1 00:00:30,969 --> 00:00:40,969 Original Sub English From Retail ---Thanks To AMmaldives & Sue Valentino--- 2 00:00:42,309 --> 00:00:57,309 --- Diterjemahkan Oleh : Sifer--- IDFL ™ subscrew 3 00:01:00,631 --> 00:01:01,905 Ini akan sulit, 4 00:01:02,066 --> 00:01:03,739 Kasusnya tidak mudah. 5 00:01:25,856 --> 00:01:27,460 Kau akan menemuinya, besok? 6 00:01:29,694 --> 00:01:30,434 Ya. 7 00:01:31,028 --> 00:01:32,473 Sampaikan salamku. 8 00:01:32,530 --> 00:01:34,066 katakan padanya untuk menemuiku. 9 00:01:35,032 --> 00:01:38,206 Tapi mana mungkin dia datang kemari. 10 00:01:39,070 --> 00:01:41,914 Terima kasih, Ayah. 11 00:01:49,146 --> 00:01:50,352 23 Desember 1997 12 00:01:50,414 --> 00:01:52,951 Kasus Penculikan Dan Pembunuhan Lee Yong-Gus. 13 00:02:54,111 --> 00:03:01,620 Keajaiban Di Sel No.7 14 00:03:04,855 --> 00:03:07,768 BARI BARI BARI ~! 15 00:03:08,826 --> 00:03:11,568 Bintang dan Bulan. 16 00:03:12,129 --> 00:03:14,405 Anak Dewa ada di sini. 17 00:03:15,266 --> 00:03:16,802 Apa yang kau lihat? 18 00:03:19,103 --> 00:03:21,777 Kau punya mata yang lebar... 19 00:03:21,839 --> 00:03:23,477 Kau punya keberuntungan saudaramu. 20 00:03:25,543 --> 00:03:26,913 Ah...Aku anak satu-satunya. 21 00:03:29,713 --> 00:03:32,922 Makanya kau disebut serakah. 22 00:03:33,651 --> 00:03:38,361 Kau lahir bersama keberuntungan saudara2mu, Pasti kau kesepian, kan? 23 00:03:38,756 --> 00:03:40,167 Aku tidak kesepian. 24 00:03:48,132 --> 00:03:49,907 Orang yang sedang kau kencani... 25 00:03:49,967 --> 00:03:51,810 ...akan menghianatimu. 26 00:03:51,869 --> 00:03:54,850 Putuskan! Kau harus memutusnya! 27 00:03:54,905 --> 00:03:56,782 Aku tidak punya pacar. 28 00:03:59,310 --> 00:04:02,857 Sudah kubilang aku tak bisa meramal di waktu pagi! Dasar sial! 29 00:04:05,193 --> 00:04:07,193 Itu sudah kotor, tenang...tenang...! 30 00:04:07,219 --> 00:04:08,359 Minumlah ini! 31 00:04:10,848 --> 00:04:12,350 Ayah! Uang! 32 00:04:14,018 --> 00:04:15,053 Kenapa kau? 33 00:04:15,219 --> 00:04:18,894 Sudah ku bilang jangan masuk disaat kami bekerja! 34 00:04:20,457 --> 00:04:21,868 Kau Bong-sun kan? 35 00:04:24,628 --> 00:04:25,572 Apa-apaan ini? 36 00:04:26,030 --> 00:04:27,100 Kau kenal dia? 37 00:04:27,231 --> 00:04:29,507 Ya! Tentu saja! 38 00:04:29,667 --> 00:04:30,737 Shin Bong-sun. 39 00:04:34,371 --> 00:04:36,317 Siapa kau? hah? 40 00:04:36,774 --> 00:04:39,618 Alkitab mengatakan... 41 00:04:39,710 --> 00:04:42,020 "Setelah nafsu birahi terpenuhi, maka lahirlah dosa '. 42 00:04:42,112 --> 00:04:46,857 'Dosa, jika tumbuh semakin besar, mendatangkan kematian '. 43 00:04:46,951 --> 00:04:47,725 Amin! 44 00:04:52,790 --> 00:04:55,100 Bapa Surgawi yang maha benar... 45 00:04:55,392 --> 00:04:57,463 Bapa Surgawi yang maha benar... 46 00:05:02,466 --> 00:05:03,672 Mengapa kau datang? 47 00:05:03,734 --> 00:05:05,145 Mengapa kau datang? 48 00:05:14,378 --> 00:05:15,220 Yea Seung? 49 00:05:15,379 --> 00:05:17,017 Yeses? 50 00:05:17,114 --> 00:05:20,027 Jesus? 51 00:05:25,349 --> 00:05:26,953 Aku merasa aneh duduk.... 52 00:05:27,051 --> 00:05:29,531 ...dan berdiri di hadapan hakim. 53 00:05:29,586 --> 00:05:30,930 Kau juga begitu? 54 00:05:31,919 --> 00:05:34,559 Aku tidak berbuat apapun. Mengapa aku gugup? 55 00:05:34,621 --> 00:05:37,033 Lupakan masa lalumu yang suram, saudaraku. 56 00:05:37,124 --> 00:05:37,898 Amin. 57 00:05:37,958 --> 00:05:39,028 Haleluya. 58 00:05:48,602 --> 00:05:49,512 Ketua! 59 00:05:49,703 --> 00:05:51,979 Maksudku, bapak kepala sipir. 60 00:05:52,973 --> 00:05:54,611 Kalian semua tidak berubah. 61 00:06:01,682 --> 00:06:04,526 Sekarang penyelidikan pengadilan... 62 00:06:04,685 --> 00:06:06,164 ...dan lembaga pelatihan... 63 00:06:06,720 --> 00:06:10,566 ...pemeriksaan persidangan akan dimulai. 64 00:06:10,958 --> 00:06:13,529 Jaksa penuntut dipersilahkan memulai. 65 00:06:15,896 --> 00:06:18,240 Tersangka Lee Yong-go... 66 00:06:18,298 --> 00:06:19,902 ...menculik si kecil Choi Ji-young... 67 00:06:20,067 --> 00:06:21,774 ...melakukan pelecehan seksual padanya, 68 00:06:21,902 --> 00:06:23,738 ...dan membunuhnya dengan hantaman batu bata. 69 00:06:23,837 --> 00:06:25,180 Semuanya sudah dibuktikan... 70 00:06:25,239 --> 00:06:26,741 ...oleh pihak penyidik. 71 00:06:27,241 --> 00:06:31,419 Saya yakin kasus ini sudah tidak cocok dilakukan penyidikan ulang. 72 00:06:33,280 --> 00:06:34,190 Terima kasih. 73 00:06:35,782 --> 00:06:37,686 Jaksa Pembela dipersilahkan. 74 00:06:42,623 --> 00:06:45,763 Jaksa penuntut menyampaikan pembuktian dari fakta-fakta yang sudah ada... 75 00:06:46,560 --> 00:06:50,440 ...itulah kesalahan terbesar kasus ini. 76 00:06:50,997 --> 00:06:53,701 Yang mulia, pembela berbicara menghina.. 77 00:06:53,734 --> 00:06:54,371 Kesalahan? 78 00:06:54,501 --> 00:06:55,775 Ya, Yang Mulia. 79 00:06:55,903 --> 00:06:58,315 Jaksa penuntut ini bukan orang yang ditunjuk untuk kasus ini. 80 00:06:58,405 --> 00:07:01,249 Tidak seperti kasus biasa lainnya... 81 00:07:01,375 --> 00:07:03,514 ...semua bukti dan catatan... 82 00:07:03,677 --> 00:07:06,920 ...harus diperiksa kembali. 83 00:07:07,681 --> 00:07:11,060 Tapi jaksa penuntut mencari putusan... 84 00:07:11,785 --> 00:07:14,698 ...dengan cara mengambil catatan dan kesaksian palsu saja. 85 00:07:18,225 --> 00:07:23,197 Kalau begitu, kau orang yang dijadikan pembela sekarang? 86 00:07:25,065 --> 00:07:26,476 Begitu kah? 87 00:07:29,469 --> 00:07:31,005 Tidak, bukan aku. 88 00:07:32,839 --> 00:07:34,216 Tidak ada pertanyaan lagi. 89 00:07:34,708 --> 00:07:35,850 Tapi! 90 00:07:38,045 --> 00:07:42,323 Aku ada di sana. 91 00:07:42,382 --> 00:07:43,793 Ini adalah fakta sebenarnya. 92 00:07:47,321 --> 00:07:48,823 Anda ada di sana? 93 00:07:49,122 --> 00:07:50,100 Ya. 94 00:07:50,924 --> 00:07:54,167 Aku ada di sana. 95 00:07:55,362 --> 00:07:57,000 Yang mulia. 96 00:07:57,464 --> 00:08:03,107 Semua yang akan saya katakan adalah kejadian sebenarnya. 97 00:08:05,365 --> 00:08:07,504 Memerangi kejahatan dengan cahaya bulan... 98 00:08:07,601 --> 00:08:09,979 Mendapatkan cinta dengan cahaya mentari 99 00:08:10,036 --> 00:08:13,279 ...jangan lari dari pertempuran nyata... 100 00:08:13,340 --> 00:08:16,480 Dialah si Sailor Moon. "Februari, 1997" 101 00:08:17,377 --> 00:08:19,721 Atas nama keadilan, 102 00:08:19,946 --> 00:08:21,687 Aku akan menghukummu! 103 00:08:23,683 --> 00:08:25,560 Tersisa satu lagi. 104 00:08:27,187 --> 00:08:28,188 Yea Seung? 105 00:08:28,255 --> 00:08:29,757 Kita bisa membelinya, besok! 106 00:08:29,923 --> 00:08:31,300 besok gajian? 107 00:08:32,526 --> 00:08:34,631 $ 638,80. 108 00:08:35,162 --> 00:08:36,570 Kita kaya! 109 00:08:36,663 --> 00:08:38,371 Ya! Kita kaya! 110 00:08:41,268 --> 00:08:42,970 Ayah! Tasnya! 111 00:08:44,104 --> 00:08:45,174 Punya Yesung... 112 00:08:46,506 --> 00:08:48,486 Ini punya Yesung. 113 00:08:48,572 --> 00:08:50,745 - Tas Sailor Moon-nya! - Ada apa dengannya? 114 00:08:52,309 --> 00:08:53,185 Siapa kau? 115 00:08:54,511 --> 00:08:57,321 Hi. Aku melihatnya setiap hari. 116 00:08:57,447 --> 00:08:59,859 Terkadang kami datang dua kali! 117 00:08:59,950 --> 00:09:02,988 Ya. Kadang-kadang dua kali. Dua kali. 118 00:09:04,888 --> 00:09:06,697 Sangat cantik! ini milik Yesung! 119 00:09:06,790 --> 00:09:07,666 Jangan menyentuhnya! 120 00:09:07,724 --> 00:09:08,828 Ini milik Yesung! 121 00:09:09,392 --> 00:09:10,097 Siapa kau! 122 00:09:10,227 --> 00:09:11,501 Itu milik Yesung! 123 00:09:12,629 --> 00:09:14,006 Jangan memukul ayahku! 124 00:09:14,164 --> 00:09:14,869 Kau gila? 125 00:09:14,931 --> 00:09:16,339 - Itu milik Yesung! - Beraninya kau! 126 00:09:16,366 --> 00:09:17,709 Pak! tolong, Pak. 127 00:09:17,767 --> 00:09:20,540 Aku akan melaporkanmu ke polisi! 128 00:09:31,298 --> 00:09:34,708 Ayah? Mengapa tidak coba ke toko lain di dekat sini? 129 00:09:37,003 --> 00:09:38,414 Ayah akan membelinya. 130 00:09:38,538 --> 00:09:41,075 Tas Sailor Moon. 131 00:09:41,141 --> 00:09:43,678 Untuk hari pertama sekolah mu. 132 00:09:43,977 --> 00:09:45,217 Tidak apa-apa. 133 00:09:46,279 --> 00:09:47,189 Tidak apa-apa. 134 00:09:49,149 --> 00:09:50,560 Jangan memaksakan diri. 135 00:09:53,119 --> 00:09:54,598 Jangan memaksakan diri. 136 00:09:54,721 --> 00:09:55,995 Jangan meniruku. 137 00:09:56,923 --> 00:09:58,402 Jangan meniruku. 138 00:09:58,758 --> 00:10:02,763 Oke! Berhenti menggelitik! Stop! 139 00:10:13,865 --> 00:10:14,570 Ayah? 140 00:10:15,367 --> 00:10:17,108 Jangan minum air keran. 141 00:10:18,870 --> 00:10:21,009 Tidak ada air keran. Air masak. 142 00:10:21,106 --> 00:10:23,017 Makan siang tidak boleh sepotong roti. 143 00:10:23,108 --> 00:10:26,012 Makanlah sereal... mengerti? 144 00:10:27,043 --> 00:10:31,724 Yah, Yesung juga begitu... Makanlah nasi. Nasi! mengerti? 145 00:10:31,949 --> 00:10:35,491 Yesung kedinginan. Yesung masuklah ke dalam. 146 00:10:39,024 --> 00:10:40,298 Satu... 147 00:10:40,625 --> 00:10:41,603 Dua... 148 00:10:42,660 --> 00:10:43,400 Tiga! 149 00:10:50,952 --> 00:10:52,993 Sampai nanti, Ayah! 150 00:11:06,000 --> 00:11:07,809 Lewat sini. 151 00:11:08,036 --> 00:11:09,310 Tunggu sebentar. 152 00:11:12,440 --> 00:11:13,475 Satu, 153 00:11:13,608 --> 00:11:16,555 Dua, tiga ... 154 00:11:22,717 --> 00:11:24,993 Tuan? Anda sudah membeli tasnya? 155 00:11:26,621 --> 00:11:27,861 Tas. 156 00:11:28,623 --> 00:11:29,465 Sailor Moon! 157 00:11:30,792 --> 00:11:32,794 Toko lain juga menjualnya. 158 00:11:32,861 --> 00:11:34,898 Sailor Moon! Aku harus membelinya! 159 00:11:35,446 --> 00:11:36,383 Akan ku beli. 160 00:11:38,483 --> 00:11:39,791 Tuan! Ayo! 161 00:11:39,984 --> 00:11:41,361 Tunggu aku. 162 00:11:42,287 --> 00:11:43,391 Itu di sana! 163 00:11:44,489 --> 00:11:45,494 Cantiknya. 164 00:11:46,991 --> 00:11:47,833 Sailor Moon! 165 00:11:50,361 --> 00:11:52,204 Berhentilah bercanda. 166 00:11:52,430 --> 00:11:54,273 Tas Sailor Moon! Cantik. 167 00:12:07,245 --> 00:12:08,315 Dingin... 168 00:12:18,523 --> 00:12:22,198 Tolong! Tolong! 169 00:12:22,527 --> 00:12:23,505 Jangan pergi! 170 00:12:25,163 --> 00:12:25,903 Tolong! 171 00:12:47,735 --> 00:12:48,805 Kapten! 172 00:12:48,870 --> 00:12:50,440 Sudah ramai di sini! 173 00:12:50,538 --> 00:12:51,448 Ayo cepat, Pak! 174 00:12:51,639 --> 00:12:54,085 Komisaris Jenderal... 175 00:12:54,242 --> 00:12:55,243 ...akan datang juga! 176 00:12:55,310 --> 00:12:58,348 Bergegaslah! 177 00:12:58,413 --> 00:13:00,450 Aku harus pulang. 178 00:13:00,815 --> 00:13:01,919 Selamat tinggal. 179 00:13:02,016 --> 00:13:04,496 Duduklah. Biar di foto! 180 00:13:04,852 --> 00:13:06,397 Yea Seung sendirian menunggu... 181 00:13:06,454 --> 00:13:07,125 Oke- 182 00:13:07,188 --> 00:13:08,292 Tidak ada komentar. 183 00:13:08,957 --> 00:13:10,798 Yea Seung ketakutan. 184 00:13:11,259 --> 00:13:12,533 Anak bodoh menyebalkan! 185 00:13:13,628 --> 00:13:15,699 Jangan memukul orang! 186 00:13:16,197 --> 00:13:18,143 Mengapa memukulnya! 187 00:13:19,801 --> 00:13:20,643 Duduklah! 188 00:13:20,735 --> 00:13:22,442 Selamat tinggal. Aku harus pulang. 189 00:13:22,637 --> 00:13:23,707 Tahan dia! 190 00:13:25,773 --> 00:13:26,615 Rekam itu! 191 00:13:27,375 --> 00:13:28,547 Tahan! 192 00:13:28,710 --> 00:13:30,883 Diam! 193 00:13:58,790 --> 00:14:00,235 Pembunuh ini... 194 00:14:00,825 --> 00:14:05,205 ...membalaskan dendam terhadap Komisaris Polisi. 195 00:14:05,563 --> 00:14:06,701 Ini merupakan serangan... 196 00:14:07,065 --> 00:14:07,702 Pak! 197 00:14:08,933 --> 00:14:11,641 ...terhadap citra kepolisian nasional! 198 00:14:12,503 --> 00:14:17,077 Pelakunya akan segera tiba untuk reka-ulang kejadian disini. 199 00:14:17,809 --> 00:14:18,981 Terjadi kerumunan orang... 200 00:14:19,744 --> 00:14:21,587 Pelakunya baru saja tiba! 201 00:14:22,480 --> 00:14:24,426 Ramai sekali disini. Ayo. 202 00:14:25,983 --> 00:14:28,224 Dia keluar dari van! 203 00:14:28,286 --> 00:14:30,664 Biarkan aku mewawancarainya! 204 00:14:34,725 --> 00:14:35,829 Minggir! 205 00:14:36,360 --> 00:14:37,805 Dasar bajingan! 206 00:14:44,902 --> 00:14:46,813 Lee akan me-reka ulang kejahatannya. 207 00:14:47,004 --> 00:14:48,506 Pembunuhan itu sedang di reka-ulang! 208 00:14:49,707 --> 00:14:50,777 Lakukan sekali saja! 209 00:14:51,609 --> 00:14:52,587 Duduklah! 210 00:14:56,280 --> 00:14:57,020 Kau mencekiknya! 211 00:14:57,181 --> 00:14:58,182 Manjatuhkannya? 212 00:14:58,249 --> 00:14:59,250 Menampar pipinya! 213 00:14:59,350 --> 00:15:00,454 Menciumnya! 214 00:15:08,626 --> 00:15:09,866 Apa selanjutnya? 215 00:15:10,027 --> 00:15:10,937 Membuka bajunya? 216 00:15:12,230 --> 00:15:13,365 Ini untuk melancarkan peredaran darah. 217 00:15:13,431 --> 00:15:14,535 Oh, begitu. 218 00:15:14,599 --> 00:15:17,341 Buka celanamu juga! 219 00:15:17,502 --> 00:15:18,678 Aku tidak buka celana! 220 00:15:18,769 --> 00:15:19,509 Lakukan! 221 00:15:19,670 --> 00:15:20,705 Itu memalukan. 