1 00:00:11,243 --> 00:00:56,036 You can now watch bangla subbtitle in VLC & KMP also। Subtitle created by SAJJAD MOHAMMAD KHAN। 2 00:01:00,311 --> 00:01:03,898 এটার ফাইল পেতে ঝামেলা হয়েছে, কারণ এটা অনেক সংবেদনশীল একটা কেস। 3 00:01:15,535 --> 00:01:16,911 রিউ শিয়ং-রিয়ং 4 00:01:16,911 --> 00:01:18,913 প্রথম ট্রাইয়াল এর রেকর্ড 7 00:01:25,587 --> 00:01:27,380 তার সাথে কি দেখা করবে, আগামীকালকে? 9 00:01:29,382 --> 00:01:30,508 জি। 10 00:01:30,592 --> 00:01:33,803 আমার তরফ থেকে তাকে "হাই" বোলো। তাকে বোলো আসতে। 11 00:01:34,804 --> 00:01:37,724 কিন্তু সে মনে হয় না এখানে আবার আসবে। 12 00:01:38,600 --> 00:01:41,936 ধন্যবাদ তোমাকে, বাবা। 13 00:01:48,776 --> 00:01:52,905 ২৩ শে ডিসেম্বর, ১৯৯৭ লি ইয়ং-গাস এর অপহরন আর হত্যার কেস 14 00:02:53,049 --> 00:03:01,557 MIRACLE IN CELL NO.7 (৭ নম্বর সেল এর অলৌকিক ঘটনা) 15 00:03:04,602 --> 00:03:07,522 এবরাকা ডেবরা'! 16 00:03:08,564 --> 00:03:11,192 তাঁরা আর চাঁদ। 17 00:03:11,401 --> 00:03:14,487 বাচ্চাদের দেবতা এখানে এসে গেছে। 18 00:03:14,487 --> 00:03:16,572 তুমি কি দেখতে পাচ্ছ? 19 00:03:18,700 --> 00:03:22,787 আপনার চোখের মাঝে অনেক দূরত্ব। আপনার নসীবে ভাই-বোনের সৌভাগ্য আছে। 20 00:03:23,496 --> 00:03:26,582 আমি বাবা-মায়ের একমাত্র সন্তান। 21 00:03:29,293 --> 00:03:33,423 এর জন্যই তুমি এতো লোভী। 22 00:03:33,423 --> 00:03:38,511 তুমি ওদের সৌভাগ্য নিয়ে জন্মেছো, এর জন্যই তুমি একা। 23 00:03:38,511 --> 00:03:40,012 আমি তো একা নই। 24 00:03:47,937 --> 00:03:51,774 তুমি যেই ছেলেটার সাথে ডেট করছো সে তোমার দুরবস্থার কারণ হবে। 25 00:03:51,774 --> 00:03:54,569 ব্রেকআপ করো! ওকে ছেড়ে দাও, বোন! 26 00:03:54,569 --> 00:03:56,571 আমার কোন বয়ফ্রেন্ড নেই। 27 00:03:58,781 --> 00:04:02,493 আমি তোমাকে বলেছি আমি সকালে কাজ করতে পারি না! তুমি ভাই ভালো না! 28 00:04:03,494 --> 00:04:04,912 কেন? কেন? কেন? 29 00:04:05,496 --> 00:04:06,914 মুখে থেকে ফেলে দাও! 30 00:04:06,914 --> 00:04:09,208 ওটা ময়লা! এটা পান করো! 31 00:04:10,501 --> 00:04:12,086 বাবা! টাকা দাও! 32 00:04:13,504 --> 00:04:15,006 তুমি আবারো! 33 00:04:15,006 --> 00:04:18,718 আমি তোমাকে বলেছি না যে আমরা যখন কাজ করবো তখন এখানে আসবে না! 34 00:04:20,094 --> 00:04:21,804 তুমিই সেই বোং-সান! 35 00:04:22,096 --> 00:04:25,516 তো কি হয়েছে? 36 00:04:25,725 --> 00:04:29,520 - তুমি এই মেয়েকে চিনো? - হ্যাঁ! অবশ্যই! 37 00:04:29,520 --> 00:04:30,521 শিন বোং-শান। 38 00:04:30,605 --> 00:04:31,773 শিন বোং-শান 39 00:04:34,192 --> 00:04:36,194 তুমি কে! 40 00:04:36,486 --> 00:04:37,904 ধর্মগ্রন্থে বলা আছে... 41 00:04:38,696 --> 00:04:41,699 'ইচ্ছা পূরণ এর সাথে, এটা পাপ এর জন্ম দেয়'। 42 00:04:42,200 --> 00:04:47,413 'পাপ, যখন এটা পুরো পূর্ণতা পায়, এটা মৃত্যুর জন্ম দেয়'। 43 00:04:47,413 --> 00:04:48,790 আমিন! 44 00:04:52,502 --> 00:04:57,423 ন্যায়নিষ্ঠ স্বর্গীয় পিতা... 45 00:05:02,094 --> 00:05:05,431 তোমরা এখানে কেন? 46 00:05:14,065 --> 00:05:15,191 ইয়েসাং? 47 00:05:15,191 --> 00:05:16,692 ইয়েসাস? 48 00:05:16,692 --> 00:05:18,277 কি জিসাস? 49 00:05:25,201 --> 00:05:29,413 বিচারকের সামনে দাঁড়ানোর বদলে বসে থাকতে জানি কেমন লাগছে! 50 00:05:29,413 --> 00:05:30,998 তোমার ও লাগছে? 51 00:05:31,582 --> 00:05:34,001 আমি তো কিছুই করিনি। আমার কেনো নার্ভাস লাগছে? 52 00:05:34,293 --> 00:05:36,796 নিজেদের অতীত কে ভুলে গেছো, ভাইয়েরা। 53 00:05:36,796 --> 00:05:38,714 - আমিন - হেলালুইইয়াহ। 54 00:05:46,097 --> 00:05:47,515 আপনি আমাকে ভয় দেখিয়ে ফেলেছেন! 55 00:05:47,515 --> 00:05:49,016 চীফ! 56 00:05:49,016 --> 00:05:52,311 মানে, তত্ত্বাবধায়ক সাহেব। 57 00:05:52,603 --> 00:05:54,480 তোমাদের কারোরই পরিবর্তন হয়নি। 58 00:05:56,899 --> 00:05:58,901 - বসে পরো, দয়া করে। - এখানে বসুন, দয়া করে। 59 00:06:01,571 --> 00:06:05,992 বিচার বিভাগীয় গবেষণা ও প্রশিক্ষণ ইনস্টিটিউট... 60 00:06:06,492 --> 00:06:10,413 এর মোক বিচারকার্য এখন শুরু হতে যাচ্ছে। 61 00:06:10,788 --> 00:06:12,790 বিচারকার্য শুরু করো। 62 00:06:15,710 --> 00:06:19,797 আসামী লি ইয়ং-গো চৌ জি-ইয়োং কে অপহরণ করে... 63 00:06:19,797 --> 00:06:23,217 যৌন নির্যাতন করে, আর ইট দিয়ে ওকে হত্যা করে। 64 00:06:23,718 --> 00:06:26,721 সবকিছুই যথাযথ কর্মকর্তাদের দ্বারা প্রমাণিত হয়েছে। 65 00:06:27,013 --> 00:06:31,309 আমার মতে এই কেসটার পুনর্বিচার এর কোন প্রয়োজনই নেই। 66 00:06:33,102 --> 00:06:34,103 আপনাকে ধন্যবাদ। 67 00:06:35,313 --> 00:06:37,064 বিবাদী এখন তার বক্তব্য বলতে পারে। 68 00:06:42,278 --> 00:06:45,698 বাদী'র মতে প্রমাণিত প্রমাণগুলি হল... 69 00:06:46,574 --> 00:06:50,286 এই কেসটার সবচেয়ে বড় একটা ভুল। 70 00:06:50,286 --> 00:06:53,205 মাননীয় আদালত, বিবাদী তার অজ্ঞতা থেকে কথা বলছে... 71 00:06:53,205 --> 00:06:54,290 ভুল'? 72 00:06:54,290 --> 00:06:55,708 জী, মাননীয় আদালত। 73 00:06:56,083 --> 00:07:01,005 প্রসিকিউশন সাহেব কে এই কেসের জন্য নির্ধারণ করা হয়নি। 74 00:07:01,297 --> 00:07:03,591 অন্যান্য কেসের মতো না করে... 75 00:07:03,591 --> 00:07:06,719 যাবতীয় প্রমাণ আর রেকর্ডসমুহকে আবারো তদন্ত করা উচিৎ। 76 00:07:07,595 --> 00:07:11,015 কিন্তু প্রসিকিউশন সাহেব জোর করে রায় চাচ্ছে 77 00:07:11,724 --> 00:07:14,310 তাও আবার মনগড়া রেকর্ড এবং মিথ্যা সাক্ষ্য প্রমানের উপর ভিত্তি করে। 78 00:07:17,897 --> 00:07:22,568 তাহলে, তখনকার সময় কি আপনিই বিবাদীর উকিল ছিলেন? 79 00:07:25,071 --> 00:07:26,280 ছিলেন নাকি? 80 00:07:29,283 --> 00:07:30,493 না, আমি ছিলাম না। 81 00:07:32,787 --> 00:07:34,288 আর কোন প্রশ্ন নেই। 82 00:07:34,705 --> 00:07:35,915 কিন্তু! 83 00:07:37,792 --> 00:07:39,418 আমি ছিলাম ওখানে। 84 00:07:41,504 --> 00:07:44,090 এতেই সব পরিষ্কার হবার কথা। 85 00:07:47,218 --> 00:07:48,719 আপনি ওখানে ছিলেন? 86 00:07:49,095 --> 00:07:50,304 জি। 87 00:07:50,930 --> 00:07:54,016 আমি ওখানে ছিলাম। 88 00:07:55,226 --> 00:07:57,103 মহামান্য আদালত। 89 00:07:57,436 --> 00:08:03,275 আমি এখন যা বলবো সবই সত্য বিনা আর কিছু নয়। 90 00:08:03,484 --> 00:08:06,070 চাঁদের আলো দিয়ে খারাপের মোকাবেলা করি 91 00:08:06,070 --> 00:08:09,699 কিরণের আলো দিয়ে ভালোবাসা অর্জন করি 92 00:08:09,699 --> 00:08:13,077 কখনোই জুদ্ধ থেকে পালিয়ে যাই না 93 00:08:13,077 --> 00:08:16,288 ফেব্রুয়ারি, ১৯৯৭ তাকে নামকরণ করা হয় সেইলর মুন নামে। 94 00:08:17,206 --> 00:08:21,419 ন্যায় বিচারের নামে বলছি, আমি তোমাকে শাস্তি দিচ্ছি! 95 00:08:23,421 --> 00:08:25,214 আর কেবলমাত্র একটাই বাকি আছে। 96 00:08:25,923 --> 00:08:28,009 ইয়েসাং? 97 00:08:28,009 --> 00:08:29,427 আগামীকালকে, আমরা এটা কিনে ফেলবো! 98 00:08:29,427 --> 00:08:30,720 কালকে তোমার বেতন দিবে? 99 00:08:30,720 --> 00:08:31,721 হ্যাঁ! 100 00:08:32,096 --> 00:08:34,432 $৬৩৮.৮০। 101 00:08:34,432 --> 00:08:36,225 আমরা ধনী হয়ে গেছি! 102 00:08:36,225 --> 00:08:37,935 হ্যাঁ! আমরা ধনী হয়ে গেছি! 103 00:08:40,896 --> 00:08:42,481 - বাবা! ব্যাগটা! - ওটা ইয়েসাং এর... 104 00:08:42,773 --> 00:08:44,775 ওটা ইয়েসাং এর! 105 00:08:45,776 --> 00:08:47,903 - এটা ইয়েসাং এর! - কি? 106 00:08:47,903 --> 00:08:51,407 - সেইলর মুন এর ব্যাগ! - এই লোকটার সমস্যা কি? 107 00:08:51,907 --> 00:08:53,284 আপনি কে? 108 00:08:54,410 --> 00:08:56,912 আমরা এটার জন্য প্রতিদিন আছি। 109 00:08:56,912 --> 00:08:59,707 মাঝে মাঝে দুবার করেও আসি! 110 00:08:59,707 --> 00:09:03,586 হ্যাঁ, মাঝে মাঝে দুবারও। দুইবার। 111 00:09:04,211 --> 00:09:07,423 - অনেক সুন্দর! এটা ইয়েসাং এর! - ওকে ধরো না! 112 00:09:07,423 --> 00:09:09,008 এটা তো ইয়েসাং এর! 113 00:09:09,008 --> 00:09:11,427 - তুমি কে! - এটা ইয়েসাং এর! 114 00:09:11,802 --> 00:09:13,596 আমার বাব কে মারবেন না! 115 00:09:13,596 --> 00:09:14,597 - তুমি কি পাগল নাকি? - এটা ইয়েসাং এর! 116 00:09:16,432 --> 00:09:17,224 কতো বড় সাহস তোর! 117 00:09:17,224 --> 00:09:20,436 - স্যার! প্লিজ, স্যার। - আমি পুলিশের কাছে রিপোর্ট করবো! 118 00:09:20,936 --> 00:09:27,401 তাকেই ডাকা হতো সেইলর মুন নামে 119 00:09:30,905 --> 00:09:34,575 বাবা? এখানে অন্য দোকানগুলি কেন ওটা বিক্রি করে না? 120 00:09:36,577 --> 00:09:41,082 বাবা ওটা কিনে দিবে। সেইলর মুন ব্যাগ। 121 00:09:41,290 --> 00:09:43,417 তোমার স্কুলের প্রথম দিনের দিন। 122 00:09:43,709 --> 00:09:45,419 আমার লাগবে না। 123 00:09:46,087 --> 00:09:47,588 লাগবে না! 124 00:09:48,923 --> 00:09:50,591 তোমার কষ্ট করার দরকার নেই। 125 00:09:52,802 --> 00:09:54,595 তোমার কষ্ট করার দরকার নেই। 126 00:09:54,595 --> 00:09:55,721 আমাকে কপি করো না। 127 00:09:56,597 --> 00:09:58,224 আমাকে কপি করো না। 128 00:09:58,432 --> 00:10:02,603 ঠিক আছে! কাতুকুতু দিয়ো না! থামো! 129 00:10:13,280 --> 00:10:14,990 - বাবা? - হাহ? 130 00:10:14,990 --> 00:10:16,909 কলের পানি খেও না। 131 00:10:16,909 --> 00:10:20,412 কলের পানি না। ফুটানো পানি। 132 00:10:20,704 --> 00:10:24,583 দুপুরে আজে-বাজে খাবে না। বাড়ির খাওয়া খাবে। 133 00:10:24,583 --> 00:10:25,793 ঠিক আছে? 134 00:10:26,919 --> 00:10:30,297 ভালো খাওয়াও খাবো। ঠিক আছে? 135 00:10:30,297 --> 00:10:31,298 ঠিক আছে। 136 00:10:31,298 --> 00:10:32,800 ইয়েসাং এর ঠাণ্ডা লাগছে। 137 00:10:33,801 --> 00:10:35,803 ইয়েসাং ভিতরে যাও। 138 00:10:38,514 --> 00:10:39,598 এক... 139 00:10:40,307 --> 00:10:41,308 দুই... 140 00:10:41,600 --> 00:10:42,935 তিন! 141 00:10:50,776 --> 00:10:52,695 আবার দেখা হবে, বাবা! 142 00:10:55,489 --> 00:10:57,491 এখন অনেক ঠাণ্ডা! অনেক ঠাণ্ডা! 143 00:11:05,499 --> 00:11:07,710 এই দিকে। 144 00:11:08,085 --> 00:11:09,086 দয়া করে অপেক্ষা করুন। 145 00:11:12,006 --> 00:11:13,424 এক, 146 00:11:13,424 --> 00:11:16,719 দুই, তিন... 147 00:11:22,433 --> 00:11:23,434 এই যে? 148 00:11:23,434 --> 00:11:25,311 আপনি কি ব্যাগ টা কিনেছেন? - হাই! 149 00:11:26,312 --> 00:11:27,897 ব্যাগটা। 150 00:11:28,480 --> 00:11:29,773 সেইলর মুন! 151 00:11:30,566 --> 00:11:32,276 আরেকটা দোকান এই ব্যাগটাই বিক্রি করছে। 152 00:11:32,276 --> 00:11:34,778 সেইলর মুন! আমার এটা কিনতেই হবে! 153 00:11:34,987 --> 00:11:36,280 আমার কিনতে হবে। 154 00:11:37,072 --> 00:11:39,491 মিস্টার! চলেন যাই! 155 00:11:40,075 --> 00:11:41,410 আমার জন্য অপেক্ষা করো! 156 00:11:41,994 --> 00:11:43,412 এই যে এখানেই! 157 00:11:43,913 --> 00:11:45,414 সুন্দর। 158 00:11:46,498 --> 00:11:48,000 সেইলর মুন! 159 00:11:49,919 --> 00:11:52,296 ফাজলামি করবেন না। 160 00:11:52,296 --> 00:11:54,089 সেইলর মুন ব্যাগ! খুব সুন্দর। 161 00:12:03,098 --> 00:12:04,808 অনেক ঠাণ্ডা... 162 00:12:11,899 --> 00:12:12,983 ওহ খোদা! 163 00:12:19,281 --> 00:12:22,201 সাহায্য করুন! সাহায্য করুন! 164 00:12:22,201 --> 00:12:23,494 যাবেন না! 165 00:12:24,912 --> 00:12:25,913 সাহায্য করুন! 166 00:12:47,518 --> 00:12:50,104 কেপ্টেইন! এখানে অনেক ভিড় জমে গেছে! 167 00:12:50,104 --> 00:12:51,397 জলদী আসুন, স্যার! 168 00:12:51,397 --> 00:12:54,900 জেনারেল কমিশনার সাহেবও আসছেন! 169 00:12:54,900 --> 00:12:58,404 তাড়াতাড়ি আসুন! 170 00:12:58,404 --> 00:13:01,573 আমার এখন বাড়ি যাওয়া দরকার। বিদায়। 171 00:13:01,573 --> 00:13:04,493 বসে থাকো। ছবি তুলছে যে পোজ দাও! 172 00:13:04,493 --> 00:13:06,787 - ইয়েসাং একা একা অপেক্ষা করছে। - ঠিক আছে। 173 00:13:06,787 --> 00:13:08,497 কোন মন্তব্য নেই। 174 00:13:08,706 --> 00:13:11,208 - ইয়েসাং একা ভয় পাবে। - আমি জানি, বসে থাকো! 175 00:13:11,208 --> 00:13:12,918 যতোসব জঘন্য লোক! 176 00:13:12,918 --> 00:13:15,504 এই লোকটার গায়ে হাত দিও না! 177 00:13:15,504 --> 00:13:17,423 ওকে কেন মারছ! 178 00:13:19,591 --> 00:13:22,928 - বসে পরো! - বিদায়। আমাকে বাড়ি যেতেই হবে। 179 00:13:22,928 --> 00:13:24,513 - ওকে ধর তো! - শক্ত করে ধর! 180 00:13:25,222 --> 00:13:26,432 ছবি তুলো! 181 00:13:30,811 --> 00:13:32,479 শান্ত হয়ে বস! 182 00:13:58,505 --> 00:14:00,007 এই খুনটা কেবলমাত্র... 183 00:14:00,591 --> 00:14:05,304 পুলিশ কমিশনারের বিরুদ্ধে প্রতিশোধ নেওয়ার জন্যই করা। 184 00:14:05,304 --> 00:14:06,513 এটা একটা আক্রমণ... 185 00:14:06,513 --> 00:14:07,806 এইযে, স্যার! 186 00:14:08,599 --> 00:14:11,310 রাষ্ট্রীয় একজন পুলিশ কর্মকর্তার উপর।! 187 00:14:12,311 --> 00:14:16,774 অভিযুক্ত বেক্তিকে এখানে আবার আনা হবে ঘটনা পুনরাবৃত্তির জন্য। 188 00:14:17,483 --> 00:14:18,692 অনেক ভির জমে... 189 00:14:19,568 --> 00:14:21,278 অভিযুক্ত বেক্তি এইমাত্র এসে পৌঁছাল! 190 00:14:21,278 --> 00:14:22,905 এখানে অনেক মানুষ জমে গেছে। চলো যাই। 191 00:14:22,905 --> 00:14:24,782 সে ভ্যান থেকে বের হচ্ছে! 192 00:14:25,783 --> 00:14:27,993 আমাকে উনার সাথে কথা বলতে দিন। 193 00:14:31,914 --> 00:14:33,916 সরো! 194 00:14:36,210 --> 00:14:38,420 শয়তান কোথাকার! 195 00:14:44,802 --> 00:14:46,512 লি তার খুনের বর্ণনা বাস্তবে করে দেখাবে! 196 00:14:46,512 --> 00:14:48,305 খুনের ঘটনাটি আবারো করে দেখানো হচ্ছে! 197 00:14:48,722 --> 00:14:51,225 - এটা একবারে করে দেখাও! - বসে পরো! 198 00:14:55,896 --> 00:14:57,773 - তুমি তার গলা চেপে ধরেছিলে! - ওকে কি ধাক্কা দিয়ে ফেলে দিয়েছিলে? 199 00:14:57,773 --> 00:14:59,066 ওর গালেও চড় দিয়েছিলে! 200 00:14:59,066 --> 00:15:00,692 ওকে চুমোও দিয়েছিলে! 201 00:15:05,489 --> 00:15:06,698 এর পর কি হলো? 202 00:15:08,492 --> 00:15:09,785 কাপড় খুলে ফেলেছ? 203 00:15:09,785 --> 00:15:12,996 এভাবে জেনো রক্ত সঞ্চালন স্বাভাবিক হয়। 204 00:15:12,996 --> 00:15:14,498 অহ আচ্ছা। 205 00:15:14,706 --> 00:15:17,209 তোমার প্যান্ট ও খোল! 206 00:15:17,209 --> 00:15:19,503 - প্যান্ট তো খুলিনি! - যা বলছি করো! 