1
00:00:30,969 --> 00:00:40,969
Original Sub English From Retail
---Thanks To AMmaldives & Sue Valentino---
2
00:00:42,309 --> 00:00:57,309
--- Diterjemahkan Oleh : Sifer---
IDFL ™ subscrew
3
00:01:00,631 --> 00:01:01,905
Ini akan sulit,
4
00:01:02,066 --> 00:01:03,739
Kasusnya tidak mudah.
5
00:01:25,856 --> 00:01:27,460
Kau akan menemuinya, besok?
6
00:01:29,694 --> 00:01:30,434
Ya.
7
00:01:31,028 --> 00:01:32,473
Sampaikan salamku.
8
00:01:32,530 --> 00:01:34,066
katakan padanya untuk menemuiku.
9
00:01:35,032 --> 00:01:38,206
Tapi mana mungkin
dia datang kemari.
10
00:01:39,070 --> 00:01:41,914
Terima kasih, Ayah.
11
00:01:49,146 --> 00:01:50,352
23 Desember 1997
12
00:01:50,414 --> 00:01:52,951
Kasus Penculikan Dan
Pembunuhan Lee Yong-Gus.
13
00:02:54,111 --> 00:03:01,620
Keajaiban Di Sel No.7
14
00:03:04,855 --> 00:03:07,768
BARI BARI BARI ~!
15
00:03:08,826 --> 00:03:11,568
Bintang dan Bulan.
16
00:03:12,129 --> 00:03:14,405
Anak Dewa ada di sini.
17
00:03:15,266 --> 00:03:16,802
Apa yang kau lihat?
18
00:03:19,103 --> 00:03:21,777
Kau punya mata yang lebar...
19
00:03:21,839 --> 00:03:23,477
Kau punya keberuntungan saudaramu.
20
00:03:25,543 --> 00:03:26,913
Ah...Aku anak satu-satunya.
21
00:03:29,713 --> 00:03:32,922
Makanya kau disebut serakah.
22
00:03:33,651 --> 00:03:38,361
Kau lahir bersama keberuntungan saudara2mu,
Pasti kau kesepian, kan?
23
00:03:38,756 --> 00:03:40,167
Aku tidak kesepian.
24
00:03:48,132 --> 00:03:49,907
Orang yang sedang kau kencani...
25
00:03:49,967 --> 00:03:51,810
...akan menghianatimu.
26
00:03:51,869 --> 00:03:54,850
Putuskan! Kau harus memutusnya!
27
00:03:54,905 --> 00:03:56,782
Aku tidak punya pacar.
28
00:03:59,310 --> 00:04:02,857
Sudah kubilang aku tak bisa meramal
di waktu pagi! Dasar sial!
29
00:04:05,193 --> 00:04:07,193
Itu sudah kotor, tenang...tenang...!
30
00:04:07,219 --> 00:04:08,359
Minumlah ini!
31
00:04:10,848 --> 00:04:12,350
Ayah! Uang!
32
00:04:14,018 --> 00:04:15,053
Kenapa kau?
33
00:04:15,219 --> 00:04:18,894
Sudah ku bilang jangan masuk
disaat kami bekerja!
34
00:04:20,457 --> 00:04:21,868
Kau Bong-sun kan?
35
00:04:24,628 --> 00:04:25,572
Apa-apaan ini?
36
00:04:26,030 --> 00:04:27,100
Kau kenal dia?
37
00:04:27,231 --> 00:04:29,507
Ya! Tentu saja!
38
00:04:29,667 --> 00:04:30,737
Shin Bong-sun.
39
00:04:34,371 --> 00:04:36,317
Siapa kau? hah?
40
00:04:36,774 --> 00:04:39,618
Alkitab mengatakan...
41
00:04:39,710 --> 00:04:42,020
"Setelah nafsu birahi terpenuhi,
maka lahirlah dosa '.
42
00:04:42,112 --> 00:04:46,857
'Dosa, jika tumbuh semakin besar,
mendatangkan kematian '.
43
00:04:46,951 --> 00:04:47,725
Amin!
44
00:04:52,790 --> 00:04:55,100
Bapa Surgawi yang maha benar...
45
00:04:55,392 --> 00:04:57,463
Bapa Surgawi yang maha benar...
46
00:05:02,466 --> 00:05:03,672
Mengapa kau datang?
47
00:05:03,734 --> 00:05:05,145
Mengapa kau datang?
48
00:05:14,378 --> 00:05:15,220
Yea Seung?
49
00:05:15,379 --> 00:05:17,017
Yeses?
50
00:05:17,114 --> 00:05:20,027
Jesus?
51
00:05:25,349 --> 00:05:26,953
Aku merasa aneh duduk....
52
00:05:27,051 --> 00:05:29,531
...dan berdiri di hadapan hakim.
53
00:05:29,586 --> 00:05:30,930
Kau juga begitu?
54
00:05:31,919 --> 00:05:34,559
Aku tidak berbuat apapun.
Mengapa aku gugup?
55
00:05:34,621 --> 00:05:37,033
Lupakan masa lalumu yang suram, saudaraku.
56
00:05:37,124 --> 00:05:37,898
Amin.
57
00:05:37,958 --> 00:05:39,028
Haleluya.
58
00:05:48,602 --> 00:05:49,512
Ketua!
59
00:05:49,703 --> 00:05:51,979
Maksudku, bapak kepala sipir.
60
00:05:52,973 --> 00:05:54,611
Kalian semua tidak berubah.
61
00:06:01,682 --> 00:06:04,526
Sekarang penyelidikan pengadilan...
62
00:06:04,685 --> 00:06:06,164
...dan lembaga pelatihan...
63
00:06:06,720 --> 00:06:10,566
...pemeriksaan persidangan akan dimulai.
64
00:06:10,958 --> 00:06:13,529
Jaksa penuntut dipersilahkan memulai.
65
00:06:15,896 --> 00:06:18,240
Tersangka Lee Yong-go...