222 00:15:20,838 --> 00:15:22,980 Cepat selesaikan lalu pulang temui putrimu. 223 00:15:23,007 --> 00:15:23,951 Yea Seung. 224 00:15:24,108 --> 00:15:25,782 - Benar. Yea Seung! - Selesaikan dan pulang temui Yea Seung! 225 00:15:25,843 --> 00:15:30,189 Itu bagus. 226 00:15:32,750 --> 00:15:34,229 Dasar bajingan! 227 00:15:34,385 --> 00:15:35,887 Siapa kau! 228 00:15:41,759 --> 00:15:42,499 Ayah! 229 00:15:43,528 --> 00:15:44,472 Ayah! 230 00:15:46,931 --> 00:15:47,773 Ayah! 231 00:15:50,201 --> 00:15:51,077 Yea Seung! 232 00:15:51,202 --> 00:15:51,771 Ayah! 233 00:15:51,869 --> 00:15:52,506 Yea Seung! 234 00:15:55,573 --> 00:15:56,415 Yea Seung! 235 00:15:58,843 --> 00:15:59,719 Ayah! 236 00:16:00,545 --> 00:16:01,455 Ayah! 237 00:16:03,548 --> 00:16:04,253 Ayah! 238 00:16:04,649 --> 00:16:05,354 Ayah! 239 00:16:05,483 --> 00:16:06,223 Yea Seung! 240 00:16:06,384 --> 00:16:07,419 Ayah! 241 00:16:10,054 --> 00:16:10,759 Ayah! 242 00:16:10,821 --> 00:16:11,492 Yea Seung! 243 00:16:11,589 --> 00:16:12,294 Ayah! 244 00:16:15,526 --> 00:16:16,596 Ayah! 245 00:16:16,897 --> 00:16:20,037 Pulanglah kerumah! Nanti kutemui! 246 00:16:20,201 --> 00:16:21,236 Ayah, jangan pergi! 247 00:16:21,369 --> 00:16:22,541 Aku akan segera pulang! 248 00:16:22,636 --> 00:16:23,910 Ayah! 249 00:16:23,971 --> 00:16:25,143 Yea Seung! 250 00:16:25,272 --> 00:16:25,909 Ayah! 251 00:16:26,841 --> 00:16:28,115 Kau bisa kedinginan! 252 00:16:28,275 --> 00:16:29,879 Ayah, tidak. 253 00:16:30,878 --> 00:16:31,652 Yea Seung! 254 00:16:31,712 --> 00:16:32,782 Ayah! 255 00:16:33,914 --> 00:16:34,722 Ayah! 256 00:16:35,616 --> 00:16:36,686 Pergi! 257 00:16:37,651 --> 00:16:39,426 Kau bisa kedinginan! 258 00:16:39,520 --> 00:16:40,931 Ayah! 259 00:16:42,456 --> 00:16:43,434 Ayah! 260 00:16:43,891 --> 00:16:44,869 Pulanglah! 261 00:16:44,959 --> 00:16:46,529 Duduklah! 262 00:16:46,594 --> 00:16:48,699 Kau bisa kedinginan! 263 00:16:56,937 --> 00:16:58,109 Masuk. 264 00:17:06,013 --> 00:17:08,084 Tidak pulang dihari libur, Pak. 265 00:17:08,416 --> 00:17:10,020 Ada apa ini? 266 00:17:11,719 --> 00:17:13,630 Apa rumah tempat paling nyaman? 267 00:17:13,654 --> 00:17:14,792 Apa ini? 268 00:17:14,855 --> 00:17:16,459 Tahanan baru sudah tiba. 269 00:17:17,158 --> 00:17:20,002 4 tahanan baru dalam sehari, Chief. 270 00:17:20,060 --> 00:17:24,008 Salah satu narapidana terjerat kasus S4. 271 00:17:24,211 --> 00:17:24,985 S4? 272 00:17:25,079 --> 00:17:25,921 Ya, Pak. 273 00:17:29,216 --> 00:17:30,194 5482? 274 00:17:31,051 --> 00:17:36,057 Penculik dan pembunuh pemerkosaan anak. 275 00:17:43,197 --> 00:17:45,234 Hallo. 276 00:17:53,240 --> 00:17:57,746 Semua yang datang ke sini punya kehidupan keras. 277 00:17:59,813 --> 00:18:03,124 Tapi tetap saja, kau sudah melakukan kejahatan dan... 278 00:18:05,619 --> 00:18:06,689 Aku harus menghubungi rumah. 279 00:18:06,754 --> 00:18:07,298 Tak mungkin! 280 00:18:07,354 --> 00:18:08,594 Yesung sendirian menunggu. 281 00:18:08,756 --> 00:18:09,257 Tidak bisa! 282 00:18:09,356 --> 00:18:11,461 031-745-8700 283 00:18:11,559 --> 00:18:12,037 5482 284 00:18:12,092 --> 00:18:14,197 031-745-8700 285 00:18:14,301 --> 00:18:15,871 Kau tidak bisa! 286 00:18:15,936 --> 00:18:18,314 Yesung sendirian saja. 287 00:18:30,718 --> 00:18:31,628 Terima kasih. 288 00:18:32,753 --> 00:18:35,597 Ketua! Hentikan! 289 00:18:43,998 --> 00:18:46,274 Pergi! 290 00:18:46,734 --> 00:18:47,735 Orang gila! 291 00:18:47,875 --> 00:18:49,786 Aku datang untuk menyuci. 292 00:18:49,877 --> 00:18:52,585 Untuk apa! Sinting! 293 00:18:52,913 --> 00:18:55,826 Kau mencumbu ku semalam! 294 00:18:55,916 --> 00:18:56,519 Itu kau! 295 00:18:56,650 --> 00:18:58,152 Bukan tadi malam, kawan! 296 00:18:58,318 --> 00:19:00,559 Yang tadi malam bukan aku! 297 00:19:01,455 --> 00:19:02,795 Aku tau pasti kau! 298 00:19:05,959 --> 00:19:07,063 Menyedihkan. 299 00:19:07,194 --> 00:19:08,264 Bodoh. 300 00:19:09,296 --> 00:19:10,297 Masuklah kedalam. 301 00:19:17,471 --> 00:19:18,415 Ayo! 302 00:19:22,676 --> 00:19:24,255 Jangan buat masalah. 303 00:19:24,344 --> 00:19:29,487 - Baik-baiklah dengan yang lain. - Bong-SHIK (pencopet) 304 00:19:31,018 --> 00:19:32,554 Apa maksudmu, Pak? 305 00:19:32,753 --> 00:19:35,597 Pernah lihat kami merugikan oranglain? 306 00:19:36,623 --> 00:19:38,034 Cobalah bergaul. 307 00:19:38,092 --> 00:19:38,934 Ya, Pak. 308 00:19:38,992 --> 00:19:39,834 Aku pergi. 309 00:19:39,993 --> 00:19:42,701 CHUN-HO (penipuan) 310 00:19:48,736 --> 00:19:51,342 MAN-Beom (perzinahan) 311 00:19:56,210 --> 00:19:58,850 Leader (Gangster/penyelundupan) 312 00:20:01,248 --> 00:20:03,626 Kakek Seo (Penipuan) 313 00:20:07,154 --> 00:20:09,600 Bong-shik. Buatlah dia bernyanyi. 314 00:20:09,656 --> 00:20:10,430 Ya! 315 00:20:11,992 --> 00:20:13,801 Ucapkan, 'halo'. 316 00:20:14,795 --> 00:20:15,671 Ya! 317 00:20:18,532 --> 00:20:20,034 Halo. 318 00:20:21,235 --> 00:20:22,305 Lee Yong-go. 319 00:20:23,537 --> 00:20:26,950 Lahir pada tanggal 18 Januari 1961. 320 00:20:27,140 --> 00:20:28,551 Di lcheon. 321 00:20:28,876 --> 00:20:29,946 C-section. 322 00:20:30,644 --> 00:20:32,817 Ibu kesakitan karena kepalaku yang besar! 323 00:20:42,556 --> 00:20:44,627 Aku pernah menangkap ikan di sungai. 324 00:20:46,593 --> 00:20:48,695 Ketika usiaku lima tahun, Ibu meninggal. Kecelakaan. 325 00:20:48,695 --> 00:20:51,005 Bus nomor 375. 326 00:20:51,198 --> 00:20:53,576 Di pemakaman... 327 00:20:53,734 --> 00:20:54,769 Cukup! 328 00:20:55,135 --> 00:20:57,712 ...ayah tidak ada di sana. Hanya ada pamanku... 329 00:20:57,971 --> 00:20:58,915 Ada apa dengannya? 330 00:20:59,172 --> 00:21:00,981 ...dan bibi 331 00:21:01,441 --> 00:21:02,419 Hey! 332 00:21:03,577 --> 00:21:04,817 Apa yang sudah kau lakukan? 333 00:21:08,081 --> 00:21:09,116 Aku tukang parkir. 334 00:21:09,283 --> 00:21:10,990 Di Happy, Happy MaD. 335 00:21:11,451 --> 00:21:13,488 Memarkir... mobil. 336 00:21:19,293 --> 00:21:21,304 Pasti maksudnya mobil ilegal. 337 00:21:22,362 --> 00:21:25,809 Tempatmu di sana. 338 00:21:26,500 --> 00:21:28,844 Lepaskan sepatumu dan pergi kesana. 339 00:21:31,538 --> 00:21:33,575 Kesana! ayo! 340 00:21:34,374 --> 00:21:35,648 Dengar! 341 00:21:37,177 --> 00:21:38,349 Ayo lihat catatannya. 342 00:21:42,316 --> 00:21:43,852 Pernah lihat aku membaca? 343 00:21:44,217 --> 00:21:44,820 Baca Chun-ho. 344 00:21:44,952 --> 00:21:46,260 Coba lihat. 345 00:21:48,588 --> 00:21:50,295 KUHP 287. 346 00:21:50,457 --> 00:21:52,937 Penculikan di bawah umur. 347 00:21:53,360 --> 00:21:55,101 Bajingan busuk! 348 00:21:58,932 --> 00:21:59,740 Bodoh kau! Teruskan! 349 00:21:59,800 --> 00:22:00,676 KUHP 305. 350 00:22:00,734 --> 00:22:02,441 Percabulan dibawah umur! 351 00:22:03,637 --> 00:22:04,707 Bajingan! 352 00:22:05,739 --> 00:22:06,342 Tutupi dia! 353 00:22:06,473 --> 00:22:07,645 Tangkap dia! 354 00:22:10,477 --> 00:22:13,185 Bajingan sakit! Memperkosa anak-anak! 355 00:22:13,513 --> 00:22:15,117 Menculik anak di bawah umur! 356 00:22:15,282 --> 00:22:17,228 Aku yang memerintah di sini! 357 00:22:17,417 --> 00:22:19,021 Bajingan busuk! 358 00:22:20,454 --> 00:22:22,866 KUHP 298. 359 00:22:23,724 --> 00:22:25,635 Pelecehan seksual! 360 00:22:26,994 --> 00:22:29,065 KUHP 301 361 00:22:29,196 --> 00:22:31,472 Pemerkosaan dan pembunuhan! 362 00:22:33,200 --> 00:22:35,305 Bajingan jahat! 363 00:22:36,269 --> 00:22:37,407 Keputusan sidang? 364 00:22:37,804 --> 00:22:38,908 Hukuman mati! 365 00:22:45,812 --> 00:22:48,088 Dia merusak suasana di dalam sel kita! 366 00:22:48,749 --> 00:22:50,194 Sipir brengsek! 367 00:23:00,333 --> 00:23:01,744 Perhatikan! 368 00:23:02,969 --> 00:23:05,074 Yea Seung datang dan tinggal bersama kita. 369 00:23:05,138 --> 00:23:06,242 Sapa dia. 370 00:23:06,573 --> 00:23:08,382 Hai, Yesung. 371 00:23:11,378 --> 00:23:13,449 Kau juga sapa mereka. 372 00:23:22,689 --> 00:23:26,193 "Ayah, Aku berada di sebuah Panti Asuhan 031-643-1573" 373 00:23:34,701 --> 00:23:37,204 "Yea Seung" 374 00:23:49,516 --> 00:23:50,995 Sudah merasa baikan? 375 00:23:51,051 --> 00:23:51,586 Ya, Pak. 376 00:24:26,920 --> 00:24:29,025 Perhatian! 377 00:24:29,179 --> 00:24:30,123 Kita mulai? 378 00:24:33,450 --> 00:24:34,121 oper! oper! 379 00:24:34,184 --> 00:24:35,595 Ayo kita main basket. 380 00:24:42,926 --> 00:24:43,904 Apa yang kau lakukan! 381 00:24:44,394 --> 00:24:46,532 - Bolanya sudah hilang. - Oh tidak! 382 00:24:46,863 --> 00:24:52,575 Adakah orang baik di luar sana mau melemparnya kemari? 383 00:24:58,808 --> 00:25:00,515 Terima kasih! 384 00:25:02,075 --> 00:25:02,712 Vaseline? 385 00:25:02,876 --> 00:25:04,355 Vaseline! 386 00:25:07,881 --> 00:25:08,916 Kau cabul! 387 00:25:09,048 --> 00:25:12,054 - Ini sudah terpakai! Bayar dua kali lipat! - Ya, Pak! 388 00:25:12,152 --> 00:25:13,153 Lem? Untuk siapa ini? 389 00:25:13,219 --> 00:25:13,720 Saya, Pak. 390 00:25:13,853 --> 00:25:14,490 Kemari. 391 00:25:14,554 --> 00:25:15,624 Tidak ada lem untukmu! 392 00:25:17,557 --> 00:25:18,399 Salap saja. 393 00:25:29,436 --> 00:25:32,280 Bajingan sialan itu mengacaukan bisnisku. 394 00:25:37,744 --> 00:25:40,054 Sekarang, kita harus bayar! 395 00:25:40,580 --> 00:25:41,684 Transfer uangnya! 396 00:25:43,516 --> 00:25:44,324 Mata satu. 397 00:25:44,384 --> 00:25:45,158 Ya, bos. 398 00:25:47,353 --> 00:25:48,627 Bersiaplah. 399 00:25:48,755 --> 00:25:49,631 Ya, bos. 400 00:26:12,879 --> 00:26:14,119 Awas! 401 00:26:16,996 --> 00:26:18,270 Boss! 402 00:26:24,771 --> 00:26:26,079 Kau sudah gila ya? 403 00:26:26,272 --> 00:26:29,250 Berhenti bertingkah seperti bocah. 404 00:26:30,543 --> 00:26:31,521 Bajingan. 405 00:26:38,618 --> 00:26:41,155 Kalau perlu sesuatu, katakan padaku. 406 00:26:46,092 --> 00:26:48,265 1004? Apa yang kau lakukan? 407 00:26:48,328 --> 00:26:49,966 Hei! 408 00:26:51,731 --> 00:26:54,177 Bubar! Minggir! 409 00:26:54,233 --> 00:26:55,906 Jangan duduk. 410 00:26:55,969 --> 00:26:57,277 Berbaringlah di sini. 411 00:26:57,537 --> 00:27:00,742 Aku harus membalasmu karena sudah menyelamatkan ku. 412 00:27:01,040 --> 00:27:02,075 Ada yang kau butuhkan? 413 00:27:04,611 --> 00:27:06,784 Ayo. Katakan padaku. 414 00:27:06,913 --> 00:27:07,983 Kau merokok? 415 00:27:09,015 --> 00:27:10,187 Merokok tidak baik. 416 00:27:13,319 --> 00:27:15,424 Kau tidak kenal bos kami. 417 00:27:16,556 --> 00:27:20,537 Jika kau tidak punya prinsip, Kau cuma preman biasa! 418 00:27:22,729 --> 00:27:24,331 Seorang Gangster sejati punya prinsip... 419 00:27:24,397 --> 00:27:27,105 ...seperti bos kami. 420 00:27:27,233 --> 00:27:28,541 Mengerti maksudku? 421 00:27:30,303 --> 00:27:32,044 Kau beruntung, sobat. 422 00:27:32,672 --> 00:27:34,743 Apa yang kau butuhkan? 423 00:27:36,609 --> 00:27:37,747 Yea Seung 424 00:27:38,611 --> 00:27:39,351 Apa? 425 00:27:40,113 --> 00:27:41,456 Yea Seung 426 00:27:43,316 --> 00:27:44,226 Siapa? 427 00:28:19,152 --> 00:28:22,090 Apa anak kecil juga ikut paduan suara sebelumnya? 428 00:28:23,556 --> 00:28:24,933 Mereka memilih 3 orang anak. 429 00:28:25,091 --> 00:28:27,129 Bukankah mereka manis-manis? 430 00:28:32,932 --> 00:28:34,809 Ketua! Ketua! 431 00:28:35,501 --> 00:28:37,412 Kepala sipir sedang mencarimu. 432 00:28:37,537 --> 00:28:39,608 Cepat, Pak! 433 00:28:40,573 --> 00:28:42,246 Mengapa mereka sangat berisik! 434 00:28:57,957 --> 00:29:00,295 Yea Seung. Bertahanlah. 435 00:29:14,373 --> 00:29:16,375 Aku ke arah yang salah. 436 00:29:26,419 --> 00:29:28,529 - Kau baik-baik saja? - Ya, Pak. 437 00:29:33,493 --> 00:29:34,737 Aku baik-baik saja! 438 00:29:34,794 --> 00:29:36,398 Pergilah, Pak! 439 00:30:18,437 --> 00:30:20,148 Apa kau Yea Seung? 440 00:30:24,210 --> 00:30:25,587 Ayah! 441 00:30:35,755 --> 00:30:38,634 Dimana kau! 442 00:30:39,358 --> 00:30:40,462 Apa yang terjadi! 443 00:30:40,993 --> 00:30:43,064 Maafkan aku! 444 00:30:43,129 --> 00:30:47,100 Tahu betapa sulit aku mencarimu! 445 00:30:47,200 --> 00:30:48,543 Dimana kau! 446 00:30:48,701 --> 00:30:49,338 Maafkan aku. 447 00:30:49,435 --> 00:30:51,278 Kau menghilang. 448 00:30:51,337 --> 00:30:52,441 Maafkan aku. 449 00:30:52,672 --> 00:30:55,746 Yea Seung sudah kurus. Mengapa ringan sekali? 450 00:30:56,676 --> 00:30:57,254 Diam. 451 00:30:57,613 --> 00:30:59,115 Terima kasih! 452 00:30:59,982 --> 00:31:01,518 Ini tidak bagus, bos! 453 00:31:01,584 --> 00:31:02,654 Terima kasih. 454 00:31:03,252 --> 00:31:05,289 Coba pikir! Bagaimana kalau... 455 00:31:05,387 --> 00:31:07,298 ...kita tertangkap? 456 00:31:07,490 --> 00:31:08,992 Ini bisa menambah hukuman kita! 457 00:31:09,125 --> 00:31:11,071 Aku tidak mau ikutan! 458 00:31:14,130 --> 00:31:15,541 Penjaga! Sebelah sini! 459 00:31:17,666 --> 00:31:21,773 - Tuan! Aku pintar bersembunyi! - Dia bisa sembunyi. 460 00:31:22,238 --> 00:31:23,615 Bagus! 