207 00:15:19,503 --> 00:15:20,587 এটা লজ্জাকর ব্যাপার। 208 00:15:20,587 --> 00:15:22,506 তারাতারি করো তাতে মেয়েক জলদী দেখতে যেতে পারবে। 209 00:15:22,506 --> 00:15:24,925 - ইয়েসাং। - ঠিক, ইয়েসাং! 210 00:15:25,717 --> 00:15:28,095 ইয়েসাং কে দেখতে হলে তাড়াতাড়ি শেষ করো! 211 00:15:28,220 --> 00:15:30,305 খুব ভালো। 212 00:15:32,307 --> 00:15:34,226 শয়তান কোথাকার! 213 00:15:38,272 --> 00:15:39,690 আপনি কে! 214 00:15:41,400 --> 00:15:42,568 বাবা! 215 00:15:43,277 --> 00:15:44,403 বাবা! 216 00:15:46,780 --> 00:15:47,990 বাবা! 217 00:15:49,575 --> 00:15:50,909 ইয়েসাং! 218 00:15:50,909 --> 00:15:51,577 বাবা! 219 00:15:51,577 --> 00:15:52,995 ইয়েসাং! 220 00:15:55,414 --> 00:15:56,582 ইয়েসাং! 221 00:15:58,584 --> 00:15:59,918 বাবা! 222 00:16:00,502 --> 00:16:01,795 বাবা! 223 00:16:03,422 --> 00:16:05,507 বাবা! 224 00:16:05,507 --> 00:16:07,509 - ইয়েসাং! - বাবা! 225 00:16:10,095 --> 00:16:12,723 - বাবা! - ইয়েসাং! 226 00:16:15,309 --> 00:16:16,602 বাবা! 227 00:16:16,602 --> 00:16:19,771 বাড়িতেই থেকো! তোমার সাথে জলদিই দেখা হবে! 228 00:16:19,771 --> 00:16:22,566 - বাবা, যেও না! - আমি খুব জলদিই বাড়ি ফিরে আসবো! 229 00:16:22,566 --> 00:16:24,693 - বাবা! - ইয়েসাং! 230 00:16:24,693 --> 00:16:25,986 বাবা! 231 00:16:26,487 --> 00:16:27,905 তোমার ঠাণ্ডা লেগে যাবে! 232 00:16:27,905 --> 00:16:30,491 - বাবা, না। - ইয়েসাং! 233 00:16:30,491 --> 00:16:32,493 - ইয়েসাং! - বাবা! 234 00:16:33,494 --> 00:16:34,995 বাবা! 235 00:16:34,995 --> 00:16:36,705 যাও! 236 00:16:37,289 --> 00:16:39,208 তোমার ঠাণ্ডা লেগে যাবে তো! 237 00:16:39,208 --> 00:16:43,712 বাবা! 238 00:16:43,712 --> 00:16:46,423 - ইয়েসাং! বাড়ি যাও! - বসে পরো! 239 00:16:46,423 --> 00:16:49,718 - তোমার ঠাণ্ডা লেগে যাবে! - শান্ত হউ! 240 00:16:57,017 --> 00:16:58,310 ভিতরে আসো। 241 00:17:05,692 --> 00:17:07,903 স্যার, গোসল করার জন্য তো বাসায় যান। 242 00:17:08,195 --> 00:17:10,280 এইসব কি? 243 00:17:11,406 --> 00:17:12,783 বাড়ীতে গেলে আমার কি ভালো হবে? 244 00:17:13,492 --> 00:17:14,701 এখন কি হয়েছে বোলো'? 245 00:17:14,701 --> 00:17:16,411 নতুন কয়েদীরা এসে পৌঁছেছে। 246 00:17:16,787 --> 00:17:19,915 চীফ, আজকে নতুন ৪ জন এসেছে। 247 00:17:19,998 --> 00:17:24,002 তাদের মধ্যে একজন আছে S4 এর কেস। 248 00:17:24,002 --> 00:17:25,504 - একটা S4 আসছে? - জি, স্যার। 249 00:17:28,924 --> 00:17:30,425 ৫৪৮২? 250 00:17:30,926 --> 00:17:36,223 একজন শিশু অপহরণকারী আর খুনি ধর্ষক। 251 00:17:42,980 --> 00:17:44,773 হ্যালো। 252 00:17:52,906 --> 00:17:54,700 এখানে যারাই আসে... 253 00:17:55,909 --> 00:17:57,786 তাদের সবারই এখানে খুব কঠিন সময় কাটাতে হয়। 254 00:17:59,580 --> 00:18:03,208 কিন্তু তারপরও, তোমরা যেহেতু অপরাধ করেছো... 255 00:18:05,419 --> 00:18:06,920 - আমার বাড়ীতে কল করা প্রয়োজন। - কোনভাবেই না! 256 00:18:06,920 --> 00:18:08,922 - ইয়েসাং একা অপেক্ষা করে আছে। - না! 257 00:18:08,922 --> 00:18:11,300 ০৩১-৭৪৫-৮৭০০। 258 00:18:11,300 --> 00:18:14,511 - ৫৪৮২! - ০৩১-৭৪৫-৮৭০০! 259 00:18:14,511 --> 00:18:18,098 - তুমি কল করতে পারবে না! - ইয়েসাং এক একা অপেক্ষা করছে! 260 00:18:30,402 --> 00:18:31,695 আপনাকে ধন্যবাদ। 261 00:18:32,279 --> 00:18:35,490 চীফ! ছেড়ে দিন! 262 00:18:43,290 --> 00:18:46,501 এই! বের হয়ে যাহ! বলদ কোথাকার! 263 00:18:46,501 --> 00:18:49,713 আমি তো কেবল ধোয়াধুয়ি করতে এসেছি। 264 00:18:49,713 --> 00:18:52,924 কিসের জন্য! ফাউল! 265 00:18:52,924 --> 00:18:56,219 গতকাল রাতে তুমি আমাকে আদর করেছিলে! সে তো তুমিই! 266 00:18:56,219 --> 00:18:58,096 কাল রাতে না, ভাই! 267 00:18:58,096 --> 00:19:02,100 - আমি গতকাল রাতের জন না! - আমি অনুভব করেছি! 268 00:19:05,604 --> 00:19:08,398 যতোসব খাচ্চোর লোক। 269 00:19:08,899 --> 00:19:10,192 চলো ভিতরে যাও। 270 00:19:11,902 --> 00:19:13,070 যাও! 271 00:19:17,199 --> 00:19:18,408 যাও! 272 00:19:22,704 --> 00:19:25,999 ফালতু কিছু করার চিন্তা করোনা। 273 00:19:26,291 --> 00:19:29,211 সবার সাথে ভালোভাবে মেলামেশা করো। বোং-শিক (পকেট মার) 274 00:19:30,879 --> 00:19:32,464 আপনি কি বলতে চাচ্ছেন, স্যার? 275 00:19:32,589 --> 00:19:35,592 আমাদের কখনো কাউকে মারতে দেখেছেন? 276 00:19:36,426 --> 00:19:38,512 - একসাথে থাকার চেষ্টা করো। - অবশ্যই, স্যার। 277 00:19:38,512 --> 00:19:39,805 আমি যাচ্ছি। 278 00:19:39,971 --> 00:19:42,474 চুন-হো (জালিয়াতি) 279 00:19:48,689 --> 00:19:50,982 ম্যান-বিওম (ব্যভিচার) 280 00:19:56,154 --> 00:19:58,782 নেতা (গ্যাংস্টার/মাদক চোরাচালান) 281 00:20:00,909 --> 00:20:03,912 দাদা সিও (আত্মাহুতির জালিয়াতি) 282 00:20:06,915 --> 00:20:09,418 বোং-শিক। ওর গান শুরু করো। 283 00:20:09,418 --> 00:20:10,585 আচ্ছা! 284 00:20:11,920 --> 00:20:13,505 বোলো, 'হ্যালো'। 285 00:20:14,589 --> 00:20:16,007 আচ্ছা! 286 00:20:18,427 --> 00:20:19,803 হ্যালো। 287 00:20:21,096 --> 00:20:22,597 লি ইয়ং-গো। 288 00:20:23,598 --> 00:20:26,518 জন্ম হয়েছিল ১৮ই জানুয়ারি, ১৯৬১ সালে। 289 00:20:26,810 --> 00:20:28,311 ইচেওন এ। 290 00:20:28,812 --> 00:20:30,063 সি-সেকশন এ। 291 00:20:30,397 --> 00:20:33,066 মায়ের অনেক যন্ত্রণা হয়েছিল কারন আমার মাথা অনেক বড়! 292 00:20:42,200 --> 00:20:44,494 আমি স্রোতের মধ্যে মাছ ধরতে পারি। 293 00:20:46,496 --> 00:20:49,207 যখন আমার বয়স পাঁচ, তখন মা মারা যায়। 294 00:20:49,207 --> 00:20:52,002 বাসের নাম্বার ছিল ৩৭৫। সড়ক দুর্ঘটনা। 295 00:20:52,794 --> 00:20:54,713 - মাটি দেবার দিন... - ব্যাস! 296 00:20:54,921 --> 00:20:56,298 বাবা ওখানে ছিলো না। 297 00:20:56,590 --> 00:20:59,009 - কেবল আমার আংকেলরা... - অর সমস্যা টা কি? 298 00:20:59,009 --> 00:21:00,802 আর অ্যান্টিরা... 299 00:21:01,219 --> 00:21:03,430 " এই'। - জী'?" 300 00:21:03,430 --> 00:21:04,806 তুমি কি করো? 301 00:21:07,809 --> 00:21:09,102 আমি পার্ক করি। 302 00:21:09,102 --> 00:21:11,271 হ্যাপি, হ্যাপি মার্ট এ। 303 00:21:11,271 --> 00:21:13,565 গাড়ি... গাড়ি পার্ক করি। 304 00:21:17,194 --> 00:21:21,782 মনে হয় অবৈধ গাড়ি। 305 00:21:22,282 --> 00:21:26,286 তোমার জায়গা হল ঐখানে। 306 00:21:26,286 --> 00:21:28,705 তোমার জুতা খূলে ওখানে যাও। 307 00:21:30,582 --> 00:21:33,710 ওখানে! যাও! 308 00:21:34,085 --> 00:21:35,295 শোন! 309 00:21:37,005 --> 00:21:38,423 ওর রেকর্ড পড়ে শোনাও। 310 00:21:42,093 --> 00:21:44,095 আমাকে কখনো পড়তে দেখেছিস? 311 00:21:44,095 --> 00:21:46,723 - চুন-হো পড় তো। - আচ্ছা দেখি। 312 00:21:48,308 --> 00:21:53,188 অপরাধমূলক কোড ২৮৭। বাচ্চা অপহরণ করা। 313 00:21:53,188 --> 00:21:55,190 ফাউল কোথাকার! 314 00:21:58,068 --> 00:21:59,694 বলদ কোথাকার! পড়তে থাক! 315 00:21:59,694 --> 00:22:02,572 অপরাধমূলক কোড ৩০৫। ছোট বাচ্চার সাথে ব্যভিচার! 316 00:22:02,572 --> 00:22:04,991 শয়তান কোথাকার! 317 00:22:04,991 --> 00:22:05,909 ওরে চাদর দিয়ে আটকা! 318 00:22:05,909 --> 00:22:07,410 ধর ওকে! 319 00:22:09,788 --> 00:22:13,500 শয়তান কোথাকার! একটা বাচ্চারে ধর্ষণ করিস! 320 00:22:13,500 --> 00:22:15,919 ছোটদের অপহরণ! 321 00:22:15,919 --> 00:22:19,589 আমি এখানকার রাজা! শয়তান কোথাকার! 322 00:22:20,215 --> 00:22:23,093 অপরাধমূলক কোড ২৯৮। 323 00:22:23,802 --> 00:22:25,428 যৌন নিপীড়ন! 324 00:22:26,930 --> 00:22:31,101 অপরাধমূলক কোড ৩০১। ধর্ষণ আর খুন! 325 00:22:33,019 --> 00:22:35,480 শয়তান বজ্জাত! 326 00:22:35,981 --> 00:22:37,274 জুরির রায়! 327 00:22:37,774 --> 00:22:39,192 মৃত্যুদণ্ড? 328 00:22:44,906 --> 00:22:48,285 এই তো মাইরা দিলো মুড'টা! 329 00:22:48,785 --> 00:22:49,911 ধুর! 330 00:23:00,297 --> 00:23:01,590 সবাই শূনো! 331 00:23:02,716 --> 00:23:05,802 ইয়েসাং আমাদের সাথে থাকতে আসছে। সবাই হাই বোলো। 332 00:23:06,011 --> 00:23:08,430 হাই, ইয়েসাং। 333 00:23:11,224 --> 00:23:13,435 তোমাকেও হাই বলতে হবে। 334 00:23:22,402 --> 00:23:27,157 বাবা, আমি এতীমখানায় উঠেছি ০৩১-৬৪৩-১৫৭৩ 335 00:23:29,993 --> 00:23:37,709 ইয়েসাং 336 00:23:49,304 --> 00:23:51,431 - ভালো লাগছে? - জী, স্যার। 337 00:24:26,508 --> 00:24:28,593 মনোযোগ দাও! 338 00:24:28,593 --> 00:24:30,011 আমরা কি? 339 00:24:30,595 --> 00:24:33,807 পাস করো! পাস করো! 340 00:24:33,807 --> 00:24:35,308 চলো বাস্কেটবল খেলি। 341 00:24:42,482 --> 00:24:43,566 কি হল! 342 00:24:44,067 --> 00:24:46,194 - বলটা তো ওপারে চলে গেলো। - ওহ না! 343 00:24:46,695 --> 00:24:52,409 কেউ কি ওপারে আছেন যিনি দয়া করে বলটা ফেরত দিবে? 344 00:24:58,790 --> 00:25:00,500 ধন্যবাদ তোমাকে! 345 00:25:01,918 --> 00:25:04,421 - ভ্যাসেলিন? - ভ্যাসেলিন! 346 00:25:06,214 --> 00:25:08,717 আদ্দেখলা কোথাকার! 347 00:25:08,925 --> 00:25:11,094 - এটা তো ব্যাবহার করা হয়েছে! দ্বিগুণ দাম! - জী, স্যার! 348 00:25:11,803 --> 00:25:12,595 - আঠা? - এটা কার? 349 00:25:12,595 --> 00:25:14,597 - আমার, স্যার। - এখানে আয়। 350 00:25:14,597 --> 00:25:16,099 তোর জন্য কোন আঠা নেই! 351 00:25:17,225 --> 00:25:18,518 মলম। 352 00:25:28,903 --> 00:25:31,990 শয়তানগুলি আমার এলাকা নিয়ে ফাজলামি করছে। 353 00:25:36,202 --> 00:25:37,412 এখন, আমাদের পরিশোধ করার সময়! 354 00:25:37,412 --> 00:25:41,416 ঠিকমতো টাকা পাঠিয়ে দিয়ো! 355 00:25:43,418 --> 00:25:44,919 - এক-চোখা। - জী, বস। 356 00:25:47,213 --> 00:25:49,591 - ওরে একা রাখিস। - জী, বস। 357 00:26:12,489 --> 00:26:13,907 দেখো সাবধান! 358 00:26:16,701 --> 00:26:17,911 বস! 359 00:26:24,417 --> 00:26:26,211 তোর কি মাথা নষ্ট হয়ে গেছে? 360 00:26:26,211 --> 00:26:29,214 ছোট বাচ্চাদের মতো করা বন্ধ কর। 361 00:26:30,215 --> 00:26:31,591 শয়তান কোথাকার। 362 00:26:38,515 --> 00:26:41,810 যদি তোমার কোন কিছুর দরকার হয়, আমাকে বলতে পারো। 363 00:26:45,063 --> 00:26:48,191 ১০০৪? তুমি কি করছ? 364 00:26:48,191 --> 00:26:49,901 ভাই! 365 00:26:51,277 --> 00:26:53,905 থামাও এইসব! সরে যাও! 366 00:26:53,905 --> 00:26:56,991 বসে থেকো না। এখানে শুয়ে থাকো। 367 00:26:57,200 --> 00:27:00,078 আমার জীবন বাঁচানোর জন্য তোমাকে কিছু দেওয়া উচিৎ। 368 00:27:00,912 --> 00:27:02,205 তোমার কি কিছু লাগবে? 369 00:27:04,415 --> 00:27:06,501 বলে ফেলো। বলে ফেলো। 370 00:27:06,709 --> 00:27:07,710 তুমি সিগারেট খাও? 371 00:27:08,711 --> 00:27:09,796 সিগারেট শরীরের জন্য ক্ষতিকর। 372 00:27:09,796 --> 00:27:11,214 ধেৎ। 373 00:27:13,007 --> 00:27:16,010 তুমি আমাদের বস'কে চিনো না। 374 00:27:16,302 --> 00:27:20,598 যদি তুমি তোমার কথাই না রাখতে পারো, তাহলে তুমি কেবল একজন ঠকবাজ! 375 00:27:22,517 --> 00:27:27,188 কিন্তু একজন সত্যিকারের লোক কথা দিয়ে কথা রাখে, ঠিক আমাদের বস এর মতো। 376 00:27:27,188 --> 00:27:28,565 তুমি নিশ্চয়ই আমার কথা বুঝতে পারছ? 377 00:27:29,899 --> 00:27:34,404 তোমার ভাগ্য ভালো। তোমার কি লাগবে, বোলো? 378 00:27:36,281 --> 00:27:37,574 ইয়েসাং। 379 00:27:38,283 --> 00:27:40,994 কি? 380 00:27:40,994 --> 00:27:44,205 হাহ? কে? 381 00:28:18,990 --> 00:28:21,284 এর আগে এই গানের অনুষ্ঠানে কোন বাচ্চা ছিলো নাকি? 382 00:28:22,577 --> 00:28:26,706 ওরা ৩ জন বাচ্চাকে এনেছে। ওরা কি কিউট না? 383 00:28:32,712 --> 00:28:34,923 চীফ! চীফ! 384 00:28:35,506 --> 00:28:39,427 ওয়ার্ডেন আপনার খোঁজ করছে। জলদী, স্যার! 385 00:28:39,802 --> 00:28:42,096 ওরা এতো জোরে গান গাচ্ছে কেনো! 386 00:28:57,987 --> 00:28:59,489 ইয়েসাং। শক্ত হয়ে বসো। 387 00:29:14,087 --> 00:29:16,714 ভুল পথে এসে পরেছি। 388 00:29:26,099 --> 00:29:27,934 - তুমি ঠিক আছ? - জী, স্যার। 389 00:29:29,602 --> 00:29:30,728 না! 390 00:29:31,771 --> 00:29:32,772 দয়ে করে! 391 00:29:33,189 --> 00:29:34,691 আমি ঠিক আছি! 392 00:29:34,899 --> 00:29:36,776 আপনারা যান, স্যার! 393 00:30:18,401 --> 00:30:19,569 তুমি কি ইয়েসাং? 394 00:30:24,198 --> 00:30:25,575 বাবা! 395 00:30:35,501 --> 00:30:38,921 তুমি কোথায় ছিলে! 396 00:30:39,213 --> 00:30:40,923 কি হয়েছিল! 397 00:30:40,923 --> 00:30:43,092 আমি খুবই দুঃখিত! 398 00:30:43,092 --> 00:30:46,429 তুমি জানো আমি তোমাকে কতো খুজেছি! 399 00:30:46,429 --> 00:30:49,015 - আমি খুবই দুঃখিত। - তুমি কোথায় ছিলে! 400 00:30:49,015 --> 00:30:51,309 - আমি দুঃখিত। - তুমি না বলে চলে আসলে। 401 00:30:51,309 --> 00:30:52,602 আমি দুঃখিত। 402 00:30:52,727 --> 00:30:56,272 ইয়েসাং এতো শুকিয়ে গেছে কেনো। এতো হাল্কা কেন? 403 00:30:56,272 --> 00:30:57,273 চুপ করো। 404 00:30:57,273 --> 00:30:59,776 - আপনাকে ধন্যবাদ! - ঠিক আছে। চুপ। 405 00:30:59,776 --> 00:31:02,779 - এটা ঠিক হয়নি, বস! - আপনাকে ধন্যবাদ। 406 00:31:02,904 --> 00:31:05,990 একবার চিন্তা করেন! যদি ধরা পরে যাই? 407 00:31:05,990 --> 00:31:10,411 এটা আমাদের সাজা বাড়িয়ে দিতে পারে! 408 00:31:10,411 --> 00:31:11,496 দয়া করে চুপ করো! 409 00:31:11,496 --> 00:31:13,498 কোনভাবেই না! আমি এর মধ্যে নেই! 410 00:31:13,790 --> 00:31:15,583 প্রহরি! এইদিকে আসুন! 411 00:31:16,793 --> 00:31:19,420 মিস্টার! আমি খুব ভালো লুকিয়ে থাকতে পারি! 412 00:31:19,420 --> 00:31:21,214 - স্যার! - সে খুব ভালো লুকিয়ে থাকতে পারে! 413 00:31:23,716 --> 00:31:24,926 স্যার! এই যে এখানে! 414 00:31:30,098 --> 00:31:32,225 ধেৎ! বোং-শিক! 415 00:31:32,225 --> 00:31:33,810 - সে আসছে! - ওহ ধেৎ! 416 00:31:34,102 --> 00:31:35,728 স্যার! 417 00:31:39,273 --> 00:31:40,274 স্যার! 418 00:31:40,775 --> 00:31:42,193 কি হয়েছে'? 419 00:31:42,902 --> 00:31:43,903 দেখুন! 420 00:31:43,903 --> 00:31:46,697 দেখবো, কি? 421 00:31:47,407 --> 00:31:48,574 আমাদের সেল এ! 422 00:31:55,706 --> 00:31:56,999 কি? 