ে আমার মতো!
1021
01:10:34,898 --> 01:10:35,983
ওহ ধেৎ।
1022
01:10:35,983 --> 01:10:39,695
হ্যালো? তুমি কি...
1023
01:10:39,695 --> 01:10:42,489
তুমি জানো আমি না অনেক কষ্টে জীবন-যাপন করছি।
1024
01:10:42,489 --> 01:10:45,701
আমি বেশিক্ষণ কথা বলতে পারবো না।
মোবাইলের ব্যাটারি শেষ হয়ে আসছে!
1025
01:10:45,701 --> 01:10:48,579
বাচ্চার নাম কি দিবো?
1026
01:10:48,579 --> 01:10:51,707
বাচ্চার নাম?
1027
01:10:51,707 --> 01:10:55,419
তোমার নাম আর ওর নাম একসাথে করে বানাও।
1028
01:10:55,419 --> 01:10:57,921
তাহলে বোং-শান।
শিন বোং-শান।
1029
01:10:57,921 --> 01:11:01,216
বেচারা বাচ্চাটা।
তার বাবার মতো দেখতে হয়েছে।
1030
01:11:01,216 --> 01:11:05,512
- আমি তোমাকে ভালোবাসি, সোনা।
- আমিও তোমাকে ভালোবাসি।
1031
01:11:08,098 --> 01:11:09,516
- হয়েছে?
- ভালো।
1032
01:11:10,601 --> 01:11:13,479
ইয়েসাং! তোমাকে ধন্যবাদ!
1033
01:11:13,479 --> 01:11:15,481
- কেদো না।
- কান্না থামাও!
1034
01:11:15,481 --> 01:11:18,066
ইয়ং-হুন কি তোমার বয়ফ্রেন্ড?
1035
01:11:18,066 --> 01:11:18,901
- হ্যাঁ।
- সে কি অনেক কুল?
1036
01:11:18,901 --> 01:11:20,402
তার উপর ভরসা করা যায়।
1037
01:11:22,988 --> 01:11:24,990
তুমি আমার কাছে ভরসাজনক।
1038
01:11:24,990 --> 01:11:28,577
- অনেক ভরসাদায়ক!
- থামাও এসব!
1039
01:11:28,577 --> 01:11:31,079
তুমি আমার কাছে সবচেয়ে ভরসাদায়ক।
1040
01:11:31,288 --> 01:11:34,500
আমি এতো বেশি দ্রুত যে,
তুমি আমার ঘুষি দেখতেই পাবে না!
1041
01:11:36,293 --> 01:11:37,294
ভালো!
1042
01:11:39,004 --> 01:11:40,297
এইতো হয়েছে!
1043
01:11:40,589 --> 01:11:43,008
- ইয়োং-গো!
- হ্যালো।
1044
01:11:43,008 --> 01:11:45,010
তোমার ট্রাইয়াল এর তারিখ দিয়ে দিয়েছে।
1045
01:11:46,303 --> 01:11:50,224
শুনানির রায়ের জন্য শেষ ট্রায়াল।
শেষ সুযোগ একটা ভালো কাজ করার।
1046
01:11:50,224 --> 01:11:52,309
একটা ভালো কাজ করো।
1047
01:11:55,395 --> 01:11:58,273
এখন দৌড়ে বেড়ানোর সময় না!
1048
01:11:59,483 --> 01:12:00,692
ইয়োং-গো!
1049
01:12:00,984 --> 01:12:02,069
বোকা কোথাকার!
1050
01:12:38,564 --> 01:12:39,982
সে কেবল পরে গেলো?
1051
01:12:39,982 --> 01:12:42,401
আর এমনে এমনেই মরে গেলো?
1052
01:12:43,277 --> 01:12:44,486
হ্যাঁ।
1053
01:12:44,486 --> 01:12:46,405
এটা খুবই আজব ব্যাপার।
1054
01:12:47,406 --> 01:12:50,701
সে মাটিতে কিভাবে পরে ছিল?
1055
01:12:52,494 --> 01:12:55,914
কেবল পরে ছিল।
এটা ভয়ংকর ছিল।
1056
01:12:58,792 --> 01:13:02,921
সেইলর মুন ব্যাগ এর জন্য যদি
অন্য কেউ ওকে মেরে থাকে?
1057
01:13:02,921 --> 01:13:04,506
এইসব ছাড়ো, বোকা কোথাকার!
1058
01:13:07,718 --> 01:13:11,221
তো, যখন তুমি ঐ মেয়েটার কাছে গেলে
তখন সে মাটিতে পরে ছিল।
1059
01:13:11,597 --> 01:13:12,431
হ্যাঁ।
1060
01:13:12,431 --> 01:13:14,308
- কোন কারণ ছাড়াই?
- হ্যাঁ।
1061
01:13:20,981 --> 01:13:22,482
কি মনে হয় এটা তোমাকে মেরে ফেলতে পারে?
1062
01:13:22,482 --> 01:13:25,277
আমার হাত!
এটা বেথা করছে!
1063
01:13:25,277 --> 01:13:27,404
ঠিক! হাত!
1064
01:13:27,779 --> 01:13:31,491
মানুষ যখন পরে যায় তার হাত আগে পরে।
1065
01:13:31,491 --> 01:13:32,075
ঠিক!
1066
01:13:32,075 --> 01:13:35,078
কিন্তু ঐ মেয়েটার মাথার পিছনটা ফেটে গিয়েছিল।
1067
01:13:36,496 --> 01:13:38,206
এটা কিভাবে ঘটলো?
1068
01:13:45,422 --> 01:13:48,508
সেইলর মুন ব্যাগটা!
1069
01:13:48,508 --> 01:13:49,509
ঠিক!
1070
01:13:49,509 --> 01:13:52,095
সেইলর মুন ব্যাগটা।
1071
01:13:56,516 --> 01:13:58,060
সে তো এভাবে লাফিয়ে লাফিয়ে যাচ্ছিল?
1072
01:14:03,982 --> 01:14:06,401
ঠিক! এটা ব্যাগের কারনে হয়েছে!
1073
01:14:06,401 --> 01:14:09,404
ঐ দিন কতো তারিখ ছিল?
1074
01:14:10,405 --> 01:14:13,492
২৭ শে ফেব্রুয়ারি, দুপুর ১:১৫।
খাবার সময়ের ব্রেকে।
1075
01:14:13,492 --> 01:14:15,911
ঠিক! ২৭ শে ফেব্রুয়ারি...
1076
01:14:15,911 --> 01:14:20,791
ওইদিন আমাদের গোসলের দিন ছিল!
1077
01:14:22,709 --> 01:14:23,919
কি হল!
1078
01:14:24,086 --> 01:14:25,504
সেদিন কোন পানি ছিলনা।
1079
01:14:25,504 --> 01:14:27,589
পানির কল খুলেছিলাম!
1080
01:14:27,589 --> 01:14:30,008
পাপগুলি সব ঠাণ্ডায় জমে গিয়েছিল
তাই তো আমরা কেউ গোসল করতে পারিনি।
1081
01:14:32,219 --> 01:14:35,722
- ঠিক! সেদিন -18° সেলসিয়াস ছিল!
- হ্যাঁ!
1082
01:14:36,515 --> 01:14:38,308
সে বরফের উপর পিছলিয়ে গিয়েছিল!
1083
01:14:41,478 --> 01:14:43,397
এটাই হবে, বস!
1084
01:14:43,397 --> 01:14:46,692
মার্কেটের সব জায়গাতেই পানি পরে থাকে।
1085
01:14:46,692 --> 01:14:47,693
সেটাই ঠিক!
1086
01:14:47,693 --> 01:14:51,488
তাহলে, মেয়েটার কপালে ঐ আঘাতটা কিভাবে পেলো?
1087
01:14:52,489 --> 01:14:55,909
ওর পাশে একটা ইট পরেছিলো না?
1088
01:14:55,909 --> 01:14:57,995
হ্যাঁ। ওখানে একটা ইটা ছিল।
1089
01:14:57,995 --> 01:14:59,287
একটা ইটা?
1090
01:15:00,914 --> 01:15:03,291
- দাড়াও...
- একটা ইট?
1091
01:15:03,291 --> 01:15:05,085
যখন সে পরে...
1092
01:15:18,098 --> 01:15:21,560
আমি এখানে মারা যাচ্ছি!
1093
01:15:22,978 --> 01:15:25,772
কিন্তু তুমি অর প্যান্ট আলগা করেছিলে কেন?
1094
01:15:27,482 --> 01:15:32,571
প্রথমে, প্যান্ট ঢিলা করে দাও যেন রক্ত রঞ্চালন স্বাভাবিক থাকে।
1095
01:15:32,571 --> 01:15:33,989
- রক্ত সঞ্চালন?