461 00:31:23,772 --> 00:31:25,115 Pak! Sebelah sini! 462 00:31:25,174 --> 00:31:27,120 Sial! Bong-shik! 463 00:31:31,413 --> 00:31:32,551 Penja...ga. 464 00:31:32,681 --> 00:31:33,557 Oh sial! 465 00:31:39,688 --> 00:31:40,428 Pak! 466 00:31:40,990 --> 00:31:42,264 Ada apa hah? 467 00:31:43,025 --> 00:31:43,696 Lihat! 468 00:31:43,926 --> 00:31:46,532 Lihat, apa? 469 00:31:48,030 --> 00:31:48,906 Dalam sel kami! 470 00:31:49,364 --> 00:31:50,069 Kenapa? 471 00:31:55,771 --> 00:31:56,715 Apa? 472 00:31:58,941 --> 00:32:02,488 Bilang saja. Sel kalian kenapa? 473 00:32:08,250 --> 00:32:10,252 Tolong satu roti lagi? 474 00:32:12,821 --> 00:32:13,765 Satu saja. 475 00:32:15,558 --> 00:32:17,299 Kau kira dirimu Jean Valjean? 476 00:32:18,027 --> 00:32:20,200 Menangis minta roti? 477 00:32:22,565 --> 00:32:29,609 Nih...makan saja, bodoh! Aku sibuk! 478 00:32:30,773 --> 00:32:33,310 Makan punyaku, juga! 479 00:32:38,080 --> 00:32:38,956 Yea Seung! 480 00:32:44,520 --> 00:32:46,693 Apa kau tidak takut? 481 00:32:49,225 --> 00:32:52,536 Jadilah seorang putri yang cerdas. 482 00:32:52,628 --> 00:32:53,902 Ayah akan segera keluar. 483 00:32:54,663 --> 00:32:56,267 Yakin dia anakmu? 484 00:32:56,332 --> 00:32:57,310 Ya! 485 00:32:58,934 --> 00:33:01,175 Putri Lee Yong-gu, Yea Seung. 486 00:33:01,770 --> 00:33:03,272 Anak manis yang cantik. 487 00:33:04,240 --> 00:33:07,483 Lahir pada tanggal 23 Desember... 488 00:33:07,543 --> 00:33:09,819 ...pukul 02:28... 489 00:33:09,945 --> 00:33:11,583 ...beratku 2,1 kilogram. 490 00:33:14,450 --> 00:33:15,326 Ayah? 491 00:33:15,651 --> 00:33:16,994 Kenapa kau di sini? 492 00:33:17,052 --> 00:33:19,464 Kau bukan orang jahat. 493 00:33:19,622 --> 00:33:22,228 Ayah bukan seorang penjahat. 494 00:33:23,325 --> 00:33:25,134 Ini sebuah sekolah. 495 00:33:25,294 --> 00:33:27,035 Bukan tempat yang buruk. 496 00:33:27,363 --> 00:33:28,467 Minumlah ini. 497 00:33:29,665 --> 00:33:32,578 Bukan sekolah. Ini penjara. 498 00:33:33,902 --> 00:33:35,779 Semuanya orang yang jahat. 499 00:33:35,838 --> 00:33:38,580 Ayah tidak melakukan kejahatan. 500 00:33:45,327 --> 00:33:47,603 Jika dia tidak pergi dalam 2 jam, kita semua mati! 501 00:33:51,099 --> 00:33:52,407 Tunggu. 502 00:33:53,402 --> 00:33:54,881 Kenapa kau pergi? 503 00:33:54,970 --> 00:33:56,677 Si Pendeta terjatuh. 504 00:33:57,339 --> 00:33:58,647 Tekanan darahnya tinggi. 505 00:34:01,443 --> 00:34:02,888 Minggir! 506 00:34:04,313 --> 00:34:06,259 Kau bilang, dua jam! 507 00:34:06,381 --> 00:34:08,486 Ini cuma 30 menit! 508 00:34:08,550 --> 00:34:10,052 Ya! 30 menit! 509 00:34:10,185 --> 00:34:13,655 Aku tahu, hal seperti ini bisa saja terjadi. 510 00:34:13,722 --> 00:34:16,168 Pergilah! Cepat! 511 00:34:16,725 --> 00:34:18,001 Ya. Selamat tinggal. 512 00:34:18,260 --> 00:34:19,100 Bukan kamu! 513 00:34:19,127 --> 00:34:20,504 Yesung saja! 514 00:34:20,662 --> 00:34:21,299 Yesung saja! 515 00:34:21,430 --> 00:34:22,133 Tidak mau! 516 00:34:22,164 --> 00:34:26,211 Biar kucoba, Dengar! Ini adalah sel ku! 517 00:34:26,267 --> 00:34:27,441 Diam! 518 00:34:29,244 --> 00:34:30,951 Jika kau tidak pergi sekarang, 519 00:34:31,046 --> 00:34:32,218 Kau harus tetap bersembunyi. 520 00:34:32,381 --> 00:34:34,327 Nanti,kau tidak bisa melihat ayahmu lagi! 521 00:34:35,150 --> 00:34:36,458 Diam! 522 00:34:38,186 --> 00:34:40,598 Ayah? Tak bisakah aku tinggal di sini? 523 00:34:40,689 --> 00:34:42,327 Tidak ada yang tahu. 524 00:34:42,391 --> 00:34:44,962 Ya. Tidak ada yang tahu. 525 00:34:45,027 --> 00:34:46,199 Tapi kau harus pergi ke sekolah. 526 00:34:46,361 --> 00:34:49,609 Kau tidak boleh bolos sekolah. Kembalilah ketika liburan. 527 00:34:49,831 --> 00:34:51,777 Katanya, ini sekolah! 528 00:34:52,100 --> 00:34:53,545 Ini bukan sekolah. 529 00:34:53,602 --> 00:34:56,913 Ini penjara. Semuanya orang jahat. 530 00:34:57,005 --> 00:34:58,613 Dia harus pergi ke sekolah! 531 00:34:58,674 --> 00:35:00,715 Kau mau dia menjadi sepertiku? 532 00:35:00,742 --> 00:35:01,813 Atau dia! 533 00:35:04,146 --> 00:35:04,954 Atau dia? 534 00:35:06,081 --> 00:35:06,821 Atau kau? 535 00:35:07,082 --> 00:35:08,152 Bodoh! 536 00:35:09,751 --> 00:35:13,189 Yea Seung harus pergi... ke sekolah. 537 00:35:13,922 --> 00:35:14,923 Ayo main lagi. 538 00:35:14,990 --> 00:35:16,094 Tak mungkin! 539 00:35:16,325 --> 00:35:17,599 Ini bukan taman bermain! 540 00:35:19,461 --> 00:35:21,031 Paman 1004... 541 00:35:21,129 --> 00:35:22,199 ...akan membawamu kembali. 542 00:35:23,565 --> 00:35:24,600 Sampai ketemu lagi. 543 00:35:27,169 --> 00:35:28,079 Berjanjilah! 544 00:35:31,340 --> 00:35:32,842 Berjanji padanya! 545 00:35:35,143 --> 00:35:36,315 Benar. Aku janji. 546 00:35:36,445 --> 00:35:38,083 Apa-apaan! 547 00:35:39,881 --> 00:35:43,488 Mengapa undang pendeta yang hampir mati! 548 00:35:44,152 --> 00:35:45,324 Kita bisa digantung! 549 00:36:05,907 --> 00:36:07,045 Makanlah. 550 00:36:11,213 --> 00:36:12,749 Apa-apaan ini... 551 00:36:15,584 --> 00:36:18,624 Gimana kau bisa makan di situasi seperti ini? Enak? 552 00:36:18,787 --> 00:36:19,857 Ini enak. 553 00:36:20,722 --> 00:36:21,462 Benarkan? 554 00:36:23,225 --> 00:36:25,466 Yea Seung harus makan kacang 555 00:36:25,527 --> 00:36:26,597 vitamin. vitamin. 556 00:36:26,728 --> 00:36:27,798 Aku tidak mau kacang. 557 00:36:28,363 --> 00:36:30,172 Kau harus makan. 558 00:36:30,265 --> 00:36:32,644 Kalau tidak suka kenapa kau kemari? 559 00:36:32,734 --> 00:36:36,279 Anak kecil ini makannya melebihi jatah kita! 560 00:36:38,106 --> 00:36:40,416 Boss! Bagaimana sekarang! 561 00:36:40,942 --> 00:36:45,150 Sangat mudah menerima hal apapun, tapi sulit untuk melepasnya. 562 00:36:45,614 --> 00:36:48,117 Hentikan omong kosongnya, Kakek! 563 00:36:48,784 --> 00:36:49,660 Makan yang banyak. 564 00:36:49,718 --> 00:36:50,856 Boss? 565 00:36:50,919 --> 00:36:53,857 Mengaku saja, bos. Ayo kita mengaku! 566 00:36:53,889 --> 00:36:56,969 Jika kita mengaku, apa yang kita dapat? 567 00:37:03,799 --> 00:37:05,842 Yea Seung mau buang air besar? 568 00:37:09,838 --> 00:37:12,341 Makan dan buang kotoran juga! 569 00:37:13,141 --> 00:37:14,176 Apa-apaan ini! 570 00:37:17,679 --> 00:37:18,280 Ayo kita makan. 571 00:37:18,346 --> 00:37:20,751 Jangan lupa kau tutup pintu! 572 00:37:20,782 --> 00:37:22,625 Iya baiklah! 573 00:37:27,722 --> 00:37:30,463 Ayo kita keluarkan dia dalam dua hari. 574 00:37:30,525 --> 00:37:31,731 Mengapa begitu? 575 00:37:31,827 --> 00:37:33,003 Kenapa dua hari? 576 00:37:33,061 --> 00:37:34,267 Acara keagamaan. 577 00:37:34,329 --> 00:37:35,933 Ini hari kedatangan-Nya. 578 00:37:36,264 --> 00:37:38,437 Chun-ho, kau pintar. 579 00:37:39,467 --> 00:37:41,310 Seorang penipu pintar. 580 00:37:41,970 --> 00:37:43,813 Aku bukan penipu! 581 00:37:44,506 --> 00:37:45,507 Memang ada harta karun di kapal! 582 00:37:45,674 --> 00:37:46,648 Berkumpul! 583 00:37:48,143 --> 00:37:51,052 Bawa diam-diam dia dalam dua hari. Oke? 584 00:37:51,179 --> 00:37:51,816 Oke! 585 00:37:51,947 --> 00:37:53,051 Oke? Untuk apa? 586 00:37:54,482 --> 00:37:56,729 Mengapa kalian berkumpul dan berbisik-bisik? 587 00:37:56,952 --> 00:37:59,660 Jangan berkumpul! Paham? 588 00:37:59,888 --> 00:38:00,798 Ya, Pak! 589 00:38:01,523 --> 00:38:02,467 Oke- 590 00:38:05,794 --> 00:38:09,037 Monica. Aku mengalami hari yang berat. 591 00:38:09,831 --> 00:38:13,074 Tidur yang nyenyak. Sampai jumpa dalam mimpiku. 592 00:38:14,402 --> 00:38:17,713 Man-beom. Ayo tidur. 593 00:38:25,780 --> 00:38:27,054 Ayah aku minta maaf. 594 00:38:27,182 --> 00:38:31,093 Ini gara-gara aku minta tas Sailormoon itu. 595 00:38:31,186 --> 00:38:34,360 Akan ku beli Tas SailorMoonnya. 596 00:38:34,422 --> 00:38:39,201 Langsung beritahu hakim yang sebenarnya. 597 00:38:41,162 --> 00:38:45,473 - Ya, yang sebenarnya. - Ayah bukan orang jahat. 598 00:38:46,701 --> 00:38:48,442 Ayah bukan seorang penjahat. 599 00:38:53,708 --> 00:38:55,654 Wow! cantik sekali! 600 00:38:56,344 --> 00:38:57,516 Yea Seung juga cantik. 601 00:38:58,313 --> 00:39:02,394 Bukan! Yang itu bintang-bintang dan bulannya! 602 00:39:07,722 --> 00:39:08,962 Cantik. 603 00:39:17,665 --> 00:39:18,405 Boss! 604 00:39:20,068 --> 00:39:20,808 Boss! 605 00:39:21,469 --> 00:39:22,675 Yea Seung! 606 00:39:23,471 --> 00:39:24,313 Yea Seung! 607 00:39:24,539 --> 00:39:26,246 Kawan! 608 00:39:26,408 --> 00:39:27,284 Sembunyi! 609 00:39:27,342 --> 00:39:28,082 Yea Seung! 610 00:39:28,443 --> 00:39:30,286 Cepat! 611 00:39:38,820 --> 00:39:39,764 Ya Tuhan! 612 00:39:41,990 --> 00:39:43,468 Apa yang membawamu kemari? 613 00:39:43,525 --> 00:39:45,232 Suara apa itu? 614 00:39:45,460 --> 00:39:46,632 Suara apa? 615 00:39:46,961 --> 00:39:48,565 Igauan? 616 00:39:48,630 --> 00:39:51,008 Aku mendengar suara perempuan! 617 00:39:51,166 --> 00:39:53,375 Siapa itu? 618 00:39:54,402 --> 00:39:55,540 Kau menakuti kita. 619 00:39:55,603 --> 00:39:57,910 Aku dengar suara perempuan! Aku bersumpah! 620 00:39:57,939 --> 00:39:59,919 Aku berharap punya anak perempuan. 621 00:40:00,008 --> 00:40:02,113 Kudengar kata "bintang dan bulan"! 622 00:40:05,046 --> 00:40:08,118 Ada apa? 623 00:40:08,183 --> 00:40:09,627 Jawab aku sekarang! 624 00:40:10,151 --> 00:40:10,993 Apa-apaan ini? 625 00:40:11,786 --> 00:40:14,528 Bintang dan Bulan! 626 00:40:16,724 --> 00:40:23,171 Kau memang benar-benar sudah gila. Tidurlah kembali! 627 00:40:29,603 --> 00:40:30,707 Chun-ho? 628 00:40:30,805 --> 00:40:32,648 Ini benar-benar gawat! 629 00:40:33,207 --> 00:40:33,878 Ada apa? 630 00:40:33,941 --> 00:40:35,317 Monica! 631 00:40:36,043 --> 00:40:37,351 Siapa! Apa! 632 00:40:37,545 --> 00:40:39,923 Ini gambar favoritku! 633 00:40:40,047 --> 00:40:42,323 Mengapa Yea Seung? Mengapa? 634 00:40:43,084 --> 00:40:45,795 Dia terlihat kedinginan jadi aku pakaikan baju. 635 00:40:45,953 --> 00:40:47,225 Dingin? Aku tidak percaya ini! 636 00:40:47,288 --> 00:40:49,165 Itu melanggar privasinya! 637 00:40:49,990 --> 00:40:52,127 Yea Seung, Apa yang di pakai gadis itu? 638 00:40:52,193 --> 00:40:53,228 Dia Sailor moon! 639 00:40:54,462 --> 00:40:55,338 Sailor Moon? 640 00:40:55,463 --> 00:40:56,100 Sailor Moon? 641 00:40:56,163 --> 00:40:57,141 Siapa Sailor Moon? 642 00:40:57,565 --> 00:40:58,600 Apa yang... 643 00:40:58,966 --> 00:41:02,675 Atas nama keadilan! Aku akan menghukum mu! 644 00:41:04,672 --> 00:41:06,310 Hakim juga sering berkata begitu! 645 00:41:06,607 --> 00:41:08,917 Kalau begitu, Hakim Moon? 646 00:41:09,944 --> 00:41:11,946 Kau tidak tahu lagu ini? 647 00:41:21,822 --> 00:41:22,994 Diam! 648 00:41:23,591 --> 00:41:24,569 Duduklah! 649 00:41:26,861 --> 00:41:28,033 Kenapa dengannya! 650 00:41:29,530 --> 00:41:31,203 Hentikan itu! 651 00:41:31,565 --> 00:41:32,839 Duduklah! 652 00:41:34,969 --> 00:41:37,006 Duduklah! 653 00:41:44,445 --> 00:41:46,254 Halo, pak! 654 00:41:50,451 --> 00:41:51,930 Menunduk saja! 655 00:42:02,630 --> 00:42:04,871 Sempurna! Haleluya! 656 00:42:05,032 --> 00:42:05,669 Amin! 657 00:42:14,842 --> 00:42:16,287 Ku ingatkan kau... 658 00:42:16,844 --> 00:42:18,721 ...agar berhati-hati dengan... 659 00:42:19,313 --> 00:42:20,724 ...celana renda ku! 660 00:42:30,090 --> 00:42:31,125 Oke- 661 00:42:36,831 --> 00:42:40,169 Yea Seung? Tekunlah belajar. Jaga diri! 662 00:42:41,268 --> 00:42:42,747 Amin! Amin! 663 00:42:42,803 --> 00:42:43,645 Pergilah. 664 00:42:52,446 --> 00:42:53,754 Apa? 665 00:43:00,354 --> 00:43:02,032 Apa-apaan ini? 666 00:43:07,761 --> 00:43:09,240 Mengapa para biarawan yang datang! 667 00:43:17,071 --> 00:43:20,276 Kau bahkan tak bisa membedakan mana Buddha mana Yesus? 668 00:43:22,309 --> 00:43:23,253 Betapa memalukan! 669 00:43:23,410 --> 00:43:24,520 Jangan memukul! 670 00:43:25,145 --> 00:43:26,954 Kau membuatnya takut. 671 00:43:28,082 --> 00:43:29,026 Keluarlah sekarang! 672 00:43:29,183 --> 00:43:29,752 Tidak mau! 673 00:43:29,850 --> 00:43:31,386 Aku ini asistenmu! 674 00:43:31,485 --> 00:43:33,863 Asisten? Tutup mulutmu pengecut! 675 00:43:34,154 --> 00:43:34,996 Ketua? 676 00:43:35,689 --> 00:43:37,225 Bisa kau pilih satu foto? 677 00:43:37,324 --> 00:43:39,634 Apa yang kutahu tentang foto? 678 00:43:40,127 --> 00:43:41,504 Tolonglah, Pak. 679 00:43:42,529 --> 00:43:43,405 Coba ku lihat. 680 00:43:43,464 --> 00:43:44,534 Baik, Pak. 681 00:43:52,106 --> 00:43:53,676 Bagaimana keadaan pendeta? 682 00:43:53,741 --> 00:43:55,049 Dia merasa baikan. 683 00:43:55,209 --> 00:43:56,313 Itu bagus. 684 00:44:09,523 --> 00:44:11,366 Penipu bodoh! 685 00:44:11,725 --> 00:44:13,602 Pikirkan lagi, bos. 686 00:44:14,028 --> 00:44:15,803 Mereka mencari sepuluh kali sehari! 687 00:44:15,863 --> 00:44:18,541 Bagaimana kalau tiba-tiba mereka masuk kemari? 688 00:44:18,899 --> 00:44:20,207 Apa yang akan terjadi? 689 00:44:21,001 --> 00:44:25,609 Kau harus mencukur kepalanya dan membawanya keluar dari sini! 690 00:44:25,673 --> 00:44:29,052 Tidak! Rambut Yea Seung cantik. 691 00:44:29,209 --> 00:44:30,119 Rambut yang cantik. 692 00:44:30,311 --> 00:44:31,813 Cantik, apanya! 693 00:44:39,086 --> 00:44:40,190 Yea Seung! 