423 00:31:58,709 --> 00:31:59,919 বলস না কেন। 424 00:32:00,586 --> 00:32:04,215 আমাদের সেল, কি! 425 00:32:04,507 --> 00:32:05,800 হেই! 426 00:32:08,094 --> 00:32:09,595 আর একটা রুটি পাওয়া যাবে, প্লিজ? 427 00:32:12,598 --> 00:32:13,933 কেবল একটা। 428 00:32:15,518 --> 00:32:16,727 নিজেকে কি হিরো মনে করো? 429 00:32:17,770 --> 00:32:19,480 একটা ব্রেড এর জন্য কান্না করে? 430 00:32:23,776 --> 00:32:28,906 নে খা, বলদ কোথাকার! আমার বেস্ততা আছে! 431 00:32:30,575 --> 00:32:33,286 আমারটাও খাহ! 432 00:32:37,915 --> 00:32:39,083 ইয়েসাং! 433 00:32:44,505 --> 00:32:46,507 তোমার ভয় লাগেনি? 434 00:32:48,801 --> 00:32:52,221 তোমার মেয়ে দেখি বুদ্ধিমান। 435 00:32:52,221 --> 00:32:54,098 বাবা খুব শিগগিরই বেড় হয়ে যাবে। 436 00:32:54,599 --> 00:32:57,518 - ও কি তোমারই মেয়ে? - হ্যাঁ! 437 00:32:57,935 --> 00:33:01,272 লি ইয়োং-গো'র মেয়ে, ইয়েসাং। 438 00:33:01,564 --> 00:33:03,065 খুব হালকা, (ও নেগেটিভ)। 439 00:33:04,275 --> 00:33:09,780 ২৩ শে ডিসেম্বর ঠিক রাত ২:২৮ শে। 440 00:33:09,780 --> 00:33:11,699 ২.১ কিলোগ্রাম। 441 00:33:13,993 --> 00:33:15,703 - কি সুন্দর হয়েছে! - বাবা? 442 00:33:15,703 --> 00:33:19,290 তুমি এখানে কেন? তুমি তো খারাপ লোক না? 443 00:33:19,290 --> 00:33:22,418 বাবা কোন খারাপ লোক না। 444 00:33:23,211 --> 00:33:27,089 এটা একটা স্কুল। এটা কোন খারাপ জায়গা না। 445 00:33:27,215 --> 00:33:28,508 এটা খাও। 446 00:33:29,091 --> 00:33:32,595 এটা কোন স্কুল না। এটা একটা জেলখানা। 447 00:33:33,721 --> 00:33:35,431 সব খারাপ লোক থাকে। 448 00:33:35,806 --> 00:33:38,601 বাবা কোন খারাপ কাজ করেনি। 449 00:33:44,065 --> 00:33:47,401 যদি সে ২ ঘণ্টার ভিতর চলে না যায়, তাহলে আমরা সবাই মরেছি! 450 00:33:50,696 --> 00:33:56,410 - তোমরা সবাই এখনি চলে যাচ্ছ যে? - আমাদের পেস্টর সাহেব পরে গেছেন। 451 00:33:56,410 --> 00:33:58,079 উচ্চ রক্তচাপ। 452 00:34:00,998 --> 00:34:03,084 ধেৎ! আমার রাস্তা থেকে সরে যাও! 453 00:34:03,918 --> 00:34:08,506 তুই বলছিলি, দুই ঘণ্টা! এখন কেবল মাত্র আধা ঘণ্টা হয়েছে! 454 00:34:08,714 --> 00:34:09,924 হ্যাঁ! ৩০ মিনিট! 455 00:34:09,924 --> 00:34:13,427 আমি মনেহয় জানতাম, এরকমটা সবসময়ই হয়ে থাকে। 456 00:34:13,427 --> 00:34:17,098 - যাও এখন! জলদি! - হ্যাঁ। বিদায়। 457 00:34:18,099 --> 00:34:20,309 তুমি না! ইয়েসাং! 458 00:34:20,309 --> 00:34:22,311 'না! 'না! 459 00:34:22,979 --> 00:34:25,481 আমার সেলে আমার কথা শূনতে হবে! 460 00:34:25,481 --> 00:34:26,482 হেই! 461 00:34:26,482 --> 00:34:28,192 চুপ করো! 462 00:34:28,985 --> 00:34:31,988 যদি তুমি এখনই বের হয়ে না যাও, তোমাকে সারাক্ষণ লুকিয়ে থাকতে হবে। 463 00:34:31,988 --> 00:34:34,907 তাহলে, তুমি আর কখনোই তোমার বাবাকে দেখতে পাবে না! 464 00:34:34,907 --> 00:34:36,409 আস্তে কথা বোলো! 465 00:34:37,910 --> 00:34:38,786 বাবা? 466 00:34:38,786 --> 00:34:42,206 আমি কি এখানে থাকতে পারি না'? কেউই জানবে না। 467 00:34:42,206 --> 00:34:44,709 হ্যাঁ। কেউই জানবে না। 468 00:34:44,709 --> 00:34:46,002 কিন্তু তোমাকে তো স্কুলে যেতে হবে। 469 00:34:46,002 --> 00:34:49,714 তুমি তো আর স্কুল ফাকি দিতে পারবে না। ছুটির দিন আবার এসো। 470 00:34:49,714 --> 00:34:51,716 সে তো বলেছিল, এটা একটা স্কুল! 471 00:34:53,092 --> 00:34:56,721 এটা কোন স্কুল না। এটা একটা জেলখানা। সবাই খারাপ লোক। 472 00:34:56,721 --> 00:34:58,306 তো, ওর তো স্কুলে যাওয়া উচিৎ! 473 00:34:58,723 --> 00:35:00,433 তুমি চাও ও আমার মতো কেউ হোক? 474 00:35:00,433 --> 00:35:02,018 বা ওর মতো! 475 00:35:03,936 --> 00:35:05,062 বা ওর মতো? 476 00:35:05,896 --> 00:35:07,690 বা ওর মতো? বোকা! 477 00:35:09,483 --> 00:35:13,779 ইয়েসাং কে অবশ্যই স্কুলে যেতে হবে। 478 00:35:13,779 --> 00:35:14,780 পরে এসে আবার খেলো। 479 00:35:14,780 --> 00:35:15,906 কোনভাবেই না! 480 00:35:16,073 --> 00:35:17,283 এটা কোন খেলার জায়গা না! 481 00:35:19,201 --> 00:35:22,204 আংকেল ১০০৪ তোমাকে আবার নিয়ে আসবে। 482 00:35:23,414 --> 00:35:24,582 তোমার সাথে আবার দেখা হবে। 483 00:35:26,917 --> 00:35:28,502 শপথ করো! 484 00:35:30,713 --> 00:35:32,798 ওরে কথা দাও! 485 00:35:32,798 --> 00:35:34,592 ঠিক আছে, আমি কথা দিলাম। 486 00:35:37,428 --> 00:35:38,429 কি অবস্থা! 487 00:35:39,805 --> 00:35:43,017 এমন মরণাপন্ন পেস্টর কে কেন আমন্তন জানায়! 488 00:35:44,018 --> 00:35:44,935 আমাদের ফাঁসী হয়ে যেতে পারে! 489 00:36:05,498 --> 00:36:06,999 - খেয়ে ফেলো। - ঠিক আছে। 490 00:36:10,920 --> 00:36:12,421 কি হল! 491 00:36:15,091 --> 00:36:18,594 তুমি খাচ্ছ কিভাবে? এটা কি সুস্বাদু? 492 00:36:18,594 --> 00:36:19,929 এটা মজার। 493 00:36:20,513 --> 00:36:22,431 - ঠিক না? - হ্যাঁ। 494 00:36:22,932 --> 00:36:26,102 ইয়েসাং এর অনেক বিন খাওয়া উচিৎ। এতে অনেক ভিটামিন থাকে। 495 00:36:26,102 --> 00:36:27,978 আমি বিন খেতে চাই না। 496 00:36:27,978 --> 00:36:29,897 তোমাকে খেতেই হবে! মুখ খোল! 497 00:36:29,897 --> 00:36:31,899 তাহলে, তুমি এখানে এসেছ কেন? 498 00:36:32,483 --> 00:36:35,403 এই বাচ্চাটা আমাদের শেয়ার এর থেকে বেশি খাচ্ছে! 499 00:36:37,905 --> 00:36:40,282 বস! এখন কি হবে? 500 00:36:40,783 --> 00:36:45,204 কোন জিনিস ভিতরে আনা টা সোজা, কিন্তু বাহিরে পাঠানো অনেক কঠিন। 501 00:36:45,204 --> 00:36:47,998 এইসব ছাড়, ধুর'।! 502 00:36:48,499 --> 00:36:50,418 - বেশি করে খাও। - বস? 503 00:36:50,710 --> 00:36:52,503 চলো সব স্বীকার করে নেই, বস। 504 00:36:52,503 --> 00:36:54,004 সব স্বীকার করে নিই! 505 00:36:54,004 --> 00:36:56,424 ধরি আমরা তাই করলাম, আমাদের ক্ষমা করবে কে? 506 00:37:03,597 --> 00:37:06,308 - ইয়েসাং এর কি বড়টা ধরেছে? - হ্যাঁ। 507 00:37:06,308 --> 00:37:08,102 বাথরুম। 508 00:37:09,687 --> 00:37:12,189 খায় আর বাথরুমও করে! 509 00:37:12,481 --> 00:37:15,484 কি হচ্ছে! 510 00:37:17,194 --> 00:37:18,404 চলো খাওয়া শুরু করি! 511 00:37:18,404 --> 00:37:21,782 - দরজাটা বন্ধ করে দাও! - আর জোরে! 512 00:37:22,241 --> 00:37:25,161 আজকের বিষয় "পরিষ্কার পরিচ্ছন্নতা" 513 00:37:27,580 --> 00:37:30,416 চলো দুই দিনের ভীতর ওকে এখান থেকে বের করি। 514 00:37:30,416 --> 00:37:32,710 - দুই দিন কেন? - দুই দিন পর কি হবে? 515 00:37:32,918 --> 00:37:36,005 - একটি ধর্মীয় অনুষ্ঠান আসছে। - ঐদিন সে এসেছিল। 516 00:37:36,005 --> 00:37:38,716 চুন-হো, তুমি তো ভালোই। 517 00:37:39,300 --> 00:37:41,594 পুরাই একজন চালাক জাদুকরের মতো। 518 00:37:41,594 --> 00:37:43,804 এটা কোন জাদু না! 519 00:37:44,597 --> 00:37:46,432 - এটা একটা ভালো বুদ্ধি! - সবাই একত্রিত হউ! 520 00:37:48,017 --> 00:37:50,978 ওকে দুইদিনের মধ্যেই ফেরত পাঠাও। ঠিক আছে? 521 00:37:50,978 --> 00:37:53,272 - ঠিক আছে! - ঠিক আছে? কিসের জন্য? 522 00:37:53,272 --> 00:37:56,275 তোমরা সবাই এক জায়গায় এতো গাদাগাদি করে কি কথা বোলো? 523 00:37:56,776 --> 00:37:59,695 এতো গাদাগাদি করে থেকো না! বুঝতে পেরেছ? 524 00:37:59,695 --> 00:38:00,905 জী, স্যার! 525 00:38:01,280 --> 00:38:02,490 ঠিক আছে। 526 00:38:05,493 --> 00:38:08,996 মনিকা। আজকে আমার অনেক কঠিন দিন গেছে। 527 00:38:09,580 --> 00:38:13,209 ঠিক করে ঘুমাও। আমি যেনো স্বপ্নে তোমাকে দেখি। 528 00:38:14,210 --> 00:38:17,421 ম্যান-বিয়োম। চলো ঘুমাই। 529 00:38:25,596 --> 00:38:30,601 দুঃখিত। আমিই সেইলর মুন ব্যাগটা চেয়েছিলাম বলে। 530 00:38:30,810 --> 00:38:34,271 আমি সেইলর মুন ব্যাগটা কিনা আনবো। 531 00:38:34,271 --> 00:38:38,984 বিচারকের কাছে পুরো সত্যি ঘটনা বলবে। 532 00:38:38,984 --> 00:38:42,196 পুরো সত্যি করে বলবে যে... 533 00:38:42,404 --> 00:38:45,407 তুমি কোন খারাপ লোক নউ। 534 00:38:46,408 --> 00:38:48,077 বাবা কোন খারাপ লোক না। 535 00:38:53,290 --> 00:38:55,709 কি সুন্দর! 536 00:38:56,001 --> 00:38:57,503 ইয়েসাং কি সুন্দর। 537 00:38:58,087 --> 00:39:01,590 না, ওখানে! তাঁরা গুলি আর চাঁদ! 538 00:39:07,304 --> 00:39:08,514 কি সুন্দর। 539 00:39:17,273 --> 00:39:18,774 বস! 540 00:39:19,567 --> 00:39:20,901 - বস! - ইয়েসাং! 541 00:39:21,193 --> 00:39:23,779 ইয়েসাং! 542 00:39:25,406 --> 00:39:26,991 - বাথরুমে! - ওখানে না! 543 00:39:26,991 --> 00:39:27,992 ইয়েসাং! 544 00:39:28,409 --> 00:39:30,703 না! ওখানে না! 545 00:39:38,294 --> 00:39:39,587 জিসাস ক্রাইস্ট! 546 00:39:41,797 --> 00:39:42,923 আপনি এখানে কেন? 547 00:39:43,299 --> 00:39:45,301 ওটা কিসের শব্দ? 548 00:39:45,301 --> 00:39:48,304 কিসের শব্দ? ঘুমের মধ্যে কথা? 549 00:39:48,304 --> 00:39:51,015 আমি একটা মেয়ের গলা শুনলাম! 550 00:39:51,015 --> 00:39:53,017 একটা মেয়ের গলা? কি যে বলেন। 551 00:39:54,101 --> 00:39:55,436 আপনি আমাদের ভয় দেখাচ্ছেন। 552 00:39:55,436 --> 00:39:57,688 আমি একটা মেয়ের গলা শুনেছি! আমি সত্যি বলছি! 553 00:39:57,980 --> 00:39:59,773 আমার ইচ্ছা আমার যেন একটা মেয়ে হয়। 554 00:39:59,773 --> 00:40:01,901 বলছিল চাঁদ আর তাঁরা! 555 00:40:01,901 --> 00:40:03,986 ওহ আচ্ছা... ও? 556 00:40:04,904 --> 00:40:06,071 ও কি হ্যাঁ? 557 00:40:06,280 --> 00:40:09,074 আমার প্রশ্নের উত্তর দাও, এক্ষুনি! 558 00:40:09,909 --> 00:40:11,201 কি হচ্ছে এইসব? 559 00:40:11,785 --> 00:40:14,705 তাঁরা আর চাঁদ! 560 00:40:16,582 --> 00:40:18,792 ওখন সব রকম পাগলামি ছাড়... 561 00:40:18,792 --> 00:40:25,424 আর ঐখানে ঘুমিয়ে পর! 562 00:40:29,011 --> 00:40:31,722 চুন-হো? এটা খুব সিরিয়াস বিষয়! 563 00:40:31,722 --> 00:40:34,600 - ওইটা কি হইলো? - মনিকা! 564 00:40:35,309 --> 00:40:39,897 কে! কি! এটা আমার প্রিয় একটা ছবি! 565 00:40:39,897 --> 00:40:42,483 কেন! ইয়েসাং! কেন! 566 00:40:42,483 --> 00:40:45,069 ওকে দেখে মনে হচ্ছিল শীত লাগছে, তাই আমি ওকে কাপড় পরিয়ে দিয়েছি। 567 00:40:45,069 --> 00:40:49,281 - শীত? আমার এটা বিশ্বাস হচ্ছে না! - এটা তো ওর অধিকার ছিনিয়ে আনা! 568 00:40:49,281 --> 00:40:52,785 - ইয়েসাং? এই মেয়েটা কে? - এটা হল সেইলর মুন! 569 00:40:52,785 --> 00:40:54,703 সেইলর মুন? 570 00:40:54,703 --> 00:40:56,497 - সেইলর মুন? - সেইলর মুন টা কে? 571 00:40:56,580 --> 00:40:58,290 কি হল... 572 00:40:58,290 --> 00:41:02,211 শান্তি প্রতিষ্ঠার জন্য! আমি তোমাকে শাস্তি দিবো! 573 00:41:02,419 --> 00:41:04,088 ওরে আল্লাহ কি ভয়ংকর! 574 00:41:04,088 --> 00:41:05,923 বিচারকরা এমন বলে থাকে! 575 00:41:05,923 --> 00:41:09,009 - তাহলে, চাদের দেশের বিচারক? - চাদের দেশের বিচারক। 576 00:41:09,009 --> 00:41:11,720 আপনারা জানেন না এই গানটা'? 580 00:41:21,188 --> 00:41:23,565 - চুপ করো! - চুপ করে বসো! 581 00:41:23,565 --> 00:41:25,776 তারই নাম হল সেইলর মুন। 582 00:41:26,068 --> 00:41:27,486 ওর কি হল! 584 00:41:32,700 --> 00:41:34,284 বসে পরো! 585 00:41:34,284 --> 00:41:36,078 বসো! 586 00:41:36,078 --> 00:41:38,914 তারই নাম হল সেইলর মুন 588 00:41:43,711 --> 00:41:46,005 হ্যালো, স্যার! 589 00:41:46,213 --> 00:41:50,426 তারই নাম হল সেইলর মুন 590 00:41:50,426 --> 00:41:52,302 বসে পরো! 591 00:41:52,803 --> 00:41:56,015 চাদের আলোর সাহায্যে সে লড়াই করে। 592 00:41:56,015 --> 00:41:59,309 সূর্যের আলো দিয়ে হৃদয় জিতে। 593 00:41:59,309 --> 00:42:02,062 কখনোই লড়াই থেকে পিছু হটে না 594 00:42:02,062 --> 00:42:05,482 - খুব ভালো! হেলুলুইয়াহ! - আমিন! 595 00:42:14,283 --> 00:42:20,205 আমি তোকে সাবধান করেছিলাম যে আমার রাস্তা থেকে সরে যেতে! 596 00:42:20,205 --> 00:42:23,292 সে কখনোই তার বন্ধুদের থেকে সরে যায়না। 597 00:42:27,212 --> 00:42:30,215 ঠিক আছে। 598 00:42:31,425 --> 00:42:35,512 আমাদের ভালো হয়ে যাওয়া উচিৎ আর সৎ পথে উপার্জন করা উচিৎ। 599 00:42:36,305 --> 00:42:37,514 ইয়েসাং? 600 00:42:37,514 --> 00:42:39,808 ভালো ভাবে পড়াশোনা করো। নিজের খেয়াল রেখো! 601 00:42:40,517 --> 00:42:42,019 আমিন! আমিন! 602 00:42:42,019 --> 00:42:43,395 যাও যাও। 603 00:42:43,395 --> 00:42:46,190 চলুন সবাই প্রার্থনা করি। 604 00:42:51,987 --> 00:42:53,197 কি? 605 00:42:59,703 --> 00:43:00,788 কি হইলো? 606 00:43:06,293 --> 00:43:08,420 এখনে মঙ্ক'রা কেন?! 607 00:43:16,428 --> 00:43:19,932 বলতেই পারোছ না কোনটা বোদ্ধ আর কোনটা জিসাস! 608 00:43:21,725 --> 00:43:22,726 কি লজ্জাজনক! 609 00:43:22,726 --> 00:43:24,103 আর মারবেন না! 610 00:43:24,269 --> 00:43:26,980 তোমরা ওকে ভয় পাইয়ে দিচ্ছো। 611 00:43:26,980 --> 00:43:28,565 বের হয়ে আয় এক্ষুনি! 612 00:43:28,565 --> 00:43:29,399 - আমি আসবো না! - বের হয়ে আয় এক্ষুনি! 613 00:43:29,399 --> 00:43:32,402 - আমি আপনার ডান হাত না! - জাহান্নামে যাহ! 614 00:43:33,570 --> 00:43:34,696 চীফ? 615 00:43:35,072 --> 00:43:36,907 আপনি কি একটা ছবি নির্বাচন করে দিবেন? 616 00:43:36,907 --> 00:43:38,909 আমি কি ছবির কিছু বুঝি নাকি? 617 00:43:39,409 --> 00:43:40,702 তারপরও, স্যার। 618 00:43:42,079 --> 00:43:43,705 - আচ্ছা দেখতে দাও। - জী, স্যার। 619 00:43:44,998 --> 00:43:46,208 এই যে। 620 00:43:50,712 --> 00:43:52,923 পেস্টর কেমন আছে? 621 00:43:52,923 --> 00:43:55,926 - সে ভালোই আছে। - শুনে স্বস্তি পেলাম। 622 00:44:09,064 --> 00:44:10,983 ঘিলুছারা লোক! 623 00:44:11,275 --> 00:44:13,694 বস, আরেকবার চিন্তা করে দেখুন। 624 00:44:13,694 --> 00:44:18,407 ওরা এখানে কয়েক দফা সার্চ করে! কি হবে যদি ওরা হঠাৎ করে এসে পরে? 625 00:44:18,407 --> 00:44:19,575 তাহলে কি? 626 00:44:20,200 --> 00:44:24,913 তোমার উচিৎ ছিল ওকে টাক করে ওদের সাথেই পাঠিয়ে দেওয়া। 627 00:44:24,913 --> 00:44:30,002 না! ইয়েসাং এর চুল খুবই সুন্দর। সুন্দর চুলগুলি। 628 00:44:30,002 --> 00:44:31,587 সুন্দর, আমার ঘোড়ার ডিম! 629 00:44:38,510 --> 00:44:41,930 - ইয়েসাং! - শান্ত হয়ে থাকো। 630 00:44:44,933 --> 00:44:46,435 শয়তান কোথাকার। 