66
00:06:18,298 --> 00:06:19,902
...menculik si kecil Choi Ji-young...
67
00:06:20,067 --> 00:06:21,774
...melakukan pelecehan seksual padanya,
68
00:06:21,902 --> 00:06:23,738
...dan membunuhnya dengan
hantaman batu bata.
69
00:06:23,837 --> 00:06:25,180
Semuanya sudah dibuktikan...
70
00:06:25,239 --> 00:06:26,741
...oleh pihak penyidik.
71
00:06:27,241 --> 00:06:31,419
Saya yakin kasus ini sudah tidak cocok
dilakukan penyidikan ulang.
72
00:06:33,280 --> 00:06:34,190
Terima kasih.
73
00:06:35,782 --> 00:06:37,686
Jaksa Pembela dipersilahkan.
74
00:06:42,623 --> 00:06:45,763
Jaksa penuntut menyampaikan
pembuktian dari fakta-fakta yang sudah ada...
75
00:06:46,560 --> 00:06:50,440
...itulah kesalahan terbesar kasus ini.
76
00:06:50,997 --> 00:06:53,701
Yang mulia, pembela
berbicara menghina..
77
00:06:53,734 --> 00:06:54,371
Kesalahan?
78
00:06:54,501 --> 00:06:55,775
Ya, Yang Mulia.
79
00:06:55,903 --> 00:06:58,315
Jaksa penuntut ini bukan orang
yang ditunjuk untuk kasus ini.
80
00:06:58,405 --> 00:07:01,249
Tidak seperti kasus biasa lainnya...
81
00:07:01,375 --> 00:07:03,514
...semua bukti dan catatan...
82
00:07:03,677 --> 00:07:06,920
...harus diperiksa kembali.
83
00:07:07,681 --> 00:07:11,060
Tapi jaksa penuntut mencari putusan...
84
00:07:11,785 --> 00:07:14,698
...dengan cara mengambil catatan
dan kesaksian palsu saja.
85
00:07:18,225 --> 00:07:23,197
Kalau begitu, kau orang
yang dijadikan pembela sekarang?
86
00:07:25,065 --> 00:07:26,476
Begitu kah?
87
00:07:29,469 --> 00:07:31,005
Tidak, bukan aku.
88
00:07:32,839 --> 00:07:34,216
Tidak ada pertanyaan lagi.
89
00:07:34,708 --> 00:07:35,850
Tapi!
90
00:07:38,045 --> 00:07:42,323
Aku ada di sana.
91
00:07:42,382 --> 00:07:43,793
Ini adalah fakta sebenarnya.
92
00:07:47,321 --> 00:07:48,823
Anda ada di sana?
93
00:07:49,122 --> 00:07:50,100
Ya.
94
00:07:50,924 --> 00:07:54,167
Aku ada di sana.
95
00:07:55,362 --> 00:07:57,000
Yang mulia.
96
00:07:57,464 --> 00:08:03,107
Semua yang akan saya katakan
adalah kejadian sebenarnya.
97
00:08:05,365 --> 00:08:07,504
Memerangi kejahatan dengan cahaya bulan...
98
00:08:07,601 --> 00:08:09,979
Mendapatkan cinta dengan cahaya mentari
99
00:08:10,036 --> 00:08:13,279
...jangan lari dari pertempuran nyata...
100
00:08:13,340 --> 00:08:16,480
Dialah si Sailor Moon.
"Februari, 1997"
101
00:08:17,377 --> 00:08:19,721
Atas nama keadilan,
102
00:08:19,946 --> 00:08:21,687
Aku akan menghukummu!
103
00:08:23,683 --> 00:08:25,560
Tersisa satu lagi.
104
00:08:27,187 --> 00:08:28,188
Yea Seung?
105
00:08:28,255 --> 00:08:29,757
Kita bisa membelinya, besok!
106
00:08:29,923 --> 00:08:31,300
besok gajian?
107
00:08:32,526 --> 00:08:34,631
$ 638,80.
108
00:08:35,162 --> 00:08:36,570
Kita kaya!
109
00:08:36,663 --> 00:08:38,371
Ya! Kita kaya!
110
00:08:41,268 --> 00:08:42,970
Ayah! Tasnya!
111
00:08:44,104 --> 00:08:45,174
Punya Yesung...
112
00:08:46,506 --> 00:08:48,486
Ini punya Yesung.
113
00:08:48,572 --> 00:08:50,745
- Tas Sailor Moon-nya!
- Ada apa dengannya?
114
00:08:52,309 --> 00:08:53,185
Siapa kau?
115
00:08:54,511 --> 00:08:57,321
Hi. Aku melihatnya setiap hari.
116
00:08:57,447 --> 00:08:59,859
Terkadang kami datang dua kali!
117
00:08:59,950 --> 00:09:02,988
Ya. Kadang-kadang dua kali. Dua kali.
118
00:09:04,888 --> 00:09:06,697
Sangat cantik! ini milik Yesung!
119
00:09:06,790 --> 00:09:07,666
Jangan menyentuhnya!
120
00:09:07,724 --> 00:09:08,828
Ini milik Yesung!
121
00:09:09,392 --> 00:09:10,097
Siapa kau!
122
00:09:10,227 --> 00:09:11,501
Itu milik Yesung!
123
00:09:12,629 --> 00:09:14,006
Jangan memukul ayahku!
124
00:09:14,164 --> 00:09:14,869
Kau gila?
125
00:09:14,931 --> 00:09:16,339
- Itu milik Yesung!
- Beraninya kau!
126
00:09:16,366 --> 00:09:17,709
Pak! tolong, Pak.
127
00:09:17,767 --> 00:09:20,540
Aku akan melaporkanmu ke polisi!
128
00:09:31,298 --> 00:09:34,708
Ayah? Mengapa tidak coba ke toko lain
di dekat sini?
129
00:09:37,003 --> 00:09:38,414
Ayah akan membelinya.