694 00:44:40,921 --> 00:44:42,264 Diamlah. 695 00:44:49,630 --> 00:44:51,234 Mengapa kalian belum tidur? 696 00:44:52,900 --> 00:44:53,970 Sudah makan malam, Pak? 697 00:44:54,401 --> 00:44:55,675 Tentu saja. 698 00:44:56,070 --> 00:44:57,606 Kami semua juga sudah, Pak. 699 00:44:58,138 --> 00:45:00,174 Tetap tenang, Yong-go. 700 00:45:00,407 --> 00:45:02,887 Tetap tenang. 701 00:45:05,913 --> 00:45:07,415 Aku juga suka. 702 00:45:42,383 --> 00:45:44,454 Dia berada di sana selama 2 hari... 703 00:45:44,585 --> 00:45:45,686 ..dan tidak ada yang tahu? 704 00:45:45,686 --> 00:45:47,165 Aku tahu, Pak! 705 00:45:47,287 --> 00:45:51,264 Aku dengar suara gadis kecil, mengatakan 'Bintang dan Bulan'. 706 00:45:51,658 --> 00:45:53,729 Periksa seluruh ruangan! 707 00:45:54,061 --> 00:45:55,233 Baik, Pak! 708 00:45:55,362 --> 00:45:57,308 Yea Seung! Dimana Yea Seung? 709 00:45:57,364 --> 00:45:59,173 Aku menempatkan dia dalam ruang staf. 710 00:45:59,500 --> 00:46:02,044 Apa kau gila! Keluarkan dia dari sini sekarang! 711 00:46:02,069 --> 00:46:03,810 Tapi sedang hujan, Pak. 712 00:46:03,971 --> 00:46:05,245 Mau kupecat? 713 00:46:06,206 --> 00:46:07,276 Baik, Pak. 714 00:46:07,408 --> 00:46:10,180 Ini hujan yang lebat! Yea Seung bisa kedinginan! 715 00:46:10,244 --> 00:46:11,348 Kedinginan? 716 00:46:11,445 --> 00:46:12,116 Ya. 717 00:46:12,246 --> 00:46:14,283 Bagaimana bisa kau bilang begitu! 718 00:46:14,648 --> 00:46:16,753 Yea Seung tidak punya payung! 719 00:46:19,353 --> 00:46:22,592 Kau membunuh seorang gadis kecil tapi merasa khawatir pada anakmu! 720 00:46:24,458 --> 00:46:27,598 5482... 721 00:46:29,263 --> 00:46:31,641 ...tidak membunuh gadis itu. 722 00:46:37,171 --> 00:46:38,115 Boss? 723 00:46:38,205 --> 00:46:40,048 Jika kita tetap tenang, 724 00:46:40,207 --> 00:46:42,380 ...mungkin mereka akan melepaskan kita. 725 00:46:42,443 --> 00:46:43,717 Diam! 726 00:46:44,111 --> 00:46:44,680 Baik, Pak. 727 00:46:44,745 --> 00:46:46,315 Kalau kita bicara,... 728 00:46:46,380 --> 00:46:49,293 ...beberapa penjaga bisa dipecat. 729 00:46:49,349 --> 00:46:50,953 Kita tidak boleh begitu. 730 00:46:52,186 --> 00:46:55,656 Benar! Kita sepihak dengan para penjaga. 731 00:46:55,789 --> 00:46:58,167 Ini adalah operasi gabungan. 732 00:46:59,326 --> 00:47:00,930 Pintar sekali 733 00:47:01,361 --> 00:47:03,238 Operasi gabungan? 734 00:47:03,464 --> 00:47:05,205 Aku suka namanya. 735 00:47:07,101 --> 00:47:10,675 Ayah Yea Seung mungkin masuk sel pengasingan, kan? 736 00:47:12,139 --> 00:47:13,880 Turunkan tanganmu. 737 00:47:13,941 --> 00:47:17,613 Angkat tanganmu sekarang! Brengsek! Aku sudah terlalu baik pada kalian! 738 00:47:17,644 --> 00:47:18,281 Ayolah, Pak. 739 00:47:18,545 --> 00:47:20,718 Jangan merayuku sekarang! 740 00:47:25,352 --> 00:47:27,855 Yea Seung bisa ketakutan. 741 00:47:30,491 --> 00:47:32,596 Yea Seung! 742 00:47:39,566 --> 00:47:40,874 Kau menakutiku! 743 00:47:42,903 --> 00:47:44,507 Kau tidak boleh ada di sini. 744 00:47:44,872 --> 00:47:45,907 Masuklah kembali. 745 00:48:32,886 --> 00:48:33,796 Ketua! 746 00:48:34,521 --> 00:48:36,558 Ada kebakaran! 747 00:48:43,764 --> 00:48:46,244 Seorang tahanan menyebabkan kebakaran ini! 748 00:48:46,433 --> 00:48:47,776 Berhati-hatilah, Pak! 749 00:48:47,834 --> 00:48:50,144 Kau biarkan seorang anak masuk! 750 00:48:50,404 --> 00:48:53,647 Mengapa ayahku tidak? Kau melarangnya menemuiku kan?! 751 00:48:54,107 --> 00:48:56,051 Bukan begitu? Dasar sialan! 752 00:48:56,910 --> 00:48:59,254 8038! Kami tidak pernah membiarkan anak itu masuk! 753 00:48:59,313 --> 00:49:00,314 Jangan lakukan ini! 754 00:49:00,380 --> 00:49:01,825 Namaku bukan 8038! 755 00:49:02,149 --> 00:49:03,890 Panggil saja namaku! 756 00:49:04,551 --> 00:49:06,292 Oke! Oke! 757 00:49:06,620 --> 00:49:09,897 Oke, Sang-myun. Tolong jangan kau lakukan ini. 758 00:49:10,123 --> 00:49:12,194 Letakkan itu. 759 00:49:12,259 --> 00:49:13,932 Jangan memerintahku! 760 00:49:14,127 --> 00:49:16,198 Aku tak akan mendengarmu bajingan! 761 00:49:22,202 --> 00:49:24,773 Ini aku, sobat! 762 00:49:24,938 --> 00:49:26,281 Bukankah kau ingin pulang? 763 00:49:26,340 --> 00:49:28,013 Letakkan itu! 764 00:49:28,342 --> 00:49:29,878 Untuk apa mematuhimu? 765 00:49:31,178 --> 00:49:33,219 Perintahkan semua orang keluar menuju halaman! 766 00:49:33,247 --> 00:49:34,317 Baik, Pak! 767 00:49:41,989 --> 00:49:43,161 Keluarlah, sekarang! 768 00:49:50,831 --> 00:49:52,003 Sial! 769 00:49:53,433 --> 00:49:54,537 Letakkan itu! 770 00:49:54,601 --> 00:49:56,842 Kau sudah melarang ayahku berkunjung! 771 00:49:56,903 --> 00:49:59,076 Akan kutelepon ayahmu jika kau letakkan itu! 772 00:50:02,909 --> 00:50:05,287 Aku ingin bertemu ayahku! 773 00:50:05,445 --> 00:50:07,482 Letakkan itu. Aku akan meneleponnya. 774 00:50:10,284 --> 00:50:13,197 Oke, baiklah! akan kuletakkan. 775 00:50:13,287 --> 00:50:16,461 Terima kasih, ketua. 776 00:50:16,523 --> 00:50:19,163 Kau pikir aku akan bilang begitu? 777 00:50:19,326 --> 00:50:21,829 Sialan kau! Aku yatim piatu! Bajingan! 778 00:50:52,426 --> 00:50:53,928 Keluarlah, bodoh! 779 00:50:54,127 --> 00:50:55,401 Kau ingin mati! 780 00:50:55,662 --> 00:50:56,402 Mundurlah! 781 00:50:56,563 --> 00:50:58,406 Atau kau mati! 782 00:51:06,606 --> 00:51:07,880 Mundur! Brengsek! 783 00:51:10,944 --> 00:51:13,891 Ada seseorang di sana! 784 00:51:14,047 --> 00:51:15,117 Seseorang di sana! 785 00:51:15,181 --> 00:51:17,286 Minggir! Bedebah! 786 00:51:18,585 --> 00:51:20,531 Seseorang perlu bantuan! 787 00:51:54,721 --> 00:51:56,394 Kau sudah sadar? 788 00:51:57,991 --> 00:51:59,163 Oh kawan. 789 00:51:59,626 --> 00:52:00,900 Apa yang terjadi? 790 00:52:01,027 --> 00:52:04,606 Kau sialan yang beruntung. Itulah yang terjadi. 791 00:52:05,265 --> 00:52:09,645 Kalau bukan karena si aneh itu, kau sudah mati. 792 00:52:11,204 --> 00:52:12,274 Siapa? 793 00:52:18,244 --> 00:52:20,315 Dia pasti banyak menghirup gas kotor... 794 00:52:20,513 --> 00:52:22,686 ...ketika membawamu keluar. 795 00:52:23,350 --> 00:52:27,193 Dia menangis sejadi-jadinya dan memohon padaku... 796 00:52:27,287 --> 00:52:29,930 ..."selamatkan ketua! selamatkan dia, tolong!". 797 00:52:30,890 --> 00:52:34,235 Apa benar dia seorang penculik? 798 00:52:35,462 --> 00:52:38,469 Bukannya dia si penculik yang dibicarakan itu? 799 00:52:55,448 --> 00:52:57,052 Hallo semua. 800 00:53:03,723 --> 00:53:05,134 Hati-hati dijalan. 801 00:53:11,564 --> 00:53:12,634 Yea Seung? 802 00:53:15,301 --> 00:53:18,248 Aku sangat mengkhawatirkanmu. 803 00:53:18,905 --> 00:53:22,979 Tidak ada orang yang tinggal di alamat yang kau berikan. 804 00:53:23,309 --> 00:53:24,913 Apa kau pindah? 805 00:53:29,282 --> 00:53:31,023 Apa kau sakit? 806 00:53:35,121 --> 00:53:38,432 Aku minta kau menceritakan padaku apa yang terjadi. 807 00:53:40,026 --> 00:53:42,768 Bisa kau minta ayahku saja? 808 00:53:44,631 --> 00:53:46,667 Konsultasi orang tua? 809 00:53:49,469 --> 00:53:50,843 Oh, benar. 810 00:53:50,870 --> 00:53:53,443 Kau punya KTP, kan? 811 00:53:55,108 --> 00:53:56,712 KTP? 812 00:54:07,487 --> 00:54:08,761 Ayah! 813 00:54:16,029 --> 00:54:16,973 Yea Seung! 814 00:54:17,564 --> 00:54:19,666 - Ayah! - Ye sung! 815 00:54:19,766 --> 00:54:20,676 Ye sung! 816 00:54:22,468 --> 00:54:23,776 Apa kau masuk angin? 817 00:54:23,903 --> 00:54:25,314 Aku sudah merasa baikan sekarang. 818 00:54:27,206 --> 00:54:28,412 Ye sung kurus. 819 00:54:28,474 --> 00:54:29,578 Kau juga. 820 00:54:30,242 --> 00:54:32,279 Ayah tidak apa. 821 00:54:32,445 --> 00:54:33,048 Yea Seung... 822 00:54:34,513 --> 00:54:35,924 Ini adalah guru ku. 823 00:54:38,484 --> 00:54:39,155 Hello. 824 00:54:39,285 --> 00:54:40,161 Salam kenal. 825 00:54:40,953 --> 00:54:42,591 Silakan duduk. 826 00:54:45,858 --> 00:54:47,303 Senang bertemu dengamu. 827 00:54:47,426 --> 00:54:50,430 Aku guru Yea Seung. 828 00:54:50,563 --> 00:54:51,633 Kau cantik. 829 00:54:53,499 --> 00:54:54,637 Yea Seung juga cantik. 830 00:54:55,034 --> 00:54:57,207 Guru juga cantik. 831 00:54:57,870 --> 00:55:00,111 Sebenarnya tidak ada masalah apapun. 832 00:55:01,507 --> 00:55:04,044 Ini hanya konsultasi orangtua biasa. 833 00:55:04,110 --> 00:55:05,748 Yea Seung anak pintar! 834 00:55:05,845 --> 00:55:09,818 Dia membiayai dirinya sendiri! 835 00:55:10,883 --> 00:55:14,330 Di hari pertama setiap bulan, dari gaji bulananku, $ 638,80... 836 00:55:15,087 --> 00:55:18,796 ...ia tabung $ 170. 837 00:55:19,024 --> 00:55:20,833 Membayar asuransi kesehatan pada tanggal 10... 838 00:55:21,227 --> 00:55:23,805 ...biaya asuransi kesehatan... $ 5,50! 839 00:55:23,963 --> 00:55:26,842 Betul! $ 5,50! 840 00:55:27,233 --> 00:55:28,405 Oh, begitu. 841 00:55:29,368 --> 00:55:34,283 Yea Seung anak yang paling cerdas dan siswi tercantik di kelas kami. 842 00:55:34,473 --> 00:55:36,851 Ye sung yang paling cantik! 843 00:55:37,009 --> 00:55:39,114 Ye sung juga pintar bernyanyi. 844 00:55:39,445 --> 00:55:42,453 Mungkin dia boleh bergabung dengan tim paduan suara sekolah. 845 00:55:42,548 --> 00:55:44,858 Bagus! 846 00:55:45,584 --> 00:55:47,957 - Bawah rak lemari es? - Acar kacang. 847 00:55:48,921 --> 00:55:52,801 - Rak atas lemari es? - Acar lobak dari tetangga kami. 848 00:55:54,126 --> 00:55:55,230 Di atas lemari es? 849 00:55:55,327 --> 00:55:57,807 Mie instan. Rebus selama 3 menit. 850 00:55:58,431 --> 00:55:59,341 Masukan telur. 851 00:55:59,599 --> 00:56:00,475 Oke! 852 00:56:01,134 --> 00:56:02,636 Ayah... 853 00:56:05,071 --> 00:56:06,106 Aku tak bisa dengar! 854 00:56:07,406 --> 00:56:09,545 Ini rusak! 855 00:56:10,743 --> 00:56:11,687 Waktunya habis. 856 00:56:12,145 --> 00:56:13,624 Tidak! jangan! 857 00:56:13,746 --> 00:56:14,850 Yea Seung! 858 00:56:15,281 --> 00:56:16,589 Ayah kenapa? 859 00:56:18,684 --> 00:56:19,992 Apa yang terjadi? 860 00:56:20,853 --> 00:56:22,355 Ye sung! Makan yang banyak! 861 00:56:22,488 --> 00:56:23,990 Kau kurus! Makan kacang! 862 00:56:24,223 --> 00:56:25,702 Kau juga kurus! 863 00:56:25,958 --> 00:56:27,861 - Makan kacang! Vitamin! - Kau juga, Ayah! 864 00:56:27,927 --> 00:56:29,338 Ye sung! 865 00:56:31,430 --> 00:56:32,340 Ye sung! 866 00:56:32,999 --> 00:56:34,945 Aku segera pulang! 867 00:56:35,067 --> 00:56:36,239 Tunggu aku di rumah! 868 00:56:36,402 --> 00:56:37,847 Kapan kau pulang? 869 00:56:37,904 --> 00:56:40,077 Aku pulang secepatnya! 870 00:56:40,239 --> 00:56:43,550 10 malam lagi! 871 00:56:43,609 --> 00:56:44,781 Sampai jumpa ayah! 872 00:56:44,944 --> 00:56:47,254 Sampai jumpa lagi! 873 00:56:47,446 --> 00:56:48,516 Cuma bisa hari ini! 874 00:56:48,648 --> 00:56:50,821 Sampai jumpa nanti, Ye sung! 875 00:56:52,585 --> 00:56:53,825 Bye bye. 876 00:57:27,787 --> 00:57:32,393 Kita cuma sehari sekali merasakan sinar matahari. Jangan duduk seperti itu. 877 00:57:34,026 --> 00:57:36,267 Bangunlah...olahraga. 878 00:57:36,429 --> 00:57:38,340 Kau bisa sakit. 879 00:57:44,503 --> 00:57:47,814 Putri Lee Yong-go... 880 00:57:48,407 --> 00:57:50,751 ...sedang berada di rumah sakit. 881 00:57:52,845 --> 00:57:54,518 Dia tidak makan apapun. 882 00:57:55,581 --> 00:57:57,424 Sudah kuduga ini bakal terjadi. 883 00:57:58,985 --> 00:58:01,693 Kita tidak bisa merawatnya lebih lama. 884 00:58:03,623 --> 00:58:05,330 Sebuah panti asuhan pedesaan... 885 00:58:05,424 --> 00:58:07,734 ...punya dana untuk merawatnya. 886 00:58:16,969 --> 00:58:18,277 Tuan? 887 00:58:21,207 --> 00:58:24,518 Aku tidak ingin pergi lebih jauh lagi. 888 00:58:27,480 --> 00:58:33,054 Bisakah kau menangkapku, juga? 889 00:58:33,786 --> 00:58:35,456 Tolong? 890 00:58:44,664 --> 00:58:46,666 Ketua, ku rasa ini sebuah kekeliruan. 891 00:58:46,799 --> 00:58:47,743 Ini salah. 892 00:58:48,334 --> 00:58:49,642 Dia yang bertanggungjawab. 893 00:58:49,769 --> 00:58:51,112 Terus kenapa! 894 00:58:51,170 --> 00:58:53,878 Kita semua akan dipecat! 895 00:58:54,106 --> 00:58:56,211 Aku akan bertani. 896 00:58:56,309 --> 00:58:56,946 Apa? 897 00:58:57,510 --> 00:58:58,716 Ikutlah bertani denganku. 898 00:58:59,478 --> 00:59:00,616 Apa? 899 00:59:01,080 --> 00:59:02,150 Ketua! 900 00:59:02,581 --> 00:59:03,992 Ketua! 901 00:59:04,884 --> 00:59:06,625 Aku tidak ingin bertani! 902 00:59:09,922 --> 00:59:10,696 Philopon. 903 00:59:10,789 --> 00:59:11,631 Poncho! 904 00:59:11,991 --> 00:59:13,402 PON-CHO 905 00:59:13,626 --> 00:59:16,300 Mudah. Choker. 906 00:59:18,964 --> 00:59:20,910 CHO-KER Apa itu? 907 00:59:21,267 --> 00:59:23,372 Choker, kalung ketat ngepas. 908 00:59:25,404 --> 00:59:28,010 Kau sudah pintar huh?! 909 00:59:28,374 --> 00:59:30,285 Kersa. 910 00:59:32,645 --> 00:59:33,521 Sashimi. 911 00:59:35,681 --> 00:59:37,217 Mineral. 912 00:59:45,524 --> 00:59:46,628 Ralking! 913 00:59:49,061 --> 00:59:52,437 Boleh aku ikut bermain kata berantai juga? 914 00:59:54,400 --> 00:59:57,540 Apa ini hari yang istimewa? Mengapa kue beras? 