631 00:44:49,271 --> 00:44:50,981 তোমরা ঘুমাচ্ছ না কেন? 632 00:44:50,981 --> 00:44:52,482 আমরা কেবল... 633 00:44:52,482 --> 00:44:53,901 আপনি কি আপনার রাতের খাওয়া খেয়েছেন, স্যার? 634 00:44:53,901 --> 00:44:55,277 অবশ্যই। 635 00:44:55,277 --> 00:44:57,279 আমরাও এইমাত্রই খেলাম, স্যার। 636 00:44:57,988 --> 00:45:01,074 শান্ত হয়ে বসো, ইয়োং-গো। 637 00:45:01,074 --> 00:45:03,702 - খাওয়াটা খুব মজার ছিল। - সত্যি? 638 00:45:04,494 --> 00:45:06,288 আমারো ভালো লাগছে। 639 00:45:41,990 --> 00:45:45,077 মেয়েটা ওখানে ২ দিন যাবত ছিল আর কেউই জানতে পারলো না? 640 00:45:45,077 --> 00:45:46,703 আমি জানতাম, স্যার! 641 00:45:46,703 --> 00:45:50,207 আমি একটা মেয়ের কথা শুনেছি যে কিনা "চাঁদ তাঁরা" নিয়ে কিছু বলছিল। 642 00:45:51,416 --> 00:45:53,418 সবগুলি কক্ষ অনুসন্ধান করো! 643 00:45:53,710 --> 00:45:56,922 - জী, স্যার! - ইয়েসাং! ইয়েসাং কোথায়? 644 00:45:56,922 --> 00:45:59,007 আমি বাচ্চাটাকে কর্মচারীদের কক্ষে রেখেছি। 645 00:45:59,299 --> 00:46:01,718 পাগল নাকি! ওকে এখনি বের করে দাও! 646 00:46:01,718 --> 00:46:03,512 কিন্তু এখন তো ঝড় হচ্ছে, স্যার। 647 00:46:03,512 --> 00:46:04,805 চাকরী খোয়াতে চাও নাকি!? 648 00:46:05,931 --> 00:46:07,099 জী, স্যার। 649 00:46:07,099 --> 00:46:10,102 অনেক বৃষ্টি হচ্ছে! ইয়েসাং এর সর্দি লেগে যাবে! 650 00:46:10,102 --> 00:46:11,561 - সর্দি লাগবে? - জী। 651 00:46:11,561 --> 00:46:13,772 তুমি এমন কথা কেমন করে বলছ! 652 00:46:13,981 --> 00:46:16,692 ইয়েসাং এর কাছে কোন ছাতা'ও নেই! 653 00:46:18,986 --> 00:46:21,989 তুই একটা মেয়েকে খুন করেছিস আর এখন নিজের মেয়ের জন্য চিন্তা! 654 00:46:24,074 --> 00:46:31,290 ৫৪৮২ কোন মেয়েকে খুন করেনি। 655 00:46:36,712 --> 00:46:37,713 বস? 656 00:46:37,713 --> 00:46:41,925 যদি আমরা চুপচাপ থাকি, তাহলে হয়তো ওরা আমাদের ছেড়ে দিবে। 657 00:46:41,925 --> 00:46:44,303 - চুপ করো! - জী, স্যার। 658 00:46:44,303 --> 00:46:48,807 আমরা যদি কথা বলি তাহলে কিছু গার্ড'দের চাকরী চলে যেতে পারে। 659 00:46:49,099 --> 00:46:50,434 আমরা হারতে পারি না। 660 00:46:51,935 --> 00:46:55,397 ঠিক! আমরাও গার্ডদের মতো একই পরিস্থিতিতে আছি। 661 00:46:55,397 --> 00:46:57,691 এটা একটা যৌথ কাজ। 662 00:46:58,275 --> 00:47:01,194 খুব ভালো। 663 00:47:01,194 --> 00:47:05,699 যৌথ কাজ? আমার কাছে তো কথাটা ভালোই মনে হচ্ছে। 664 00:47:06,783 --> 00:47:09,911 ইয়েসাং এর বাবা কে মনে হয় গুপ্ত কক্ষে রাখা হয়েছে, ঠিক না? 665 00:47:12,581 --> 00:47:13,582 হাত নামিয়ে ফেলো। 666 00:47:13,582 --> 00:47:15,709 এখনি, হাত উপরে তোল! 667 00:47:15,709 --> 00:47:17,085 এতো ভালো ব্যাবহার করার পরো আমার সাথে! 668 00:47:17,085 --> 00:47:20,297 - ছাড়ুন তো, স্যার। - আমার সাথে এখন ভালো করলে লাভ নাই! 669 00:47:24,926 --> 00:47:27,929 ইয়েসাং একা ভয় পাচ্ছে। 670 00:47:30,098 --> 00:47:32,934 ইয়েসাং! 671 00:47:38,565 --> 00:47:40,567 তুমি তো আমাকে ভয় পাইয়ে দিয়েছো! 672 00:47:42,277 --> 00:47:44,196 তুমি এখানে থাকতে পারো না। 673 00:47:44,696 --> 00:47:45,906 যাও ভিতরে যাও। 674 00:48:32,786 --> 00:48:33,787 চীফ! 675 00:48:34,413 --> 00:48:36,581 এখানে আগুন লেগেছে! 676 00:48:43,505 --> 00:48:47,426 ঐ টাকলা পাগল হয়ে গেছে! সাবধান, স্যার! 677 00:48:47,801 --> 00:48:50,512 আপনি একজন লোকের বাচ্চাকে এখানে আনতে পারেন! 678 00:48:50,512 --> 00:48:53,598 আমার বাচ্চাকে কেন না! আপনিই নিশ্চয়ই ওকে এখানে আসতে দিচ্ছেন না! 679 00:48:53,932 --> 00:48:55,100 ঠিক না?! 680 00:48:56,935 --> 00:48:58,770 ৮০৩৮! আমরা বাচ্চাটাকে এখানে আনিনি! 681 00:48:58,770 --> 00:49:00,188 এমন করে না! 682 00:49:00,188 --> 00:49:02,065 আমার নাম ৮০৩৮ না! 683 00:49:02,065 --> 00:49:04,192 আমাকে আমার নামে ডাকুন! 684 00:49:04,192 --> 00:49:06,570 ঠিক আছে! ঠিক আছে! 685 00:49:06,570 --> 00:49:09,781 ঠিক আছে, সাং-মিউন। দয়া করে এমন করো না। 686 00:49:09,781 --> 00:49:11,992 ওটা ফেলে দাও। 687 00:49:11,992 --> 00:49:14,077 আমাকে আদেশ করবে না! 688 00:49:14,077 --> 00:49:16,705 আমি তোর মতো লোকের কথা শুনি না! 689 00:49:22,085 --> 00:49:23,503 টাকলা! 690 00:49:23,503 --> 00:49:24,796 দোস্ত, আমি বলছি! 691 00:49:24,796 --> 00:49:28,216 তুমি কি বাড়ি ফিরে যেতে চাও না? ওটা নিচে ফেলে দাও! 692 00:49:28,216 --> 00:49:29,801 আমি কেন ফেলবো! 693 00:49:31,011 --> 00:49:32,929 সবাইকে বের করে মাঠে নিয়ে যাও! 694 00:49:32,929 --> 00:49:34,431 জী, স্যার! 695 00:49:40,562 --> 00:49:43,398 বের হয়ে আসো, এখনি! 696 00:49:50,906 --> 00:49:51,698 ধেৎ! 697 00:49:51,698 --> 00:49:52,908 হেই! 698 00:49:53,408 --> 00:49:54,493 ওটা নিচে রেখে দাও! 699 00:49:54,493 --> 00:49:56,703 আপনি আমার বাবাকে এখানে আসতে দেননি! 700 00:49:56,703 --> 00:49:58,914 যদি ওটা তুমি ফেলে দাও তাহলে আমি তোমার বাবাকে এখানে আসতে বলবো! 701 00:50:02,792 --> 00:50:05,295 আমি আমার বাবা'র সাথে দেখা করতে চাই! 702 00:50:05,295 --> 00:50:07,297 ওটা রেখে দাও, আমি তাকে কল দিয়ে আনছি। 703 00:50:09,925 --> 00:50:13,094 ঠিক আছে, তাহলে! আমি এটা রেখে দিচ্ছি। 704 00:50:13,428 --> 00:50:16,431 ধন্যবাদ, চীফ। 705 00:50:16,431 --> 00:50:17,807 কি মনে করছেন আমি আসলেই এমন করবো? 706 00:50:17,807 --> 00:50:21,978 !%&৳*! আমি তো এতীম! ফাউল! 707 00:50:22,979 --> 00:50:25,398 মারো! সবাইরে খুন করে ফেলো! 708 00:50:52,300 --> 00:50:53,927 বের হয়ে আয়, বলদ! 709 00:50:53,927 --> 00:50:56,221 - তুই মরতে চাস! - এখান থেকে চলে যাও! 710 00:50:56,596 --> 00:50:57,722 নাহলে তুই মরবি! 711 00:51:04,396 --> 00:51:06,189 পিছিয়ে যাহ! শয়তান! 712 00:51:06,189 --> 00:51:07,899 আমার কাছে আসবি না! 713 00:51:10,569 --> 00:51:12,070 ওখানে কেউ একজন আছেন! 714 00:51:12,070 --> 00:51:13,780 ওখানে কেউ আছে! 715 00:51:13,780 --> 00:51:16,992 - ওখানে কেউ আছে! - সরে যাহ! পাগল কোথাকার! 716 00:51:18,285 --> 00:51:22,080 একজনের সাহায্যের দরকার! 717 00:51:54,404 --> 00:51:56,197 তাহলে জ্ঞান ফিরল আপনার? 718 00:51:56,197 --> 00:51:58,992 ওহ ম্যান। 719 00:51:59,409 --> 00:52:00,785 কি হয়েছিল? 720 00:52:00,785 --> 00:52:03,705 আপনি অনেক ভাগ্যবান। বুঝেছেন। 721 00:52:05,081 --> 00:52:09,502 যদি ঐ পাগলটা না থাকতো, তাহলে আজকে আপনার কুলখানি পড়তাম। 722 00:52:11,087 --> 00:52:12,297 কে? 723 00:52:18,094 --> 00:52:22,432 সে মনেহয় আপনাকে টেনে বের করার সময় অনেক ধোঁয়া টেনে নিয়েছিল। 724 00:52:23,099 --> 00:52:25,310 কিন্তু সে বাচ্চাদের মতো কাদছিল... 725 00:52:25,518 --> 00:52:29,189 আর আপনার জীবন বাঁচানোর জন্য প্রার্থনা করছিল। 726 00:52:30,690 --> 00:52:33,902 সে কি আসলেই কোন অপহরণকারী? 727 00:52:35,403 --> 00:52:37,072 সে মনে হয় না অপহরণকারী কেউ? 731 00:52:55,215 --> 00:52:56,800 হ্যালো। 732 00:53:03,306 --> 00:53:05,600 - নিজের খেয়াল রেখো। - বাই, মিস. লি। 733 00:53:11,481 --> 00:53:12,691 ইয়েসাং? 734 00:53:15,068 --> 00:53:18,488 আমি তোমার জন্য অনেক চিন্তিত হয়ে পরেছিলাম। 735 00:53:18,697 --> 00:53:21,908 তোমার ঠিকানায় এখন কেউই থাকে না। 736 00:53:22,992 --> 00:53:24,994 তোমরা কি অন্য কোঁথাও চলে গেছো? 737 00:53:29,290 --> 00:53:30,792 তুমি অসুস্থ ছিলে নাকি? 738 00:53:34,921 --> 00:53:38,299 আমি আশা করি তুমি আমাকে সবকিছু খুলে বলবে। 739 00:53:39,718 --> 00:53:42,512 আপনি কি আমার বাবাকে জিগ্যেস করতে পারবেন? 740 00:53:43,221 --> 00:53:44,431 কি? 741 00:53:44,431 --> 00:53:46,099 অভিবাহকদের সাথে মিটিং? 742 00:53:47,308 --> 00:53:50,770 ওহ, আচ্ছা। 743 00:53:50,770 --> 00:53:52,981 আপনার তো আইডি আছে, ঠিক না'? 744 00:53:54,899 --> 00:53:56,484 আইডি? 745 00:54:07,412 --> 00:54:08,580 বাবা! 746 00:54:13,501 --> 00:54:14,794 বাবা! 747 00:54:15,587 --> 00:54:17,005 ইয়েসাং! 748 00:54:17,505 --> 00:54:19,799 - বাবা! - ইয়েসাং! 749 00:54:19,799 --> 00:54:23,219 তোমার কি ঠাণ্ডা লেগেছে? 750 00:54:23,219 --> 00:54:24,721 আমি এখন পুরো ঠিক আছি। 751 00:54:26,306 --> 00:54:27,807 ইয়েসাং কে এতো শুকনো লাগছে? 752 00:54:27,807 --> 00:54:29,309 তোমাকেও। 753 00:54:29,309 --> 00:54:32,562 বাবা ঠিক আছে। ইয়েসাং... 754 00:54:33,897 --> 00:54:35,565 ইনি হল আমাদের শিক্ষিকা। 755 00:54:37,776 --> 00:54:40,570 - হ্যালো। - হ্যালো।। 756 00:54:40,570 --> 00:54:42,489 প্লিজ বসুন। 757 00:54:45,283 --> 00:54:49,913 আপনার সাথে পরিচিত হয়ে খুশী লাগলো।। আমি হলাম ইয়েসাং এর শিক্ষক। 758 00:54:49,913 --> 00:54:51,080 কি সুন্দর। 759 00:54:52,791 --> 00:54:54,292 ইয়েসাং ও অনেক সুন্দর। 760 00:54:54,292 --> 00:54:56,586 শিক্ষিকাও অনেক সুন্দর। 761 00:54:58,213 --> 00:55:00,089 আচ্ছা কোন সমস্যা নেই। 762 00:55:00,423 --> 00:55:03,426 এটা কেবল অভিবাহকদের সাথে সাক্ষাত এর মতো। 763 00:55:03,426 --> 00:55:05,094 ইয়েসাং খুবই বুদ্ধিমান! 764 00:55:05,094 --> 00:55:08,097 সে নিজে নিজে বিল দিতে পারে! 765 00:55:08,097 --> 00:55:09,516 প্রতি মাসের প্রথম দিনেই। 766 00:55:10,517 --> 00:55:14,062 আমার মাসিক বেতন থেকে, $৬৩৮৮০... 767 00:55:14,187 --> 00:55:18,483 সে $১৭০ সঞ্চয় করে রাখে। 768 00:55:18,483 --> 00:55:20,276 প্রতি ১০ তারিখে জীবন বীমা'র টাকা দেয়। 769 00:55:20,276 --> 00:55:23,279 জীবন বীমার পরিমান হল... - $৫.৫০! 770 00:55:23,279 --> 00:55:26,783 ঠিক! $৫.৫০! 771 00:55:26,783 --> 00:55:28,201 আচ্ছা। 772 00:55:28,201 --> 00:55:33,790 ইয়েসাং আমাদের ক্লাসের সব থেকে বুদ্ধিমান আর সুন্দর মেয়ে। 773 00:55:33,790 --> 00:55:39,003 - ইয়েসাং সব থেকে সুন্দর মেয়ে! - ইয়েসাং গানও গায় সুন্দর। 774 00:55:39,003 --> 00:55:41,506 মনেহয় সে আমাদের স্কুলের কোরাসে গানও গেতে পারবে? 775 00:55:41,506 --> 00:55:44,092 খুব ভালো! 776 00:55:44,926 --> 00:55:46,302 ফ্রিজের নিচের তাকে? 777 00:55:46,302 --> 00:55:47,220 আচারের বোয়াম। 778 00:55:47,220 --> 00:55:49,514 ফ্রিজের উপরের তাকে? 779 00:55:49,514 --> 00:55:53,518 আমাদের প্রতিবেশী দেওয়া খাওয়া। 780 00:55:53,518 --> 00:55:54,561 ফ্রিজের উপরে? 781 00:55:54,561 --> 00:55:57,188 ইনিস্টেন্ট নুদুলস। পানি ৩ মিনিট ফুটিয়ে নাও। 782 00:55:57,188 --> 00:55:59,482 এর মধ্যে একটা ডিম দিয়ে দাও। 783 00:55:59,482 --> 00:56:00,692 ঠিক আছে! 784 00:56:00,692 --> 00:56:02,902 বাবা... 785 00:56:04,487 --> 00:56:07,991 আমি শূনতে পাচ্ছি না! এটা নষ্ট হয়ে গেছে! 786 00:56:07,991 --> 00:56:11,077 - সময় শেষ হয়ে গেছে। - না! প্লিজ! 787 00:56:11,494 --> 00:56:12,579 দয়া করে! 788 00:56:12,579 --> 00:56:14,998 ইয়েসাং! 789 00:56:14,998 --> 00:56:17,917 বাবা? বাবা! 790 00:56:18,501 --> 00:56:20,003 কি হচ্ছে? 791 00:56:20,587 --> 00:56:22,005 ইয়েসাং! অনেক খাওয়া দাওয়া করো! 792 00:56:22,005 --> 00:56:24,799 - তুমি শুকিয়ে গেছো! বিন খেও! - তুমিও শুকিয়ে গেছো! 793 00:56:24,799 --> 00:56:27,594 - বিন খেও আর ভিটামিন! - তুমিও, বাবা! 794 00:56:27,594 --> 00:56:29,095 ইয়েসাং! 795 00:56:31,222 --> 00:56:34,809 আমি শীঘ্রই বাসায় চলে আসবো! 796 00:56:34,809 --> 00:56:37,687 - আমার জন্য বাসায় অপেক্ষা করো! - তুমি কবে আসবে? 797 00:56:37,687 --> 00:56:41,566 আমি শীঘ্রই বাড়ি এসে পরবো! 798 00:56:41,566 --> 00:56:43,401 ১০ রাতের মধ্যে! 799 00:56:43,401 --> 00:56:44,402 কালকেই এসে পরো! 800 00:56:44,402 --> 00:56:47,071 তোমার সাথে শীঘ্রই দেখা হবে! 801 00:56:47,071 --> 00:56:48,406 আজকেই এসে পরো না! 802 00:56:48,406 --> 00:56:53,703 তোমার সাথে শীঘ্রই দেখা হবে, ইয়েসাং! 803 00:57:27,278 --> 00:57:31,199 আমাদের এখানে কেবল একবারই সূর্যের আলো আসে। এখানে এভাবে বসে থেকো না। 804 00:57:33,701 --> 00:57:35,787 উঠো আর ব্যায়াম করো। 805 00:57:36,079 --> 00:57:39,791 তুমি তো অসুস্থ হয়ে যাবে। 806 00:57:44,420 --> 00:57:50,510 লি ইয়োং-গো এর মেয়ে হাসপাতালে আছে। 807 00:57:52,595 --> 00:57:54,514 সে কিছুই খাচ্ছে না। 808 00:57:55,515 --> 00:57:57,308 আমি জানতাম এমন কিছু একটা হবে। 809 00:57:59,018 --> 00:58:01,688 আমরা আর ওকে আমাদের কেয়ারে রাখবো না। 810 00:58:03,564 --> 00:58:07,694 গ্রামের দিকের কোন এতীমখানায় ওকে পাঠানো যেতে পারে। 811 00:58:16,786 --> 00:58:18,413 মিস্টার? 812 00:58:21,082 --> 00:58:24,293 আমি বেশি দূরে যেতে চাই না। 813 00:58:27,296 --> 00:58:31,801 আপনি কি আমাকেও গ্রেফতার করতে পারবেন না? 814 00:58:33,720 --> 00:58:34,929 প্লিজ? 815 00:58:44,564 --> 00:58:48,276 চীফ, আমার মনে হয় এটা ভুল হচ্ছে। 816 00:58:48,276 --> 00:58:49,569 এটা একটা ভুল। 817 00:58:49,569 --> 00:58:51,070 সেই এর দায়িত্ব নিবে। 818 00:58:51,070 --> 00:58:53,990 তো কি! আমাদের সবার চাকরী চলে যাবে! 819 00:58:53,990 --> 00:58:56,993 - আমি ফার্ম এ যাচ্ছি। - কি? 820 00:58:57,410 --> 00:58:58,494 আমার সাথে ফার্ম এ আসো। 821 00:58:59,287 --> 00:59:00,496 কি? 822 00:59:00,788 --> 00:59:03,708 চীফ! চীফ! 823 00:59:04,792 --> 00:59:06,586 আমি ফার্ম এ যাবো না! 824 00:59:09,589 --> 00:59:10,298 শব্দ তৈরির খেলা 825 00:59:10,298 --> 00:59:12,925 খেলা ঘর খেলাঘর! 826 00:59:13,509 --> 00:59:16,220 ঘর-বাড়ি বাড়ি আস্তে, বাড়ীওয়ালা। 827 00:59:18,723 --> 00:59:21,017 বাড়ীওয়ালা। এটা আবার কে? 828 00:59:21,017 --> 00:59:23,394 বাড়ীওয়ালা,যারা বাসা ভাড়া দেয়। বলদ কোথাকার! 829 00:59:25,063 --> 00:59:27,690 বাড়ীওয়ালা, ভালোইওয়ালা। কঠিন একটা আসছে! 830 00:59:28,066 --> 00:59:29,275 আলালের ঘরের দুলাল। 831 00:59:29,275 --> 00:59:30,902 লাল-পাড়। 832 00:59:30,902 --> 00:59:32,487 পাড়া পড়শি। 833 00:59:32,487 --> 00:59:35,406 পাড়া-পড়শি 834 00:59:35,406 --> 00:59:37,200 রসিক। 835 00:59:37,408 --> 00:59:45,291 শিক কাবাব 836 00:59:45,291 --> 00:59:47,001 বাবা জী কা ঘণ্টা বাবা জী কা ঘণ্টা! 837 00:59:49,504 --> 00:59:51,506 আমিও কি শব্দ তৈরির খেলা খেলতে পারবো'? 