130
00:09:38,538 --> 00:09:41,075
Tas Sailor Moon.
131
00:09:41,141 --> 00:09:43,678
Untuk hari pertama sekolah mu.
132
00:09:43,977 --> 00:09:45,217
Tidak apa-apa.
133
00:09:46,279 --> 00:09:47,189
Tidak apa-apa.
134
00:09:49,149 --> 00:09:50,560
Jangan memaksakan diri.
135
00:09:53,119 --> 00:09:54,598
Jangan memaksakan diri.
136
00:09:54,721 --> 00:09:55,995
Jangan meniruku.
137
00:09:56,923 --> 00:09:58,402
Jangan meniruku.
138
00:09:58,758 --> 00:10:02,763
Oke! Berhenti menggelitik! Stop!
139
00:10:13,865 --> 00:10:14,570
Ayah?
140
00:10:15,367 --> 00:10:17,108
Jangan minum air keran.
141
00:10:18,870 --> 00:10:21,009
Tidak ada air keran. Air masak.
142
00:10:21,106 --> 00:10:23,017
Makan siang tidak boleh sepotong roti.
143
00:10:23,108 --> 00:10:26,012
Makanlah sereal... mengerti?
144
00:10:27,043 --> 00:10:31,724
Yah, Yesung juga begitu...
Makanlah nasi. Nasi! mengerti?
145
00:10:31,949 --> 00:10:35,491
Yesung kedinginan.
Yesung masuklah ke dalam.
146
00:10:39,024 --> 00:10:40,298
Satu...
147
00:10:40,625 --> 00:10:41,603
Dua...
148
00:10:42,660 --> 00:10:43,400
Tiga!
149
00:10:50,952 --> 00:10:52,993
Sampai nanti, Ayah!
150
00:11:06,000 --> 00:11:07,809
Lewat sini.
151
00:11:08,036 --> 00:11:09,310
Tunggu sebentar.
152
00:11:12,440 --> 00:11:13,475
Satu,
153
00:11:13,608 --> 00:11:16,555
Dua, tiga ...
154
00:11:22,717 --> 00:11:24,993
Tuan? Anda sudah membeli tasnya?
155
00:11:26,621 --> 00:11:27,861
Tas.
156
00:11:28,623 --> 00:11:29,465
Sailor Moon!
157
00:11:30,792 --> 00:11:32,794
Toko lain juga menjualnya.
158
00:11:32,861 --> 00:11:34,898
Sailor Moon! Aku harus membelinya!
159
00:11:35,446 --> 00:11:36,383
Akan ku beli.
160
00:11:38,483 --> 00:11:39,791
Tuan! Ayo!
161
00:11:39,984 --> 00:11:41,361
Tunggu aku.
162
00:11:42,287 --> 00:11:43,391
Itu di sana!
163
00:11:44,489 --> 00:11:45,494
Cantiknya.
164
00:11:46,991 --> 00:11:47,833
Sailor Moon!
165
00:11:50,361 --> 00:11:52,204
Berhentilah bercanda.
166
00:11:52,430 --> 00:11:54,273
Tas Sailor Moon! Cantik.
167
00:12:07,245 --> 00:12:08,315
Dingin...
168
00:12:18,523 --> 00:12:22,198
Tolong! Tolong!
169
00:12:22,527 --> 00:12:23,505
Jangan pergi!
170
00:12:25,163 --> 00:12:25,903
Tolong!
171
00:12:47,735 --> 00:12:48,805
Kapten!
172
00:12:48,870 --> 00:12:50,440
Sudah ramai di sini!
173
00:12:50,538 --> 00:12:51,448
Ayo cepat, Pak!
174
00:12:51,639 --> 00:12:54,085
Komisaris Jenderal...
175
00:12:54,242 --> 00:12:55,243
...akan datang juga!
176
00:12:55,310 --> 00:12:58,348
Bergegaslah!
177
00:12:58,413 --> 00:13:00,450
Aku harus pulang.
178
00:13:00,815 --> 00:13:01,919
Selamat tinggal.
179
00:13:02,016 --> 00:13:04,496
Duduklah. Biar di foto!
180
00:13:04,852 --> 00:13:06,397
Yea Seung sendirian menunggu...
181
00:13:06,454 --> 00:13:07,125
Oke-
182
00:13:07,188 --> 00:13:08,292
Tidak ada komentar.
183
00:13:08,957 --> 00:13:10,798
Yea Seung ketakutan.
184
00:13:11,259 --> 00:13:12,533
Anak bodoh menyebalkan!
185
00:13:13,628 --> 00:13:15,699
Jangan memukul orang!
186
00:13:16,197 --> 00:13:18,143
Mengapa memukulnya!
187
00:13:19,801 --> 00:13:20,643
Duduklah!
188
00:13:20,735 --> 00:13:22,442
Selamat tinggal. Aku harus pulang.
189
00:13:22,637 --> 00:13:23,707
Tahan dia!
190
00:13:25,773 --> 00:13:26,615
Rekam itu!
191
00:13:27,375 --> 00:13:28,547
Tahan!
192
00:13:28,710 --> 00:13:30,883
Diam!
193
00:13:58,790 --> 00:14:00,235
Pembunuh ini...
194
00:14:00,825 --> 00:14:05,205
...membalaskan dendam terhadap
Komisaris Polisi.
195
00:14:05,563 --> 00:14:06,701
Ini merupakan serangan...
196
00:14:07,065 --> 00:14:07,702
Pak!
197
00:14:08,933 --> 00:14:11,641
...terhadap citra kepolisian nasional!
198
00:14:12,503 --> 00:14:17,077
Pelakunya akan segera tiba
untuk reka-ulang kejadian disini.
199
00:14:17,809 --> 00:14:18,981
Terjadi kerumunan orang...
200
00:14:19,744 --> 00:14:21,587
Pelakunya baru saja tiba!