915 00:59:57,703 --> 01:00:01,515 Ini khusus untuk sel no.7, kepala sipir sedang pergi. 916 01:00:02,708 --> 01:00:03,618 Yea Seung. 917 01:00:06,612 --> 01:00:08,250 Ini bacanya, 'kue beras'. 918 01:00:08,347 --> 01:00:09,724 Ini Yea Seung. 919 01:00:09,782 --> 01:00:11,486 Kau bilang itu di setiap kotak. 920 01:00:11,550 --> 01:00:12,460 Ayo kita makan. 921 01:00:13,385 --> 01:00:14,022 Ayah! 922 01:00:15,588 --> 01:00:16,464 Yea Seung! 923 01:00:17,022 --> 01:00:17,766 Apa yang..! 924 01:00:18,090 --> 01:00:19,728 Dari ketua. 925 01:00:19,825 --> 01:00:20,667 Ketua? 926 01:00:21,026 --> 01:00:23,632 Bodoh! Bukan kue beras! 927 01:00:28,534 --> 01:00:29,706 Ketua? 928 01:00:30,369 --> 01:00:33,382 Apa dia diruang staf? 929 01:00:34,206 --> 01:00:36,880 Yong-go? Tolong tunggu di sini. 930 01:00:36,942 --> 01:00:37,682 Ya. 931 01:00:40,879 --> 01:00:42,381 Kemana dia pergi? 932 01:01:07,306 --> 01:01:08,546 Apa yang sedang kau lakukan? 933 01:01:10,643 --> 01:01:11,519 Halo, Pak. 934 01:01:13,746 --> 01:01:15,020 Letakkan itu. 935 01:01:20,853 --> 01:01:22,890 Kue lezat. 936 01:01:26,959 --> 01:01:28,097 Keluarlah. 937 01:01:33,265 --> 01:01:35,336 Aku tidak membawa Yesung untukmu. 938 01:01:35,968 --> 01:01:36,708 Pergilah. 939 01:01:43,942 --> 01:01:45,286 Pergilah! 940 01:01:45,344 --> 01:01:46,220 Ya. 941 01:01:46,812 --> 01:01:48,314 Jaga diri, Pak. 942 01:01:51,383 --> 01:01:52,418 5482 943 01:01:52,584 --> 01:01:53,654 Ya? 944 01:01:55,654 --> 01:01:57,065 Kenapa kau membunuhnya? 945 01:02:03,429 --> 01:02:05,534 Baca ini, Paman. 946 01:02:05,631 --> 01:02:08,737 Kau punya suara paling bagus disini. 947 01:02:09,601 --> 01:02:10,909 Kita bahkan bisa melihat... 948 01:02:11,070 --> 01:02:13,107 ...kau membaca berkat Ye sung. 949 01:02:14,640 --> 01:02:18,954 Tidak pernah ku lihat dia membaca sekalipun dalam 7 tahun. 950 01:02:19,011 --> 01:02:20,752 Ku mohon. 951 01:02:24,450 --> 01:02:26,760 Ada seekor kupu-kupu. 952 01:02:27,853 --> 01:02:30,891 Aku punya satu gambarnya di pahaku. Tapi ku hapus dengan besi. 953 01:02:31,190 --> 01:02:36,037 Kupu-kupunya satu, kan? Dia penyendiri. 954 01:02:36,161 --> 01:02:42,139 Dan lihat! Dia bertemu seekor tikus. 955 01:02:42,201 --> 01:02:43,373 Ayolah, bos! 956 01:02:43,702 --> 01:02:47,572 Jangan pernah katakan 'penyendiri' pada anak kecil. 957 01:02:47,639 --> 01:02:49,585 Sepertinya kau tidak buta huruf. 958 01:02:50,843 --> 01:02:52,117 Ayolah. 959 01:02:52,478 --> 01:02:55,151 Jaman sekarang siapa yang tidak bisa membaca? 960 01:02:55,214 --> 01:02:56,386 Ini tidak masuk akal. 961 01:02:56,548 --> 01:02:57,618 Baiklah. Terus bermain. 962 01:02:59,184 --> 01:03:01,562 Simpanse saja bisa belajar... 963 01:03:01,720 --> 01:03:04,098 ...membaca dalam 3 bulan! 964 01:03:04,222 --> 01:03:05,667 Oke! Baiklah! 965 01:03:08,426 --> 01:03:10,531 Orang bodoh yang tak bisa membaca bukan manusia! 966 01:03:11,429 --> 01:03:13,374 Tahu apa itu Tingkat buta huruf? 967 01:03:13,732 --> 01:03:16,110 Hal begituan tidak ada di sini! 968 01:03:16,167 --> 01:03:18,272 Kau harus terima kenyataan! 969 01:03:18,503 --> 01:03:19,174 Oke, baik. 970 01:03:19,371 --> 01:03:22,185 Siapa yang tidak tahu cara membaca? Gila! 971 01:03:22,607 --> 01:03:25,383 Sudahlah! Jangan naik darah mulai saja! 972 01:03:25,443 --> 01:03:27,218 Aku sedang tidak mood! 973 01:03:27,879 --> 01:03:28,584 Cepat marah! 974 01:03:28,747 --> 01:03:30,351 Siapa yang tak bisa baca! 975 01:03:30,682 --> 01:03:32,525 Suatu hari di musim dingin,... 976 01:03:32,650 --> 01:03:34,891 ...seekor kupu-kupu kuning keluar. 977 01:03:35,053 --> 01:03:37,226 Aku juga mau. 978 01:03:38,423 --> 01:03:39,299 Apa? 979 01:03:41,726 --> 01:03:43,933 Yea Seung bisa masuk diam-diam... 980 01:03:44,262 --> 01:03:45,798 ...aku ingin bayi ku juga begitu! 981 01:03:47,599 --> 01:03:52,480 Ini bukan tempat penitipan anak! Satu saja sudah cukup! 982 01:03:53,705 --> 01:03:56,311 Kau bahkan tak bisa keluar ketika si bayi lahir... 983 01:03:56,641 --> 01:03:59,019 ...buruk sekali, sobat. 984 01:03:59,344 --> 01:04:00,448 Lihat, bos! Lihat! 985 01:04:00,545 --> 01:04:03,025 21 minggu. Dia akan segera lahir! 986 01:04:03,181 --> 01:04:04,251 Bacalah! 987 01:04:04,349 --> 01:04:06,792 Aku tidak bisa baca! Sudahlah. 988 01:04:10,121 --> 01:04:13,100 Tak bisa baca, tak bisa bergaul dengan bayi. Kau tak bisa apapun. 989 01:04:13,825 --> 01:04:15,304 Kalian semua yang meminta ini! 990 01:04:17,328 --> 01:04:18,466 Mengapa memintanya membaca? 991 01:04:18,630 --> 01:04:20,439 Ada apa denganmu? 992 01:04:21,332 --> 01:04:23,009 Kau sangat menginginkan bayi mu? 993 01:04:23,067 --> 01:04:24,045 Ya! 994 01:04:24,102 --> 01:04:24,978 Kemari. 995 01:04:27,639 --> 01:04:31,109 Terimalah hukuman mati. 996 01:04:35,413 --> 01:04:37,586 Harusnya aku mati saja. 997 01:04:42,420 --> 01:04:43,865 Tentu saja aku ingat! 998 01:04:44,122 --> 01:04:45,726 Ini benar2 gila! 999 01:04:46,191 --> 01:04:51,533 Bukan putri polisi biasa, tapi putri Komisaris jendral yang meninggal! 1000 01:04:51,663 --> 01:04:55,839 Menteri Dalam Negeri bahkan memberi perintah untuk menyelesaikan kasus itu dalam seminggu! 1001 01:04:55,901 --> 01:04:56,936 Kapten Park? 1002 01:04:57,002 --> 01:04:57,780 Ya, Pak? 1003 01:04:58,303 --> 01:05:00,283 Bisa ku lihat berkas Lee Yong-gu? 1004 01:05:04,242 --> 01:05:05,186 Tidak bisa, Pak. 1005 01:05:06,745 --> 01:05:07,485 Berikan padaku. 1006 01:05:09,381 --> 01:05:12,555 Pak, aku polisi yang taat hukum. 1007 01:05:13,185 --> 01:05:15,093 "Berkas Penyelidikan LEE YONG-GU." 1008 01:05:21,927 --> 01:05:24,373 Benarkah Lee Yong-go yang menulis ini? 1009 01:05:24,429 --> 01:05:25,030 Pernyataan Ter-sumpah 1010 01:05:25,063 --> 01:05:28,105 Entahlah. Aku tidak punya urusan dengan itu. 1011 01:05:29,234 --> 01:05:30,542 Aku perlu salinannya. 1012 01:05:31,503 --> 01:05:34,040 Pak! Itu mustahil! 1013 01:05:35,807 --> 01:05:37,684 Kalau begitu, ku ambil saja yang ini. 1014 01:05:37,742 --> 01:05:39,187 Ayolah, Pak! 1015 01:05:39,644 --> 01:05:40,918 Kau tidak boleh! 1016 01:05:41,146 --> 01:05:43,126 Aku bisa dipecat. 1017 01:05:45,750 --> 01:05:48,697 Setelah semua ini, masih belum mengerti juga? 1018 01:05:49,688 --> 01:05:52,601 Gara-gara bajingan seperti dia anakmu mati! 1019 01:05:56,962 --> 01:05:58,942 Ini lebih kecil dari punya ayahku! 1020 01:05:59,164 --> 01:06:00,336 Apa ini asli? 1021 01:06:00,498 --> 01:06:01,636 Tentu saja palsu! 1022 01:06:01,833 --> 01:06:02,470 Ini asli. 1023 01:06:03,168 --> 01:06:04,579 Boleh ku sentuh? 1024 01:06:06,004 --> 01:06:07,915 Jangan menekan tombol 'Send'. 1025 01:06:11,710 --> 01:06:13,087 Apa itu 'send'? 1026 01:06:16,748 --> 01:06:22,994 Batu! Kertas! Gunting! 1027 01:06:25,323 --> 01:06:26,427 Tuan! 1028 01:06:26,524 --> 01:06:28,231 Terima kasih Young-hoon! 1029 01:06:40,538 --> 01:06:44,782 G.. r .. a .. p .. e .. s. 1030 01:06:44,843 --> 01:06:46,254 Itu dia! 1031 01:06:46,578 --> 01:06:47,147 Selesai! 1032 01:06:47,245 --> 01:06:48,690 Kau bisa melakukannya. 1033 01:06:49,914 --> 01:06:51,552 Selanjutnya, 'apple'. 1034 01:06:51,683 --> 01:06:54,129 Apple. 1035 01:06:56,354 --> 01:06:58,061 Kau sudah banyak berlatih. 1036 01:06:58,189 --> 01:06:58,963 Ya begitu. 1037 01:06:59,124 --> 01:06:59,966 Bagus! 1038 01:07:00,325 --> 01:07:02,032 Sekarang, sisanya. 1039 01:07:03,662 --> 01:07:05,539 Kau pasti bisa. 1040 01:07:05,864 --> 01:07:06,740 Ayolah. 1041 01:07:07,265 --> 01:07:09,336 'Ple' seperti dalam 'Pled'. 1042 01:07:13,938 --> 01:07:17,078 Paman! Ini bacanya, 'kera' (ape). 1043 01:07:17,242 --> 01:07:18,084 Bodoh. 1044 01:07:18,310 --> 01:07:20,813 Apple tulisnya 'a-p-p-l-e' 1045 01:07:20,945 --> 01:07:22,447 Kau lupa 'P' dan 'L'! 1046 01:07:23,348 --> 01:07:26,352 Kau latihan seharian! Masih belum bisa? 1047 01:07:26,484 --> 01:07:27,155 'P' dan 'L'. 1048 01:07:27,619 --> 01:07:28,256 'P' dan 'L'. 1049 01:07:28,386 --> 01:07:29,387 Tak bisa ingat? 1050 01:07:29,487 --> 01:07:30,363 Yong-go saja tahu! 1051 01:07:30,422 --> 01:07:31,298 'P' dan 'L'. 1052 01:07:31,423 --> 01:07:33,130 Dia tidak tahu! 1053 01:07:45,403 --> 01:07:46,245 Benar! 1054 01:07:46,404 --> 01:07:47,280 Selesai! 1055 01:07:49,741 --> 01:07:50,651 Brengsek! 1056 01:07:56,448 --> 01:07:58,621 Sekarang, kau bisa pergi ke sekolah. 1057 01:07:58,683 --> 01:08:01,664 Jika saja aku pintar membaca, Aku ingin menjadi jaksa. 1058 01:08:04,422 --> 01:08:07,198 Semangatlah. Secepatnya dia akan menulis surat untukmu. 1059 01:08:09,127 --> 01:08:13,405 Pasti sulit bagi wanita, setelah melahirkan. 1060 01:08:13,465 --> 01:08:16,036 Tidak punya kekuatan untuk menulis. 1061 01:08:24,209 --> 01:08:25,688 Paman? 1062 01:08:32,333 --> 01:08:33,277 Apa ini? 1063 01:08:34,202 --> 01:08:35,306 Hey! 1064 01:08:37,372 --> 01:08:38,715 Dari mana kau mendapatkannya? 1065 01:08:38,773 --> 01:08:40,218 Aku pinjam dari Young-hoon. 1066 01:08:40,375 --> 01:08:42,082 Apa ini mainan? 1067 01:08:42,877 --> 01:08:45,253 Kita tak boleh punya barang ini disini, tapi... 1068 01:08:45,279 --> 01:08:46,019 Cepatlah! 1069 01:08:47,415 --> 01:08:48,485 Cobalah! 1070 01:08:53,988 --> 01:08:55,262 Tarik antenanya! 1071 01:08:55,923 --> 01:08:57,334 Benar! 1072 01:08:58,292 --> 01:08:59,464 Tak ada sinyal. 1073 01:09:00,144 --> 01:09:01,145 Apa? 1074 01:09:01,245 --> 01:09:01,950 Ini tidak bisa! 1075 01:09:02,496 --> 01:09:03,702 Coba di sebelah sana! 1076 01:09:04,331 --> 01:09:05,810 Tidak ada sinyal, bos! 1077 01:09:06,233 --> 01:09:08,406 Mengapa tidak ada? 1078 01:09:08,869 --> 01:09:09,711 Yea Seung? 1079 01:09:09,837 --> 01:09:11,339 Coba di jendela! 1080 01:09:11,472 --> 01:09:12,416 Jendela! 1081 01:09:14,642 --> 01:09:15,416 Sudah bisa? 1082 01:09:15,876 --> 01:09:17,150 Berdering! 1083 01:09:17,278 --> 01:09:17,813 Halo? 1084 01:09:18,012 --> 01:09:18,547 Halo? 1085 01:09:18,612 --> 01:09:20,592 Siapa ini? 1086 01:09:20,814 --> 01:09:21,690 Halo? 1087 01:09:21,815 --> 01:09:24,589 - Telepon iseng lagi? - Sun-nyuh? ini aku! 1088 01:09:24,652 --> 01:09:25,528 Ini dia! 1089 01:09:26,320 --> 01:09:27,298 Sayang? 1090 01:09:27,521 --> 01:09:28,056 Sun-nyuh! 1091 01:09:28,322 --> 01:09:29,426 Sayang? 1092 01:09:30,257 --> 01:09:31,930 Aku sudah melahirkan, sayang. 1093 01:09:31,992 --> 01:09:32,834 Berhenti menangis- 1094 01:09:32,893 --> 01:09:34,372 Berhenti kau menangis- 1095 01:09:34,762 --> 01:09:35,502 Sayang! 1096 01:09:35,763 --> 01:09:36,332 Halo? 1097 01:09:36,397 --> 01:09:38,570 Sinyalnya hilang lagi! 1098 01:09:39,733 --> 01:09:40,768 Tenanglah 1099 01:09:40,834 --> 01:09:41,938 Atau kita bisa mati! 1100 01:09:47,975 --> 01:09:49,217 Jangan! Jangan! 1101 01:09:49,276 --> 01:09:51,153 Kenapa kau! 1102 01:09:51,211 --> 01:09:51,882 Stop! 1103 01:09:51,912 --> 01:09:53,985 Tarik kedalam! Kau mau mati? 1104 01:09:59,403 --> 01:10:00,473 Ada sinyal! 1105 01:10:01,005 --> 01:10:02,075 Ini berfungsi! 1106 01:10:02,406 --> 01:10:03,384 Bisa kau dengar aku? 1107 01:10:03,541 --> 01:10:04,781 Sinyal yang kuat! 1108 01:10:04,842 --> 01:10:06,719 Bayinya menangis! 1109 01:10:06,811 --> 01:10:07,846 Dia bilang, 'ayah'! 1110 01:10:07,979 --> 01:10:08,923 Ayah? benar! 1111 01:10:09,180 --> 01:10:13,151 Bayiku! ini ayahmu! 1112 01:10:15,353 --> 01:10:16,388 Dia tertawa. 1113 01:10:16,923 --> 01:10:20,068 Apa dia sehat? 10 jari tangan dan kakinya lengkap? 1114 01:10:20,124 --> 01:10:23,037 Si bayi mirip denganmu. Cocok menjadi seorang jenderal. 1115 01:10:23,127 --> 01:10:24,005 Benarkah? 1116 01:10:24,362 --> 01:10:25,204 Apa dia laki-laki? 1117 01:10:25,363 --> 01:10:26,171 Dia perempuan. 1118 01:10:27,632 --> 01:10:28,474 Boss! 1119 01:10:28,766 --> 01:10:29,870 Dia perempuan. 1120 01:10:31,769 --> 01:10:33,271 Perempuan sepertiku! 1121 01:10:35,139 --> 01:10:36,083 Oh sial. 1122 01:10:36,340 --> 01:10:38,286 Halo? Apa kau... 1123 01:10:40,044 --> 01:10:41,955 Nyawaku hampir tidak selamat, kau tahu. 1124 01:10:42,647 --> 01:10:44,354 Aku tak bisa bicara lebih lama. 1125 01:10:44,548 --> 01:10:45,856 Baterainya sekarat! 1126 01:10:46,350 --> 01:10:49,363 Gimana dengan nama bayinya? 1127 01:10:49,487 --> 01:10:50,363 Namanya? 1128 01:10:52,023 --> 01:10:54,833 Gabungkan namamu dan dia bersama. 1129 01:10:55,526 --> 01:10:58,097 Bong-sun. Shin Bong-sun. 1130 01:10:58,262 --> 01:11:00,098 Anak yang malang. 1131 01:11:00,164 --> 01:11:01,472 Terlihat seperti ayahnya. 1132 01:11:01,565 --> 01:11:02,600 Aku mencintaimu, Sayang. 1133 01:11:02,767 --> 01:11:04,371 Aku juga mencintaimu. 1134 01:11:08,205 --> 01:11:11,216 - Sudah mati? - Yahhhh. 1135 01:11:12,243 --> 01:11:13,988 Yea Seung! Terima kasih! 1136 01:11:14,045 --> 01:11:15,752 Jangan menangis/ Berhenti menangis! 1137 01:11:16,447 --> 01:11:17,926 Apa Young-hoon itu pacarmu? 1138 01:11:18,182 --> 01:11:19,217 Ya / Apa dia keren? 1139 01:11:19,283 --> 01:11:20,489 Dia bisa diandalkan. 1140 01:11:23,387 --> 01:11:25,196 Kau juga bisa diandalkan. 