- হ্যাঁ।
1096
01:15:33,989 --> 01:15:35,782
তারপর, তুমি অর গলা চেপে ধরেছিলে কেন?
1097
01:15:35,782 --> 01:15:37,284
আমি এমন করিনি।
1098
01:15:38,285 --> 01:15:39,578
দ্বিতীয়ত...
1099
01:15:40,078 --> 01:15:42,581
আড়াআড়ি ভাবে বুকের উপর চাপ দাও।
1100
01:15:46,585 --> 01:15:47,794
তারপর...
1101
01:15:47,794 --> 01:15:51,506
শ্বাস নেওয়ার রাস্তা পরিষ্কার করে নাক বন্ধ করে ধরো।
1102
01:15:51,506 --> 01:15:55,218
এক মিনিটে ১২ বার শ্বাস দাও।
1103
01:16:01,808 --> 01:16:03,977
- ভালো কাজ হয়েছে।
- হ্যাঁ।
1104
01:16:03,977 --> 01:16:06,063
তারপর?
1105
01:16:06,063 --> 01:16:10,901
উঠে পরো! জেগে উঠো!
তুমি কি ঠিক আছো?
1106
01:16:10,901 --> 01:16:12,986
- জেগে উঠো!
- ভাল।
1107
01:16:12,986 --> 01:16:15,906
রোগীকে ভালোভাবে নাড়াও যেনো জ্ঞান ফিরে আসে।
1108
01:16:15,906 --> 01:16:17,199
এর পর?
1109
01:16:18,992 --> 01:16:21,495
চিমটি দাও নাহলে চড়াও।
1110
01:16:23,080 --> 01:16:25,999
- সত্যি সত্যি মারার দরকার নেই, স্যার!
- সে বেঁচে গেছে।
1111
01:16:25,999 --> 01:16:28,710
- ধেৎ!
- ঠিক আছে। সে বেঁচে আছে।
1112
01:16:28,710 --> 01:16:33,590
এখন, সবাই একে একে করি।
1113
01:16:33,590 --> 01:16:36,093
হৃত্পিণ্ড এবং ফুসফুসের পুনঃশক্তিসঞ্চার।
1114
01:16:36,093 --> 01:16:40,013
- হৃত্পিণ্ড এবং ফুসফুসের পুনঃশক্তিসঞ্চার।
- হ্যাঁ ঠিক।
1115
01:16:40,013 --> 01:16:43,433
- সি.পি.আর। ঠিক।
- অবশ্যই!
1116
01:16:43,433 --> 01:16:45,894
সে ছিল কমিশনার জেনারেলের বাচ্চা।
1117
01:16:45,894 --> 01:16:48,772
আর ওখানে মার্কেট এর দোষ দিয়ে কোন লাভই নেই।
1118
01:16:48,772 --> 01:16:52,484
তার উপর সবদিক থেকে এই কেসটাকে
সমাধানের চাপ দেওয়া হচ্ছিল!
1119
01:16:52,484 --> 01:16:55,487
ইয়োং-গো কে বলা হয়েছিল যেনো
মিথ্যে অভিযোগ স্বীকার করে নেয়।!
1120
01:16:56,071 --> 01:16:57,197
ধেৎ!
1121
01:16:57,197 --> 01:16:58,573
আমরাই ইয়োং-গো এর ট্রাইয়াল এ যাবো!
1122
01:17:04,287 --> 01:17:06,206
আই অবজেক্ট!
1123
01:17:06,206 --> 01:17:09,292
সাক্ষীরা কেবলমাত্র পরিস্থিতিগত প্রমাণ দেবে।
1124
01:17:09,292 --> 01:17:13,922
সাক্ষীরা কেবল তাই সাক্ষ্য দিবেন যা সত্যি।
1125
01:17:14,422 --> 01:17:16,299
সত্যি?
1126
01:17:20,720 --> 01:17:22,931
- মি. সো?
- জী?
1127
01:17:23,598 --> 01:17:24,933
আপনি জীবিকা নির্বাহের জন্য কি করেন?
1128
01:17:28,979 --> 01:17:30,480
হেলিলুইইয়াহ।
আমি একজন পেস্টোর।
1129
01:17:30,480 --> 01:17:31,565
আমি আপনার অতীতের কথা বলছি।
1130
01:17:31,565 --> 01:17:32,774
কি?
1131
01:17:33,775 --> 01:17:37,279
আমি বুঝতে পারছিনা আপনি কখনকার কথা বলছেন।
1132
01:17:37,279 --> 01:17:41,074
আমি এমনকি ফুটবল খেলার জন্য ক্লাবেও ঢুকেছিলাম।
1133
01:17:41,074 --> 01:17:42,284
আপনি কি একজন সন্ত্রাসী ছিলেন না?
1134
01:17:43,910 --> 01:17:45,203
- কি?
- মহামান্য আদালত!
1135
01:17:45,203 --> 01:17:48,790
- উনার অতীত এখানে অপ্রাসঙ্গিক...
- এবং আপনি? মি. চোউ?
1136
01:17:48,790 --> 01:17:55,088
আমার আগ্রহ সবসময়ই ডুবে যাওয়া জাহাজের জন্য ছিলো।
1137
01:17:55,088 --> 01:17:59,092
- ভাওতাবাজির জন্য ৭ বার ধরা খেয়েছেন?
- আমি অসম্মতি জানাচ্ছি!
1138
01:17:59,426 --> 01:18:02,721
এই কেসে তাদের অতীত নিয়ে আসা একদম অপ্রাসঙ্গিক।
1139
01:18:03,221 --> 01:18:04,514
ওভাররুল্ড।
1140
01:18:07,017 --> 01:18:11,980
যাদের গায়ে অপরাধের কালী লেগে আছে
তাদের কাছে থেকে সাক্ষ্য নেওয়াটা কি উচিৎ হবে?
1141
01:18:12,564 --> 01:18:13,690
দেখো, ভাই...
1142
01:18:13,690 --> 01:18:16,193
মানে, উকিল সাহেব?
1143
01:18:16,193 --> 01:18:18,069
এমন কি কোন আইন আছে...
1144
01:18:18,069 --> 01:18:24,201
যে বিগত অপরাধীদের কাছে থেকে সাক্ষ্য নেওয়া যাবে না?
1145
01:18:24,784 --> 01:18:27,078
- না, কিন্তু...
- তাহলে, বোলো আমাকে!
1146
01:18:27,913 --> 01:18:33,919
এমন কি কোন আইন আছে যে
আমাদের মতো অপরাধীরা সবসময়ই মিথ্যে বলে?!
1147
01:18:38,089 --> 01:18:39,216
না, এমনটি নেই।
1148
01:18:39,925 --> 01:18:44,221
- আর কোন পরিক্ষা নেই।
- আপনি বলতে চাচ্ছেন প্রশ্ন!
1149
01:18:44,221 --> 01:18:45,931
আমরা এখানে !
1150
01:18:49,017 --> 01:18:50,185
অর্ডার!
1151
01:18:50,560 --> 01:18:51,770
আমি ক্ষমা চাচ্ছি।
1152
01:18:52,771 --> 01:18:53,980
বিবাদীদল?
1153
01:18:53,980 --> 01:18:55,982
আপনার কি আর কোন সাক্ষ্যি আছে?
1154
01:18:55,982 --> 01:18:59,069
আমার বিপক্ষ উকিলের অনুরোধে,
এর পরের সাক্ষীর কোন অপরাধমূলক রেকর্ড নেই।
1155
01:18:59,569 --> 01:19:02,906
তার উপর, উনি দেশের জন্যই অনেক কঠোর পরিশ্রম করছেন।
1156
01:19:03,907 --> 01:19:06,201
আমি তখনকার সময়ের চীফ কে এখানে ডাকছি।
1157
01:19:07,911 --> 01:19:09,788
- চলুন যান।
- অবশ্যই।
1158
01:19:26,304 --> 01:19:29,015
আমি হলাম জেং মিন-হুয়ান জেলখানার নিরাপত্তা দায়িত্বের চীফ।
1159
01:19:30,308 --> 01:19:33,061
- আমাদের একজন সহকর্মী...
- সে কেমন আছে?
1160
01:19:37,983 --> 01:19:40,568
সে তিন বেলায়ই খাওয়া দাওয়া করছে।
1161
01:19:43,488 --> 01:19:45,073
যখন সময় হচ্ছে ব্যায়াম করছে।
1162
01:19:46,574 --> 01:19:48,076
যখন ৯ টার বেশি বাজে...
1163
01:19:49,577 --> 01:19:51,204
সে ঘুমিয়ে পরে।
1164
01:19:53,790 --> 01:19:55,292
কমিশনার সাহেব?