838 00:59:51,756 --> 00:59:53,091 বাড়ির তৈরি ভাতের পিঠা 839 00:59:54,217 --> 00:59:57,428 এই আজকে কি কোন বিশেষ দিন? আমাদের জন্য এতো ভাত পিঠা কেন? 840 00:59:57,428 --> 01:00:01,224 এটা কেবল মাত্র ৭ নম্বর কক্ষের জন্য কেবল যখন ওয়ার্ডেন বাহিরে গেছেন। 841 01:00:02,517 --> 01:00:03,726 ইয়েসাং। 842 01:00:06,479 --> 01:00:09,690 - এখানে লেখা আছে, 'ভাতের পিঠা'। - ওটাতে ইয়েসাং। 843 01:00:09,690 --> 01:00:12,401 তুমি যেই বক্সই দেখো সেটাতেই ইয়েসাং। চলো খাই। 844 01:00:12,985 --> 01:00:14,195 বাবা! 845 01:00:15,279 --> 01:00:16,572 ইয়েসাং! 846 01:00:17,782 --> 01:00:19,700 - কি হইলো! - এটা চীফ এর কাজ। 847 01:00:19,700 --> 01:00:20,701 চীফ এর কাজ? 848 01:00:20,701 --> 01:00:23,496 বোকা কোথাকার! এটা কোন ভাতের পিঠা নয়! 849 01:00:23,704 --> 01:00:25,414 এটা কি ধরনের ভাতের পিঠা? 850 01:00:28,084 --> 01:00:29,502 চীফ? 851 01:00:30,211 --> 01:00:34,090 সে কি স্টাফদের সেলে গেলো নাকি? 852 01:00:34,507 --> 01:00:36,592 ইয়োং-গো, এখানেই অপেক্ষা করো। ঠিক আছে? 853 01:00:36,592 --> 01:00:38,427 জী 854 01:00:39,595 --> 01:00:42,431 উনি গেলো কোথায়? 855 01:01:07,081 --> 01:01:08,416 তুমি এখানে কি করছ? 856 01:01:10,293 --> 01:01:11,794 হ্যালো, স্যার। 857 01:01:13,588 --> 01:01:14,922 ওটা নিচে রেখে দাও। 858 01:01:20,595 --> 01:01:23,014 বিস্কুটগুলি খুব মজার ছিল। 859 01:01:27,018 --> 01:01:28,269 বের হয়ে যাও। 860 01:01:33,191 --> 01:01:35,401 আমি তোমার জন্য ইয়েসাং কে নিয়ে আসিনি। 861 01:01:35,693 --> 01:01:36,903 চলে যাও। 862 01:01:43,784 --> 01:01:44,994 যাও! 863 01:01:45,077 --> 01:01:46,078 জী। 864 01:01:46,412 --> 01:01:48,414 নিজের খেয়াল রাখবেন, স্যার। 865 01:01:51,209 --> 01:01:52,418 ৫৪৮২। 866 01:01:52,418 --> 01:01:53,711 জী? 867 01:01:55,421 --> 01:01:56,797 তুমি মেয়েটাকে কেন মেরেছিলে? 868 01:02:03,512 --> 01:02:05,598 আংকেল, তুমি এটা পড়ে শোনাও। 869 01:02:05,598 --> 01:02:08,601 এখানে সবার থেকে আপনার গলা ভালো। 870 01:02:08,935 --> 01:02:13,981 ইয়েসাং কে ধন্যবাদ যে আমরাও তোমাকে পড়তে দেখিনি। 871 01:02:14,398 --> 01:02:18,694 এই ৭ বছরে আমরা কখনো পড়তে দেখিনি। 872 01:02:18,694 --> 01:02:20,279 প্লিজ? 873 01:02:20,279 --> 01:02:23,699 চলো তো দেখি। 874 01:02:24,283 --> 01:02:27,078 এখানে একটা প্রজাপতি দেখছি। 875 01:02:28,579 --> 01:02:33,501 আমার কোমরে একটা প্রজাপতি আঁকা ছিলো। কিন্তু আমি ওটা ইস্ত্রি দিয়ে মুছে ফেলেছি। 876 01:02:33,918 --> 01:02:38,297 এখানে একটা প্রজাপতি আছে, ঠিক? এটা খুব একাকী। 877 01:02:38,923 --> 01:02:42,009 আর দেখো! সেটার সাথে একটা ইঁদুরের দেখা হয়েছে। 878 01:02:42,009 --> 01:02:43,803 এইসব কি, বস! 879 01:02:43,803 --> 01:02:47,223 একটা বাচ্চাকে কখনো 'একাকী' ধরনের কথা বলতে নেই। 880 01:02:47,223 --> 01:02:49,600 এমন তো আর না যে আপনি মূর্খ। 881 01:02:50,768 --> 01:02:52,395 কি যে বোলো। 882 01:02:52,395 --> 01:02:54,563 এখনকার সময় কেউ আবার মূর্খ হয় নাকি? 883 01:02:55,273 --> 01:02:57,483 - এর কোন মানেই হয় না। - ঠিক আছে। এখন খেলো। 884 01:02:58,693 --> 01:03:03,698 এমনকি একটা বানরেরও পড়াশোনা শিখতে ৩ মাস লাগে! 885 01:03:03,698 --> 01:03:04,991 ঠিক আছে তো! আচ্ছা! 886 01:03:07,702 --> 01:03:09,996 একটা বেকুব যে কিনা পড়াশোনা পারেনা সে মানুষ না! 887 01:03:10,788 --> 01:03:13,207 তুমি জানো এখন অশিক্ষার হার কতো? 888 01:03:13,207 --> 01:03:18,004 এখানে এরকম কেউই নেই! নিজের তথ্যকে জেনে নাও! 889 01:03:18,004 --> 01:03:18,587 ঠিক আছে, আচ্ছা। 890 01:03:18,587 --> 01:03:21,590 পড়তে জানে না এমন কে আছে? এটা কেবল পাগলামি! 891 01:03:22,091 --> 01:03:24,593 ঠিক আছে! এতো উত্তেজিত হওয়ার কিছু নেই আর খেলো! 892 01:03:24,927 --> 01:03:26,429 আমার এখন মুড নেই! 893 01:03:27,013 --> 01:03:29,598 - তোরে আজকে! - কে পড়তে পারে না! 894 01:03:30,308 --> 01:03:34,562 একদা এক শীতের দিনে, একটা হলুদ প্রজাপতি বের হয়ে আসে। 895 01:03:34,562 --> 01:03:36,772 আমার জনকেও এখানে নিয়ে আসো। 896 01:03:37,773 --> 01:03:38,983 কি? 897 01:03:40,401 --> 01:03:43,195 ইয়েসাং কে এখনে আনতে পারছেন। 898 01:03:43,571 --> 01:03:45,489 তো আমার বাচ্চাকেও এখানে নিয়ে আসেন! 899 01:03:46,907 --> 01:03:52,288 এটা কোন ডে-কেয়ার না! একটা বাচ্চাই যথেষ্ট! 900 01:03:53,205 --> 01:03:55,708 আমাদের বিশেষ ক্ষমা'র সুযোগ চলে গেছে ... 901 01:03:56,083 --> 01:03:58,711 তো বন্ধু, খারাপ হলো। 902 01:03:58,711 --> 01:04:00,212 দেখো, বস! দেখো! 903 01:04:00,212 --> 01:04:04,091 ২১ সপ্তাহ। বাচ্চাটা শীঘ্রই পৃথিবীতে আসছে! পড় এটা! 904 01:04:04,091 --> 01:04:07,511 আমি পড়বো না! চুপ করো। 905 01:04:09,513 --> 01:04:12,725 পড়তেও পারে না আবার বাচ্চাও নেই। না জানি কতো বুঝতে পারবে। 906 01:04:13,100 --> 01:04:14,894 তোরা কিন্তু এখন আমাকে রাগিয়ে দিতেছিস! 907 01:04:16,270 --> 01:04:20,691 - ওকে পড়ার জন্য কেন বলছ? - কি হয়েছে তোমার? 908 01:04:20,691 --> 01:04:21,984 তুমি কি বাচ্চাটাকে দেখতেই চাও? 909 01:04:22,485 --> 01:04:23,486 হ্যাঁ! 910 01:04:23,486 --> 01:04:24,695 এখানে আসো। 911 01:04:26,906 --> 01:04:31,911 তাহলে, নিজের ফাঁসীর আদেশ নিয়ে আসো। 912 01:04:34,705 --> 01:04:36,791 আমার এমনেই মরে যাওয়া উচিৎ। 913 01:04:42,088 --> 01:04:46,008 অবশ্যই আমার মনে আছে! ঐ দিনটা অদ্ভুত ছিল! 914 01:04:46,008 --> 01:04:47,802 সবাই সন্ধ্যার সময় বাহিরে গিয়েছিল। 915 01:04:48,219 --> 01:04:51,305 জেনারেল কমিশনার সাহেবের মেয়ে মারা গেছে! 916 01:04:51,305 --> 01:04:55,726 হোম মিনিস্টার সাহেব এই কেস'টাকে এক সপ্তাহের ভিতর শেষ করতে বলেছে! 917 01:04:55,726 --> 01:04:57,395 - কেপ্টেইন পার্ক? - জী, স্যার? 918 01:04:58,062 --> 01:05:00,064 আমি কি লি ইয়োং-গো এর ফাইল দেখতে পারি? 919 01:05:03,984 --> 01:05:05,403 না, স্যার। 920 01:05:06,487 --> 01:05:07,780 দাও ওটা আমাকে। 921 01:05:08,989 --> 01:05:12,076 স্যার, আমি একজন আইন অনুসারী লোক। 922 01:05:12,535 --> 01:05:15,204 লি ইয়োং-গো এর তদন্ত রিপোর্ট 923 01:05:18,999 --> 01:05:23,921 এটা কি লি ইয়ং-গো'ই লিখেছে? 924 01:05:24,755 --> 01:05:27,466 প্রতিজ্ঞা পত্র। আমি নিশ্চিত না। আমি ওখানে ছিলাম না 925 01:05:29,093 --> 01:05:30,594 আমার এটার একটা কপি লাগবে। 926 01:05:31,303 --> 01:05:34,098 স্যার! এটা অসম্ভব! 927 01:05:35,599 --> 01:05:37,309 তাহলে, আমি এটাই নিয়ে যাই। 928 01:05:37,309 --> 01:05:38,978 এইসব ছাড়েন, স্যার! 929 01:05:39,562 --> 01:05:42,690 আপনি পাবেন না! আমার চাকরী চলে যেতে পারে। 930 01:05:45,484 --> 01:05:48,404 এতো কিছুর পরো, বুঝতে পারছো না? 931 01:05:49,572 --> 01:05:53,075 এরকম কিছু শয়তানের জন্যই আজকে তোমার ছেলে এই দুনিয়ায় নেই! 932 01:05:56,078 --> 01:05:58,914 এটা আমার বাবা'র টা থেকে ছোট! 933 01:05:59,081 --> 01:06:01,500 - এটা কি সত্যিকারের নাকি? - অবশ্যই ওটা খেলনা! 934 01:06:01,500 --> 01:06:02,710 এটা আসল মোবাইল'ই। 935 01:06:03,210 --> 01:06:04,587 আমি কি ওটা ধরে দেখতে পারি? 936 01:06:05,588 --> 01:06:07,590 কেবল 'সেন্ড' বোতামটা চাপ দিয়ো না। 937 01:06:11,594 --> 01:06:12,928 'সেন্ড' কোনটা? 938 01:06:17,600 --> 01:06:24,690 রক! কাচি! পেপার! 939 01:06:25,191 --> 01:06:26,275 মিস্টার! 940 01:06:26,275 --> 01:06:28,194 ধন্যবাদ ইয়োং-হুশ'।! 941 01:06:40,289 --> 01:06:44,502 আ...ং...গ... ু... র। 942 01:06:44,793 --> 01:06:47,087 - এইতো হয়েছে! - খুব ভালো! 943 01:06:47,087 --> 01:06:49,089 তুমি পারবে এটা। 944 01:06:49,924 --> 01:06:51,425 এরপর, 'আপেল'। 945 01:06:51,425 --> 01:06:54,303 আপেল। 946 01:06:56,430 --> 01:06:58,807 - তুমি তো অনেক অনুশীলন করেছো। - এইতো হচ্ছে। 947 01:06:58,807 --> 01:07:00,100 খুব ভালো! 948 01:07:00,100 --> 01:07:02,269 এখন, বাকিটুকু। 949 01:07:03,562 --> 01:07:05,481 তুমি পারবে এটা। 950 01:07:05,689 --> 01:07:07,191 লেখো। 951 01:07:07,191 --> 01:07:08,984 'পেল' যেমনটা 'প্লেট'। 952 01:07:08,984 --> 01:07:10,069 ঠিক! 953 01:07:13,781 --> 01:07:17,201 আংকেল! এখানে লিখেছো, 'এপ' মানে বানর। 954 01:07:17,201 --> 01:07:18,077 বলদ। 955 01:07:18,077 --> 01:07:20,579 আপেল হল 'a-p-p-I-e'। 956 01:07:20,579 --> 01:07:22,706 তুমি তো একটা 'P' আর একটা 'L' বাদ দিয়েছো! 957 01:07:23,290 --> 01:07:26,418 তুমি পুরো একদিন অনুশীলন করলে! আর এটা পারলে না? 958 01:07:26,418 --> 01:07:28,212 'P' আর 'L'। 959 01:07:28,212 --> 01:07:30,506 - মনে থাকে না? - এটা তো ইয়োং-গো'ও পারে! 960 01:07:30,506 --> 01:07:33,008 - 'P'আর 'L'। - তার মনেও নেই! 961 01:07:45,062 --> 01:07:46,063 ঠিক! 962 01:07:46,063 --> 01:07:47,481 খুব ভালো! 963 01:07:49,775 --> 01:07:50,901 শয়তান! 964 01:07:56,198 --> 01:07:58,701 এখন, তুমি স্কুলে যেতে পারবে। 965 01:07:58,701 --> 01:08:01,412 যদি আমি পড়াশোনা জানতাম, তাহলে আমি তো আইনজীবী হতাম। 966 01:08:04,498 --> 01:08:07,209 খুশী হউ। সে জলদীই তোমাকে চিঠি দিবে। 967 01:08:09,003 --> 01:08:13,424 জন্ম দেওয়ার পর, একটা মহিলার কঠিন সময় যায়। 968 01:08:13,424 --> 01:08:17,011 লেখার শক্তি থাকে না। 969 01:08:24,101 --> 01:08:25,394 আংকেল? 970 01:08:31,984 --> 01:08:33,193 এটা কি? 971 01:08:33,402 --> 01:08:34,987 হেই! 972 01:08:37,072 --> 01:08:38,282 তুমি এটা পেয়েছ কোথা থেকে? 973 01:08:38,282 --> 01:08:40,284 আমি এটা ইয়োং-হো এর কাছে থেকে ধার নিয়েছি। 974 01:08:40,284 --> 01:08:41,910 এটা কি খেলনা নাকি? 975 01:08:42,703 --> 01:08:44,913 আমাদের এটা এখানে রাখা উচিৎ হবে না, কিন্তু... 976 01:08:44,913 --> 01:08:45,998 জলদী করো! 977 01:08:46,999 --> 01:08:48,208 চেষ্টা করেই দেখো! 978 01:08:52,713 --> 01:08:53,714 কল হচ্ছে... 979 01:08:53,797 --> 01:08:56,508 - এন্টেনা টা বের করো! - ঠিক! 980 01:08:57,426 --> 01:08:59,720 - কোন সিগন্যাল পাচ্ছি না। - কি? 981 01:08:59,720 --> 01:09:02,806 - আমি পাচ্ছি না! - ওখানে একবার চেষ্টা করে দেখো! 982 01:09:03,432 --> 01:09:07,686 - এখানে কোন সিগন্যালই নেই, বস! - কেন নেই? 983 01:09:07,978 --> 01:09:10,397 - ইয়েসাং'? - জানালার কাছে যান! 984 01:09:10,564 --> 01:09:11,982 জানালার কাছে! 985 01:09:13,776 --> 01:09:14,777 এটা কি কাজ করছে? 986 01:09:14,777 --> 01:09:16,195 - হ্যাঁ'। 987 01:09:16,195 --> 01:09:19,198 হ্যালো? 988 01:09:19,198 --> 01:09:20,783 - কে বলছে? - ধেৎ? 989 01:09:20,783 --> 01:09:22,076 এটা কি ফাজলামি কল? 990 01:09:22,076 --> 01:09:24,578 সুন-নিউহ? আমি বলছি! 991 01:09:24,578 --> 01:09:25,704 সেই ধরেছে! 992 01:09:25,704 --> 01:09:27,581 - সোনা? সুন-নিউহ'! 993 01:09:27,581 --> 01:09:29,583 সোনা? 994 01:09:29,583 --> 01:09:31,418 আমার বাচ্চা হয়ে গেছে, সোনা। 995 01:09:31,418 --> 01:09:33,796 - কান্না থামাও। - তোমার কান্না থামাও। 996 01:09:33,796 --> 01:09:34,797 সোনা'-! 997 01:09:34,797 --> 01:09:35,923 হ্যালো? 998 01:09:35,923 --> 01:09:39,009 এটা আবারো বন্ধ হয়ে গেছে! 999 01:09:39,009 --> 01:09:41,095 আস্তে কথা বোলো নাহলে আমরা শেষ! 1000 01:09:41,428 --> 01:09:45,432 - এটা কাজ করছে না কেনো! - এটাকে একটু উচু করে ধরো! 1001 01:09:47,101 --> 01:09:48,185 থামো! 1002 01:09:48,185 --> 01:09:51,397 পিছিয়ে যাও! মরতে চাও নাকি? 1003 01:09:51,397 --> 01:09:52,773 পিছিয়ে যাও! 1004 01:09:52,773 --> 01:09:54,066 ধেৎ! 1005 01:09:59,071 --> 01:10:01,073 এখানে সিগন্যাল পাওয়া গেছে! 1006 01:10:01,073 --> 01:10:02,199 এটা কাজ করছে! 1007 01:10:02,199 --> 01:10:02,991 তুমি কি আমাকে শূনতে পাচ্ছো? 1008 01:10:02,991 --> 01:10:04,910 এখানে সিগন্যালটা ভালো! 1009 01:10:04,910 --> 01:10:06,412 বাচ্চাটা কাঁদছে! 1010 01:10:06,412 --> 01:10:07,287 ওকে ,"বাবা" ডাকতে বোলো! 1011 01:10:07,287 --> 01:10:08,914 বাবা? ঠিক আছে! 1012 01:10:08,914 --> 01:10:13,419 বেবি? আমি তোমার বাবা! 1013 01:10:14,795 --> 01:10:16,296 সে হাসছে। 1014 01:10:16,797 --> 01:10:17,798 সে কি সুস্থ হয়েছে? 1015 01:10:18,298 --> 01:10:19,925 হাত পায়ের ১০ টা আঙ্গুলই কি আছে? 1016 01:10:19,925 --> 01:10:22,594 বাচ্চা টা দেখতে তোমার মতো হয়েছে। আর সব বাচ্চাদের মতই হয়েছে। 1017 01:10:22,594 --> 01:10:23,595 সত্যি? 1018 01:10:24,304 --> 01:10:26,515 - ছেলে না মেয়ে হয়েছে? - আমাদের মেয়ে হয়েছে। 1019 01:10:27,307 --> 01:10:29,685 বস! আমার মেয়ে হয়েছে। 1020 01:10:31,395 --> 01:10:32,479 একটা মেয়ে আমার মতো! 1021 01:10:34,898 --> 01:10:35,983 ওহ ধেৎ। 1022 01:10:35,983 --> 01:10:39,695 হ্যালো? তুমি কি... 1023 01:10:39,695 --> 01:10:42,489 তুমি জানো আমি না অনেক কষ্টে জীবন-যাপন করছি। 1024 01:10:42,489 --> 01:10:45,701 আমি বেশিক্ষণ কথা বলতে পারবো না। মোবাইলের ব্যাটারি শেষ হয়ে আসছে! 1025 01:10:45,701 --> 01:10:48,579 বাচ্চার নাম কি দিবো? 1026 01:10:48,579 --> 01:10:51,707 বাচ্চার নাম? 1027 01:10:51,707 --> 01:10:55,419 তোমার নাম আর ওর নাম একসাথে করে বানাও। 1028 01:10:55,419 --> 01:10:57,921 তাহলে বোং-শান। শিন বোং-শান। 1029 01:10:57,921 --> 01:11:01,216 বেচারা বাচ্চাটা। তার বাবার মতো দেখতে হয়েছে। 1030 01:11:01,216 --> 01:11:05,512 - আমি তোমাকে ভালোবাসি, সোনা। - আমিও তোমাকে ভালোবাসি। 1031 01:11:08,098 --> 01:11:09,516 - হয়েছে? - ভালো। 1032 01:11:10,601 --> 01:11:13,479 ইয়েসাং! তোমাকে ধন্যবাদ! 1033 01:11:13,479 --> 01:11:15,481 - কেদো না। - কান্না থামাও! 1034 01:11:15,481 --> 01:11:18,066 ইয়ং-হুন কি তোমার বয়ফ্রেন্ড? 1035 01:11:18,066 --> 01:11:18,901 - হ্যাঁ। - সে কি অনেক কুল? 1036 01:11:18,901 --> 01:11:20,402 তার উপর ভরসা করা যায়। 1037 01:11:22,988 --> 01:11:24,990 তুমি আমার কাছে ভরসাজনক। 1038 01:11:24,990 --> 01:11:28,577 - অনেক ভরসাদায়ক! - থামাও এসব! 1039 01:11:28,577 --> 01:11:31,079 তুমি আমার কাছে সবচেয়ে ভরসাদায়ক। 1040 01:11:31,288 --> 01:11:34,500 আমি এতো বেশি দ্রুত যে, তুমি আমার ঘুষি দেখতেই পাবে না! 