201
00:14:22,480 --> 00:14:24,426
Ramai sekali disini. Ayo.
202
00:14:25,983 --> 00:14:28,224
Dia keluar dari van!
203
00:14:28,286 --> 00:14:30,664
Biarkan aku mewawancarainya!
204
00:14:34,725 --> 00:14:35,829
Minggir!
205
00:14:36,360 --> 00:14:37,805
Dasar bajingan!
206
00:14:44,902 --> 00:14:46,813
Lee akan me-reka ulang kejahatannya.
207
00:14:47,004 --> 00:14:48,506
Pembunuhan itu sedang di reka-ulang!
208
00:14:49,707 --> 00:14:50,777
Lakukan sekali saja!
209
00:14:51,609 --> 00:14:52,587
Duduklah!
210
00:14:56,280 --> 00:14:57,020
Kau mencekiknya!
211
00:14:57,181 --> 00:14:58,182
Manjatuhkannya?
212
00:14:58,249 --> 00:14:59,250
Menampar pipinya!
213
00:14:59,350 --> 00:15:00,454
Menciumnya!
214
00:15:08,626 --> 00:15:09,866
Apa selanjutnya?
215
00:15:10,027 --> 00:15:10,937
Membuka bajunya?
216
00:15:12,230 --> 00:15:13,365
Ini untuk melancarkan peredaran darah.
217
00:15:13,431 --> 00:15:14,535
Oh, begitu.
218
00:15:14,599 --> 00:15:17,341
Buka celanamu juga!
219
00:15:17,502 --> 00:15:18,678
Aku tidak buka celana!
220
00:15:18,769 --> 00:15:19,509
Lakukan!
221
00:15:19,670 --> 00:15:20,705
Itu memalukan.
222
00:15:20,838 --> 00:15:22,980
Cepat selesaikan lalu
pulang temui putrimu.
223
00:15:23,007 --> 00:15:23,951
Yea Seung.
224
00:15:24,108 --> 00:15:25,782
- Benar. Yea Seung!
- Selesaikan dan pulang temui Yea Seung!
225
00:15:25,843 --> 00:15:30,189
Itu bagus.
226
00:15:32,750 --> 00:15:34,229
Dasar bajingan!
227
00:15:34,385 --> 00:15:35,887
Siapa kau!
228
00:15:41,759 --> 00:15:42,499
Ayah!
229
00:15:43,528 --> 00:15:44,472
Ayah!
230
00:15:46,931 --> 00:15:47,773
Ayah!
231
00:15:50,201 --> 00:15:51,077
Yea Seung!
232
00:15:51,202 --> 00:15:51,771
Ayah!
233
00:15:51,869 --> 00:15:52,506
Yea Seung!
234
00:15:55,573 --> 00:15:56,415
Yea Seung!
235
00:15:58,843 --> 00:15:59,719
Ayah!
236
00:16:00,545 --> 00:16:01,455
Ayah!
237
00:16:03,548 --> 00:16:04,253
Ayah!
238
00:16:04,649 --> 00:16:05,354
Ayah!
239
00:16:05,483 --> 00:16:06,223
Yea Seung!
240
00:16:06,384 --> 00:16:07,419
Ayah!
241
00:16:10,054 --> 00:16:10,759
Ayah!
242
00:16:10,821 --> 00:16:11,492
Yea Seung!
243
00:16:11,589 --> 00:16:12,294
Ayah!
244
00:16:15,526 --> 00:16:16,596
Ayah!
245
00:16:16,897 --> 00:16:20,037
Pulanglah kerumah! Nanti kutemui!
246
00:16:20,201 --> 00:16:21,236
Ayah, jangan pergi!
247
00:16:21,369 --> 00:16:22,541
Aku akan segera pulang!
248
00:16:22,636 --> 00:16:23,910
Ayah!
249
00:16:23,971 --> 00:16:25,143
Yea Seung!
250
00:16:25,272 --> 00:16:25,909
Ayah!
251
00:16:26,841 --> 00:16:28,115
Kau bisa kedinginan!
252
00:16:28,275 --> 00:16:29,879
Ayah, tidak.
253
00:16:30,878 --> 00:16:31,652
Yea Seung!
254
00:16:31,712 --> 00:16:32,782
Ayah!
255
00:16:33,914 --> 00:16:34,722
Ayah!
256
00:16:35,616 --> 00:16:36,686
Pergi!
257
00:16:37,651 --> 00:16:39,426
Kau bisa kedinginan!
258
00:16:39,520 --> 00:16:40,931
Ayah!
259
00:16:42,456 --> 00:16:43,434
Ayah!
260
00:16:43,891 --> 00:16:44,869
Pulanglah!
261
00:16:44,959 --> 00:16:46,529
Duduklah!
262
00:16:46,594 --> 00:16:48,699
Kau bisa kedinginan!
263
00:16:56,937 --> 00:16:58,109
Masuk.
264
00:17:06,013 --> 00:17:08,084
Tidak pulang dihari libur, Pak.
265
00:17:08,416 --> 00:17:10,020
Ada apa ini?
266
00:17:11,719 --> 00:17:13,630
Apa rumah tempat paling nyaman?
267
00:17:13,654 --> 00:17:14,792
Apa ini?
268
00:17:14,855 --> 00:17:16,459
Tahanan baru sudah tiba.
269
00:17:17,158 --> 00:17:20,002
4 tahanan baru dalam sehari, Chief.
270
00:17:20,060 --> 00:17:24,008
Salah satu narapidana terjerat kasus S4.
271
00:17:24,211 --> 00:17:24,985
S4?
272
00:17:25,079 --> 00:17:25,921
Ya, Pak.
273
00:17:29,216 --> 00:17:30,194
5482?
274
00:17:31,051 --> 00:17:36,057
Penculik dan pembunuh pemerkosaan anak.
275
00:17:43,197 --> 00:17:45,234
Hallo.