1165
01:19:56,084 --> 01:20:00,213
আমি জানি যে এটা আমার উচিৎ হবেনা,
কিন্তু দয়া করে এই কেসটা কি পুনরায় তদন্ত করা যায়।
1166
01:20:01,923 --> 01:20:04,009
তাহলে, সে তার সাজা থেকে নির্দোষ প্রমাণিত হয়।
1167
01:20:07,429 --> 01:20:08,722
আমি কি কোন ভুল করেছি?
1168
01:20:12,309 --> 01:20:13,476
লি ইয়ং-গো...
1169
01:20:16,396 --> 01:20:17,772
স্যার, সে নির্দোষ।
1170
01:20:23,278 --> 01:20:24,487
জীবনে কখনো...
1171
01:20:26,406 --> 01:20:27,991
কোন বাচ্চাকে হারিয়েছেন?
1172
01:20:34,914 --> 01:20:36,207
জী, আমি হারিয়েছি।
1173
01:20:40,295 --> 01:20:42,088
একজন আসামীর জন্য আমি সুপারিশ করছি।
1174
01:20:50,430 --> 01:20:51,723
আসামিপক্ষ?
1175
01:20:51,723 --> 01:20:57,395
আপনি কি কমিশনার এর মেয়েকে
প্রতিশোধের জন্য অপহরণ করেছিলেন?
1176
01:20:59,898 --> 01:21:02,567
হ্যাঁ। আমি ওর পিছন পিছন গিয়েছিলাম।
1177
01:21:02,567 --> 01:21:05,070
সেইলর মুন ব্যাগ এর দোকানে।
1178
01:21:05,070 --> 01:21:08,907
বাবা! আংকেল যা লিখেছে কেবল তাই পড়।
1179
01:21:08,907 --> 01:21:10,784
পড় এটা!
1180
01:21:13,078 --> 01:21:18,583
জি-ইয়োং বলেছিল যে একটা স্টোর
সেইলর মুন ব্যাগ বিক্রি করে সে সেটা দেখিয়ে দিবে।
1181
01:21:19,709 --> 01:21:21,503
তাই, আমি কেবল ওকে অনুসরণ করি।
1182
01:21:21,503 --> 01:21:22,921
- এই তো হয়েছে।
- ভালো!
1183
01:21:22,921 --> 01:21:26,216
তুমি কি ওকে যৌন নির্যাতন করার জন্য প্যান্ট খুলেছিলে?
1184
01:21:26,716 --> 01:21:28,093
করেছিলে নাকি?
1185
01:21:28,802 --> 01:21:31,596
প্রথমে, প্যান্ট ঢিলা করো রক্ত সঞ্চালনের জন্য।
1186
01:21:31,596 --> 01:21:32,013
ভালো!
1187
01:21:34,516 --> 01:21:36,559
রক্তসঞ্চালন পুনঃসক্রিকরন।
1188
01:21:37,977 --> 01:21:40,980
আমার মনে নেই।
1189
01:21:40,980 --> 01:21:43,983
তুমি কি চোই জী-ইয়োং কে ইট দিয়ে পিটিয়ে খুন করেছো?
1190
01:21:43,983 --> 01:21:46,986
না। জী-ইয়োং পরে যায় আর...
1191
01:21:49,197 --> 01:21:50,573
-ইয়োং-গো!
- ওহ খোদা!
1192
01:21:50,990 --> 01:21:52,700
যখন তোমার কিছু মনে থাকে না,
তখন তুমি কি বলে থাকো?
1193
01:21:54,702 --> 01:21:55,912
আমার...
1194
01:21:59,082 --> 01:22:00,083
কোন কিছু মনে নেই।
1195
01:22:00,083 --> 01:22:01,418
এই তো হয়েছে।
1196
01:22:01,418 --> 01:22:02,710
- আমার কোনকিছু মনে নেই।
- ভালো।
1197
01:22:02,710 --> 01:22:03,503
মনে রেখো...
1198
01:22:03,503 --> 01:22:06,005
- হ্যাপি! হ্যাপি!
- হ্যাপি, হ্যাপি হ্যাপি মার্ট।
1199
01:22:06,005 --> 01:22:07,090
এইতো ভালো!
1200
01:22:07,090 --> 01:22:09,217
একটা ইট তার মাথার উপর পরে যায়।
1201
01:22:09,217 --> 01:22:10,510
- তুমি কি দেখেছে সেটা'?
- না, আমি দেখিনি।
1202
01:22:10,510 --> 01:22:12,011
ছাড়ো তো, বন্ধু!
1203
01:22:12,011 --> 01:22:14,806
- কেবল ধরে নাও যে তুমি দেখেছো!
- এইতো হয়েছে!
1204
01:22:15,223 --> 01:22:17,976
রক্ত পুনঃসঞ্চালন পক্রিয়া...
1205
01:22:18,393 --> 01:22:20,770
ইয়োং-গো!
1206
01:22:20,770 --> 01:22:21,771
জী?
1207
01:22:21,771 --> 01:22:23,898
সকালে উঠে অনুশীলন করো।
1208
01:22:24,190 --> 01:22:25,483
আচ্ছা।
1209
01:22:27,485 --> 01:22:31,072
মহামান্য আদালত...
1210
01:22:31,573 --> 01:22:38,413
আমি একজন বুদ্ধিপ্রতিবন্ধী।
1211
01:22:39,581 --> 01:22:42,709
ঐ ভয়ংকর পুলিশটা আমাকে মেরেছে।
1212
01:22:44,711 --> 01:22:46,296
ওরা কোন তদন্তই করেনি।
1213
01:22:46,713 --> 01:22:48,506
আবেদনপত্র,
সবাই মনোযোগ দিয়ে পড়।
1214
01:22:48,506 --> 01:22:50,800
- এটা কি?
- এইযে।
1215
01:22:50,800 --> 01:22:52,510
আমি এটা নিজেই লিখেছি!
1216
01:22:52,510 --> 01:22:54,095
কলমটা দাও তো!
1217
01:22:54,095 --> 01:22:56,306
এটা উপর কিছু ফেলো না।
পরিষ্কার করে লেখো।
1218
01:22:56,306 --> 01:22:58,016
এটাতে সাক্ষর করো।
1219
01:22:59,225 --> 01:23:03,688
ওরা বলেছিল যে যদি আমি ওটাতে সাক্ষর দেই
তাহলে ওরা আমাকে ইয়েসাং এর কাছে যেতে দিবে।
1220
01:23:04,898 --> 01:23:06,691
আর আমাকে সেইলর মুন ব্যাগটা কিনে দিবে।
1221
01:23:07,400 --> 01:23:08,568
আর তাই...
1222
01:23:09,986 --> 01:23:12,071
ওখানে লিখিত বক্তব্য...
1223
01:23:14,908 --> 01:23:17,202
পুরটাই সাজানো।
1224
01:23:17,202 --> 01:23:18,495
খুব ভালো! তুমি জিতেছ!
1225
01:23:18,495 --> 01:23:19,496
বাবা!
1226
01:23:19,496 --> 01:23:22,415
খুব ভালো কাজ হয়েছে!
1227
01:23:23,708 --> 01:23:26,503
' ইয়োং-গো'।
- জী'?
1228
01:23:26,503 --> 01:23:28,505
তোমার উকিল এসেছে তোমার সাথে দেখা করতে।
1229
01:23:28,713 --> 01:23:29,714
আচ্ছা?
1230
01:23:29,714 --> 01:23:32,008
এটা কি জেলখানা নাকি বাচ্চাদের দেখাশোনার জায়গা!
1231
01:23:32,800 --> 01:23:37,013
তোমার কি কিছু খেতে ইচ্ছা করছে?
আমি সেটা তোমার জন্য নিয়ে আসতে পারবো।
1232
01:23:38,097 --> 01:23:39,224
মুক্ত জীবন!
1233
01:23:40,225 --> 01:23:41,392
চকলেট খাবে?
1234
01:23:41,392 --> 01:23:43,561
জী, মজার মুক্ত জীবন।
1235
01:23:43,895 --> 01:23:46,773
তোমার তো একটা মেয়ে আছে, ইয়েসাং?
1236
01:23:47,398 --> 01:23:50,777
জী। ইয়েসাং খুব সুন্দর।
1237
01:23:51,903 --> 01:23:54,697
- আমার কথা মনোযোগ দিয়ে শোন।
- বলুন।
1238
01:23:55,198 --> 01:23:59,077
ঐ মেয়েটার বাবা একজন পুলিশের কমিশনার।
1239
01:23:59,285 --> 01:24:00,495
আচ্ছা।
1240
01:24:00,995 --> 01:24:02,580
ধেৎ...
1241
01:24:04,290 --> 01:24:06,209
তুমি কি পুলিশ চেনো?
1242
01:24:06,793 --> 01:24:09,420
জী, পুলিশ। অনেক ভয়ংকর।
1243
01:24:09,420 --> 01:24:11,798
সে হল সব ভয়ংকর লোকদের নেতা!