1041 01:11:36,293 --> 01:11:37,294 ভালো! 1042 01:11:39,004 --> 01:11:40,297 এইতো হয়েছে! 1043 01:11:40,589 --> 01:11:43,008 - ইয়োং-গো! - হ্যালো। 1044 01:11:43,008 --> 01:11:45,010 তোমার ট্রাইয়াল এর তারিখ দিয়ে দিয়েছে। 1045 01:11:46,303 --> 01:11:50,224 শুনানির রায়ের জন্য শেষ ট্রায়াল। শেষ সুযোগ একটা ভালো কাজ করার। 1046 01:11:50,224 --> 01:11:52,309 একটা ভালো কাজ করো। 1047 01:11:55,395 --> 01:11:58,273 এখন দৌড়ে বেড়ানোর সময় না! 1048 01:11:59,483 --> 01:12:00,692 ইয়োং-গো! 1049 01:12:00,984 --> 01:12:02,069 বোকা কোথাকার! 1050 01:12:38,564 --> 01:12:39,982 সে কেবল পরে গেলো? 1051 01:12:39,982 --> 01:12:42,401 আর এমনে এমনেই মরে গেলো? 1052 01:12:43,277 --> 01:12:44,486 হ্যাঁ। 1053 01:12:44,486 --> 01:12:46,405 এটা খুবই আজব ব্যাপার। 1054 01:12:47,406 --> 01:12:50,701 সে মাটিতে কিভাবে পরে ছিল? 1055 01:12:52,494 --> 01:12:55,914 কেবল পরে ছিল। এটা ভয়ংকর ছিল। 1056 01:12:58,792 --> 01:13:02,921 সেইলর মুন ব্যাগ এর জন্য যদি অন্য কেউ ওকে মেরে থাকে? 1057 01:13:02,921 --> 01:13:04,506 এইসব ছাড়ো, বোকা কোথাকার! 1058 01:13:07,718 --> 01:13:11,221 তো, যখন তুমি ঐ মেয়েটার কাছে গেলে তখন সে মাটিতে পরে ছিল। 1059 01:13:11,597 --> 01:13:12,431 হ্যাঁ। 1060 01:13:12,431 --> 01:13:14,308 - কোন কারণ ছাড়াই? - হ্যাঁ। 1061 01:13:20,981 --> 01:13:22,482 কি মনে হয় এটা তোমাকে মেরে ফেলতে পারে? 1062 01:13:22,482 --> 01:13:25,277 আমার হাত! এটা বেথা করছে! 1063 01:13:25,277 --> 01:13:27,404 ঠিক! হাত! 1064 01:13:27,779 --> 01:13:31,491 মানুষ যখন পরে যায় তার হাত আগে পরে। 1065 01:13:31,491 --> 01:13:32,075 ঠিক! 1066 01:13:32,075 --> 01:13:35,078 কিন্তু ঐ মেয়েটার মাথার পিছনটা ফেটে গিয়েছিল। 1067 01:13:36,496 --> 01:13:38,206 এটা কিভাবে ঘটলো? 1068 01:13:45,422 --> 01:13:48,508 সেইলর মুন ব্যাগটা! 1069 01:13:48,508 --> 01:13:49,509 ঠিক! 1070 01:13:49,509 --> 01:13:52,095 সেইলর মুন ব্যাগটা। 1071 01:13:56,516 --> 01:13:58,060 সে তো এভাবে লাফিয়ে লাফিয়ে যাচ্ছিল? 1072 01:14:03,982 --> 01:14:06,401 ঠিক! এটা ব্যাগের কারনে হয়েছে! 1073 01:14:06,401 --> 01:14:09,404 ঐ দিন কতো তারিখ ছিল? 1074 01:14:10,405 --> 01:14:13,492 ২৭ শে ফেব্রুয়ারি, দুপুর ১:১৫। খাবার সময়ের ব্রেকে। 1075 01:14:13,492 --> 01:14:15,911 ঠিক! ২৭ শে ফেব্রুয়ারি... 1076 01:14:15,911 --> 01:14:20,791 ওইদিন আমাদের গোসলের দিন ছিল! 1077 01:14:22,709 --> 01:14:23,919 কি হল! 1078 01:14:24,086 --> 01:14:25,504 সেদিন কোন পানি ছিলনা। 1079 01:14:25,504 --> 01:14:27,589 পানির কল খুলেছিলাম! 1080 01:14:27,589 --> 01:14:30,008 পাপগুলি সব ঠাণ্ডায় জমে গিয়েছিল তাই তো আমরা কেউ গোসল করতে পারিনি। 1081 01:14:32,219 --> 01:14:35,722 - ঠিক! সেদিন -18° সেলসিয়াস ছিল! - হ্যাঁ! 1082 01:14:36,515 --> 01:14:38,308 সে বরফের উপর পিছলিয়ে গিয়েছিল! 1083 01:14:41,478 --> 01:14:43,397 এটাই হবে, বস! 1084 01:14:43,397 --> 01:14:46,692 মার্কেটের সব জায়গাতেই পানি পরে থাকে। 1085 01:14:46,692 --> 01:14:47,693 সেটাই ঠিক! 1086 01:14:47,693 --> 01:14:51,488 তাহলে, মেয়েটার কপালে ঐ আঘাতটা কিভাবে পেলো? 1087 01:14:52,489 --> 01:14:55,909 ওর পাশে একটা ইট পরেছিলো না? 1088 01:14:55,909 --> 01:14:57,995 হ্যাঁ। ওখানে একটা ইটা ছিল। 1089 01:14:57,995 --> 01:14:59,287 একটা ইটা? 1090 01:15:00,914 --> 01:15:03,291 - দাড়াও... - একটা ইট? 1091 01:15:03,291 --> 01:15:05,085 যখন সে পরে... 1092 01:15:18,098 --> 01:15:21,560 আমি এখানে মারা যাচ্ছি! 1093 01:15:22,978 --> 01:15:25,772 কিন্তু তুমি অর প্যান্ট আলগা করেছিলে কেন? 1094 01:15:27,482 --> 01:15:32,571 প্রথমে, প্যান্ট ঢিলা করে দাও যেন রক্ত রঞ্চালন স্বাভাবিক থাকে। 1095 01:15:32,571 --> 01:15:33,989 - রক্ত সঞ্চালন? - হ্যাঁ। 1096 01:15:33,989 --> 01:15:35,782 তারপর, তুমি অর গলা চেপে ধরেছিলে কেন? 1097 01:15:35,782 --> 01:15:37,284 আমি এমন করিনি। 1098 01:15:38,285 --> 01:15:39,578 দ্বিতীয়ত... 1099 01:15:40,078 --> 01:15:42,581 আড়াআড়ি ভাবে বুকের উপর চাপ দাও। 1100 01:15:46,585 --> 01:15:47,794 তারপর... 1101 01:15:47,794 --> 01:15:51,506 শ্বাস নেওয়ার রাস্তা পরিষ্কার করে নাক বন্ধ করে ধরো। 1102 01:15:51,506 --> 01:15:55,218 এক মিনিটে ১২ বার শ্বাস দাও। 1103 01:16:01,808 --> 01:16:03,977 - ভালো কাজ হয়েছে। - হ্যাঁ। 1104 01:16:03,977 --> 01:16:06,063 তারপর? 1105 01:16:06,063 --> 01:16:10,901 উঠে পরো! জেগে উঠো! তুমি কি ঠিক আছো? 1106 01:16:10,901 --> 01:16:12,986 - জেগে উঠো! - ভাল। 1107 01:16:12,986 --> 01:16:15,906 রোগীকে ভালোভাবে নাড়াও যেনো জ্ঞান ফিরে আসে। 1108 01:16:15,906 --> 01:16:17,199 এর পর? 1109 01:16:18,992 --> 01:16:21,495 চিমটি দাও নাহলে চড়াও। 1110 01:16:23,080 --> 01:16:25,999 - সত্যি সত্যি মারার দরকার নেই, স্যার! - সে বেঁচে গেছে। 1111 01:16:25,999 --> 01:16:28,710 - ধেৎ! - ঠিক আছে। সে বেঁচে আছে। 1112 01:16:28,710 --> 01:16:33,590 এখন, সবাই একে একে করি। 1113 01:16:33,590 --> 01:16:36,093 হৃত্পিণ্ড এবং ফুসফুসের পুনঃশক্তিসঞ্চার। 1114 01:16:36,093 --> 01:16:40,013 - হৃত্পিণ্ড এবং ফুসফুসের পুনঃশক্তিসঞ্চার। - হ্যাঁ ঠিক। 1115 01:16:40,013 --> 01:16:43,433 - সি.পি.আর। ঠিক। - অবশ্যই! 1116 01:16:43,433 --> 01:16:45,894 সে ছিল কমিশনার জেনারেলের বাচ্চা। 1117 01:16:45,894 --> 01:16:48,772 আর ওখানে মার্কেট এর দোষ দিয়ে কোন লাভই নেই। 1118 01:16:48,772 --> 01:16:52,484 তার উপর সবদিক থেকে এই কেসটাকে সমাধানের চাপ দেওয়া হচ্ছিল! 1119 01:16:52,484 --> 01:16:55,487 ইয়োং-গো কে বলা হয়েছিল যেনো মিথ্যে অভিযোগ স্বীকার করে নেয়।! 1120 01:16:56,071 --> 01:16:57,197 ধেৎ! 1121 01:16:57,197 --> 01:16:58,573 আমরাই ইয়োং-গো এর ট্রাইয়াল এ যাবো! 1122 01:17:04,287 --> 01:17:06,206 আই অবজেক্ট! 1123 01:17:06,206 --> 01:17:09,292 সাক্ষীরা কেবলমাত্র পরিস্থিতিগত প্রমাণ দেবে। 1124 01:17:09,292 --> 01:17:13,922 সাক্ষীরা কেবল তাই সাক্ষ্য দিবেন যা সত্যি। 1125 01:17:14,422 --> 01:17:16,299 সত্যি? 1126 01:17:20,720 --> 01:17:22,931 - মি. সো? - জী? 1127 01:17:23,598 --> 01:17:24,933 আপনি জীবিকা নির্বাহের জন্য কি করেন? 1128 01:17:28,979 --> 01:17:30,480 হেলিলুইইয়াহ। আমি একজন পেস্টোর। 1129 01:17:30,480 --> 01:17:31,565 আমি আপনার অতীতের কথা বলছি। 1130 01:17:31,565 --> 01:17:32,774 কি? 1131 01:17:33,775 --> 01:17:37,279 আমি বুঝতে পারছিনা আপনি কখনকার কথা বলছেন। 1132 01:17:37,279 --> 01:17:41,074 আমি এমনকি ফুটবল খেলার জন্য ক্লাবেও ঢুকেছিলাম। 1133 01:17:41,074 --> 01:17:42,284 আপনি কি একজন সন্ত্রাসী ছিলেন না? 1134 01:17:43,910 --> 01:17:45,203 - কি? - মহামান্য আদালত! 1135 01:17:45,203 --> 01:17:48,790 - উনার অতীত এখানে অপ্রাসঙ্গিক... - এবং আপনি? মি. চোউ? 1136 01:17:48,790 --> 01:17:55,088 আমার আগ্রহ সবসময়ই ডুবে যাওয়া জাহাজের জন্য ছিলো। 1137 01:17:55,088 --> 01:17:59,092 - ভাওতাবাজির জন্য ৭ বার ধরা খেয়েছেন? - আমি অসম্মতি জানাচ্ছি! 1138 01:17:59,426 --> 01:18:02,721 এই কেসে তাদের অতীত নিয়ে আসা একদম অপ্রাসঙ্গিক। 1139 01:18:03,221 --> 01:18:04,514 ওভাররুল্ড। 1140 01:18:07,017 --> 01:18:11,980 যাদের গায়ে অপরাধের কালী লেগে আছে তাদের কাছে থেকে সাক্ষ্য নেওয়াটা কি উচিৎ হবে? 1141 01:18:12,564 --> 01:18:13,690 দেখো, ভাই... 1142 01:18:13,690 --> 01:18:16,193 মানে, উকিল সাহেব? 1143 01:18:16,193 --> 01:18:18,069 এমন কি কোন আইন আছে... 1144 01:18:18,069 --> 01:18:24,201 যে বিগত অপরাধীদের কাছে থেকে সাক্ষ্য নেওয়া যাবে না? 1145 01:18:24,784 --> 01:18:27,078 - না, কিন্তু... - তাহলে, বোলো আমাকে! 1146 01:18:27,913 --> 01:18:33,919 এমন কি কোন আইন আছে যে আমাদের মতো অপরাধীরা সবসময়ই মিথ্যে বলে?! 1147 01:18:38,089 --> 01:18:39,216 না, এমনটি নেই। 1148 01:18:39,925 --> 01:18:44,221 - আর কোন পরিক্ষা নেই। - আপনি বলতে চাচ্ছেন প্রশ্ন! 1149 01:18:44,221 --> 01:18:45,931 আমরা এখানে ! 1150 01:18:49,017 --> 01:18:50,185 অর্ডার! 1151 01:18:50,560 --> 01:18:51,770 আমি ক্ষমা চাচ্ছি। 1152 01:18:52,771 --> 01:18:53,980 বিবাদীদল? 1153 01:18:53,980 --> 01:18:55,982 আপনার কি আর কোন সাক্ষ্যি আছে? 1154 01:18:55,982 --> 01:18:59,069 আমার বিপক্ষ উকিলের অনুরোধে, এর পরের সাক্ষীর কোন অপরাধমূলক রেকর্ড নেই। 1155 01:18:59,569 --> 01:19:02,906 তার উপর, উনি দেশের জন্যই অনেক কঠোর পরিশ্রম করছেন। 1156 01:19:03,907 --> 01:19:06,201 আমি তখনকার সময়ের চীফ কে এখানে ডাকছি। 1157 01:19:07,911 --> 01:19:09,788 - চলুন যান। - অবশ্যই। 1158 01:19:26,304 --> 01:19:29,015 আমি হলাম জেং মিন-হুয়ান জেলখানার নিরাপত্তা দায়িত্বের চীফ। 1159 01:19:30,308 --> 01:19:33,061 - আমাদের একজন সহকর্মী... - সে কেমন আছে? 1160 01:19:37,983 --> 01:19:40,568 সে তিন বেলায়ই খাওয়া দাওয়া করছে। 1161 01:19:43,488 --> 01:19:45,073 যখন সময় হচ্ছে ব্যায়াম করছে। 1162 01:19:46,574 --> 01:19:48,076 যখন ৯ টার বেশি বাজে... 1163 01:19:49,577 --> 01:19:51,204 সে ঘুমিয়ে পরে। 1164 01:19:53,790 --> 01:19:55,292 কমিশনার সাহেব? 1165 01:19:56,084 --> 01:20:00,213 আমি জানি যে এটা আমার উচিৎ হবেনা, কিন্তু দয়া করে এই কেসটা কি পুনরায় তদন্ত করা যায়। 1166 01:20:01,923 --> 01:20:04,009 তাহলে, সে তার সাজা থেকে নির্দোষ প্রমাণিত হয়। 1167 01:20:07,429 --> 01:20:08,722 আমি কি কোন ভুল করেছি? 1168 01:20:12,309 --> 01:20:13,476 লি ইয়ং-গো... 1169 01:20:16,396 --> 01:20:17,772 স্যার, সে নির্দোষ। 1170 01:20:23,278 --> 01:20:24,487 জীবনে কখনো... 1171 01:20:26,406 --> 01:20:27,991 কোন বাচ্চাকে হারিয়েছেন? 1172 01:20:34,914 --> 01:20:36,207 জী, আমি হারিয়েছি। 1173 01:20:40,295 --> 01:20:42,088 একজন আসামীর জন্য আমি সুপারিশ করছি। 1174 01:20:50,430 --> 01:20:51,723 আসামিপক্ষ? 1175 01:20:51,723 --> 01:20:57,395 আপনি কি কমিশনার এর মেয়েকে প্রতিশোধের জন্য অপহরণ করেছিলেন? 1176 01:20:59,898 --> 01:21:02,567 হ্যাঁ। আমি ওর পিছন পিছন গিয়েছিলাম। 1177 01:21:02,567 --> 01:21:05,070 সেইলর মুন ব্যাগ এর দোকানে। 1178 01:21:05,070 --> 01:21:08,907 বাবা! আংকেল যা লিখেছে কেবল তাই পড়। 1179 01:21:08,907 --> 01:21:10,784 পড় এটা! 1180 01:21:13,078 --> 01:21:18,583 জি-ইয়োং বলেছিল যে একটা স্টোর সেইলর মুন ব্যাগ বিক্রি করে সে সেটা দেখিয়ে দিবে। 1181 01:21:19,709 --> 01:21:21,503 তাই, আমি কেবল ওকে অনুসরণ করি। 1182 01:21:21,503 --> 01:21:22,921 - এই তো হয়েছে। - ভালো! 1183 01:21:22,921 --> 01:21:26,216 তুমি কি ওকে যৌন নির্যাতন করার জন্য প্যান্ট খুলেছিলে? 1184 01:21:26,716 --> 01:21:28,093 করেছিলে নাকি? 1185 01:21:28,802 --> 01:21:31,596 প্রথমে, প্যান্ট ঢিলা করো রক্ত সঞ্চালনের জন্য। 1186 01:21:31,596 --> 01:21:32,013 ভালো! 1187 01:21:34,516 --> 01:21:36,559 রক্তসঞ্চালন পুনঃসক্রিকরন। 1188 01:21:37,977 --> 01:21:40,980 আমার মনে নেই। 1189 01:21:40,980 --> 01:21:43,983 তুমি কি চোই জী-ইয়োং কে ইট দিয়ে পিটিয়ে খুন করেছো? 1190 01:21:43,983 --> 01:21:46,986 না। জী-ইয়োং পরে যায় আর... 1191 01:21:49,197 --> 01:21:50,573 -ইয়োং-গো! - ওহ খোদা! 1192 01:21:50,990 --> 01:21:52,700 যখন তোমার কিছু মনে থাকে না, তখন তুমি কি বলে থাকো? 1193 01:21:54,702 --> 01:21:55,912 আমার... 1194 01:21:59,082 --> 01:22:00,083 কোন কিছু মনে নেই। 1195 01:22:00,083 --> 01:22:01,418 এই তো হয়েছে। 1196 01:22:01,418 --> 01:22:02,710 - আমার কোনকিছু মনে নেই। - ভালো। 1197 01:22:02,710 --> 01:22:03,503 মনে রেখো... 1198 01:22:03,503 --> 01:22:06,005 - হ্যাপি! হ্যাপি! - হ্যাপি, হ্যাপি হ্যাপি মার্ট। 1199 01:22:06,005 --> 01:22:07,090 এইতো ভালো! 1200 01:22:07,090 --> 01:22:09,217 একটা ইট তার মাথার উপর পরে যায়। 1201 01:22:09,217 --> 01:22:10,510 - তুমি কি দেখেছে সেটা'? - না, আমি দেখিনি। 1202 01:22:10,510 --> 01:22:12,011 ছাড়ো তো, বন্ধু! 1203 01:22:12,011 --> 01:22:14,806 - কেবল ধরে নাও যে তুমি দেখেছো! - এইতো হয়েছে! 1204 01:22:15,223 --> 01:22:17,976 রক্ত পুনঃসঞ্চালন পক্রিয়া... 1205 01:22:18,393 --> 01:22:20,770 ইয়োং-গো! 1206 01:22:20,770 --> 01:22:21,771 জী? 1207 01:22:21,771 --> 01:22:23,898 সকালে উঠে অনুশীলন করো। 1208 01:22:24,190 --> 01:22:25,483 আচ্ছা। 1209 01:22:27,485 --> 01:22:31,072 মহামান্য আদালত... 1210 01:22:31,573 --> 01:22:38,413 আমি একজন বুদ্ধিপ্রতিবন্ধী। 1211 01:22:39,581 --> 01:22:42,709 ঐ ভয়ংকর পুলিশটা আমাকে মেরেছে। 1212 01:22:44,711 --> 01:22:46,296 ওরা কোন তদন্তই করেনি। 1213 01:22:46,713 --> 01:22:48,506 আবেদনপত্র, সবাই মনোযোগ দিয়ে পড়। 1214 01:22:48,506 --> 01:22:50,800 - এটা কি? - এইযে। 1215 01:22:50,800 --> 01:22:52,510 আমি এটা নিজেই লিখেছি! 1216 01:22:52,510 --> 01:22:54,095 কলমটা দাও তো! 1217 01:22:54,095 --> 01:22:56,306 এটা উপর কিছু ফেলো না। পরিষ্কার করে লেখো। 1218 01:22:56,306 --> 01:22:58,016 এটাতে সাক্ষর করো। 1219 01:22:59,225 --> 01:23:03,688 ওরা বলেছিল যে যদি আমি ওটাতে সাক্ষর দেই তাহলে ওরা আমাকে ইয়েসাং এর কাছে যেতে দিবে। 1220 01:23:04,898 --> 01:23:06,691 আর আমাকে সেইলর মুন ব্যাগটা কিনে দিবে। 1221 01:23:07,400 --> 01:23:08,568 আর তাই... 1222 01:23:09,986 --> 01:23:12,071 ওখানে লিখিত বক্তব্য... 1223 01:23:14,908 --> 01:23:17,202 পুরটাই সাজানো। 1224 01:23:17,202 --> 01:23:18,495 খুব ভালো! তুমি জিতেছ! 1225 01:23:18,495 --> 01:23:19,496 বাবা! 1226 01:23:19,496 --> 01:23:22,415 খুব ভালো কাজ হয়েছে! 1227 01:23:23,708 --> 01:23:26,503 ' ইয়োং-গো'। - জী'? 1228 01:23:26,503 --> 01:23:28,505 তোমার উকিল এসেছে তোমার সাথে দেখা করতে। 1229 01:23:28,713 --> 01:23:29,714 আচ্ছা? 1230 01:23:29,714 --> 01:23:32,008 এটা কি জেলখানা নাকি বাচ্চাদের দেখাশোনার জায়গা! 1231 01:23:32,800 --> 01:23:37,013 তোমার কি কিছু খেতে ইচ্ছা করছে? আমি সেটা তোমার জন্য নিয়ে আসতে পারবো। 1232 01:23:38,097 --> 01:23:39,224 মুক্ত জীবন! 1233 01:23:40,225 --> 01:23:41,392 চকলেট খাবে? 