1141 01:11:26,891 --> 01:11:28,370 Bisa sekali!/ Hentikan itu! 1142 01:11:28,826 --> 01:11:31,204 Kaulah yang paling bisa diandalkan. 1143 01:11:31,662 --> 01:11:35,375 Aku sangat cepat, Kau tak bisa melihat pukulanku! 1144 01:11:40,738 --> 01:11:42,046 Yong-go! 1145 01:11:42,506 --> 01:11:43,280 Hallo. 1146 01:11:43,341 --> 01:11:45,879 Tanggal persidanganmu sudah ditetapkan. 1147 01:11:46,444 --> 01:11:49,452 Sidang yang terakhir untuk mendengar keputusan. 1148 01:11:49,547 --> 01:11:53,627 Lakukan yang terbaik di kesempatan terakhirmu. Bersikap baiklah. 1149 01:11:55,553 --> 01:11:58,591 Yong-go! Bukan waktunya terburu-buru! 1150 01:11:59,824 --> 01:12:00,734 Yong-go! 1151 01:12:01,325 --> 01:12:03,295 Si gila bodoh itu! 1152 01:12:38,729 --> 01:12:39,833 Dia terbaring? 1153 01:12:40,231 --> 01:12:42,541 Lalu meninggal begitu saja? 1154 01:12:43,501 --> 01:12:44,275 Ya. 1155 01:12:44,769 --> 01:12:46,806 Itu sangat aneh. 1156 01:12:47,338 --> 01:12:50,842 Bagaimana caranya dia terbaring di tanah? 1157 01:12:52,943 --> 01:12:56,015 Terjatuh begitu saja. Itu menakutkan. 1158 01:12:59,083 --> 01:13:01,424 Bagaimana jika ada orang lain yang membunuhnya... 1159 01:13:01,485 --> 01:13:03,192 ...untuk mencuri tas Sailor Moon itu? 1160 01:13:03,354 --> 01:13:05,095 Hentikan omong kosongmu, bodoh! 1161 01:13:07,725 --> 01:13:11,633 Jadi, ketika kau berjalan, dia memang sudah terbaring? 1162 01:13:11,762 --> 01:13:12,638 Ya. 1163 01:13:12,730 --> 01:13:15,175 - Tanpa ada penjelasan? - Ya. 1164 01:13:21,072 --> 01:13:22,608 Kau merasa terbunuh? 1165 01:13:22,673 --> 01:13:25,176 Tanganku! Sakit sekali! 1166 01:13:25,843 --> 01:13:27,481 Oh ya! Tanganmu! 1167 01:13:27,845 --> 01:13:31,620 Orang jatuh biasanya terluka di tangan dulu. 1168 01:13:31,782 --> 01:13:32,487 Betul! 1169 01:13:32,650 --> 01:13:35,460 Tapi bagian belakang kepalanya pecah. 1170 01:13:36,687 --> 01:13:38,530 Bagaimana bisa begitu? 1171 01:13:45,563 --> 01:13:48,237 Tas Sailor Moon! 1172 01:13:48,566 --> 01:13:49,271 Betul! 1173 01:13:49,667 --> 01:13:52,273 Tas Sailor Moon. 1174 01:13:56,674 --> 01:13:58,051 Dia sedang melompat-lompat 1175 01:14:04,181 --> 01:14:06,252 Seperti ini? 1176 01:14:06,584 --> 01:14:10,223 Betul! Itu karena tasnya! Tanggal berapa kejadiannya? 1177 01:14:10,287 --> 01:14:13,393 27 Februari, pukul 01:15 Ketika istirahat makan siang. 1178 01:14:13,591 --> 01:14:16,094 Oke! 27 Feb 1179 01:14:17,761 --> 01:14:20,640 Itu hari ketika kita mandi! 1180 01:14:22,766 --> 01:14:23,676 Apa-apaan ini! 1181 01:14:24,201 --> 01:14:25,077 Tidak ada air. 1182 01:14:26,470 --> 01:14:27,471 Air tidak keluar! 1183 01:14:27,538 --> 01:14:30,043 Pipa-pipa membeku jadi kita tidak bisa mandi! 1184 01:14:32,243 --> 01:14:34,619 Betul! Saat itu suhu -18' C! 1185 01:14:34,645 --> 01:14:35,850 Yeah! 1186 01:14:36,313 --> 01:14:38,054 Dia tergelincir di atas es! 1187 01:14:41,752 --> 01:14:43,163 Itu dia, bos! 1188 01:14:43,487 --> 01:14:47,093 Di pasar ada genangan air dimana-mana. 1189 01:14:47,224 --> 01:14:48,532 Itu benar! 1190 01:14:48,726 --> 01:14:52,270 Lalu, bagaimana dengan luka yang ada di dahi anak itu? 1191 01:14:52,963 --> 01:14:55,239 Ada batu bata di sampingnya? 1192 01:14:55,833 --> 01:14:57,471 Ya. Ada batu bata. 1193 01:14:58,102 --> 01:14:59,046 Sebuah bata? 1194 01:15:01,205 --> 01:15:02,883 Tunggu! Sebuah bata? 1195 01:15:03,274 --> 01:15:04,776 Ketika ia terjatuh... 1196 01:15:18,289 --> 01:15:19,529 Aku tak bisa berpikir! 1197 01:15:19,690 --> 01:15:25,835 Tapi kenapa kau membuka celananya? 1198 01:15:27,431 --> 01:15:32,742 Langkah pertama, kendurkan celana untuk membantu sirkulasi darah. 1199 01:15:32,803 --> 01:15:34,073 - Sirkulasi darah? - Ya. 1200 01:15:34,138 --> 01:15:37,417 - Lalu, kenapa kau mencekiknya? - Aku tidak melakukan itu. 1201 01:15:38,707 --> 01:15:39,777 Langkah kedua... 1202 01:15:40,476 --> 01:15:42,979 Menekan dada secara vertikal. 1203 01:15:46,748 --> 01:15:47,920 Selanjutnya... 1204 01:15:48,283 --> 01:15:51,355 Membebaskan saluran napas dan menutup hitung. 1205 01:15:51,687 --> 01:15:55,692 Berikan bantuan napas 12 kali per menit. 1206 01:16:01,964 --> 01:16:03,307 Kerja bagus. 1207 01:16:03,365 --> 01:16:03,943 Ya. 1208 01:16:05,267 --> 01:16:06,211 Lalu? 1209 01:16:07,970 --> 01:16:11,679 Bangun! Bangun! Kau baik-baik saja? 1210 01:16:12,074 --> 01:16:13,052 Bangun! 1211 01:16:13,108 --> 01:16:14,416 Bagus. 1212 01:16:14,510 --> 01:16:15,921 Goncangkan pasien supaya sadar. 1213 01:16:16,178 --> 01:16:17,020 Lalu? 1214 01:16:18,914 --> 01:16:21,588 Cubit atau menampar. 1215 01:16:23,485 --> 01:16:25,021 Jangan pukul beneran, Pak! 1216 01:16:25,187 --> 01:16:25,858 Dia hidup. 1217 01:16:26,555 --> 01:16:27,329 Sialan! 1218 01:16:27,389 --> 01:16:28,697 Betul. Dia hidup. 1219 01:16:28,790 --> 01:16:33,671 Sekarang, ayo kita katakan bersama. 1220 01:16:33,829 --> 01:16:38,142 Cardio Pulmonary Resuscitation (CPR) "Pertolongan Pertama Napas Buatan". 1221 01:16:39,167 --> 01:16:39,907 Itu benar. 1222 01:16:40,168 --> 01:16:42,375 CPR. Benar. 1223 01:16:42,471 --> 01:16:43,176 Tentu saja! 1224 01:16:43,539 --> 01:16:46,076 Anak yang tewas adalah anak pak Komisaris jenderal. 1225 01:16:46,508 --> 01:16:49,614 Dan ini tidak lucu karena ada salah sangka di pasar. 1226 01:16:49,912 --> 01:16:52,392 Mereka di paksa untuk memecahkan kasusnya! 1227 01:16:52,648 --> 01:16:55,595 Yong-gu adalah korban tuduhan salah sangka! 1228 01:16:56,552 --> 01:16:58,862 Baiklah! Kita akan membantu persidangan Yong-gu! 1229 01:17:04,493 --> 01:17:05,767 Keberatan! 1230 01:17:06,528 --> 01:17:09,441 Para saksi memberi keterangan tanpa ada bukti. 1231 01:17:09,698 --> 01:17:15,442 Keterangan yang mereka berikan bisa di buktikan, tidak ada kebohongan disana. 1232 01:17:15,537 --> 01:17:16,577 Benarkah? 1233 01:17:20,909 --> 01:17:21,751 Mr So? 1234 01:17:21,977 --> 01:17:22,819 Ya? 1235 01:17:23,612 --> 01:17:25,614 Apa yang kau lakukan dalam hidupmu? 1236 01:17:29,151 --> 01:17:30,528 Haleluya. Aku seorang pendeta. 1237 01:17:30,686 --> 01:17:32,062 Maksudku masa lalumu. 1238 01:17:34,656 --> 01:17:37,398 Aku tidak tau maksudmu ke arah mana. 1239 01:17:37,693 --> 01:17:41,104 Aku membentuk klub kecil bersama teman untuk bermain sepak bola dan... 1240 01:17:41,129 --> 01:17:42,107 Bukankah kau gangster? 1241 01:17:44,032 --> 01:17:45,340 Apa? / Yang Mulia! 1242 01:17:45,434 --> 01:17:47,539 Masa lalunya tidak relevan dengan... 1243 01:17:47,736 --> 01:17:48,737 Dan Anda? Tuan Chef? 1244 01:17:48,804 --> 01:17:55,187 Aku selalu tertarik dengan harta karun di kapal karam. 1245 01:17:55,243 --> 01:17:58,122 Terlibat penipuan 7 nomor rekening? 1246 01:17:58,246 --> 01:17:59,147 Keberatan! 1247 01:17:59,615 --> 01:18:02,619 Membawa masa lalu saksi tidak relevan dengan kasus ini. 1248 01:18:03,452 --> 01:18:04,760 Keberatan ditolak. 1249 01:18:07,055 --> 01:18:12,561 Bisakah kita percaya kesaksian dari orang yang pernah dihukum penjara? 1250 01:18:12,628 --> 01:18:13,766 Dengar, Kawan. 1251 01:18:14,129 --> 01:18:16,109 Maksudku, Jaksa penuntut. 1252 01:18:16,431 --> 01:18:17,501 Apakah ada hukum... 1253 01:18:18,133 --> 01:18:24,049 ...yang menyatakan kesaksian dari mantan narapidana tidak bisa dipercaya? 1254 01:18:24,906 --> 01:18:25,646 Tidak, tapi... 1255 01:18:25,807 --> 01:18:27,115 Jadi, katakan padaku! 1256 01:18:27,909 --> 01:18:31,287 Apakah ada hukum yang mengatakan... 1257 01:18:31,347 --> 01:18:34,420 ...orang-orang seperti kami selalu berbohong! 1258 01:18:38,086 --> 01:18:39,463 Tidak, tidak ada. 1259 01:18:39,955 --> 01:18:41,957 Tidak ada pemeriksaan lebih lanjut. 1260 01:18:42,090 --> 01:18:43,797 Maksudmu pertanyaan! 1261 01:18:44,326 --> 01:18:46,703 Kami bukan tersangka di sini! 1262 01:18:49,131 --> 01:18:50,235 Harap tenang! 1263 01:18:50,565 --> 01:18:51,705 Aku minta maaf. 1264 01:18:52,668 --> 01:18:53,646 Pembela? 1265 01:18:54,069 --> 01:18:55,571 Kau punya saksi lain? 1266 01:18:55,871 --> 01:18:59,543 Sebagaimana permintaan jaksa penuntut, Pria ini tidak punya catatan kriminal. 1267 01:18:59,574 --> 01:19:03,153 Sebaliknya, ia bekerja keras untuk negara. 1268 01:19:03,812 --> 01:19:06,824 Saya minta kesediaan Kepala penjara. 1269 01:19:26,368 --> 01:19:29,639 Saya Jang Min-hwan Kepala sipir di Penjara. 1270 01:19:30,172 --> 01:19:31,981 Salah satu narapidana kami... 1271 01:19:32,107 --> 01:19:33,051 Kesehariannya? 1272 01:19:38,146 --> 01:19:40,626 Makan tiga kali sehari. 1273 01:19:43,151 --> 01:19:45,631 Berolahraga pada waktunya. 1274 01:19:46,655 --> 01:19:48,066 Ketika lewat pukul 9:00 malam.. 1275 01:19:49,591 --> 01:19:51,093 ...ia tidur. 1276 01:19:53,628 --> 01:19:54,698 Komisaris? 1277 01:19:56,031 --> 01:19:57,942 Aku tahu ini bukan hak ku, 1278 01:19:58,667 --> 01:20:00,408 tapi tolong selidiki kembali kasus ini. 1279 01:20:01,870 --> 01:20:04,878 Lalu, dia akan bebas dari kurungan penjara. 1280 01:20:07,309 --> 01:20:08,788 Apa aku salah? 1281 01:20:12,247 --> 01:20:13,487 Lee Yong-go... 1282 01:20:16,218 --> 01:20:18,229 ...dia tidak bersalah, Pak. 1283 01:20:23,125 --> 01:20:28,101 Pernah kehilangan seorang anak? 1284 01:20:34,803 --> 01:20:37,311 Ya, aku pernah kehilangan.... 1285 01:20:40,308 --> 01:20:43,319 ...oleh seorang narapidana favoritku. 1286 01:20:50,452 --> 01:20:51,396 Terdakwa. 1287 01:20:51,753 --> 01:20:54,165 Apa kau menculik putri Komisaris... 1288 01:20:54,289 --> 01:20:57,361 ...untuk balas dendam? 1289 01:20:59,828 --> 01:21:02,274 Ya. Aku mengikutinya... 1290 01:21:02,697 --> 01:21:04,802 ...ke toko tas Sailor Moon. 1291 01:21:05,066 --> 01:21:08,707 Ayah! Baca saja apa yang paman tulis. 1292 01:21:08,870 --> 01:21:10,474 Baca itu! 1293 01:21:13,208 --> 01:21:19,181 Ji-young bilang dia akan menunjukkan padaku toko yang menjual tas Sailor Moon. 1294 01:21:19,447 --> 01:21:21,449 Jadi, aku hanya mengikutinya. 1295 01:21:21,550 --> 01:21:22,585 Itu saja. 1296 01:21:22,751 --> 01:21:26,227 Apa kau membuka celananya melakukan pelecehan seksual? 1297 01:21:26,454 --> 01:21:27,762 Benar begitu? 1298 01:21:28,523 --> 01:21:33,071 Langkah pertama, longgarkan celana untuk melancarkan peredaran darah./ Bagus! 1299 01:21:34,329 --> 01:21:36,675 Cardio Pulmonary Resuscitation (CPR). 1300 01:21:38,483 --> 01:21:41,054 Aku tidak ingat. 1301 01:21:41,219 --> 01:21:44,232 Apa anda memukul Choi Ji-young dengan bata untuk membunuhnya? 1302 01:21:44,322 --> 01:21:47,201 Tidak. Ji-young jatuh dan... 1303 01:21:49,460 --> 01:21:51,068 - Yong-go! - Ya ampun! 1304 01:21:51,129 --> 01:21:54,068 Kalu kau tidak bisa ingat apa yang akan kau katakan? 1305 01:21:54,866 --> 01:21:55,901 Aku... 1306 01:21:59,404 --> 01:22:00,305 ...tidak ingat. 1307 01:22:00,305 --> 01:22:01,784 Itu bagus. 1308 01:22:01,839 --> 01:22:02,976 - Aku tidak ingat. - Bagus. 1309 01:22:03,041 --> 01:22:03,576 Ingat 1310 01:22:03,741 --> 01:22:05,719 Happy! Happy! Happy, Happy Happy Mad. 1311 01:22:05,777 --> 01:22:07,051 Bagus! 1312 01:22:07,245 --> 01:22:09,589 Sebuah batu bata jatuh di atas kepalanya. 1313 01:22:09,647 --> 01:22:12,256 - Apa kau melihatnya? - Tidak, aku tidak lihat./ Ayolah Bung! 1314 01:22:12,283 --> 01:22:14,329 Pura-pura saja kau tahu! 1315 01:22:14,385 --> 01:22:15,322 Betul! 1316 01:22:15,420 --> 01:22:18,299 Cardio Pulmonary Resuscitation... 1317 01:22:19,724 --> 01:22:20,794 Yong-go! 1318 01:22:20,925 --> 01:22:21,767 Ya? 1319 01:22:22,193 --> 01:22:24,370 Lakukan ketika pagi saja. 1320 01:22:24,462 --> 01:22:25,497 Ya. 1321 01:22:28,199 --> 01:22:29,803 Yang Mulia... 1322 01:22:30,701 --> 01:22:32,241 ...aku punya kecerdasan yang lemah. 1323 01:22:32,303 --> 01:22:39,016 Polisi menakutiku... 1324 01:22:40,377 --> 01:22:43,256 ...lalu memukulku. 1325 01:22:45,516 --> 01:22:47,386 Mereka tidak melakukan penyelidikan. 1326 01:22:47,418 --> 01:22:49,455 Petisi./ Baca ini. 1327 01:22:49,620 --> 01:22:50,325 Apa itu? 1328 01:22:50,487 --> 01:22:51,431 Ini. 1329 01:22:51,555 --> 01:22:52,329 Kutulis sendiri! 1330 01:22:52,423 --> 01:22:53,197 Berikan pena! 1331 01:22:53,257 --> 01:22:54,930 Jangan ditumpahkan. 1332 01:22:55,025 --> 01:22:56,971 Tulis dengan jelas. 1333 01:22:57,061 --> 01:22:58,938 Tanda tangani. 1334 01:22:59,897 --> 01:23:05,568 Mereka bilang jika aku memberi tandatangan, mereka mengizinkanku pulang menemui Ye sung. 1335 01:23:05,736 --> 01:23:07,579 Dan membelikan ku tas Sailor Moon. 1336 01:23:08,205 --> 01:23:09,411 Dan juga... 1337 01:23:10,641 --> 01:23:12,621 ...pernyataan tertulis... 1338 01:23:15,679 --> 01:23:17,852 ...semuanya dibuat-buat. 1339 01:23:17,982 --> 01:23:19,461 Sempurna! Kau menang! 1340 01:23:19,516 --> 01:23:20,017 Ayah! 1341 01:23:20,084 --> 01:23:21,961 Kerja bagus! 1342 01:23:24,555 --> 01:23:25,499 Yong-go! 1343 01:23:25,756 --> 01:23:26,461 Yong-go! 1344 01:23:26,523 --> 01:23:27,058 Ya? 1345 01:23:27,224 --> 01:23:29,261 Pengacaramu ada di sini menemuimu. 