1244
01:24:12,298 --> 01:24:14,092
সে পুরোপুরি এই কেসটা দেখছে!
1245
01:24:14,509 --> 01:24:17,595
সে ইয়েসাং এর ক্ষতিও করতে পারে!
1246
01:24:18,930 --> 01:24:20,014
আচ্ছা।
1247
01:24:20,807 --> 01:24:23,393
এর দ্বারা কিছুই হবে না।
1248
01:24:24,477 --> 01:24:25,687
উকিল সাহেব?
1249
01:24:26,771 --> 01:24:27,981
উকিল সাহেব?
1250
01:24:30,066 --> 01:24:33,987
এইগুলি সব সহকর্মীদের আবেদন পত্র।
1251
01:24:35,697 --> 01:24:38,199
এই কাগজগুলি সত্যি কোন কাজে আসবে না।
1252
01:24:41,995 --> 01:24:44,414
একজন সাধারন উকিলও অনেক আত্মোৎসর্গ দেখাবে!
1253
01:24:45,915 --> 01:24:47,917
তারপরও এটা তার ফাঁসীর আদেশকে নরাবে না।
1254
01:24:50,920 --> 01:24:52,213
দেখো!
1255
01:24:52,589 --> 01:24:54,090
দেখো এটা!
1256
01:24:54,090 --> 01:24:58,011
লি ইয়ং-গো'র এটা লেখার মতো এতোটা বুদ্ধি নেই !
1257
01:24:58,011 --> 01:24:59,596
তারপরও মনে করো যে সে আসলে একজন আসামী!
1258
01:25:20,074 --> 01:25:21,909
ইয়েসাং এর কথা চিন্তা করো...
1259
01:25:22,785 --> 01:25:24,495
আর মনোযোগ দাও।
1260
01:25:26,205 --> 01:25:27,415
হ্যাঁ।
1261
01:25:28,207 --> 01:25:29,917
আমাকে বাড়ি ফিরে যেতে হবে।
1262
01:25:30,793 --> 01:25:31,919
ঠিক।
1263
01:25:33,713 --> 01:25:36,090
তুমি বাড়ি যেতে পারবে।
চিন্তা করো না।
1264
01:25:36,924 --> 01:25:37,925
বুঝতে পারছো?
1265
01:25:38,092 --> 01:25:39,302
হ্যাঁ।
1266
01:25:44,599 --> 01:25:52,899
জি-ইয়োং বলেছিল যে সে জানত
কোন দোকানে সেইলর মুন ব্যাগ বিক্রি করে।
1267
01:25:54,901 --> 01:25:56,694
তাই, আমি তাকে অনুসরণ করি।
1268
01:25:58,696 --> 01:26:02,492
কিন্তু জি-ইয়োং হঠাৎ করে পরে যায়।
1269
01:26:12,085 --> 01:26:16,714
বিচারককে পরিষ্কার করে বোলো।
1270
01:26:16,714 --> 01:26:20,009
বোলো পরিষ্কার করে।
1271
01:26:22,011 --> 01:26:27,892
সে আসলে কমিশনারের উপর প্রতিশোধ নিতে চাইছিল...
1272
01:26:27,892 --> 01:26:31,896
তাই, তুমি উনার মেয়ে জি-ইয়োং কে অপহরণ করেো, ঠিক?
1273
01:26:36,984 --> 01:26:38,695
আমি আবারো বলছি।
1274
01:26:38,695 --> 01:26:41,489
আপনি কি চোই জি-ইয়োং কে অপহরণ করেছেন?
1275
01:26:41,489 --> 01:26:46,077
তোমার ইয়েসাং কে বাঁচাতে হলে তোমাকে মরতে হবে।
বুঝতে পারছো?
1276
01:26:46,494 --> 01:26:48,579
তুমি তো বাবা।
1277
01:26:50,206 --> 01:26:55,503
যখন জি-ইয়োং বাধা দিচ্ছিল...
1278
01:26:55,503 --> 01:26:58,089
তুমি ওকে ইট দিয়ে পিটিয়ে হত্যা করো, ঠিক?
1279
01:27:05,221 --> 01:27:06,931
আমি প্রশ্নটি আবারো করছি।
1280
01:27:07,098 --> 01:27:10,685
তুমি কি চোই জি-ইয়োং কে ইট দিয়ে আঘাত করেছিলে?
1281
01:27:13,187 --> 01:27:14,397
আসামিপক্ষ!
1282
01:27:15,273 --> 01:27:17,483
প্রশ্নের উত্তর দাও।
1283
01:27:20,486 --> 01:27:24,073
নিজের দোষ স্বীকার করে নাও।
1284
01:27:26,075 --> 01:27:31,289
যদি এমন না হয়, আমি তোমার মেয়ের সাথেও
একই কাজ করবো।
1285
01:27:48,598 --> 01:27:49,932
প্রশ্নের উত্তর দাও।
1286
01:27:51,476 --> 01:27:52,685
হ্যাঁ।
1287
01:27:57,398 --> 01:28:03,571
যখন জি-ইয়োং বাধা দিচ্ছিল...
1288
01:28:04,197 --> 01:28:07,200
তুমি ওকে ইট দিয়ে পিটিয়ে হত্যা করো, ঠিক?
1289
01:28:13,706 --> 01:28:15,583
আমি প্রশ্নটি আবারো করছি।
1290
01:28:16,000 --> 01:28:19,712
তুমি ওকে ইট দিয়ে পিটিয়ে হত্যা করো, ঠিক?
1291
01:28:27,804 --> 01:28:30,431
তুমি ওকে ইট দিয়ে পিটিয়ে হত্যা করো, ঠিক?
1292
01:28:34,268 --> 01:28:35,978
- আসামিপক্ষ!
- জী।
1293
01:28:35,978 --> 01:28:38,397
তুমি ওকে ইট দিয়ে পিটিয়ে হত্যা করো, ঠিক?
1294
01:28:38,397 --> 01:28:39,982
হ্যাঁ, আমি করেছি।
1295
01:28:43,194 --> 01:28:46,781
শয়তান!
কি মনে করিস এরপরও তোর মেয়ে ঠিক থাকবে!
1296
01:28:48,407 --> 01:28:50,493
আমি তোর মেয়েকে খুন করবো!
1297
01:28:54,288 --> 01:28:55,581
জী-ইয়োং!
1298
01:28:57,792 --> 01:28:59,919
আমি তোর মেয়েকে খুন করবো!
1299
01:29:08,803 --> 01:29:12,306
জী, আমি এমন করেছি।
আমিই খুন করেছি।
1300
01:29:14,016 --> 01:29:16,769
লি ইয়ং-গো!
তুমি এইসব কি বলছ?
1301
01:29:17,478 --> 01:29:18,896
তোমার কি হয়েছে?!
1302
01:29:19,689 --> 01:29:23,401
মহামান্য আদালত, আসামী মানসিকভাবে অসুস্থ।
1303
01:29:23,401 --> 01:29:24,986
অর্ডার!
1304
01:29:24,986 --> 01:29:27,989
আপনি তো ওর উকিল!
কিছু করছেন না কেন?!
1305
01:29:29,699 --> 01:29:30,700
আমি ওকে খুন করছি, আমিই করেছি।
1306
01:29:30,700 --> 01:29:32,410
তোর কি মাথা খারাপ হয়ে গেছে?!
1307
01:29:32,410 --> 01:29:34,579
তুমি কাউকে খুন করোনি!
1308
01:29:34,787 --> 01:29:37,206
সে আমার জন্য মারা গিয়েছে।
1309
01:29:37,582 --> 01:29:39,709
আমি দুঃখিত, অনেক দুঃখিত।
1310
01:29:39,709 --> 01:29:41,294
তুমি কেন দুঃখিত হবে!
1311
01:29:41,502 --> 01:29:43,713
কেউ তো তোমার কাছে ক্ষমা চাচ্ছে না!
1312
01:29:44,005 --> 01:29:46,090
তুমি কেন ক্ষমা চাচ্ছ?!
1313
01:29:46,090 --> 01:29:48,092
যদি আপনি আরেকবার কথা বলেন,
তাহলে আপনাকে এখান থেকে বের হয়ে যেতে হবে।
1314
01:29:48,217 --> 01:29:53,306
দয়া করে আমার ইয়েসাং কে সাহায্য করুন,
আমার মেয়েকে।
1315
01:29:53,931 --> 01:29:56,684
- অর্ডার!
- আমি করেছি এটা।
1316
01:30:20,791 --> 01:30:22,501
আপনি এমন চুপচাপ বসে আছেন কেন?!
1317
01:30:24,503 --> 01:30:25,922
আপনি তো একজন উকিল!
1318
01:30:27,423 --> 01:30:29,592
একজন উকিল তো এমন হতে পারেনা!