1234 01:23:41,392 --> 01:23:43,561 জী, মজার মুক্ত জীবন। 1235 01:23:43,895 --> 01:23:46,773 তোমার তো একটা মেয়ে আছে, ইয়েসাং? 1236 01:23:47,398 --> 01:23:50,777 জী। ইয়েসাং খুব সুন্দর। 1237 01:23:51,903 --> 01:23:54,697 - আমার কথা মনোযোগ দিয়ে শোন। - বলুন। 1238 01:23:55,198 --> 01:23:59,077 ঐ মেয়েটার বাবা একজন পুলিশের কমিশনার। 1239 01:23:59,285 --> 01:24:00,495 আচ্ছা। 1240 01:24:00,995 --> 01:24:02,580 ধেৎ... 1241 01:24:04,290 --> 01:24:06,209 তুমি কি পুলিশ চেনো? 1242 01:24:06,793 --> 01:24:09,420 জী, পুলিশ। অনেক ভয়ংকর। 1243 01:24:09,420 --> 01:24:11,798 সে হল সব ভয়ংকর লোকদের নেতা! 1244 01:24:12,298 --> 01:24:14,092 সে পুরোপুরি এই কেসটা দেখছে! 1245 01:24:14,509 --> 01:24:17,595 সে ইয়েসাং এর ক্ষতিও করতে পারে! 1246 01:24:18,930 --> 01:24:20,014 আচ্ছা। 1247 01:24:20,807 --> 01:24:23,393 এর দ্বারা কিছুই হবে না। 1248 01:24:24,477 --> 01:24:25,687 উকিল সাহেব? 1249 01:24:26,771 --> 01:24:27,981 উকিল সাহেব? 1250 01:24:30,066 --> 01:24:33,987 এইগুলি সব সহকর্মীদের আবেদন পত্র। 1251 01:24:35,697 --> 01:24:38,199 এই কাগজগুলি সত্যি কোন কাজে আসবে না। 1252 01:24:41,995 --> 01:24:44,414 একজন সাধারন উকিলও অনেক আত্মোৎসর্গ দেখাবে! 1253 01:24:45,915 --> 01:24:47,917 তারপরও এটা তার ফাঁসীর আদেশকে নরাবে না। 1254 01:24:50,920 --> 01:24:52,213 দেখো! 1255 01:24:52,589 --> 01:24:54,090 দেখো এটা! 1256 01:24:54,090 --> 01:24:58,011 লি ইয়ং-গো'র এটা লেখার মতো এতোটা বুদ্ধি নেই ! 1257 01:24:58,011 --> 01:24:59,596 তারপরও মনে করো যে সে আসলে একজন আসামী! 1258 01:25:20,074 --> 01:25:21,909 ইয়েসাং এর কথা চিন্তা করো... 1259 01:25:22,785 --> 01:25:24,495 আর মনোযোগ দাও। 1260 01:25:26,205 --> 01:25:27,415 হ্যাঁ। 1261 01:25:28,207 --> 01:25:29,917 আমাকে বাড়ি ফিরে যেতে হবে। 1262 01:25:30,793 --> 01:25:31,919 ঠিক। 1263 01:25:33,713 --> 01:25:36,090 তুমি বাড়ি যেতে পারবে। চিন্তা করো না। 1264 01:25:36,924 --> 01:25:37,925 বুঝতে পারছো? 1265 01:25:38,092 --> 01:25:39,302 হ্যাঁ। 1266 01:25:44,599 --> 01:25:52,899 জি-ইয়োং বলেছিল যে সে জানত কোন দোকানে সেইলর মুন ব্যাগ বিক্রি করে। 1267 01:25:54,901 --> 01:25:56,694 তাই, আমি তাকে অনুসরণ করি। 1268 01:25:58,696 --> 01:26:02,492 কিন্তু জি-ইয়োং হঠাৎ করে পরে যায়। 1269 01:26:12,085 --> 01:26:16,714 বিচারককে পরিষ্কার করে বোলো। 1270 01:26:16,714 --> 01:26:20,009 বোলো পরিষ্কার করে। 1271 01:26:22,011 --> 01:26:27,892 সে আসলে কমিশনারের উপর প্রতিশোধ নিতে চাইছিল... 1272 01:26:27,892 --> 01:26:31,896 তাই, তুমি উনার মেয়ে জি-ইয়োং কে অপহরণ করেো, ঠিক? 1273 01:26:36,984 --> 01:26:38,695 আমি আবারো বলছি। 1274 01:26:38,695 --> 01:26:41,489 আপনি কি চোই জি-ইয়োং কে অপহরণ করেছেন? 1275 01:26:41,489 --> 01:26:46,077 তোমার ইয়েসাং কে বাঁচাতে হলে তোমাকে মরতে হবে। বুঝতে পারছো? 1276 01:26:46,494 --> 01:26:48,579 তুমি তো বাবা। 1277 01:26:50,206 --> 01:26:55,503 যখন জি-ইয়োং বাধা দিচ্ছিল... 1278 01:26:55,503 --> 01:26:58,089 তুমি ওকে ইট দিয়ে পিটিয়ে হত্যা করো, ঠিক? 1279 01:27:05,221 --> 01:27:06,931 আমি প্রশ্নটি আবারো করছি। 1280 01:27:07,098 --> 01:27:10,685 তুমি কি চোই জি-ইয়োং কে ইট দিয়ে আঘাত করেছিলে? 1281 01:27:13,187 --> 01:27:14,397 আসামিপক্ষ! 1282 01:27:15,273 --> 01:27:17,483 প্রশ্নের উত্তর দাও। 1283 01:27:20,486 --> 01:27:24,073 নিজের দোষ স্বীকার করে নাও। 1284 01:27:26,075 --> 01:27:31,289 যদি এমন না হয়, আমি তোমার মেয়ের সাথেও একই কাজ করবো। 1285 01:27:48,598 --> 01:27:49,932 প্রশ্নের উত্তর দাও। 1286 01:27:51,476 --> 01:27:52,685 হ্যাঁ। 1287 01:27:57,398 --> 01:28:03,571 যখন জি-ইয়োং বাধা দিচ্ছিল... 1288 01:28:04,197 --> 01:28:07,200 তুমি ওকে ইট দিয়ে পিটিয়ে হত্যা করো, ঠিক? 1289 01:28:13,706 --> 01:28:15,583 আমি প্রশ্নটি আবারো করছি। 1290 01:28:16,000 --> 01:28:19,712 তুমি ওকে ইট দিয়ে পিটিয়ে হত্যা করো, ঠিক? 1291 01:28:27,804 --> 01:28:30,431 তুমি ওকে ইট দিয়ে পিটিয়ে হত্যা করো, ঠিক? 1292 01:28:34,268 --> 01:28:35,978 - আসামিপক্ষ! - জী। 1293 01:28:35,978 --> 01:28:38,397 তুমি ওকে ইট দিয়ে পিটিয়ে হত্যা করো, ঠিক? 1294 01:28:38,397 --> 01:28:39,982 হ্যাঁ, আমি করেছি। 1295 01:28:43,194 --> 01:28:46,781 শয়তান! কি মনে করিস এরপরও তোর মেয়ে ঠিক থাকবে! 1296 01:28:48,407 --> 01:28:50,493 আমি তোর মেয়েকে খুন করবো! 1297 01:28:54,288 --> 01:28:55,581 জী-ইয়োং! 1298 01:28:57,792 --> 01:28:59,919 আমি তোর মেয়েকে খুন করবো! 1299 01:29:08,803 --> 01:29:12,306 জী, আমি এমন করেছি। আমিই খুন করেছি। 1300 01:29:14,016 --> 01:29:16,769 লি ইয়ং-গো! তুমি এইসব কি বলছ? 1301 01:29:17,478 --> 01:29:18,896 তোমার কি হয়েছে?! 1302 01:29:19,689 --> 01:29:23,401 মহামান্য আদালত, আসামী মানসিকভাবে অসুস্থ। 1303 01:29:23,401 --> 01:29:24,986 অর্ডার! 1304 01:29:24,986 --> 01:29:27,989 আপনি তো ওর উকিল! কিছু করছেন না কেন?! 1305 01:29:29,699 --> 01:29:30,700 আমি ওকে খুন করছি, আমিই করেছি। 1306 01:29:30,700 --> 01:29:32,410 তোর কি মাথা খারাপ হয়ে গেছে?! 1307 01:29:32,410 --> 01:29:34,579 তুমি কাউকে খুন করোনি! 1308 01:29:34,787 --> 01:29:37,206 সে আমার জন্য মারা গিয়েছে। 1309 01:29:37,582 --> 01:29:39,709 আমি দুঃখিত, অনেক দুঃখিত। 1310 01:29:39,709 --> 01:29:41,294 তুমি কেন দুঃখিত হবে! 1311 01:29:41,502 --> 01:29:43,713 কেউ তো তোমার কাছে ক্ষমা চাচ্ছে না! 1312 01:29:44,005 --> 01:29:46,090 তুমি কেন ক্ষমা চাচ্ছ?! 1313 01:29:46,090 --> 01:29:48,092 যদি আপনি আরেকবার কথা বলেন, তাহলে আপনাকে এখান থেকে বের হয়ে যেতে হবে। 1314 01:29:48,217 --> 01:29:53,306 দয়া করে আমার ইয়েসাং কে সাহায্য করুন, আমার মেয়েকে। 1315 01:29:53,931 --> 01:29:56,684 - অর্ডার! - আমি করেছি এটা। 1316 01:30:20,791 --> 01:30:22,501 আপনি এমন চুপচাপ বসে আছেন কেন?! 1317 01:30:24,503 --> 01:30:25,922 আপনি তো একজন উকিল! 1318 01:30:27,423 --> 01:30:29,592 একজন উকিল তো এমন হতে পারেনা! 1319 01:30:35,723 --> 01:30:39,393 পুলিশ কেবলমাত্র সাক্ষীর জবানবন্দীই নিয়েছে... 1320 01:30:39,393 --> 01:30:43,064 কিন্তু বিবাদীর দৃষ্টিকোণকে পুরোপুরিই অগ্রাহ্য করেছে। 1321 01:30:43,564 --> 01:30:49,904 লি এর বক্তব্য পুলিশের চাপের মুখে মনগড়া করে করা হয়। 1322 01:30:49,904 --> 01:30:50,905 তার উপর! 1323 01:30:50,905 --> 01:30:53,282 জি-ইয়োং ইটের আঘতে তো মারা যায়নি... 1324 01:30:53,282 --> 01:30:57,578 তার মাথায় আঘাতের দরুন! এটাকেও তদন্ত থেকে মুছে ফেলা হয়! 1325 01:30:58,204 --> 01:31:04,418 পুলিশের বিতর্কিত তথ্যে বলা হয় যে লি মেয়েটার গলা চেপে ধরেছিল... 1326 01:31:04,418 --> 01:31:10,591 কিন্তু তার ময়নাতদন্তে কোথাও গলা চাপার চিহ্নই নেই! 1327 01:31:10,591 --> 01:31:12,593 বিবাদী? আপনার চূড়ান্ত যুক্তি পেশ করুন। 1328 01:31:13,928 --> 01:31:15,805 মাননীয় আদালত। 1329 01:31:16,430 --> 01:31:19,767 আমি আরো সময় প্রার্থনা করছি। 1330 01:31:21,560 --> 01:31:23,771 প্রসিকিউশন আপনার কি চাহিদা? 1331 01:31:26,983 --> 01:31:29,402 আসামী যেহেতু সব দোষ স্বীকার করেছে। 1332 01:31:30,069 --> 01:31:37,201 আমি অনুরোধ করবো প্রথম ট্রায়ালের ফলাফলই রেখে দিতে। 1333 01:31:41,706 --> 01:31:43,082 মহামান্য আদালত! 1334 01:31:43,499 --> 01:31:45,292 এই তদন্ত পুরপুরিই ভুল। 1335 01:31:45,793 --> 01:31:52,091 এটা পুরোপুরিই চাপের উপর একটা মিথ্যে হত্যা মামলা। 1336 01:31:52,091 --> 01:31:54,802 তাঁরা উনার নির্দোষের সবরকম প্রমাণই অগ্রাহ্য করে গেছেন! 1337 01:31:55,928 --> 01:31:58,014 ওরা আসামীপক্ষের বুদ্ধি প্রতিবন্ধকতার সুযোগ নেই... 1338 01:31:58,305 --> 01:32:01,017 আর তার কন্যার প্রতি ভালোবাসার 1339 01:32:01,559 --> 01:32:04,478 সুযোগ নিয়ে তার কাছ থেকে সব জোরপূর্বক স্বীকার করিয়ে নেয়! 1340 01:32:05,563 --> 01:32:09,775 নির্দোষ আসামী তাদের জোরের মুখে সব স্বীকার করে নেয়! 1341 01:32:09,775 --> 01:32:15,906 যেহেতু আসামী সব স্বীকার করে নিয়েছে, তাই বিচারকাজ এখানেই মুলতবি ঘোষণা করা হল। 1342 01:32:16,490 --> 01:32:21,704 আসামী পক্ষের আপীল খারিজ করে দেওয়া হল। 1343 01:32:22,288 --> 01:32:25,499 প্রথম ট্রায়ালের আদেশই বহাল থাকলো। 1344 01:32:26,292 --> 01:32:31,005 আসামী লি ইয়ং-গো কে মৃত্যুদণ্ডে দণ্ডিত করা হল। 1345 01:32:38,429 --> 01:32:41,432 ধন্যবাদ আপনাকে। 1346 01:32:41,932 --> 01:32:43,267 ধন্যবাদ আপনাকে। 1347 01:32:45,061 --> 01:32:46,479 ধন্যবাদ আপনাকে। 1348 01:32:48,272 --> 01:32:50,775 আমি ভুল করেছিলাম। 1349 01:32:56,072 --> 01:32:58,783 ইয়েসাং কে সাহায্য করুন। 1350 01:33:02,203 --> 01:33:03,996 এটা আমার দোষ ছিল। 1351 01:33:08,000 --> 01:33:10,002 আর তাই, আমি এখানে... 1352 01:33:14,006 --> 01:33:16,926 একজন ভুল করে মৃত্যুদণ্ড দেওয়া মানুষের পক্ষে কথা বলতে এসেছি... 1353 01:33:19,303 --> 01:33:24,683 আর লি ইয়োং-গো এর অভিযোগ কে ভুল প্রমাণিত করতে এসেছি। 1354 01:33:26,769 --> 01:33:27,978 এর জন্যেই... 1355 01:33:30,397 --> 01:33:32,191 আমি আজকে এখানে। 1356 01:33:35,277 --> 01:33:38,572 তার স্ত্রী বলেছে, আমি পিয়ানো'র অনুশীলন করতে পারবো। 1357 01:33:39,073 --> 01:33:41,575 পিয়ানো? 1358 01:33:42,493 --> 01:33:45,079 চীফ এর বাসায় পিয়ানো'ও আছে। 1359 01:33:45,079 --> 01:33:48,082 বাবা, আমি পরে তোমাকে বাজিয়ে শোনাবো। 1360 01:33:48,499 --> 01:33:51,418 পিয়ানো? আমার পিয়ানো খুব ভালো লাগে।। 1361 01:33:52,503 --> 01:33:56,715 বাবা? তুমি কোন খারাপ লোক নউ, ঠিক না? 1362 01:34:02,221 --> 01:34:04,014 - ইয়োং-গো? - জী। 1363 01:34:06,475 --> 01:34:08,269 নিজের খেয়াল রেখো। 1364 01:34:10,688 --> 01:34:14,900 এক, দুই, তিন! 1365 01:34:28,998 --> 01:34:32,084 দেখো? রান্না করা কি মজার না? 1366 01:34:32,418 --> 01:34:35,504 এর থেকে তো খাওয়াও সহজ। 1367 01:34:35,588 --> 01:34:39,216 ইয়েসাং এটা ধন্যবাদ দেওয়ার জন্য বানিয়েছে। 1368 01:34:39,425 --> 01:34:43,220 ইয়েসাং এই সুন্দর জিনিসটা বানিয়েছে। 1369 01:34:45,222 --> 01:34:46,432 আপনাকেও, মিস্টার। 1370 01:34:48,475 --> 01:34:52,396 এটা ইয়েসাং এর তরফ থেকে! 1371 01:34:54,982 --> 01:34:57,568 হাই, বাবা। 1372 01:34:58,277 --> 01:35:00,696 তুমি কেমন আছো? 1373 01:35:00,696 --> 01:35:03,782 - এটা কি ইয়েসাং এর কাছ থেকে এসেছে? - ইয়েসাং এর কাছ থেকে চিঠি এসেছে! 1374 01:35:03,782 --> 01:35:05,784 আমাকে দেখতে দাও! 1375 01:35:07,077 --> 01:35:08,078 টাডা! 1376 01:35:08,078 --> 01:35:12,208 100! ইয়েসাং পুরো নাম্বার পেয়েছে! 1377 01:35:14,084 --> 01:35:15,419 খুব ভালো! 1378 01:35:15,419 --> 01:35:18,005 বোং-শান যখন বড় হবে ওকে মডেল বানাবো। 1379 01:35:18,923 --> 01:35:20,090 মজা তো। 1380 01:35:20,925 --> 01:35:23,010 বাচ্চাটা দেখতে জোকারের মতো। 1381 01:35:24,303 --> 01:35:28,098 - সে অনেক বেশি সত্যবাদী। - আমি দুঃখিত। 1385 01:35:50,913 --> 01:35:54,917 হ্যালো... 1386 01:35:55,501 --> 01:35:59,922 আংকেল... 1387 01:36:01,215 --> 01:36:03,300 আংকেল ১০০৪, হ্যালো! আপনি কি ঠিক মতো পড়াশোনা করছেন? 1388 01:36:03,300 --> 01:36:06,804 আপনি আমাকে পড়ে শোনাবেন তার জন্য আমার তর সইছে না। 1389 01:36:06,804 --> 01:36:08,806 আমি আশা করছি আপনি বাবা আর অন্যদের মতো পড়তে পারবেন। 1390 01:36:08,806 --> 01:36:10,099 ভালো থাকবেন। ইয়েসাং এর তরফ থেকে! 1391 01:36:10,099 --> 01:36:11,684 প্রায় ঘণ্টাখানেক হয়ে এলো! 1392 01:36:17,898 --> 01:36:19,566 হ্যালো... 1393 01:36:20,192 --> 01:36:25,489 আমাদের কি বাৎসরিক ট্যালেন্ট শো এর জন্য কিছু করা উচিৎ না? 1394 01:36:26,073 --> 01:36:28,200 ওইগুলি সব আলতু-ফালতু কাজ। 1395 01:36:28,200 --> 01:36:30,202 যদি আমরা প্রথম হই, ওরা কি আমাদের ছেড়ে দিবে? 1396 01:36:31,078 --> 01:36:34,581 হ্যাঁ! পরিবারের সাথে পুরো এক রাত। 1397 01:36:34,581 --> 01:36:35,291 সত্যি? 1398 01:36:35,291 --> 01:36:36,792 জঘন্য' ! - ইয়েসাং! 1399 01:36:36,792 --> 01:36:38,502 গান গেলে কেমন হয়? 1400 01:36:39,086 --> 01:36:42,089 - হ্যাঁ, গান গাবো! সেইলর মুন! - ভালো আইডিয়া! 1401 01:36:42,089 --> 01:36:45,926 - সে কখনোই তার দায়িত্ব থেকে পিছু হটে না... - থামাও এইসব! 1402 01:36:49,930 --> 01:36:51,015 স্যার? 1403 01:36:51,015 --> 01:36:54,685 ক্রিসমাসের জন্য এই বছর অনেকে ক্ষমা পাচ্ছে। 1404 01:36:56,478 --> 01:36:58,689 প্রেসিডেন্ট নির্বাচনের জন্যে না তাহলে? 1405 01:36:59,189 --> 01:37:01,775 ঠিক, ইলেকশন ও আছে। 1406 01:37:03,402 --> 01:37:05,279 অনেক কে চলেও যেতে হবে। 1407 01:37:10,284 --> 01:37:11,493 বুঝলাম না? 1408 01:37:13,078 --> 01:37:15,289 ৫৪৮২ এর তারিখ এসে গেছে। 1409 01:37:15,706 --> 01:37:17,499 ২৩ শে ডিসেম্বর। 1410 01:37:23,213 --> 01:37:25,090 - মাকড়। - জোরে। 1411 01:37:25,090 --> 01:37:26,925 - মাকড়। - আর জোরে! 1412 01:37:27,092 --> 01:37:28,719 মাকড়! 1413 01:37:28,719 --> 01:37:30,929 - এটার কি হবে? - এইটা? 1414 01:37:32,431 --> 01:37:33,724 ফিলিপাইন। 1415 01:37:33,724 --> 01:37:35,392 মোরফিন? 1416 01:37:35,392 --> 01:37:38,395 না, এখানে বলা আছে 'চুলের কাঠি'! 1417 01:37:41,690 --> 01:37:44,068 তুমি এটা পড়েও ফেলেছো! 1418 01:37:47,071 --> 01:37:48,489 তুমি পড়তে পারো না! 1419 01:37:50,491 --> 01:37:52,201 থামাও এইসব! 1420 01:37:52,201 --> 01:37:57,206 ইয়েসাং 1421 01:38:00,709 --> 01:38:04,088 আমি নিজে এর সিদ্ধান্ত নিতে পারবো না। 1422 01:38:05,214 --> 01:38:09,009 আমার এর জন্য প্রিন্সিপ্যালের অনুমতি লাগবে। 1423 01:38:09,218 --> 01:38:10,719 এবারই শেষবার। 1424 01:38:12,221 --> 01:38:13,430 ক্ষমা করবেন? 1425 01:38:17,059 --> 01:38:19,061 ইয়েসাং তার বাবাকে শেষবারের মতো দেখতে পারবে। 1426 01:38:21,897 --> 01:38:23,273 দয়ে করে সাহায্য করুন। 1427 01:38:25,901 --> 01:38:27,486 আমি আপনার কাছে প্রার্থনা করছি। 1428 01:38:31,907 --> 01:38:33,200 সুন্দর। 