1346 01:23:29,660 --> 01:23:30,365 Ya? 1347 01:23:30,461 --> 01:23:32,566 Ini penjara atau tempat penitipan anak? 1348 01:23:33,497 --> 01:23:37,706 Ada yang ingin kau makan? bisa ku ambilkan untukmu. 1349 01:23:38,903 --> 01:23:39,973 Break Time! 1350 01:23:40,905 --> 01:23:42,009 Coklat batang? 1351 01:23:42,206 --> 01:23:44,243 Ya, 'Break Time' yang lezat. 1352 01:23:44,942 --> 01:23:47,548 Kau punya anak perempuan. Ye sung? 1353 01:23:47,978 --> 01:23:49,048 Ya. 1354 01:23:49,113 --> 01:23:51,354 Ye sung, anak Lee Yong-go yang cantik. 1355 01:23:52,583 --> 01:23:54,392 Dengarkan aku baik-baik. 1356 01:23:54,518 --> 01:23:55,394 Ya. 1357 01:23:55,920 --> 01:24:00,130 Ayah gadis itu adalah seorang komisaris polisi. 1358 01:24:00,224 --> 01:24:00,902 Ya. 1359 01:24:02,159 --> 01:24:03,263 Ah Sial.. 1360 01:24:05,062 --> 01:24:06,769 Kau tahu! Polisi! 1361 01:24:07,464 --> 01:24:09,967 Ya, polisi. Orang menakutkan. 1362 01:24:10,167 --> 01:24:12,710 Dia pemimpin dari orang-orang menakutkan itu! 1363 01:24:12,736 --> 01:24:14,682 Dia benar-benar marah sekarang! 1364 01:24:15,406 --> 01:24:17,909 Dia mungkin akan melakukan sesuatu pada Yea Seung! 1365 01:24:19,576 --> 01:24:20,520 Ya. 1366 01:24:22,646 --> 01:24:24,148 Menyebalkan sekali. 1367 01:24:25,182 --> 01:24:26,593 Tuan Pengacara? 1368 01:24:27,418 --> 01:24:28,761 Tuan Pengacara? 1369 01:24:30,721 --> 01:24:34,969 Ini adalah pernyataan dari narapidana kami. 1370 01:24:36,327 --> 01:24:38,705 Hal beginian tidak membantu sama sekali. 1371 01:24:42,633 --> 01:24:45,341 Seorang pengacara publik pun harus menunjukkan dedikasi nya! 1372 01:24:46,437 --> 01:24:49,447 Ini masih belum bisa mengurangi hukumannya. 1373 01:24:51,475 --> 01:24:52,977 Lihat! 1374 01:24:53,243 --> 01:24:54,415 Lihat ini! 1375 01:24:54,678 --> 01:24:58,551 Lee Yong-go bahkan tidak begitu pintar menulis ini! 1376 01:24:58,649 --> 01:25:00,695 Masih berpikir dia pelakunya? 1377 01:25:20,738 --> 01:25:22,581 Pikirkan Yea Seung... 1378 01:25:23,440 --> 01:25:25,681 ...dan tetap fokus. 1379 01:25:26,977 --> 01:25:27,648 Ya. 1380 01:25:28,779 --> 01:25:30,486 Aku harus pulang. 1381 01:25:31,315 --> 01:25:32,487 Benar. 1382 01:25:34,284 --> 01:25:36,787 Kau bisa pulang. Jangan khawatir. 1383 01:25:37,121 --> 01:25:38,532 Paham? 1384 01:25:38,889 --> 01:25:39,867 Ya. 1385 01:25:45,162 --> 01:25:46,470 Jo-Young bilang... 1386 01:25:48,198 --> 01:25:54,241 ...bahwa dia tahu toko yang menjual tas Sailor Moon. 1387 01:25:59,343 --> 01:26:00,981 Jadi, aku mengikutinya. 1388 01:26:01,645 --> 01:26:03,682 Tapi Jo-Young tiba-tiba jatuh. 1389 01:26:12,689 --> 01:26:17,365 Katakan secara jelas kepada hakim. 1390 01:26:19,129 --> 01:26:20,665 Bicara dengan jelas. 1391 01:26:22,766 --> 01:26:26,409 Dia ingin membalas dendam pada Komisaris karena pernah di pukul. 1392 01:26:26,537 --> 01:26:32,317 Jadi, Anda menculik putrinya Jo-young, benar? 1393 01:26:37,514 --> 01:26:38,652 Aku ulangi. 1394 01:26:39,049 --> 01:26:41,893 Apa kau menculik Chou Jo-young? 1395 01:26:42,019 --> 01:26:46,661 Kau harus mati supaya Yea Seung bisa hidup. Kau paham? 1396 01:26:47,024 --> 01:26:48,833 Kau ayahnya. 1397 01:26:50,477 --> 01:26:52,184 Ketika Jo-young meronta... 1398 01:26:52,313 --> 01:26:58,286 ...kau membunuhnya dengan bata, benar? 1399 01:27:05,426 --> 01:27:06,962 Aku ulangi pertanyaannya. 1400 01:27:07,528 --> 01:27:10,998 Apakah Anda menyerang Chou Jo-young dengan batu bata? 1401 01:27:13,334 --> 01:27:14,369 Terdakwa! 1402 01:27:15,569 --> 01:27:17,207 Jawab pertanyaannya. 1403 01:27:20,608 --> 01:27:22,087 Terima hukumanmu. 1404 01:27:22,943 --> 01:27:28,652 Jika tidak, Aku akan melakukan hal yang sama... 1405 01:27:29,149 --> 01:27:32,055 ...pada putri mu. 1406 01:27:48,636 --> 01:27:50,240 Jawab pertanyaannya. 1407 01:27:51,839 --> 01:27:52,817 Ya. 1408 01:27:57,611 --> 01:28:00,717 Ketika Jo-young... 1409 01:28:00,814 --> 01:28:03,727 ...menolak perlakuan seksual... 1410 01:28:04,318 --> 01:28:08,265 ...kau membunuhnya dengan batu bata, benar? 1411 01:28:13,594 --> 01:28:15,767 Aku ulangi pertanyaannya. 1412 01:28:15,930 --> 01:28:19,810 Apakah anda menyerang Chou Jo-young dengan batu bata? 1413 01:28:27,875 --> 01:28:30,583 Apakah anda membunuhnya dengan batu bata? 1414 01:28:34,448 --> 01:28:35,085 Terdakwa! 1415 01:28:35,149 --> 01:28:35,718 Ya. 1416 01:28:35,950 --> 01:28:38,521 Apakah anda membunuhnya dengan batu bata? 1417 01:28:38,585 --> 01:28:40,087 Ya, aku melakukannya. 1418 01:28:43,390 --> 01:28:47,002 Brengsek! Kau pikir anakmu akan baik-baik saja! Aku akan membunuh anakmu, juga! 1419 01:28:57,371 --> 01:29:00,614 Aku akan membunuh anakmu, juga! 1420 01:29:08,949 --> 01:29:12,089 Ya. Aku melakukannya. Aku melakukannya. 1421 01:29:14,054 --> 01:29:17,092 Lee Yong-go! Apa yang kau katakan! 1422 01:29:17,558 --> 01:29:18,866 Sadarlah! 1423 01:29:20,493 --> 01:29:21,563 Yang mulia... 1424 01:29:21,628 --> 01:29:24,234 ...terdakwa terintimidasi psikologisnya. 1425 01:29:24,397 --> 01:29:25,375 Harap tenang! 1426 01:29:25,599 --> 01:29:28,546 Kau pengacaranya! Lakukan sesuatu! 1427 01:29:30,370 --> 01:29:33,073 - Aku membunuhnya. - Apa kau sudah gila! 1428 01:29:33,239 --> 01:29:35,082 Kau tidak membunuh siapa pun! 1429 01:29:35,609 --> 01:29:37,885 Dia meninggal karena ku. 1430 01:29:38,345 --> 01:29:40,655 Maafkan aku. Aku sangat menyesal. 1431 01:29:40,714 --> 01:29:42,125 Untuk siapa kau minta maaf! 1432 01:29:42,248 --> 01:29:44,524 Tidak ada yang perlu maaf darimu! 1433 01:29:44,851 --> 01:29:46,728 Kenapa kau minta maaf! 1434 01:29:47,954 --> 01:29:52,699 Tolong selamatkan Yea Seung ku. Putriku. 1435 01:29:52,759 --> 01:29:54,670 Harap tenang!/ Aku melakukannya. 1436 01:29:54,728 --> 01:29:57,208 Tolong selamatkan Yea Seung. Putriku. 1437 01:30:21,287 --> 01:30:22,994 Apa yang kau lakukan! 1438 01:30:25,191 --> 01:30:26,568 Kau seorang pengacara! 1439 01:30:28,028 --> 01:30:30,099 Seorang pengacara tidak bisa seperti itu! 1440 01:30:36,369 --> 01:30:40,215 Polisi hanya mengambil keterangan dari saksi... 1441 01:30:40,273 --> 01:30:43,777 ...dan menolak penyangkalan terdakwa. 1442 01:30:44,077 --> 01:30:50,517 Pernyataan Lee itu dibuat dalam tekanan pihak polisi. 1443 01:30:50,650 --> 01:30:57,966 Dan juga! Jo-young tidak mati dari luka bata... 1444 01:30:58,825 --> 01:31:04,741 ...tapi cedera oksipital! Itu juga di abaikan! 1445 01:31:04,864 --> 01:31:09,506 Bertentangan dengan polisi yang menyatakan bahwa Lee mencekiknya... 1446 01:31:09,569 --> 01:31:11,273 ...hasil autopsi tidak menunjukkan adanya tanda mencekik! 1447 01:31:11,304 --> 01:31:13,648 Pembela! Berikan pendapat terakhirmu. 1448 01:31:14,674 --> 01:31:16,381 Yang mulia. 1449 01:31:16,609 --> 01:31:20,489 Aku meminta keringanan. 1450 01:31:22,048 --> 01:31:24,494 Dari tuntutan jaksa penuntut? 1451 01:31:27,754 --> 01:31:30,166 Terdakwa mengaku sebagai pelaku. 1452 01:31:30,623 --> 01:31:38,034 Aku meminta terdakwa di beri hukuman yang sama seperti di persidangan awal. 1453 01:31:42,368 --> 01:31:43,813 Yang mulia! 1454 01:31:43,970 --> 01:31:45,677 Penyelidikan sudah menyimpang. 1455 01:31:46,272 --> 01:31:50,482 Penyelidikan ini secara paksa dilakukan... 1456 01:31:50,610 --> 01:31:52,419 ...untuk menetapkan suatu kejahatan. 1457 01:31:52,479 --> 01:31:53,924 Mereka menghilangkan prinsip... 1458 01:31:54,013 --> 01:31:55,651 ...dugaan tak bersalah! 1459 01:31:56,316 --> 01:31:58,353 Mereka memanfaatkan cacat mental terdakwa... 1460 01:31:58,918 --> 01:32:01,558 ...dan rasa cinta pada putrinya... 1461 01:32:01,888 --> 01:32:05,726 ...untuk memaksa dia menyerah dalam segala hal! 1462 01:32:06,292 --> 01:32:10,331 Ketidak-bersalahan terdakwa sudah dikorbankan untuk keuntungan mereka! 1463 01:32:10,396 --> 01:32:14,139 Atas pernyataan terdakwa yang mengaku sebagai pelaku,... 1464 01:32:14,567 --> 01:32:16,672 ...sidang ditunda. 1465 01:32:17,170 --> 01:32:22,620 Permohonan naik banding terdakwa ditolak. 1466 01:32:22,776 --> 01:32:25,882 Hukuman persidangan tingkat satu diberlakukan. 1467 01:32:26,813 --> 01:32:28,850 Terdakwa Lee Yong-go... 1468 01:32:30,183 --> 01:32:31,924 ...dijatuhi hukuman mati. 1469 01:32:39,192 --> 01:32:40,364 Terima kasih. 1470 01:32:42,529 --> 01:32:43,837 Terima kasih. 1471 01:32:45,732 --> 01:32:46,972 Terima kasih. 1472 01:32:48,768 --> 01:32:51,146 Aku bersalah. 1473 01:32:56,876 --> 01:33:00,380 Tolong selamatkan Yea Seung. 1474 01:33:02,649 --> 01:33:04,526 Ini salahku. 1475 01:33:08,588 --> 01:33:10,534 Dengan begitu, aku membela... 1476 01:33:14,727 --> 01:33:17,970 ...seorang pria yang secara keliru di jatuhi hukuman mati... 1477 01:33:19,732 --> 01:33:25,239 Untuk menghapus tuduhan palsu atas terdakwa Lee Yong-gu... 1478 01:33:27,173 --> 01:33:33,055 ...itulah kenapa aku hadir disini hari ini. 1479 01:33:35,615 --> 01:33:39,085 Istrinya bilang, aku bisa mengikuti kursus piano. 1480 01:33:41,154 --> 01:33:42,132 Piano? 1481 01:33:42,789 --> 01:33:45,395 Ketua punya piano di rumahnya. 1482 01:33:45,558 --> 01:33:48,801 Ayah, Aku akan memainkannya untukmu nanti. 1483 01:33:50,230 --> 01:33:52,301 Piano? Aku suka piano. 1484 01:33:53,199 --> 01:33:57,477 Ayah? Kau bukan orang yang jahat, kan? 1485 01:34:02,609 --> 01:34:03,246 Yong-gu? 1486 01:34:03,309 --> 01:34:04,083 Ya. 1487 01:34:07,046 --> 01:34:07,990 Jaga diri. 1488 01:34:11,251 --> 01:34:15,358 Satu, dua, tiga! 1489 01:34:29,168 --> 01:34:32,479 Lihat? Bukankah memasak menyenangkan? 1490 01:34:33,106 --> 01:34:34,346 Lebih enak beli dari restoran. 1491 01:34:34,407 --> 01:34:35,681 Ye sung membuatkan... 1492 01:34:36,476 --> 01:34:39,787 ...Hadiah spesial ini. 1493 01:34:40,647 --> 01:34:43,526 Yea Seung yang membuat satu ini. 1494 01:34:45,551 --> 01:34:46,859 Kau juga, Tuan. 1495 01:34:50,156 --> 01:34:52,397 Ini dari Yea Seung! 1496 01:34:55,295 --> 01:34:56,365 Hi, Ayah. 1497 01:34:56,729 --> 01:35:00,438 Bagaimana kabarmu? 1498 01:35:01,067 --> 01:35:02,205 Apa dari Yea Seung? 1499 01:35:02,268 --> 01:35:03,804 Surat dari Yea Seung! 1500 01:35:03,953 --> 01:35:05,899 Coba ku lihat! 1501 01:35:09,526 --> 01:35:12,700 100! Yea Seung dapat nilai sempurna! 1502 01:35:14,464 --> 01:35:15,442 Bagus Yea Seung! 1503 01:35:15,498 --> 01:35:18,570 Ketika besar nanti Bong-sun akan jadi seorang model. 1504 01:35:19,102 --> 01:35:20,479 Omong kosong. 1505 01:35:21,104 --> 01:35:23,441 Bayinya kelihatan sangat lucu. 1506 01:35:24,607 --> 01:35:26,644 Kau terlalu jujur. 1507 01:35:27,076 --> 01:35:28,180 Maafkan aku. 1508 01:35:30,680 --> 01:35:37,029 Berlututlah 1509 01:35:37,153 --> 01:35:44,765 Mendengar suara-suara malaikat 1510 01:35:45,128 --> 01:35:50,806 di Malam ilahi 1511 01:35:51,100 --> 01:35:55,207 Hello... 1512 01:35:55,338 --> 01:35:59,650 Paman... 1513 01:36:01,377 --> 01:36:02,412 Paman 1004, 1514 01:36:02,579 --> 01:36:04,252 Hallo! Apa kau belajar dengan keras? 1515 01:36:04,380 --> 01:36:05,859 Aku ingin sekali mendengar... 1516 01:36:06,049 --> 01:36:06,959 ...kau mambaca untukku. 1517 01:36:07,016 --> 01:36:08,959 Aku harap kau berteman baik dengan ayah dan yang lainnya. 1518 01:36:09,018 --> 01:36:10,224 Jaga diri. Dari Ye sung! 1519 01:36:10,286 --> 01:36:11,890 Sudah berjam-jam! 1520 01:36:18,061 --> 01:36:19,665 Hallo... 1521 01:36:20,296 --> 01:36:25,746 Bukankah seharusnya kita melakukan persiapan untuk pertunjukan bakat tahunan? 1522 01:36:25,969 --> 01:36:28,074 Itu semua penuh omong kosong. 1523 01:36:28,137 --> 01:36:30,844 Jika kita juaranya, apa mereka akan membebaskan kita? 1524 01:36:31,007 --> 01:36:34,784 Yaah! Satu malam berkumpul bersama keluarga. 1525 01:36:34,844 --> 01:36:35,720 Benarkah? 1526 01:36:35,778 --> 01:36:37,587 Menjijikkan! 1527 01:36:37,647 --> 01:36:39,148 Bagaimana kalau bernyanyi? 1528 01:36:39,182 --> 01:36:41,287 Ya, bernyanyi! Sailor Moon! 1529 01:36:41,484 --> 01:36:42,360 Ide bagus! 1530 01:36:44,020 --> 01:36:45,025 Sudah cukup! 1531 01:36:49,859 --> 01:36:50,735 Pak? 1532 01:36:50,860 --> 01:36:54,706 Ada pemberian amnesti lebih banyak untuk natal tahun ini. 1533 01:36:56,566 --> 01:36:58,807 Apa karena pemilihan presiden? 1534 01:36:59,402 --> 01:37:02,008 Benar, karena pemilu. 1535 01:37:03,640 --> 01:37:05,517 Banyak juga yang keluar. 1536 01:37:10,446 --> 01:37:11,424 Maaf? 1537 01:37:13,449 --> 01:37:15,395 Jadwalnya sudah ditetapkan untuk 5482. 1538 01:37:15,618 --> 01:37:17,894 Tanggal 23 Desember. 1539 01:37:22,926 --> 01:37:24,166 Spider. 1540 01:37:24,260 --> 01:37:24,965 Louder 1541 01:37:25,128 --> 01:37:26,072 Spider. 1542 01:37:26,195 --> 01:37:27,265 Louder 1543 01:37:27,397 --> 01:37:28,341 Spider. 1544 01:37:28,665 --> 01:37:29,973 Bagaimana yang ini? 1545 01:37:30,033 --> 01:37:30,977 Ini? 1546 01:37:32,602 --> 01:37:33,774 Filipina. 1547 01:37:34,003 --> 01:37:35,573 Morfin? 1548 01:37:35,638 --> 01:37:38,244 Bukan, ini tulisannya 'Hairpin'! 1549 01:37:41,878 --> 01:37:43,858 Kau sudah pernah membacanya! 