276
00:17:53,240 --> 00:17:57,746
Semua yang datang ke sini
punya kehidupan keras.
277
00:17:59,813 --> 00:18:03,124
Tapi tetap saja, kau sudah
melakukan kejahatan dan...
278
00:18:05,619 --> 00:18:06,689
Aku harus menghubungi rumah.
279
00:18:06,754 --> 00:18:07,298
Tak mungkin!
280
00:18:07,354 --> 00:18:08,594
Yesung sendirian menunggu.
281
00:18:08,756 --> 00:18:09,257
Tidak bisa!
282
00:18:09,356 --> 00:18:11,461
031-745-8700
283
00:18:11,559 --> 00:18:12,037
5482
284
00:18:12,092 --> 00:18:14,197
031-745-8700
285
00:18:14,301 --> 00:18:15,871
Kau tidak bisa!
286
00:18:15,936 --> 00:18:18,314
Yesung sendirian saja.
287
00:18:30,718 --> 00:18:31,628
Terima kasih.
288
00:18:32,753 --> 00:18:35,597
Ketua! Hentikan!
289
00:18:43,998 --> 00:18:46,274
Pergi!
290
00:18:46,734 --> 00:18:47,735
Orang gila!
291
00:18:47,875 --> 00:18:49,786
Aku datang untuk menyuci.
292
00:18:49,877 --> 00:18:52,585
Untuk apa! Sinting!
293
00:18:52,913 --> 00:18:55,826
Kau mencumbu ku semalam!
294
00:18:55,916 --> 00:18:56,519
Itu kau!
295
00:18:56,650 --> 00:18:58,152
Bukan tadi malam, kawan!
296
00:18:58,318 --> 00:19:00,559
Yang tadi malam bukan aku!
297
00:19:01,455 --> 00:19:02,795
Aku tau pasti kau!
298
00:19:05,959 --> 00:19:07,063
Menyedihkan.
299
00:19:07,194 --> 00:19:08,264
Bodoh.
300
00:19:09,296 --> 00:19:10,297
Masuklah kedalam.
301
00:19:17,471 --> 00:19:18,415
Ayo!
302
00:19:22,676 --> 00:19:24,255
Jangan buat masalah.
303
00:19:24,344 --> 00:19:29,487
- Baik-baiklah dengan yang lain.
- Bong-SHIK (pencopet)
304
00:19:31,018 --> 00:19:32,554
Apa maksudmu, Pak?
305
00:19:32,753 --> 00:19:35,597
Pernah lihat kami merugikan oranglain?
306
00:19:36,623 --> 00:19:38,034
Cobalah bergaul.
307
00:19:38,092 --> 00:19:38,934
Ya, Pak.
308
00:19:38,992 --> 00:19:39,834
Aku pergi.
309
00:19:39,993 --> 00:19:42,701
CHUN-HO (penipuan)
310
00:19:48,736 --> 00:19:51,342
MAN-Beom (perzinahan)
311
00:19:56,210 --> 00:19:58,850
Leader (Gangster/penyelundupan)
312
00:20:01,248 --> 00:20:03,626
Kakek Seo
(Penipuan)
313
00:20:07,154 --> 00:20:09,600
Bong-shik.
Buatlah dia bernyanyi.
314
00:20:09,656 --> 00:20:10,430
Ya!
315
00:20:11,992 --> 00:20:13,801
Ucapkan, 'halo'.
316
00:20:14,795 --> 00:20:15,671
Ya!
317
00:20:18,532 --> 00:20:20,034
Halo.
318
00:20:21,235 --> 00:20:22,305
Lee Yong-go.
319
00:20:23,537 --> 00:20:26,950
Lahir pada tanggal 18 Januari 1961.
320
00:20:27,140 --> 00:20:28,551
Di lcheon.
321
00:20:28,876 --> 00:20:29,946
C-section.
322
00:20:30,644 --> 00:20:32,817
Ibu kesakitan karena kepalaku yang besar!
323
00:20:42,556 --> 00:20:44,627
Aku pernah menangkap ikan di sungai.
324
00:20:46,593 --> 00:20:48,695
Ketika usiaku lima tahun,
Ibu meninggal. Kecelakaan.
325
00:20:48,695 --> 00:20:51,005
Bus nomor 375.
326
00:20:51,198 --> 00:20:53,576
Di pemakaman...
327
00:20:53,734 --> 00:20:54,769
Cukup!
328
00:20:55,135 --> 00:20:57,712
...ayah tidak ada di sana.
Hanya ada pamanku...
329
00:20:57,971 --> 00:20:58,915
Ada apa dengannya?
330
00:20:59,172 --> 00:21:00,981
...dan bibi
331
00:21:01,441 --> 00:21:02,419
Hey!
332
00:21:03,577 --> 00:21:04,817
Apa yang sudah kau lakukan?
333
00:21:08,081 --> 00:21:09,116
Aku tukang parkir.
334
00:21:09,283 --> 00:21:10,990
Di Happy, Happy MaD.
335
00:21:11,451 --> 00:21:13,488
Memarkir... mobil.
336
00:21:19,293 --> 00:21:21,304
Pasti maksudnya mobil ilegal.
337
00:21:22,362 --> 00:21:25,809
Tempatmu di sana.
338
00:21:26,500 --> 00:21:28,844
Lepaskan sepatumu dan pergi kesana.
339
00:21:31,538 --> 00:21:33,575
Kesana! ayo!
340
00:21:34,374 --> 00:21:35,648
Dengar!
341
00:21:37,177 --> 00:21:38,349
Ayo lihat catatannya.
342
00:21:42,316 --> 00:21:43,852
Pernah lihat aku membaca?
343
00:21:44,217 --> 00:21:44,820
Baca Chun-ho.
344
00:21:44,952 --> 00:21:46,260
Coba lihat.
345
00:21:48,588 --> 00:21:50,295
KUHP 287.
346
00:21:50,457 --> 00:21:52,937
Penculikan di bawah umur.