1429 01:38:33,492 --> 01:38:35,494 ধেৎ! 1430 01:38:35,911 --> 01:38:39,415 বিচার এর পর এতো তাড়াতাড়ি তারিখ দিয়ে দিলো কেন? 1431 01:38:40,082 --> 01:38:42,292 এর তো প্রতিবাদ করা উচিৎ। 1432 01:38:42,292 --> 01:38:47,214 এটা তো পুরোপুরিই বেআইনি! 1433 01:38:47,214 --> 01:38:50,717 আমার তো ওর আগে চলে যাবার কথা। 1434 01:38:51,301 --> 01:38:54,596 এই জেলখানার সবারই ওর আগে মরা উচিৎ। 1435 01:38:59,059 --> 01:39:00,477 সুন্দর। 1436 01:39:00,477 --> 01:39:03,480 ইয়োং-গো... আমরা ওকে এভাবে যেতে দিতে পারি না। 1437 01:39:04,982 --> 01:39:06,692 - এই, চুম-হো'। - জী'? 1438 01:39:17,411 --> 01:39:19,079 ওহ না! 1439 01:39:21,582 --> 01:39:23,208 কি হয়েছে এখানে?! 1440 01:39:23,208 --> 01:39:25,586 আমি দুঃখিত। এটা ভেঙ্গে গেলো কেন? 1441 01:39:26,086 --> 01:39:27,296 এইগুলি নিয়ে যাও, জলদি! 1442 01:39:30,007 --> 01:39:31,091 আউচ! 1443 01:39:31,592 --> 01:39:34,428 এটা একটা নিষ্পাপ মানুষের জীবনের ব্যাপার। 1444 01:39:34,803 --> 01:39:37,514 তুমি যদি তোমার এলাকাটা আমাকে দিয়ে দাও,তাহলে। 1445 01:39:41,894 --> 01:39:43,896 এক! 1446 01:39:44,771 --> 01:39:46,565 ধুর ছেমড়া! 1447 01:39:47,399 --> 01:39:48,192 দুই! 1448 01:40:01,705 --> 01:40:02,915 হয়েছে! 1449 01:40:06,585 --> 01:40:08,420 তোমরা কাজ করছ? 1450 01:40:09,505 --> 01:40:11,423 ঠিক আছে, চালিয়ে যাও। 1451 01:40:14,092 --> 01:40:15,427 আপনারা শুনেছেন? 1452 01:40:15,427 --> 01:40:19,515 যদি আপনাদের মনে হয় যে সে আপনাদের কারো বাবা, তাহলে এখানে আসেন। 1453 01:40:19,806 --> 01:40:23,268 ঠিক ভাবে কাজটা করো। এর উপর একজনের জীবন নির্ভর করছে? 1454 01:40:23,268 --> 01:40:23,977 ঠিক আছে, বস! 1455 01:40:23,977 --> 01:40:26,396 এই যে! এই যে! 1456 01:40:27,272 --> 01:40:28,774 সব ছেলেরা গেছে কোথায়? 1457 01:40:28,774 --> 01:40:31,902 ওটাকে ফোলাতে অনেক সময় লাগবে। 1458 01:40:31,902 --> 01:40:34,905 আপনি নিশ্চিত উনি আপনার বাবা? 1459 01:40:38,700 --> 01:40:40,077 আপনি তো বলেছেন, আপনি এতীম। 1460 01:40:44,790 --> 01:40:48,418 এই পৃথিবীর সকল বাবা'ই আমার বাবা! 1461 01:40:50,921 --> 01:40:53,298 সেল ৭ এর সবাই! হেইও! 1475 01:42:44,701 --> 01:42:45,911 সব কিছু তৈরি? 1476 01:42:45,911 --> 01:42:50,207 চিন্তা করো না। ইয়েসাং এর শিক্ষিকা আমাদের সাথেই আছে। 1479 01:43:11,269 --> 01:43:13,188 বাবা? হাত দাও। 1480 01:43:14,481 --> 01:43:16,066 হাত ধরো। 1481 01:43:17,192 --> 01:43:20,696 - জলদি করো! - হাত ধরো! 1482 01:43:22,197 --> 01:43:23,281 ধরো! 1483 01:44:16,418 --> 01:44:18,211 চলো যাই! 1484 01:44:18,795 --> 01:44:20,005 চলো যাই! 1485 01:44:24,092 --> 01:44:26,428 চুন-হো! ওকে বের করো! 1486 01:44:26,428 --> 01:44:28,096 ইয়োং-গো! জলদি! 1487 01:44:37,564 --> 01:44:41,276 ওদেরকে নামাও! 1488 01:44:41,276 --> 01:44:42,694 ওদের সবাইকে নামাও! 1489 01:44:43,779 --> 01:44:45,405 ওদের ভিতরে ঢোকাও! 1490 01:44:47,407 --> 01:44:49,910 এটা কাজ করছে! হুড়রে! 1491 01:44:53,079 --> 01:44:54,915 বাধন খোল এটার! 1492 01:45:12,224 --> 01:45:14,184 বাবা! আমরা উড়ছি! 1493 01:45:14,184 --> 01:45:15,894 আমরা উড়ছি! 1494 01:45:21,274 --> 01:45:23,985 বাবা,মানুষদের কতো ছোট দেখাচ্ছে। 1495 01:45:25,987 --> 01:45:28,073 - ওদের তো বাহিরে যাবার নির্দেশ নেই! - চীফ... 1496 01:45:28,073 --> 01:45:29,574 আমরা পাখীর মতো উড়ছি! 1497 01:45:29,574 --> 01:45:30,784 আমরা উড়ছি! 1498 01:45:31,576 --> 01:45:33,203 বিদায় আংকেল! 1499 01:45:33,203 --> 01:45:33,703 ওদের ধরো! 1500 01:45:33,703 --> 01:45:35,288 ওদের থামাও! 1501 01:45:37,707 --> 01:45:39,292 ওদের থামাও! 1502 01:46:07,404 --> 01:46:08,905 ঐযে ওখানে দেখো! 1503 01:46:10,490 --> 01:46:12,576 মানুষেরা সব নাচছে! 1504 01:46:16,288 --> 01:46:18,582 ওদের আটকাও! 1505 01:46:24,421 --> 01:46:25,922 তোমরা ঐ উপরে কি করছ'? 1506 01:46:26,089 --> 01:46:28,216 হ্যালো, জনাব! 1507 01:46:28,216 --> 01:46:30,510 আহ, হ্যালো! 1508 01:46:30,802 --> 01:46:32,721 সূর্যাস্ত টা কি সুন্দর দেখাচ্ছে! 1509 01:46:32,721 --> 01:46:34,723 হ্যাঁ, এটা অনেক সুন্দর। 1510 01:46:35,098 --> 01:46:37,559 বিদায়! 1511 01:46:40,979 --> 01:46:42,981 বাবা! ওখানে দেখো! 1512 01:46:43,273 --> 01:46:45,191 ঐ যে ওখানে! 1513 01:46:45,191 --> 01:46:48,695 - বাবা? আমরা কি বাড়ি যাচ্ছি? - আমরা বাড়ি যাচ্ছি! 1514 01:46:48,695 --> 01:46:50,196 আমি খুবই খুশী! 1515 01:47:29,694 --> 01:47:31,696 ওদের থামাও! 1516 01:48:08,775 --> 01:48:10,777 ইয়েসাং... 1517 01:48:10,777 --> 01:48:12,278 হ্যাঁ, বাবা? 1518 01:48:14,489 --> 01:48:15,699 ভুলে যেও না। 1519 01:48:17,909 --> 01:48:18,994 কি, বাবা? 1520 01:48:20,412 --> 01:48:21,579 আজকের দিনটাকে... 1521 01:48:24,582 --> 01:48:25,792 আর... বাবাকে। 1522 01:48:43,018 --> 01:48:46,813 ডিসেম্বর এর ২৩ 1523 01:48:52,485 --> 01:48:54,195 বেশি করে খাও! এটা কি মজাদার হয়েছে? 1524 01:48:54,195 --> 01:48:56,406 - হ্যাঁ, এটা অনেক মজার। - এটা অনেক সুস্বাদু। 1525 01:48:57,574 --> 01:49:00,076 বিন খাও! এতে ভিটামিন আছে! 1526 01:49:00,076 --> 01:49:02,287 - তৈরি হউ। - জী, বস। 1527 01:49:05,915 --> 01:49:07,584 টাডা! 1528 01:49:07,584 --> 01:49:09,210 একটা কেক! 1529 01:49:09,794 --> 01:49:11,087 আগুনটা নিভাও। 1530 01:49:11,087 --> 01:49:13,089 এক, দুই, তিন! 1531 01:49:15,008 --> 01:49:16,426 সবগুলি নিভে গেছে! 1532 01:49:18,803 --> 01:49:20,013 শুভ জন্মদিন! 1533 01:49:20,805 --> 01:49:22,307 উপহার! 1534 01:49:22,307 --> 01:49:23,558 ধন্যবাদ আপনাকে! 1535 01:49:24,976 --> 01:49:27,270 অনেক সুন্দর সুন্দর ছবি আকবে! 1536 01:49:27,270 --> 01:49:28,897 ধন্যবাদ! 1537 01:49:29,272 --> 01:49:30,690 আমি কি ঠিকমতো লিখেছি? 1538 01:49:32,192 --> 01:49:33,568 এটা আমার তরফ থেকে। 1539 01:49:33,568 --> 01:49:34,778 ধন্যবাদ! 1540 01:49:35,570 --> 01:49:37,197 ইয়োং-গো? তোমার টা দিয়ে দাও। 1541 01:49:40,283 --> 01:49:41,284 এটা তে কি আছে'? 1542 01:49:41,284 --> 01:49:45,080 - এটা অনেক বড়! - এটা আসলেই অনেক বড়! 1543 01:49:48,500 --> 01:49:50,585 সেইলর মুন! 1544 01:49:52,295 --> 01:49:53,713 এটা অনেক সুন্দর। 1545 01:49:54,589 --> 01:49:55,298 তুমি অনেক ভাগ্যবান! 1546 01:49:55,298 --> 01:49:56,716 এটা অনেক সুন্দর! 1547 01:49:58,218 --> 01:49:59,594 বাবা! 1548 01:50:00,303 --> 01:50:01,513 কি হয়েছে? 1549 01:50:06,476 --> 01:50:10,563 আমার বাবা হবার জন্য তোমাকে ধন্যবাদ। 1550 01:50:17,904 --> 01:50:21,407 যাও। কিছু একটা বোলো না কেন। 1551 01:50:31,084 --> 01:50:35,797 তোমাকেও ধন্যবাদ... 1552 01:50:37,423 --> 01:50:38,716 আমার মেয়ে হবার জন্য। 1553 01:50:53,189 --> 01:50:55,775 ওরা স্যুপটার মধ্যে কি দিয়েছে? 1554 01:50:57,068 --> 01:50:58,695 আংকেল? তুমি কি কাঁদছো? 1555 01:51:00,780 --> 01:51:02,198 সে কাঁদছে না। 1556 01:51:03,199 --> 01:51:04,993 এই এক কাজ করি। ঠিক আছে! ইয়েসাং? 1557 01:51:07,287 --> 01:51:09,706 এবার দেখো। 1558 01:51:09,998 --> 01:51:11,207 তোমরা কি করছ? 1559 01:51:13,001 --> 01:51:14,419 শান্ত হয়ে বসো! 1560 01:51:14,919 --> 01:51:16,713 আমার সুড়সুড়ি লাগছে! 1561 01:51:20,508 --> 01:51:23,928 - তুমি এটাকে লেখা বোলো? - ও নরছে দেখে এরকম লাগছে। 1562 01:51:23,928 --> 01:51:26,306 - ঠিক করে লেখো! - ভালোই একেছ। 1563 01:51:26,389 --> 01:51:34,022 প্রতিজ্ঞা পত্র 1564 01:52:02,800 --> 01:52:04,093 আমার এখন যাওয়া উচিৎ। 1565 01:52:08,973 --> 01:52:10,975 নিজেদের খেয়াল রাখবেন। 1566 01:52:15,980 --> 01:52:17,398 নিজেদের খেয়াল রেখো। 1567 01:52:21,277 --> 01:52:22,570 তোমাদের ধন্যবাদ। 1568 01:52:24,572 --> 01:52:26,199 তোমাদের ধন্যবাদ। 1569 01:52:28,701 --> 01:52:30,078 তোমাদের ধন্যবাদ। 1570 01:52:57,563 --> 01:53:03,069 আমরা তোমাকে ভালোবাসি 1571 01:54:00,918 --> 01:54:08,801 ইয়েসাং বাবা কে ছেড়ে তো যেতে পারবে, ঠিক না? 1572 01:54:09,010 --> 01:54:12,430 হ্যাঁ। তুমি তো একা যেতে পারবে, ঠিক না? 1573 01:54:14,974 --> 01:54:16,267 হ্যাঁ। 1574 01:54:17,685 --> 01:54:21,898 আমি অনেক ভালো নাম্বার আনবো আর তোমার সাথে দেখা করে যাবো। 1575 01:54:22,774 --> 01:54:26,778 আমি যখন ভালো জায়গায় যাবো, তখন আমার জন্য চিন্তা করো না। 1576 01:54:27,195 --> 01:54:28,488 ঠিক আছে! 1577 01:54:29,697 --> 01:54:32,700 বাবা! মেরী ক্রিসমাস! 1578 01:55:02,188 --> 01:55:04,899 তোমাকেও, ইয়েসাং। মেরী ক্রিসমাস! 1579 01:55:07,568 --> 01:55:08,778 নিজের যত্ন নিয়ো। 1580 01:55:21,707 --> 01:55:22,792 ইয়েসাং? 1581 01:55:22,792 --> 01:55:24,001 ঠিক আছে। 1582 01:55:39,767 --> 01:55:41,477 বিদায়, বাবা! 1583 01:55:41,978 --> 01:55:43,271 বিদায়, ইয়েসাং! 1584 01:55:43,271 --> 01:55:44,480 বিদায়। 1585 01:55:44,689 --> 01:55:46,482 ইয়েসাং! বিদায়! 1586 01:56:09,213 --> 01:56:10,506 ইয়েসাং! বাই! 1587 01:56:11,591 --> 01:56:12,592 বিদায়। 1588 01:56:14,719 --> 01:56:16,012 ইয়েসাং! বিদায়! 1589 01:56:32,487 --> 01:56:36,782 এক, দুই, তিন। 1590 01:56:39,994 --> 01:56:47,001 এক, দুই, তিন। 1591 01:56:52,715 --> 01:56:53,925 বাবা! 1592 01:56:54,217 --> 01:56:55,426 বাবা! 1593 01:56:55,927 --> 01:56:57,428 বাবা! 1594 01:57:05,895 --> 01:57:07,688 ইয়েসাং! 1595 01:57:08,397 --> 01:57:09,982 ইয়েসাং! 1596 01:57:14,904 --> 01:57:17,281 আমাকে সাহায্য করুন! 1597 01:57:18,407 --> 01:57:20,076 আমার ভুল হয়েছিল! 1598 01:57:21,702 --> 01:57:24,789 বাবা! কি হয়েছে!? 1599 01:57:24,789 --> 01:57:27,708 - আমাকে সাহায্য করুন! - কি হয়েছে, বাবা! 1600 01:57:28,292 --> 01:57:30,586 - ইয়েসাং! - কি হয়েছে? 1601 01:57:30,586 --> 01:57:32,004 আমি ভুল ছিলাম! 1602 01:57:32,797 --> 01:57:34,507 দয়া করে, আমাকে সাহায্য করুন! 1603 01:57:34,799 --> 01:57:35,508 কেঁদো না। 1604 01:57:35,508 --> 01:57:38,594 তুমি এখানে অনেকদিন থাকতে পারবে। 1605 01:57:39,220 --> 01:57:42,014 আমি এসে তোমার সাথে দেখা করে যাবো! 1606 01:57:42,014 --> 01:57:45,977 আমি রাগ করবো না! তোমার আর ভালো জায়গার জাবার দরকার নেই! 1607 01:57:46,269 --> 01:57:47,770 বাবা! 1608 01:57:48,271 --> 01:57:51,065 ইয়েসাং! 1609 01:57:54,193 --> 01:57:57,071 - আমার ভুল হয়েছে।! - বাবা! 1610 01:57:57,780 --> 01:57:59,490 আমার ভুল হয়েছে।! 1611 01:58:03,202 --> 01:58:06,414 আমি দুঃখিত! আমার ভুল হয়েছে।, স্যার! 1612 01:58:06,706 --> 01:58:08,916 আমি দুঃখিত! দয়া করে, আমাকে সাহায্য করুন! 1613 01:58:08,916 --> 01:58:10,918 আমার ভুল হয়েছে।, স্যার! 1614 01:58:11,210 --> 01:58:14,005 বাবা! 1615 01:58:15,423 --> 01:58:17,425 আমি দুঃখিত! 1616 01:58:18,217 --> 01:58:19,802 আমার ভুল হয়েছে।! 1617 01:58:23,222 --> 01:58:25,266 আমার ভুল হয়েছে। 1618 01:58:25,766 --> 01:58:27,560 আমি দুঃখিত! 1619 01:58:29,186 --> 01:58:31,188 আমি ভুল ছিলাম! 1620 01:58:31,397 --> 01:58:34,191 বাবা! 1621 01:58:51,584 --> 01:58:53,586 আমি এখানে এসেছি আত্মপক্ষ লি ইয়ং-গো এর জন্য। 1622 01:58:56,922 --> 01:58:57,923 না... 1623 01:59:00,509 --> 01:59:03,095 আমার বাবা'র জন্য যাকে আমি পৃথিবীর সবথেকে বেশী ভালোবাসি। 1624 01:59:04,722 --> 01:59:06,891 আমার দেবতা সমান বাবার জন্য। 1625 01:59:12,897 --> 01:59:17,068 আত্মপক্ষ তার চূড়ান্ত রায় দিয়ে দিয়েছে। 1626 01:59:21,781 --> 01:59:23,199 ন্যায়বিচার এর নামে... 1627 01:59:27,203 --> 01:59:28,204 আমি অবশ্যই... 1628 01:59:30,706 --> 01:59:32,083 আমার বাবাকে... 1629 01:59:34,210 --> 01:59:35,711 ক্ষমা করে দিতাম। 1630 02:00:05,574 --> 02:00:09,995 বিবাদী লি ইয়ং-গো এর প্রতিবন্ধকতা প্রমাণিত হয়। 1631 02:00:10,913 --> 02:00:14,583 তাকে পুলিশ দারা প্রহার আর হুমকি দেওয়া হয়। 1632 02:00:15,710 --> 02:00:19,505 কোর্টে প্রমাণিত যে তাকে সব স্বীকার করে নেওয়ার জন্য জোর দেওয়া হয়েছিল। 1633 02:00:20,923 --> 02:00:23,300 সব সাক্ষীর দেওয়া সাক্ষ্য অনুযায়ী... 1634 02:00:24,218 --> 02:00:27,012 যথেষ্ট প্রমাণ নেই যে... 1635 02:00:27,430 --> 02:00:32,768 সে চোই জে-ইয়ং কে অপহরণ করে আর যৌন নির্যাতন এর পর হত্যা করে। 1636 02:00:42,570 --> 02:00:45,906 কোর্ট এই কেসটা পুনরায় খুলে... 1637 02:00:46,490 --> 02:00:49,785 এবং লি-এর মৃত্যুর দণ্ডাদেশ প্রত্যাহার করে... 1638 02:00:50,286 --> 02:00:52,413 এবং পুনরায় তদন্তের আহবান করছে। 1639 02:00:53,205 --> 02:00:55,207 এই কোর্ট লি ইয়ং-গো কে... 1640 02:00:55,916 --> 02:00:57,710 নির্দোষ ঘোষিত করলো! 1641 02:01:08,012 --> 02:01:10,514 ইয়েসাং! 1642 02:02:03,275 --> 02:02:05,694 - ইয়েসাং! - হ্যালো! 1643 02:02:05,694 --> 02:02:10,282 আমি তোমার বাবা'। ইয়েসাং! বাবা এসে গেছে! 1644 02:02:13,285 --> 02:02:14,578 বাবা? 1645 02:02:15,704 --> 02:02:19,792 - বিদায়, ইয়েসাং! - বিদায়! 1646 02:02:22,503 --> 02:02:24,088 বিদায়, বাবা। 1647 02:02:24,296 --> 02:02:26,590 - বিদায়! - ইয়েসাং, খোদা হাফেয! 1648 02:02:26,590 --> 02:02:28,217 আমি তোমাকে ভালোবাসি! 1649 02:02:28,217 --> 02:02:30,511 - ইয়েসাং, আমি তোমাকে ভালোবাসি! - বিদায়! 1650 02:02:32,429 --> 02:02:35,891 অনেক করে বরবটি খাবে! ওতে অনেক ভিটামিন আছে! 1651 02:02:36,767 --> 02:02:40,062 - আমি তোমাকে ভালোবাসি, ইয়েসাং! - বিদায়! 1652 02:02:40,062 --> 02:02:41,272 আমি তোমাকে ভালোবাসি'।! 1653 02:02:42,189 --> 02:02:44,191 আমি তোমাকে ভালোবাসি'।! 1654 02:02:44,692 --> 02:02:47,278 আমি তোমাকে ভালোবাসি, বাবা! 1655 02:02:49,488 --> 02:02:50,906 বিদায়। 1656 02:02:52,074 --> 02:02:54,076 - বিদায়। - বিদায়। 1657 02:02:54,577 --> 02:02:56,203 আমি তোমাকে অনেক ভালোবাসি'।! 1658 02:02:56,203 --> 02:02:57,913 বিদায়। 1659 02:02:59,000 --> 02:05:57,913 যে কোনো রকম মন্তব্য, ভুল অথবা কোনকিছু যদি বলার থাকে তবে এখানে ইমেইল করুন: sajjadkhan436@yahoo.com