1319
01:30:35,723 --> 01:30:39,393
পুলিশ কেবলমাত্র সাক্ষীর জবানবন্দীই নিয়েছে...
1320
01:30:39,393 --> 01:30:43,064
কিন্তু বিবাদীর দৃষ্টিকোণকে পুরোপুরিই অগ্রাহ্য করেছে।
1321
01:30:43,564 --> 01:30:49,904
লি এর বক্তব্য পুলিশের চাপের মুখে মনগড়া করে করা হয়।
1322
01:30:49,904 --> 01:30:50,905
তার উপর!
1323
01:30:50,905 --> 01:30:53,282
জি-ইয়োং ইটের আঘতে তো মারা যায়নি...
1324
01:30:53,282 --> 01:30:57,578
তার মাথায় আঘাতের দরুন!
এটাকেও তদন্ত থেকে মুছে ফেলা হয়!
1325
01:30:58,204 --> 01:31:04,418
পুলিশের বিতর্কিত তথ্যে বলা হয় যে
লি মেয়েটার গলা চেপে ধরেছিল...
1326
01:31:04,418 --> 01:31:10,591
কিন্তু তার ময়নাতদন্তে কোথাও গলা চাপার চিহ্নই নেই!
1327
01:31:10,591 --> 01:31:12,593
বিবাদী?
আপনার চূড়ান্ত যুক্তি পেশ করুন।
1328
01:31:13,928 --> 01:31:15,805
মাননীয় আদালত।
1329
01:31:16,430 --> 01:31:19,767
আমি আরো সময় প্রার্থনা করছি।
1330
01:31:21,560 --> 01:31:23,771
প্রসিকিউশন আপনার কি চাহিদা?
1331
01:31:26,983 --> 01:31:29,402
আসামী যেহেতু সব দোষ স্বীকার করেছে।
1332
01:31:30,069 --> 01:31:37,201
আমি অনুরোধ করবো প্রথম ট্রায়ালের ফলাফলই রেখে দিতে।
1333
01:31:41,706 --> 01:31:43,082
মহামান্য আদালত!
1334
01:31:43,499 --> 01:31:45,292
এই তদন্ত পুরপুরিই ভুল।
1335
01:31:45,793 --> 01:31:52,091
এটা পুরোপুরিই চাপের উপর একটা মিথ্যে হত্যা মামলা।
1336
01:31:52,091 --> 01:31:54,802
তাঁরা উনার নির্দোষের সবরকম প্রমাণই অগ্রাহ্য করে গেছেন!
1337
01:31:55,928 --> 01:31:58,014
ওরা আসামীপক্ষের বুদ্ধি প্রতিবন্ধকতার সুযোগ নেই...
1338
01:31:58,305 --> 01:32:01,017
আর তার কন্যার প্রতি ভালোবাসার
1339
01:32:01,559 --> 01:32:04,478
সুযোগ নিয়ে তার কাছ থেকে সব
জোরপূর্বক স্বীকার করিয়ে নেয়!
1340
01:32:05,563 --> 01:32:09,775
নির্দোষ আসামী তাদের জোরের মুখে সব স্বীকার করে নেয়!
1341
01:32:09,775 --> 01:32:15,906
যেহেতু আসামী সব স্বীকার করে নিয়েছে,
তাই বিচারকাজ এখানেই মুলতবি ঘোষণা করা হল।
1342
01:32:16,490 --> 01:32:21,704
আসামী পক্ষের আপীল খারিজ করে দেওয়া হল।
1343
01:32:22,288 --> 01:32:25,499
প্রথম ট্রায়ালের আদেশই বহাল থাকলো।
1344
01:32:26,292 --> 01:32:31,005
আসামী লি ইয়ং-গো কে মৃত্যুদণ্ডে দণ্ডিত করা হল।
1345
01:32:38,429 --> 01:32:41,432
ধন্যবাদ আপনাকে।
1346
01:32:41,932 --> 01:32:43,267
ধন্যবাদ আপনাকে।
1347
01:32:45,061 --> 01:32:46,479
ধন্যবাদ আপনাকে।
1348
01:32:48,272 --> 01:32:50,775
আমি ভুল করেছিলাম।
1349
01:32:56,072 --> 01:32:58,783
ইয়েসাং কে সাহায্য করুন।
1350
01:33:02,203 --> 01:33:03,996
এটা আমার দোষ ছিল।
1351
01:33:08,000 --> 01:33:10,002
আর তাই, আমি এখানে...
1352
01:33:14,006 --> 01:33:16,926
একজন ভুল করে মৃত্যুদণ্ড দেওয়া মানুষের পক্ষে
কথা বলতে এসেছি...
1353
01:33:19,303 --> 01:33:24,683
আর লি ইয়োং-গো এর অভিযোগ কে
ভুল প্রমাণিত করতে এসেছি।
1354
01:33:26,769 --> 01:33:27,978
এর জন্যেই...
1355
01:33:30,397 --> 01:33:32,191
আমি আজকে এখানে।
1356
01:33:35,277 --> 01:33:38,572
তার স্ত্রী বলেছে,
আমি পিয়ানো'র অনুশীলন করতে পারবো।
1357
01:33:39,073 --> 01:33:41,575
পিয়ানো?
1358
01:33:42,493 --> 01:33:45,079
চীফ এর বাসায় পিয়ানো'ও আছে।
1359
01:33:45,079 --> 01:33:48,082
বাবা, আমি পরে তোমাকে বাজিয়ে শোনাবো।
1360
01:33:48,499 --> 01:33:51,418
পিয়ানো? আমার পিয়ানো খুব ভালো লাগে।।
1361
01:33:52,503 --> 01:33:56,715
বাবা?
তুমি কোন খারাপ লোক নউ, ঠিক না?
1362
01:34:02,221 --> 01:34:04,014
- ইয়োং-গো?
- জী।
1363
01:34:06,475 --> 01:34:08,269
নিজের খেয়াল রেখো।
1364
01:34:10,688 --> 01:34:14,900
এক, দুই, তিন!
1365
01:34:28,998 --> 01:34:32,084
দেখো? রান্না করা কি মজার না?
1366
01:34:32,418 --> 01:34:35,504
এর থেকে তো খাওয়াও সহজ।
1367
01:34:35,588 --> 01:34:39,216
ইয়েসাং এটা ধন্যবাদ দেওয়ার জন্য বানিয়েছে।
1368
01:34:39,425 --> 01:34:43,220
ইয়েসাং এই সুন্দর জিনিসটা বানিয়েছে।
1369
01:34:45,222 --> 01:34:46,432
আপনাকেও, মিস্টার।
1370
01:34:48,475 --> 01:34:52,396
এটা ইয়েসাং এর তরফ থেকে!
1371
01:34:54,982 --> 01:34:57,568
হাই, বাবা।
1372
01:34:58,277 --> 01:35:00,696
তুমি কেমন আছো?
1373
01:35:00,696 --> 01:35:03,782
- এটা কি ইয়েসাং এর কাছ থেকে এসেছে?
- ইয়েসাং এর কাছ থেকে চিঠি এসেছে!
1374
01:35:03,782 --> 01:35:05,784
আমাকে দেখতে দাও!
1375
01:35:07,077 --> 01:35:08,078
টাডা!
1376
01:35:08,078 --> 01:35:12,208
100! ইয়েসাং পুরো নাম্বার পেয়েছে!
1377
01:35:14,084 --> 01:35:15,419
খুব ভালো!
1378
01:35:15,419 --> 01:35:18,005
বোং-শান যখন বড় হবে ওকে মডেল বানাবো।
1379
01:35:18,923 --> 01:35:20,090
মজা তো।
1380
01:35:20,925 --> 01:35:23,010
বাচ্চাটা দেখতে জোকারের মতো।
1381
01:35:24,303 --> 01:35:28,098
- সে অনেক বেশি সত্যবাদী।
- আমি দুঃখিত।
1385
01:35:50,913 --> 01:35:54,917
হ্যালো...
1386
01:35:55,501 --> 01:35:59,922
আংকেল...
1387
01:36:01,215 --> 01:36:03,300
আংকেল ১০০৪, হ্যালো!
আপনি কি ঠিক মতো পড়াশোনা করছেন?
1388
01:36:03,300 --> 01:36:06,804
আপনি আমাকে পড়ে শোনাবেন
তার জন্য আমার তর সইছে না।
1389
01:36:06,804 --> 01:36:08,806
আমি আশা করছি আপনি বাবা আর
অন্যদের মতো পড়তে পারবেন।
1390
01:36:08,806 --> 01:36:10,099
ভালো থাকবেন।
ইয়েসাং এর তরফ থেকে!
1391
01:36:10,099 --> 01:36:11,684
প্রায় ঘণ্টাখানেক হয়ে এলো!