347
00:21:53,360 --> 00:21:55,101
Bajingan busuk!
348
00:21:58,932 --> 00:21:59,740
Bodoh kau! Teruskan!
349
00:21:59,800 --> 00:22:00,676
KUHP 305.
350
00:22:00,734 --> 00:22:02,441
Percabulan dibawah umur!
351
00:22:03,637 --> 00:22:04,707
Bajingan!
352
00:22:05,739 --> 00:22:06,342
Tutupi dia!
353
00:22:06,473 --> 00:22:07,645
Tangkap dia!
354
00:22:10,477 --> 00:22:13,185
Bajingan sakit! Memperkosa anak-anak!
355
00:22:13,513 --> 00:22:15,117
Menculik anak di bawah umur!
356
00:22:15,282 --> 00:22:17,228
Aku yang memerintah di sini!
357
00:22:17,417 --> 00:22:19,021
Bajingan busuk!
358
00:22:20,454 --> 00:22:22,866
KUHP 298.
359
00:22:23,724 --> 00:22:25,635
Pelecehan seksual!
360
00:22:26,994 --> 00:22:29,065
KUHP 301
361
00:22:29,196 --> 00:22:31,472
Pemerkosaan dan pembunuhan!
362
00:22:33,200 --> 00:22:35,305
Bajingan jahat!
363
00:22:36,269 --> 00:22:37,407
Keputusan sidang?
364
00:22:37,804 --> 00:22:38,908
Hukuman mati!
365
00:22:45,812 --> 00:22:48,088
Dia merusak suasana di dalam sel kita!
366
00:22:48,749 --> 00:22:50,194
Sipir brengsek!
367
00:23:00,333 --> 00:23:01,744
Perhatikan!
368
00:23:02,969 --> 00:23:05,074
Yea Seung datang dan tinggal bersama kita.
369
00:23:05,138 --> 00:23:06,242
Sapa dia.
370
00:23:06,573 --> 00:23:08,382
Hai, Yesung.
371
00:23:11,378 --> 00:23:13,449
Kau juga sapa mereka.
372
00:23:22,689 --> 00:23:26,193
"Ayah, Aku berada di sebuah
Panti Asuhan 031-643-1573"
373
00:23:34,701 --> 00:23:37,204
"Yea Seung"
374
00:23:49,516 --> 00:23:50,995
Sudah merasa baikan?
375
00:23:51,051 --> 00:23:51,586
Ya, Pak.
376
00:24:26,920 --> 00:24:29,025
Perhatian!
377
00:24:29,179 --> 00:24:30,123
Kita mulai?
378
00:24:33,450 --> 00:24:34,121
oper! oper!
379
00:24:34,184 --> 00:24:35,595
Ayo kita main basket.
380
00:24:42,926 --> 00:24:43,904
Apa yang kau lakukan!
381
00:24:44,394 --> 00:24:46,532
- Bolanya sudah hilang.
- Oh tidak!
382
00:24:46,863 --> 00:24:52,575
Adakah orang baik di luar sana
mau melemparnya kemari?
383
00:24:58,808 --> 00:25:00,515
Terima kasih!
384
00:25:02,075 --> 00:25:02,712
Vaseline?
385
00:25:02,876 --> 00:25:04,355
Vaseline!
386
00:25:07,881 --> 00:25:08,916
Kau cabul!
387
00:25:09,048 --> 00:25:12,054
- Ini sudah terpakai! Bayar dua kali lipat!
- Ya, Pak!
388
00:25:12,152 --> 00:25:13,153
Lem? Untuk siapa ini?
389
00:25:13,219 --> 00:25:13,720
Saya, Pak.
390
00:25:13,853 --> 00:25:14,490
Kemari.
391
00:25:14,554 --> 00:25:15,624
Tidak ada lem untukmu!
392
00:25:17,557 --> 00:25:18,399
Salap saja.
393
00:25:29,436 --> 00:25:32,280
Bajingan sialan itu mengacaukan bisnisku.
394
00:25:37,744 --> 00:25:40,054
Sekarang, kita harus bayar!
395
00:25:40,580 --> 00:25:41,684
Transfer uangnya!
396
00:25:43,516 --> 00:25:44,324
Mata satu.
397
00:25:44,384 --> 00:25:45,158
Ya, bos.
398
00:25:47,353 --> 00:25:48,627
Bersiaplah.
399
00:25:48,755 --> 00:25:49,631
Ya, bos.
400
00:26:12,879 --> 00:26:14,119
Awas!
401
00:26:16,996 --> 00:26:18,270
Boss!
402
00:26:24,771 --> 00:26:26,079
Kau sudah gila ya?
403
00:26:26,272 --> 00:26:29,250
Berhenti bertingkah seperti bocah.
404
00:26:30,543 --> 00:26:31,521
Bajingan.
405
00:26:38,618 --> 00:26:41,155
Kalau perlu sesuatu, katakan padaku.
406
00:26:46,092 --> 00:26:48,265
1004? Apa yang kau lakukan?
407
00:26:48,328 --> 00:26:49,966
Hei!
408
00:26:51,731 --> 00:26:54,177
Bubar! Minggir!
409
00:26:54,233 --> 00:26:55,906
Jangan duduk.
410
00:26:55,969 --> 00:26:57,277
Berbaringlah di sini.
411
00:26:57,537 --> 00:27:00,742
Aku harus membalasmu
karena sudah menyelamatkan ku.
412
00:27:01,040 --> 00:27:02,075
Ada yang kau butuhkan?
413
00:27:04,611 --> 00:27:06,784
Ayo. Katakan padaku.
414
00:27:06,913 --> 00:27:07,983
Kau merokok?
415
00:27:09,015 --> 00:27:10,187
Merokok tidak baik.
416
00:27:13,319 --> 00:27:15,424
Kau tidak kenal bos kami.
417
00:27:16,556 --> 00:27:20,537
Jika kau tidak punya prinsip,
Kau cuma preman biasa!