1550 01:37:47,216 --> 01:37:48,957 Kepalaku sakit sekali! 1551 01:37:55,458 --> 01:37:59,496 "Yea Seung" 1552 01:38:00,897 --> 01:38:04,367 Aku tidak bisa membuat keputusan sendiri. 1553 01:38:05,368 --> 01:38:08,747 Aku butuh izin dari kepala sekolah. 1554 01:38:08,938 --> 01:38:11,518 Ini kesempatan yang terakhir. 1555 01:38:12,241 --> 01:38:12,912 Maaf? 1556 01:38:17,180 --> 01:38:19,753 Yea Seung bisa melihat ayahnya. 1557 01:38:21,684 --> 01:38:23,195 Tolong bantulah. 1558 01:38:26,022 --> 01:38:27,262 Aku mohon padamu. 1559 01:38:32,061 --> 01:38:33,836 Cantik. 1560 01:38:33,896 --> 01:38:34,966 Sial! 1561 01:38:35,898 --> 01:38:39,378 Kenapa eksekusinya begitu cepat setelah sidang? 1562 01:38:39,902 --> 01:38:41,882 Ini harus diprotes. 1563 01:38:42,338 --> 01:38:46,650 Ini sepenuhnya bertentangan dengan hukum yang ada! 1564 01:38:47,377 --> 01:38:50,688 Aku akan menjadi orang pertama yang pergi. 1565 01:38:51,180 --> 01:38:54,889 Semua orang di penjara berhak pergi sebelum dia. 1566 01:39:00,423 --> 01:39:03,700 Yong-go... Kita tidak bisa membiarkan dia pergi seperti ini. 1567 01:39:04,994 --> 01:39:06,302 Hei, Shun-ho! 1568 01:39:21,177 --> 01:39:22,656 Apa yang terjadi! 1569 01:39:23,446 --> 01:39:25,619 Maafkan aku. 1570 01:39:25,982 --> 01:39:27,052 Aku minta maaf. 1571 01:39:29,919 --> 01:39:30,897 Bawa mereka cepat! 1572 01:39:31,522 --> 01:39:34,503 Ini untuk menyelamatkan hidup seorang manusia. 1573 01:39:34,757 --> 01:39:37,761 Jika kau menyerahkan bisnismu. 1574 01:39:41,898 --> 01:39:42,842 Satu! 1575 01:39:42,899 --> 01:39:43,536 Satu! 1576 01:39:44,767 --> 01:39:46,713 Sialan kau! 1577 01:39:47,503 --> 01:39:48,713 DUA! 1578 01:40:02,217 --> 01:40:03,491 Gotcha! 1579 01:40:07,122 --> 01:40:08,863 Kalian sedang bekerja? 1580 01:40:10,025 --> 01:40:11,698 Kalau begitu lanjutkan. 1581 01:40:14,496 --> 01:40:15,702 Kau dengar? 1582 01:40:15,765 --> 01:40:18,769 Jika kau pikir orang dibalik tirai adalah ayahmu, 1583 01:40:18,834 --> 01:40:20,404 ...angkat tanganmu. 1584 01:40:20,502 --> 01:40:21,344 Lakukan dengan benar. 1585 01:40:21,503 --> 01:40:23,608 Ini untuk menyelamatkan satu nyawa. paham? 1586 01:40:23,739 --> 01:40:24,444 Ya, bos! 1587 01:40:27,776 --> 01:40:28,948 Dimana anak-anak? 1588 01:40:29,344 --> 01:40:32,484 Ini memakan waktu yang lama untuk membuat ledakan besar. 1589 01:40:32,581 --> 01:40:35,221 Kau yakin dia ayahmu? 1590 01:40:39,088 --> 01:40:40,465 Kau bilang, kau yatim piatu. 1591 01:40:45,527 --> 01:40:46,733 Semua ayah di dunia... 1592 01:40:46,795 --> 01:40:48,741 ...adalah ayahku! 1593 01:40:51,568 --> 01:40:53,673 Ayo sel no.7! Ayo! 1594 01:42:45,080 --> 01:42:46,250 Semuanya siap? 1595 01:42:46,281 --> 01:42:47,658 Jangan khawatir. 1596 01:42:47,883 --> 01:42:50,489 Guru Yea Seung di pihak kita. 1597 01:43:11,840 --> 01:43:13,444 Ayah? Tangan. 1598 01:43:14,943 --> 01:43:15,785 Pegang tangan. 1599 01:43:15,844 --> 01:43:16,618 Cepat! 1600 01:43:17,479 --> 01:43:19,152 Pegangan! 1601 01:43:19,883 --> 01:43:21,191 Ayo pergi! 1602 01:43:22,517 --> 01:43:23,393 Ayo pergi! 1603 01:44:17,339 --> 01:44:18,613 Ayo kita pergi! 1604 01:44:24,713 --> 01:44:26,351 Chun-ho! Bawa dia keluar! 1605 01:44:26,481 --> 01:44:28,483 Yong-go! Cepat! 1606 01:44:37,960 --> 01:44:40,873 Hentikan mereka! 1607 01:44:41,196 --> 01:44:42,834 Keluarkan mereka! 1608 01:44:44,166 --> 01:44:45,907 Masukkan mereka! 1609 01:44:53,442 --> 01:44:54,318 Lepaskan! 1610 01:45:12,561 --> 01:45:14,472 Ayah! Kita terbang! 1611 01:45:14,529 --> 01:45:16,167 Kita terbang! 1612 01:45:21,436 --> 01:45:23,609 Ayah, orang-orang terlihat kecil. 1613 01:45:26,475 --> 01:45:28,017 Mereka tidak boleh pergi! Ketua... 1614 01:45:28,076 --> 01:45:29,953 Kita terbang seperti burung! 1615 01:45:30,079 --> 01:45:31,149 Kita terbang! 1616 01:45:31,680 --> 01:45:33,421 Paman selamat tinggal! 1617 01:45:33,582 --> 01:45:34,390 Tangkap mereka! 1618 01:45:34,517 --> 01:45:35,461 Hentikan mereka! 1619 01:46:07,883 --> 01:46:10,261 Lihat di sana! 1620 01:46:10,619 --> 01:46:12,690 Orang-orang menari! 1621 01:46:24,433 --> 01:46:25,741 Apa yang kau lakukan di sana? 1622 01:46:26,101 --> 01:46:28,274 Halo, Tuan! 1623 01:46:29,738 --> 01:46:30,876 Hallo! 1624 01:46:30,939 --> 01:46:32,816 Matahari terbenam sangat cantik! 1625 01:46:32,874 --> 01:46:34,820 Ya, memang. 1626 01:46:35,277 --> 01:46:36,221 Sampai jumpa! 1627 01:46:36,378 --> 01:46:37,550 Sampai jumpa! 1628 01:46:41,083 --> 01:46:42,960 Ayah! Lihat di sana! 1629 01:46:44,287 --> 01:46:45,231 Di sana! 1630 01:46:45,353 --> 01:46:47,629 Ayah? Apakah kita akan pulang? 1631 01:46:47,689 --> 01:46:48,861 Kita akan pulang! 1632 01:46:49,024 --> 01:46:50,059 Aku sangat senang! 1633 01:48:08,637 --> 01:48:09,809 Yea Seung... 1634 01:48:10,839 --> 01:48:12,011 Ya, Ayah? 1635 01:48:14,544 --> 01:48:15,852 Jangan lupa. 1636 01:48:17,914 --> 01:48:19,222 Jangan lupa apa, Ayah? 1637 01:48:20,448 --> 01:48:21,859 Hari ini... 1638 01:48:24,619 --> 01:48:26,693 Dan... juga ayah. 1639 01:48:43,505 --> 01:48:46,213 23 Desember. 1640 01:48:52,581 --> 01:48:54,026 Makan yang banyak! Apakah enak? 1641 01:48:54,082 --> 01:48:55,220 Ya, ini enak. 1642 01:48:55,283 --> 01:48:56,159 Ini lezat.. 1643 01:48:57,219 --> 01:49:00,098 Makan kacang! Vitamin! 1644 01:49:00,155 --> 01:49:01,429 Bersiaplah. 1645 01:49:01,489 --> 01:49:02,331 Baik, bos. 1646 01:49:07,729 --> 01:49:08,901 Sebuah kue! 1647 01:49:10,298 --> 01:49:11,208 Tiup lilin. 1648 01:49:11,299 --> 01:49:12,937 Satu, dua, tiga! 1649 01:49:15,237 --> 01:49:16,881 Semua tertiup! 1650 01:49:19,140 --> 01:49:20,244 Selamat Ulang Tahun! 1651 01:49:21,077 --> 01:49:22,021 Hadiah! 1652 01:49:22,277 --> 01:49:23,449 Terima kasih! 1653 01:49:25,580 --> 01:49:27,184 Buatkan gambar cantik yang banyak! 1654 01:49:27,315 --> 01:49:28,259 Terima kasih! 1655 01:49:29,217 --> 01:49:30,662 Apa ejaanku benar? 1656 01:49:32,220 --> 01:49:33,460 Ini dari ku. 1657 01:49:33,521 --> 01:49:34,499 Terima kasih! 1658 01:49:35,523 --> 01:49:36,934 Yong-go Berikan hadiahmu. 1659 01:49:42,064 --> 01:49:43,236 Besarnya! 1660 01:49:43,298 --> 01:49:44,606 Ini besar sekali! 1661 01:49:49,037 --> 01:49:50,675 Sailor Moon! 1662 01:49:52,407 --> 01:49:53,511 Ini cantik. 1663 01:49:55,176 --> 01:49:57,554 - Kau sangat beruntung! - Cantik sekali 1664 01:49:58,113 --> 01:49:59,421 Ayah! 1665 01:50:06,221 --> 01:50:10,260 Terima kasih telah menjadi ayahku. 1666 01:50:17,867 --> 01:50:21,212 Ayolah. Katakan sesuatu. 1667 01:50:31,079 --> 01:50:33,685 Terima kasih untuk... 1668 01:50:34,482 --> 01:50:38,328 ...menjadi putriku. 1669 01:50:53,001 --> 01:50:55,277 Apa yang mereka masukkan ke dalam sup? 1670 01:50:57,038 --> 01:50:58,540 Paman? Kau menangis? 1671 01:51:00,642 --> 01:51:02,178 Dia tidak menangis. 1672 01:51:02,977 --> 01:51:04,820 Tunggu. Ya kan! Yea Seung? 1673 01:51:08,583 --> 01:51:09,425 Lihat ini. 1674 01:51:09,784 --> 01:51:10,626 Apa yang kau lakukan? 1675 01:51:12,821 --> 01:51:13,993 Tahan saja! 1676 01:51:14,957 --> 01:51:16,595 Ini menggelitikku! 1677 01:51:21,662 --> 01:51:22,936 Tulis yang bagus! 1678 01:51:24,265 --> 01:51:26,108 Gambar yang bagus. 1679 01:51:27,101 --> 01:51:29,581 "Pernyataan Tersumpah" 1680 01:52:03,304 --> 01:52:04,715 Sebaiknya aku pergi. 1681 01:52:09,577 --> 01:52:11,022 Jaga diri. 1682 01:52:16,417 --> 01:52:18,158 Jaga diri. 1683 01:52:21,689 --> 01:52:22,667 Terima kasih. 1684 01:52:24,959 --> 01:52:26,563 Terima kasih. 1685 01:52:29,263 --> 01:52:30,367 Terima kasih. 1686 01:52:59,360 --> 01:53:02,570 "Kami Mencintaimu" 1687 01:54:01,355 --> 01:54:04,996 Yea Seung bisa... 1688 01:54:05,426 --> 01:54:09,238 ...tanpa Ayah, kan? 1689 01:54:10,765 --> 01:54:13,375 Ayah juga bisa sendiri, kan? 1690 01:54:18,105 --> 01:54:20,210 Akan kudapatkan banyak nilai bagus... 1691 01:54:20,407 --> 01:54:22,580 ...lalu datang melihatmu. 1692 01:54:23,144 --> 01:54:27,251 Kalau pergi ke tempat yang lebih baik, jangan mengkhawatirkanku. 1693 01:54:29,917 --> 01:54:32,864 Ayah! Selamat natal! 1694 01:55:02,516 --> 01:55:05,224 Kau juga, Yea Seung. Selamat natal! 1695 01:55:07,888 --> 01:55:09,299 Jaga diri. 1696 01:55:21,902 --> 01:55:22,778 Yea Seung? 1697 01:55:22,836 --> 01:55:23,712 Oke- 1698 01:55:40,020 --> 01:55:41,863 Selamat tinggal, Ayah! 1699 01:55:42,223 --> 01:55:43,531 Selamat tinggal, Yea Seung! 1700 01:55:44,908 --> 01:55:46,410 Dah.... Yea Seung! 1701 01:56:09,133 --> 01:56:10,544 Dah.... Yea Seung! 1702 01:56:11,669 --> 01:56:12,579 Bye. 1703 01:56:14,805 --> 01:56:17,146 Dah.... Yea Seung! 1704 01:56:32,523 --> 01:56:36,869 Satu, dua, tiga. 1705 01:56:40,531 --> 01:56:47,176 Satu, dua, tiga. 1706 01:56:52,843 --> 01:56:54,117 Ayah! 1707 01:56:54,445 --> 01:56:55,389 Ayah! 1708 01:56:56,213 --> 01:56:57,191 Ayah! 1709 01:57:06,290 --> 01:57:07,894 Yea Seung!! 1710 01:57:11,795 --> 01:57:13,399 Yea Seung! 1711 01:57:15,032 --> 01:57:17,137 Tolong aku! 1712 01:57:18,769 --> 01:57:21,477 Aku salah! 1713 01:57:21,805 --> 01:57:23,250 Ayah! Apa yang salah! 1714 01:57:24,775 --> 01:57:26,379 Tolong aku! 1715 01:57:28,379 --> 01:57:29,619 Tolong aku! 1716 01:57:30,714 --> 01:57:32,125 Tolong aku! 1717 01:57:32,950 --> 01:57:34,258 Tolong aku! 1718 01:57:35,052 --> 01:57:35,826 Tolong aku! 1719 01:57:35,886 --> 01:57:38,560 Kau bisa tinggal di sini untuk waktu yang lama. 1720 01:57:39,323 --> 01:57:41,894 Aku akan datang berkunjung! 1721 01:57:41,993 --> 01:57:45,998 Aku tidak akan marah! Jangan pergi ke tempat lain! 1722 01:57:46,564 --> 01:57:47,941 Ayah! 1723 01:57:48,632 --> 01:57:49,906 Yea Seung! 1724 01:57:53,003 --> 01:57:56,541 Aku salah! 1725 01:57:57,609 --> 01:57:59,486 Aku salah! 1726 01:58:03,147 --> 01:58:04,592 Aku salah! 1727 01:58:04,748 --> 01:58:06,557 Maafkan aku! Aku salah, Pak! 1728 01:58:06,683 --> 01:58:08,993 Maafkan aku! Tolong, bantu aku! 1729 01:58:09,052 --> 01:58:10,929 Aku salah, Pak! 1730 01:58:11,388 --> 01:58:12,662 Ayah! 1731 01:58:15,593 --> 01:58:17,504 Aku menyesal! 1732 01:58:18,228 --> 01:58:19,707 Aku salah! 1733 01:58:23,268 --> 01:58:25,111 Aku salah. 1734 01:58:25,869 --> 01:58:27,177 Aku minta maaf! 1735 01:58:29,206 --> 01:58:31,243 Aku salah! 1736 01:58:31,308 --> 01:58:32,719 Ayah! 1737 01:58:33,178 --> 01:58:33,815 Ayah! 1738 01:58:33,911 --> 01:58:35,754 Aku salah! 1739 01:58:51,719 --> 01:58:54,097 Aku di sini untuk terdakwa Lee Yong-go. 1740 01:58:57,058 --> 01:58:58,128 Bukan... 1741 01:59:00,560 --> 01:59:03,370 Ayah yang paling aku cintai di dunia. 1742 01:59:04,965 --> 01:59:06,945 Untuk sang malaikatku. 1743 01:59:13,140 --> 01:59:17,350 Pembela memberikan argumen terakhir. 1744 01:59:21,982 --> 01:59:23,893 Atas nama keadilan... 1745 01:59:27,354 --> 01:59:28,458 Aku minta... 1746 01:59:31,058 --> 01:59:32,128 ...maafkan... 1747 01:59:34,394 --> 01:59:35,839 ...kesalahan ayahku. 1748 02:00:05,759 --> 02:00:10,139 Kecacatan tergugat Lee Yong-gu sudah diakui. 1749 02:00:10,964 --> 02:00:14,810 Dia diancam dan dipukuli oleh pihak polisi. 1750 02:00:15,769 --> 02:00:19,808 Pengadilan menerima bahwa ia dipaksa untuk mengaku. 1751 02:00:20,874 --> 02:00:23,411 Berdasarkan kesaksian... 1752 02:00:24,277 --> 02:00:26,985 ...tidak ada bukti yang cukup ... 1753 02:00:27,314 --> 02:00:28,816 ...bahwa dia melakukan penculikan,... 1754 02:00:28,982 --> 02:00:32,862 ...pelecehan seksual, dan pembunuhan Chou Jo-young. 1755 02:00:42,763 --> 02:00:43,935 Pengadilan mengembalikan kasus ini... 1756 02:00:44,098 --> 02:00:49,571 ...dan membatalkan hukuman mati tuan Lee... 1757 02:00:50,403 --> 02:00:52,713 ...dan menerima penyelidikan ulang. 1758 02:00:53,039 --> 02:00:55,349 Pengadilan memutuskan Lee Yong-go... 1759 02:00:56,143 --> 02:00:57,554 ...tidak bersalah! 1760 02:02:03,777 --> 02:02:05,120 Yea Seung! 1761 02:02:05,178 --> 02:02:05,849 Hai! 1762 02:02:05,979 --> 02:02:09,859 Ini ayah! Yea Seung! Ayah ada di sini! 1763 02:02:13,620 --> 02:02:14,690 Ayah? 1764 02:02:15,955 --> 02:02:19,732 Selamat tinggal, Yea Seung! / Sampai jumpa! 1765 02:02:22,796 --> 02:02:24,332 Selamat tinggal, Ayah. 1766 02:02:24,564 --> 02:02:26,942 Sampai jumpa!/ Selamat tinggal, Yea Seung! 1767 02:02:27,100 --> 02:02:27,976 Aku mencintaimu! 1768 02:02:28,168 --> 02:02:29,806 Yea Seung, aku mencintaimu! 1769 02:02:29,936 --> 02:02:30,778 Sampai jumpa! 1770 02:02:32,640 --> 02:02:35,211 Makan kacangmu! Vitamin juga! 1771 02:02:35,542 --> 02:02:37,988 Aku mencintaimu! 1772 02:02:38,044 --> 02:02:40,354 Aku mencintaimu, Ayah! 1773 02:02:45,019 --> 02:02:47,329 Aku mencintaimu Ayah! 1774 02:02:49,756 --> 02:02:52,226 Selamat jalan. 1775 02:03:03,905 --> 02:03:23,905 --- Diterjemahkan Oleh : Sifer, IDFL ™ subscrew--- Banda Aceh, Juni 2013 1776 02:03:23,906 --> 02:03:33,906 Untuk Movie, West - Series, K-Drama, Anime, Music, Software, Subtitle dan lainnya... 1777 02:03:33,930 --> 02:03:58,930 Kunjungi kami di: http://idfl.us