1392
01:36:17,898 --> 01:36:19,566
হ্যালো...
1393
01:36:20,192 --> 01:36:25,489
আমাদের কি বাৎসরিক ট্যালেন্ট শো এর জন্য
কিছু করা উচিৎ না?
1394
01:36:26,073 --> 01:36:28,200
ওইগুলি সব আলতু-ফালতু কাজ।
1395
01:36:28,200 --> 01:36:30,202
যদি আমরা প্রথম হই, ওরা কি আমাদের ছেড়ে দিবে?
1396
01:36:31,078 --> 01:36:34,581
হ্যাঁ!
পরিবারের সাথে পুরো এক রাত।
1397
01:36:34,581 --> 01:36:35,291
সত্যি?
1398
01:36:35,291 --> 01:36:36,792
জঘন্য' !
- ইয়েসাং!
1399
01:36:36,792 --> 01:36:38,502
গান গেলে কেমন হয়?
1400
01:36:39,086 --> 01:36:42,089
- হ্যাঁ, গান গাবো! সেইলর মুন!
- ভালো আইডিয়া!
1401
01:36:42,089 --> 01:36:45,926
- সে কখনোই তার দায়িত্ব থেকে পিছু হটে না...
- থামাও এইসব!
1402
01:36:49,930 --> 01:36:51,015
স্যার?
1403
01:36:51,015 --> 01:36:54,685
ক্রিসমাসের জন্য এই বছর অনেকে ক্ষমা পাচ্ছে।
1404
01:36:56,478 --> 01:36:58,689
প্রেসিডেন্ট নির্বাচনের জন্যে না তাহলে?
1405
01:36:59,189 --> 01:37:01,775
ঠিক, ইলেকশন ও আছে।
1406
01:37:03,402 --> 01:37:05,279
অনেক কে চলেও যেতে হবে।
1407
01:37:10,284 --> 01:37:11,493
বুঝলাম না?
1408
01:37:13,078 --> 01:37:15,289
৫৪৮২ এর তারিখ এসে গেছে।
1409
01:37:15,706 --> 01:37:17,499
২৩ শে ডিসেম্বর।
1410
01:37:23,213 --> 01:37:25,090
- মাকড়।
- জোরে।
1411
01:37:25,090 --> 01:37:26,925
- মাকড়।
- আর জোরে!
1412
01:37:27,092 --> 01:37:28,719
মাকড়!
1413
01:37:28,719 --> 01:37:30,929
- এটার কি হবে?
- এইটা?
1414
01:37:32,431 --> 01:37:33,724
ফিলিপাইন।
1415
01:37:33,724 --> 01:37:35,392
মোরফিন?
1416
01:37:35,392 --> 01:37:38,395
না, এখানে বলা আছে 'চুলের কাঠি'!
1417
01:37:41,690 --> 01:37:44,068
তুমি এটা পড়েও ফেলেছো!
1418
01:37:47,071 --> 01:37:48,489
তুমি পড়তে পারো না!
1419
01:37:50,491 --> 01:37:52,201
থামাও এইসব!
1420
01:37:52,201 --> 01:37:57,206
ইয়েসাং
1421
01:38:00,709 --> 01:38:04,088
আমি নিজে এর সিদ্ধান্ত নিতে পারবো না।
1422
01:38:05,214 --> 01:38:09,009
আমার এর জন্য প্রিন্সিপ্যালের অনুমতি লাগবে।
1423
01:38:09,218 --> 01:38:10,719
এবারই শেষবার।
1424
01:38:12,221 --> 01:38:13,430
ক্ষমা করবেন?
1425
01:38:17,059 --> 01:38:19,061
ইয়েসাং তার বাবাকে শেষবারের মতো দেখতে পারবে।
1426
01:38:21,897 --> 01:38:23,273
দয়ে করে সাহায্য করুন।
1427
01:38:25,901 --> 01:38:27,486
আমি আপনার কাছে প্রার্থনা করছি।
1428
01:38:31,907 --> 01:38:33,200
সুন্দর।
1429
01:38:33,492 --> 01:38:35,494
ধেৎ!
1430
01:38:35,911 --> 01:38:39,415
বিচার এর পর এতো তাড়াতাড়ি তারিখ দিয়ে দিলো কেন?
1431
01:38:40,082 --> 01:38:42,292
এর তো প্রতিবাদ করা উচিৎ।
1432
01:38:42,292 --> 01:38:47,214
এটা তো পুরোপুরিই বেআইনি!
1433
01:38:47,214 --> 01:38:50,717
আমার তো ওর আগে চলে যাবার কথা।
1434
01:38:51,301 --> 01:38:54,596
এই জেলখানার সবারই ওর আগে মরা উচিৎ।
1435
01:38:59,059 --> 01:39:00,477
সুন্দর।
1436
01:39:00,477 --> 01:39:03,480
ইয়োং-গো...
আমরা ওকে এভাবে যেতে দিতে পারি না।
1437
01:39:04,982 --> 01:39:06,692
- এই, চুম-হো'।
- জী'?
1438
01:39:17,411 --> 01:39:19,079
ওহ না!
1439
01:39:21,582 --> 01:39:23,208
কি হয়েছে এখানে?!
1440
01:39:23,208 --> 01:39:25,586
আমি দুঃখিত।
এটা ভেঙ্গে গেলো কেন?
1441
01:39:26,086 --> 01:39:27,296
এইগুলি নিয়ে যাও, জলদি!
1442
01:39:30,007 --> 01:39:31,091
আউচ!
1443
01:39:31,592 --> 01:39:34,428
এটা একটা নিষ্পাপ মানুষের জীবনের ব্যাপার।
1444
01:39:34,803 --> 01:39:37,514
তুমি যদি তোমার এলাকাটা আমাকে দিয়ে দাও,তাহলে।
1445
01:39:41,894 --> 01:39:43,896
এক!
1446
01:39:44,771 --> 01:39:46,565
ধুর ছেমড়া!
1447
01:39:47,399 --> 01:39:48,192
দুই!
1448
01:40:01,705 --> 01:40:02,915
হয়েছে!
1449
01:40:06,585 --> 01:40:08,420
তোমরা কাজ করছ?
1450
01:40:09,505 --> 01:40:11,423
ঠিক আছে, চালিয়ে যাও।
1451
01:40:14,092 --> 01:40:15,427
আপনারা শুনেছেন?
1452
01:40:15,427 --> 01:40:19,515
যদি আপনাদের মনে হয় যে সে আপনাদের কারো বাবা,
তাহলে এখানে আসেন।
1453
01:40:19,806 --> 01:40:23,268
ঠিক ভাবে কাজটা করো।
এর উপর একজনের জীবন নির্ভর করছে?
1454
01:40:23,268 --> 01:40:23,977
ঠিক আছে, বস!
1455
01:40:23,977 --> 01:40:26,396
এই যে! এই যে!
1456
01:40:27,272 --> 01:40:28,774
সব ছেলেরা গেছে কোথায়?
1457
01:40:28,774 --> 01:40:31,902
ওটাকে ফোলাতে অনেক সময় লাগবে।
1458
01:40:31,902 --> 01:40:34,905
আপনি নিশ্চিত উনি আপনার বাবা?
1459
01:40:38,700 --> 01:40:40,077
আপনি তো বলেছেন, আপনি এতীম।
1460
01:40:44,790 --> 01:40:48,418
এই পৃথিবীর সকল বাবা'ই আমার বাবা!
1461
01:40:50,921 --> 01:40:53,298
সেল ৭ এর সবাই! হেইও!
1475
01:42:44,701 --> 01:42:45,911
সব কিছু তৈরি?
1476
01:42:45,911 --> 01:42:50,207
চিন্তা করো না।
ইয়েসাং এর শিক্ষিকা আমাদের সাথেই আছে।
1479
01:43:11,269 --> 01:43:13,188
বাবা?
হাত দাও।
1480
01:43:14,481 --> 01:43:16,066
হাত ধরো।
1481
01:43:17,192 --> 01:43:20,696
- জলদি করো!
- হাত ধরো!
1482
01:43:22,197 --> 01:43:23,281
ধরো!
1483
01:44:16,418 --> 01:44:18,211
চলো যাই!
1484
01:44:18,795 --> 01:44:20,005
চলো যাই!
1485
01:44:24,092 --> 01:44:26,428
চুন-হো! ওকে বের করো!
1486
01:44:26,428 --> 01:44:28,096
ইয়োং-গো! জলদি!
1487
01:44:37,564 --> 01:44:41,276
ওদেরকে নামাও!
1488
01:44:41,276 --> 01:44:42,694
ওদের সবাইকে নামাও!
1489
01:44:43,779 --> 01:44:45,405
ওদের ভিতরে ঢোকাও!
1490
01:44:47,407 --> 01:44:49,910
এটা কাজ করছে!