418
00:27:22,729 --> 00:27:24,331
Seorang Gangster sejati punya prinsip...
419
00:27:24,397 --> 00:27:27,105
...seperti bos kami.
420
00:27:27,233 --> 00:27:28,541
Mengerti maksudku?
421
00:27:30,303 --> 00:27:32,044
Kau beruntung, sobat.
422
00:27:32,672 --> 00:27:34,743
Apa yang kau butuhkan?
423
00:27:36,609 --> 00:27:37,747
Yea Seung
424
00:27:38,611 --> 00:27:39,351
Apa?
425
00:27:40,113 --> 00:27:41,456
Yea Seung
426
00:27:43,316 --> 00:27:44,226
Siapa?
427
00:28:19,152 --> 00:28:22,090
Apa anak kecil juga ikut
paduan suara sebelumnya?
428
00:28:23,556 --> 00:28:24,933
Mereka memilih 3 orang anak.
429
00:28:25,091 --> 00:28:27,129
Bukankah mereka manis-manis?
430
00:28:32,932 --> 00:28:34,809
Ketua! Ketua!
431
00:28:35,501 --> 00:28:37,412
Kepala sipir sedang mencarimu.
432
00:28:37,537 --> 00:28:39,608
Cepat, Pak!
433
00:28:40,573 --> 00:28:42,246
Mengapa mereka sangat berisik!
434
00:28:57,957 --> 00:29:00,295
Yea Seung. Bertahanlah.
435
00:29:14,373 --> 00:29:16,375
Aku ke arah yang salah.
436
00:29:26,419 --> 00:29:28,529
- Kau baik-baik saja?
- Ya, Pak.
437
00:29:33,493 --> 00:29:34,737
Aku baik-baik saja!
438
00:29:34,794 --> 00:29:36,398
Pergilah, Pak!
439
00:30:18,437 --> 00:30:20,148
Apa kau Yea Seung?
440
00:30:24,210 --> 00:30:25,587
Ayah!
441
00:30:35,755 --> 00:30:38,634
Dimana kau!
442
00:30:39,358 --> 00:30:40,462
Apa yang terjadi!
443
00:30:40,993 --> 00:30:43,064
Maafkan aku!
444
00:30:43,129 --> 00:30:47,100
Tahu betapa sulit aku mencarimu!
445
00:30:47,200 --> 00:30:48,543
Dimana kau!
446
00:30:48,701 --> 00:30:49,338
Maafkan aku.
447
00:30:49,435 --> 00:30:51,278
Kau menghilang.
448
00:30:51,337 --> 00:30:52,441
Maafkan aku.
449
00:30:52,672 --> 00:30:55,746
Yea Seung sudah kurus.
Mengapa ringan sekali?
450
00:30:56,676 --> 00:30:57,254
Diam.
451
00:30:57,613 --> 00:30:59,115
Terima kasih!
452
00:30:59,982 --> 00:31:01,518
Ini tidak bagus, bos!
453
00:31:01,584 --> 00:31:02,654
Terima kasih.
454
00:31:03,252 --> 00:31:05,289
Coba pikir! Bagaimana kalau...
455
00:31:05,387 --> 00:31:07,298
...kita tertangkap?
456
00:31:07,490 --> 00:31:08,992
Ini bisa menambah hukuman kita!
457
00:31:09,125 --> 00:31:11,071
Aku tidak mau ikutan!
458
00:31:14,130 --> 00:31:15,541
Penjaga! Sebelah sini!
459
00:31:17,666 --> 00:31:21,773
- Tuan! Aku pintar bersembunyi!
- Dia bisa sembunyi.
460
00:31:22,238 --> 00:31:23,615
Bagus!
461
00:31:23,772 --> 00:31:25,115
Pak! Sebelah sini!
462
00:31:25,174 --> 00:31:27,120
Sial! Bong-shik!
463
00:31:31,413 --> 00:31:32,551
Penja...ga.
464
00:31:32,681 --> 00:31:33,557
Oh sial!
465
00:31:39,688 --> 00:31:40,428
Pak!
466
00:31:40,990 --> 00:31:42,264
Ada apa hah?
467
00:31:43,025 --> 00:31:43,696
Lihat!
468
00:31:43,926 --> 00:31:46,532
Lihat, apa?
469
00:31:48,030 --> 00:31:48,906
Dalam sel kami!
470
00:31:49,364 --> 00:31:50,069
Kenapa?
471
00:31:55,771 --> 00:31:56,715
Apa?
472
00:31:58,941 --> 00:32:02,488
Bilang saja.
Sel kalian kenapa?
473
00:32:08,250 --> 00:32:10,252
Tolong satu roti lagi?
474
00:32:12,821 --> 00:32:13,765
Satu saja.
475
00:32:15,558 --> 00:32:17,299
Kau kira dirimu Jean Valjean?
476
00:32:18,027 --> 00:32:20,200
Menangis minta roti?
477
00:32:22,565 --> 00:32:29,609
Nih...makan saja, bodoh!
Aku sibuk!
478
00:32:30,773 --> 00:32:33,310
Makan punyaku, juga!
479
00:32:38,080 --> 00:32:38,956
Yea Seung!
480
00:32:44,520 --> 00:32:46,693
Apa kau tidak takut?
481
00:32:49,225 --> 00:32:52,536
Jadilah seorang putri yang cerdas.
482
00:32:52,628 --> 00:32:53,902
Ayah akan segera keluar.
483
00:32:54,663 --> 00:32:56,267
Yakin dia anakmu?
484
00:32:56,332 --> 00:32:57,310
Ya!
485
00:32:58,934 --> 00:33:01,175
Putri Lee Yong-gu, Yea Seung.
486
00:33:01,770 --> 00:33:03,272
Anak manis yang cantik.
487
00:33:04,240 --> 00:33:07,483
Lahir pada tanggal 23 Desember...