হুড়রে!
1491
01:44:53,079 --> 01:44:54,915
বাধন খোল এটার!
1492
01:45:12,224 --> 01:45:14,184
বাবা! আমরা উড়ছি!
1493
01:45:14,184 --> 01:45:15,894
আমরা উড়ছি!
1494
01:45:21,274 --> 01:45:23,985
বাবা,মানুষদের কতো ছোট দেখাচ্ছে।
1495
01:45:25,987 --> 01:45:28,073
- ওদের তো বাহিরে যাবার নির্দেশ নেই!
- চীফ...
1496
01:45:28,073 --> 01:45:29,574
আমরা পাখীর মতো উড়ছি!
1497
01:45:29,574 --> 01:45:30,784
আমরা উড়ছি!
1498
01:45:31,576 --> 01:45:33,203
বিদায় আংকেল!
1499
01:45:33,203 --> 01:45:33,703
ওদের ধরো!
1500
01:45:33,703 --> 01:45:35,288
ওদের থামাও!
1501
01:45:37,707 --> 01:45:39,292
ওদের থামাও!
1502
01:46:07,404 --> 01:46:08,905
ঐযে ওখানে দেখো!
1503
01:46:10,490 --> 01:46:12,576
মানুষেরা সব নাচছে!
1504
01:46:16,288 --> 01:46:18,582
ওদের আটকাও!
1505
01:46:24,421 --> 01:46:25,922
তোমরা ঐ উপরে কি করছ'?
1506
01:46:26,089 --> 01:46:28,216
হ্যালো, জনাব!
1507
01:46:28,216 --> 01:46:30,510
আহ, হ্যালো!
1508
01:46:30,802 --> 01:46:32,721
সূর্যাস্ত টা কি সুন্দর দেখাচ্ছে!
1509
01:46:32,721 --> 01:46:34,723
হ্যাঁ, এটা অনেক সুন্দর।
1510
01:46:35,098 --> 01:46:37,559
বিদায়!
1511
01:46:40,979 --> 01:46:42,981
বাবা! ওখানে দেখো!
1512
01:46:43,273 --> 01:46:45,191
ঐ যে ওখানে!
1513
01:46:45,191 --> 01:46:48,695
- বাবা? আমরা কি বাড়ি যাচ্ছি?
- আমরা বাড়ি যাচ্ছি!
1514
01:46:48,695 --> 01:46:50,196
আমি খুবই খুশী!
1515
01:47:29,694 --> 01:47:31,696
ওদের থামাও!
1516
01:48:08,775 --> 01:48:10,777
ইয়েসাং...
1517
01:48:10,777 --> 01:48:12,278
হ্যাঁ, বাবা?
1518
01:48:14,489 --> 01:48:15,699
ভুলে যেও না।
1519
01:48:17,909 --> 01:48:18,994
কি, বাবা?
1520
01:48:20,412 --> 01:48:21,579
আজকের দিনটাকে...
1521
01:48:24,582 --> 01:48:25,792
আর... বাবাকে।
1522
01:48:43,018 --> 01:48:46,813
ডিসেম্বর এর ২৩
1523
01:48:52,485 --> 01:48:54,195
বেশি করে খাও!
এটা কি মজাদার হয়েছে?
1524
01:48:54,195 --> 01:48:56,406
- হ্যাঁ, এটা অনেক মজার।
- এটা অনেক সুস্বাদু।
1525
01:48:57,574 --> 01:49:00,076
বিন খাও! এতে ভিটামিন আছে!
1526
01:49:00,076 --> 01:49:02,287
- তৈরি হউ।
- জী, বস।
1527
01:49:05,915 --> 01:49:07,584
টাডা!
1528
01:49:07,584 --> 01:49:09,210
একটা কেক!
1529
01:49:09,794 --> 01:49:11,087
আগুনটা নিভাও।
1530
01:49:11,087 --> 01:49:13,089
এক, দুই, তিন!
1531
01:49:15,008 --> 01:49:16,426
সবগুলি নিভে গেছে!
1532
01:49:18,803 --> 01:49:20,013
শুভ জন্মদিন!
1533
01:49:20,805 --> 01:49:22,307
উপহার!
1534
01:49:22,307 --> 01:49:23,558
ধন্যবাদ আপনাকে!
1535
01:49:24,976 --> 01:49:27,270
অনেক সুন্দর সুন্দর ছবি আকবে!
1536
01:49:27,270 --> 01:49:28,897
ধন্যবাদ!
1537
01:49:29,272 --> 01:49:30,690
আমি কি ঠিকমতো লিখেছি?
1538
01:49:32,192 --> 01:49:33,568
এটা আমার তরফ থেকে।
1539
01:49:33,568 --> 01:49:34,778
ধন্যবাদ!
1540
01:49:35,570 --> 01:49:37,197
ইয়োং-গো?
তোমার টা দিয়ে দাও।
1541
01:49:40,283 --> 01:49:41,284
এটা তে কি আছে'?
1542
01:49:41,284 --> 01:49:45,080
- এটা অনেক বড়!
- এটা আসলেই অনেক বড়!
1543
01:49:48,500 --> 01:49:50,585
সেইলর মুন!
1544
01:49:52,295 --> 01:49:53,713
এটা অনেক সুন্দর।
1545
01:49:54,589 --> 01:49:55,298
তুমি অনেক ভাগ্যবান!
1546
01:49:55,298 --> 01:49:56,716
এটা অনেক সুন্দর!
1547
01:49:58,218 --> 01:49:59,594
বাবা!
1548
01:50:00,303 --> 01:50:01,513
কি হয়েছে?
1549
01:50:06,476 --> 01:50:10,563
আমার বাবা হবার জন্য তোমাকে ধন্যবাদ।
1550
01:50:17,904 --> 01:50:21,407
যাও।
কিছু একটা বোলো না কেন।
1551
01:50:31,084 --> 01:50:35,797
তোমাকেও ধন্যবাদ...
1552
01:50:37,423 --> 01:50:38,716
আমার মেয়ে হবার জন্য।
1553
01:50:53,189 --> 01:50:55,775
ওরা স্যুপটার মধ্যে কি দিয়েছে?
1554
01:50:57,068 --> 01:50:58,695
আংকেল? তুমি কি কাঁদছো?
1555
01:51:00,780 --> 01:51:02,198
সে কাঁদছে না।
1556
01:51:03,199 --> 01:51:04,993
এই এক কাজ করি।
ঠিক আছে! ইয়েসাং?
1557
01:51:07,287 --> 01:51:09,706
এবার দেখো।
1558
01:51:09,998 --> 01:51:11,207
তোমরা কি করছ?
1559
01:51:13,001 --> 01:51:14,419
শান্ত হয়ে বসো!
1560
01:51:14,919 --> 01:51:16,713
আমার সুড়সুড়ি লাগছে!
1561
01:51:20,508 --> 01:51:23,928
- তুমি এটাকে লেখা বোলো?
- ও নরছে দেখে এরকম লাগছে।
1562
01:51:23,928 --> 01:51:26,306
- ঠিক করে লেখো!
- ভালোই একেছ।
1563
01:51:26,389 --> 01:51:34,022
প্রতিজ্ঞা পত্র
1564
01:52:02,800 --> 01:52:04,093
আমার এখন যাওয়া উচিৎ।
1565
01:52:08,973 --> 01:52:10,975
নিজেদের খেয়াল রাখবেন।
1566
01:52:15,980 --> 01:52:17,398
নিজেদের খেয়াল রেখো।
1567
01:52:21,277 --> 01:52:22,570
তোমাদের ধন্যবাদ।
1568
01:52:24,572 --> 01:52:26,199
তোমাদের ধন্যবাদ।
1569
01:52:28,701 --> 01:52:30,078
তোমাদের ধন্যবাদ।
1570
01:52:57,563 --> 01:53:03,069
আমরা তোমাকে ভালোবাসি
1571
01:54:00,918 --> 01:54:08,801
ইয়েসাং বাবা কে ছেড়ে তো যেতে পারবে, ঠিক না?
1572
01:54:09,010 --> 01:54:12,430
হ্যাঁ।
তুমি তো একা যেতে পারবে, ঠিক না?
1573
01:54:14,974 --> 01:54:16,267
হ্যাঁ।
1574
01:54:17,685 --> 01:54:21,898
আমি অনেক ভালো নাম্বার আনবো আর
তোমার সাথে দেখা করে যাবো।
1575
01:54:22,774 --> 01:54:26,778
আমি যখন ভালো জায়গায় যাবো,
তখন আমার জন্য চিন্তা করো না।
1576
01:54:27,195 --> 01:54:28,488
ঠিক আছে!
1577
01:54:29,697 --> 01:54:32,700
বাবা! মেরী ক্রিসমাস!
1578
01:55:02,188 --> 01:55:04,899
তোমাকেও, ইয়েসাং।
মেরী ক্রিসমাস!
1579
01:55:07,568 --> 01:55:08,778
নিজের যত্ন নিয়ো।
1580
01:55:21,707 --> 01:55:22,792
ইয়েসাং?
1581
01:55:22,792 --> 01:55:24,001
ঠিক আছে।
1582
01:55:39,767 --> 01:55:41,477
বিদায়, বাবা!
1583
01:55:41,978 --> 01:55:43,271
বিদায়, ইয়েসাং!
1584
01:55:43,271 --> 01:55:44,480
বিদায়।
1585
01:55:44,689 --> 01:55:46,482
ইয়েসাং!
বিদায়!
1586
01:56:09,213 --> 01:56:10,506
ইয়েসাং!
বাই!
1587
01:56:11,591 --> 01:56:12,592
বিদায়।
1588
01:56:14,719 --> 01:56:16,012
ইয়েসাং!
বিদায়!
1589
01:56:32,487 --> 01:56:36,782
এক, দুই, তিন।
1590
01:56:39,994 --> 01:56:47,001
এক, দুই, তিন।
1591
01:56:52,715 --> 01:56:53,925
বাবা!
1592
01:56:54,217 --> 01:56:55,426
বাবা!
1593
01:56:55,927 --> 01:56:57,428
বাবা!
1594
01:57:05,895 --> 01:57:07,688
ইয়েসাং!
1595
01:57:08,397 --> 01:57:09,982
ইয়েসাং!
1596
01:57:14,904 --> 01:57:17,281
আমাকে সাহায্য করুন!
1597
01:57:18,407 --> 01:57:20,076
আমার ভুল হয়েছিল!
1598
01:57:21,702 --> 01:57:24,789
বাবা! কি হয়েছে!?
1599
01:57:24,789 --> 01:57:27,708
- আমাকে সাহায্য করুন!
- কি হয়েছে, বাবা!
1600
01:57:28,292 --> 01:57:30,586
- ইয়েসাং!
- কি হয়েছে?
1601
01:57:30,586 --> 01:57:32,004
আমি ভুল ছিলাম!
1602
01:57:32,797 --> 01:57:34,507
দয়া করে, আমাকে সাহায্য করুন!
1603
01:57:34,799 --> 01:57:35,508
কেঁদো না।
1604
01:57:35,508 --> 01:57:38,594
তুমি এখানে অনেকদিন থাকতে পারবে।
1605
01:57:39,220 --> 01:57:42,014
আমি এসে তোমার সাথে দেখা করে যাবো!
1606
01:57:42,014 --> 01:57:45,977
আমি রাগ করবো না!
তোমার আর ভালো জায়গার জাবার দরকার নেই!
1607
01:57:46,269 --> 01:57:47,770
বাবা!
1608
01:57:48,271 --> 01:57:51,065
ইয়েসাং!
1609
01:57:54,193 --> 01:57:57,071
- আমার ভুল হয়েছে।!
- বাবা!
1610
01:57:57,780 --> 01:57:59,490
আমার ভুল হয়েছে।!
1611
01:58:03,202 --> 01:58:06,414
আমি দুঃখিত!
আমার ভুল হয়েছে।, স্যার!
1612
01:58:06,706 --> 01:58:08,916
আমি দুঃখিত!
দয়া করে, আমাকে সাহায্য করুন!
1613
01:58:08,916 --> 01:58:10,918
আমার ভুল হয়েছে।, স্যার!
1614
01:58:11,210 --> 01:58:14,005
বাবা!
1615
01:58:15,423 --> 01:58:17,425
আমি দুঃখিত!
1616
01:58:18,217 --> 01:58:19,802
আমার ভুল হয়েছে।!
1617
01:58:23,222 --> 01:58:25,266
আমার ভুল হয়েছে।
1618
01:58:25,766 --> 01:58:27,560
আমি দুঃখিত!
1619
01:58:29,186 --> 01:58:31,188
আমি ভুল ছিলাম!
1620
01:58:31,397 --> 01:58:34,191
বাবা!
1621
01:58:51,584 --> 01:58:53,586
আমি এখানে এসেছি আত্মপক্ষ লি ইয়ং-গো এর জন্য।
1622
01:58:56,922 --> 01:58:57,923
না...
1623
01:59:00,509 --> 01:59:03,095
আমার বাবা'র জন্য যাকে আমি পৃথিবীর
সবথেকে বেশী ভালোবাসি।
1624
01:59:04,722 --> 01:59:06,891
আমার দেবতা সমান বাবার জন্য।
1625
01:59:12,897 --> 01:59:17,068
আত্মপক্ষ তার চূড়ান্ত রায় দিয়ে দিয়েছে।
1626
01:59:21,781 --> 01:59:23,199
ন্যায়বিচার এর নামে...
1627
01:59:27,203 --> 01:59:28,204
আমি অবশ্যই...
1628
01:59:30,706 --> 01:59:32,083
আমার বাবাকে...
1629
01:59:34,210 --> 01:59:35,711
ক্ষমা করে দিতাম।
1630
02:00:05,574 --> 02:00:09,995
বিবাদী লি ইয়ং-গো এর প্রতিবন্ধকতা প্রমাণিত হয়।
1631
02:00:10,913 --> 02:00:14,583
তাকে পুলিশ দারা প্রহার আর হুমকি দেওয়া হয়।
1632
02:00:15,710 --> 02:00:19,505
কোর্টে প্রমাণিত যে তাকে সব স্বীকার করে নেওয়ার জন্য জোর দেওয়া হয়েছিল।
1633
02:00:20,923 --> 02:00:23,300
সব সাক্ষীর দেওয়া সাক্ষ্য অনুযায়ী...
1634
02:00:24,218 --> 02:00:27,012
যথেষ্ট প্রমাণ নেই যে...
1635
02:00:27,430 --> 02:00:32,768
সে চোই জে-ইয়ং কে অপহরণ করে আর
যৌন নির্যাতন এর পর হত্যা করে।
1636
02:00:42,570 --> 02:00:45,906
কোর্ট এই কেসটা পুনরায় খুলে...
1637
02:00:46,490 --> 02:00:49,785
এবং লি-এর মৃত্যুর দণ্ডাদেশ প্রত্যাহার করে...
1638
02:00:50,286 --> 02:00:52,413
এবং পুনরায় তদন্তের আহবান করছে।
1639
02:00:53,205 --> 02:00:55,207
এই কোর্ট লি ইয়ং-গো কে...
1640
02:00:55,916 --> 02:00:57,710
নির্দোষ ঘোষিত করলো!
1641
02:01:08,012 --> 02:01:10,514
ইয়েসাং!
1642
02:02:03,275 --> 02:02:05,694
- ইয়েসাং!
- হ্যালো!
1643
02:02:05,694 --> 02:02:10,282
আমি তোমার বাবা'। ইয়েসাং!
বাবা এসে গেছে!
1644
02:02:13,285 --> 02:02:14,578
বাবা?
1645
02:02:15,704 --> 02:02:19,792
- বিদায়, ইয়েসাং!
- বিদায়!
1646
02:02:22,503 --> 02:02:24,088
বিদায়, বাবা।
1647
02:02:24,296 --> 02:02:26,590
- বিদায়!
- ইয়েসাং, খোদা হাফেয!
1648
02:02:26,590 --> 02:02:28,217
আমি তোমাকে ভালোবাসি!
1649
02:02:28,217 --> 02:02:30,511
- ইয়েসাং, আমি তোমাকে ভালোবাসি!
- বিদায়!
1650
02:02:32,429 --> 02:02:35,891
অনেক করে বরবটি খাবে!
ওতে অনেক ভিটামিন আছে!
1651
02:02:36,767 --> 02:02:40,062
- আমি তোমাকে ভালোবাসি, ইয়েসাং!
- বিদায়!
1652
02:02:40,062 --> 02:02:41,272
আমি তোমাকে ভালোবাসি'।!
1653
02:02:42,189 --> 02:02:44,191
আমি তোমাকে ভালোবাসি'।!
1654
02:02:44,692 --> 02:02:47,278
আমি তোমাকে ভালোবাসি, বাবা!
1655
02:02:49,488 --> 02:02:50,906
বিদায়।
1656
02:02:52,074 --> 02:02:54,076
- বিদায়।
- বিদায়।
1657
02:02:54,577 --> 02:02:56,203
আমি তোমাকে অনেক ভালোবাসি'।!
1658
02:02:56,203 --> 02:02:57,913
বিদায়।
1659
02:02:59,000 --> 02:05:57,913
যে কোনো রকম মন্তব্য, ভুল অথবা কোনকিছু যদি বলার থাকে
তবে এখানে ইমেইল করুন:
sajjadkhan436@yahoo.com