488
00:33:07,543 --> 00:33:09,819
...pukul 02:28...
489
00:33:09,945 --> 00:33:11,583
...beratku 2,1 kilogram.
490
00:33:14,450 --> 00:33:15,326
Ayah?
491
00:33:15,651 --> 00:33:16,994
Kenapa kau di sini?
492
00:33:17,052 --> 00:33:19,464
Kau bukan orang jahat.
493
00:33:19,622 --> 00:33:22,228
Ayah bukan seorang penjahat.
494
00:33:23,325 --> 00:33:25,134
Ini sebuah sekolah.
495
00:33:25,294 --> 00:33:27,035
Bukan tempat yang buruk.
496
00:33:27,363 --> 00:33:28,467
Minumlah ini.
497
00:33:29,665 --> 00:33:32,578
Bukan sekolah. Ini penjara.
498
00:33:33,902 --> 00:33:35,779
Semuanya orang yang jahat.
499
00:33:35,838 --> 00:33:38,580
Ayah tidak melakukan kejahatan.
500
00:33:45,327 --> 00:33:47,603
Jika dia tidak pergi dalam 2 jam,
kita semua mati!
501
00:33:51,099 --> 00:33:52,407
Tunggu.
502
00:33:53,402 --> 00:33:54,881
Kenapa kau pergi?
503
00:33:54,970 --> 00:33:56,677
Si Pendeta terjatuh.
504
00:33:57,339 --> 00:33:58,647
Tekanan darahnya tinggi.
505
00:34:01,443 --> 00:34:02,888
Minggir!
506
00:34:04,313 --> 00:34:06,259
Kau bilang, dua jam!
507
00:34:06,381 --> 00:34:08,486
Ini cuma 30 menit!
508
00:34:08,550 --> 00:34:10,052
Ya! 30 menit!
509
00:34:10,185 --> 00:34:13,655
Aku tahu, hal seperti ini
bisa saja terjadi.
510
00:34:13,722 --> 00:34:16,168
Pergilah! Cepat!
511
00:34:16,725 --> 00:34:18,001
Ya. Selamat tinggal.
512
00:34:18,260 --> 00:34:19,100
Bukan kamu!
513
00:34:19,127 --> 00:34:20,504
Yesung saja!
514
00:34:20,662 --> 00:34:21,299
Yesung saja!
515
00:34:21,430 --> 00:34:22,133
Tidak mau!
516
00:34:22,164 --> 00:34:26,211
Biar kucoba,
Dengar! Ini adalah sel ku!
517
00:34:26,267 --> 00:34:27,441
Diam!
518
00:34:29,244 --> 00:34:30,951
Jika kau tidak pergi sekarang,
519
00:34:31,046 --> 00:34:32,218
Kau harus tetap bersembunyi.
520
00:34:32,381 --> 00:34:34,327
Nanti,kau tidak bisa melihat ayahmu lagi!
521
00:34:35,150 --> 00:34:36,458
Diam!
522
00:34:38,186 --> 00:34:40,598
Ayah? Tak bisakah aku tinggal di sini?
523
00:34:40,689 --> 00:34:42,327
Tidak ada yang tahu.
524
00:34:42,391 --> 00:34:44,962
Ya. Tidak ada yang tahu.
525
00:34:45,027 --> 00:34:46,199
Tapi kau harus pergi ke sekolah.
526
00:34:46,361 --> 00:34:49,609
Kau tidak boleh bolos sekolah.
Kembalilah ketika liburan.
527
00:34:49,831 --> 00:34:51,777
Katanya, ini sekolah!
528
00:34:52,100 --> 00:34:53,545
Ini bukan sekolah.
529
00:34:53,602 --> 00:34:56,913
Ini penjara. Semuanya orang jahat.
530
00:34:57,005 --> 00:34:58,613
Dia harus pergi ke sekolah!
531
00:34:58,674 --> 00:35:00,715
Kau mau dia menjadi sepertiku?
532
00:35:00,742 --> 00:35:01,813
Atau dia!
533
00:35:04,146 --> 00:35:04,954
Atau dia?
534
00:35:06,081 --> 00:35:06,821
Atau kau?
535
00:35:07,082 --> 00:35:08,152
Bodoh!
536
00:35:09,751 --> 00:35:13,189
Yea Seung harus pergi...
ke sekolah.
537
00:35:13,922 --> 00:35:14,923
Ayo main lagi.
538
00:35:14,990 --> 00:35:16,094
Tak mungkin!
539
00:35:16,325 --> 00:35:17,599
Ini bukan taman bermain!
540
00:35:19,461 --> 00:35:21,031
Paman 1004...
541
00:35:21,129 --> 00:35:22,199
...akan membawamu kembali.
542
00:35:23,565 --> 00:35:24,600
Sampai ketemu lagi.
543
00:35:27,169 --> 00:35:28,079
Berjanjilah!
544
00:35:31,340 --> 00:35:32,842
Berjanji padanya!
545
00:35:35,143 --> 00:35:36,315
Benar. Aku janji.
546
00:35:36,445 --> 00:35:38,083
Apa-apaan!
547
00:35:39,881 --> 00:35:43,488
Mengapa undang pendeta yang hampir mati!
548
00:35:44,152 --> 00:35:45,324
Kita bisa digantung!
549
00:36:05,907 --> 00:36:07,045
Makanlah.
550
00:36:11,213 --> 00:36:12,749
Apa-apaan ini...
551
00:36:15,584 --> 00:36:18,624
Gimana kau bisa makan
di situasi seperti ini? Enak?
552
00:36:18,787 --> 00:36:19,857
Ini enak.
553
00:36:20,722 --> 00:36:21,462
Benarkan?
554
00:36:23,225 --> 00:36:25,466
Yea Seung harus makan kacang
555
00:36:25,527 --> 00:36:26,597
vitamin. vitamin.
556
00:36:26,728 --> 00:36:27,798
Aku tidak mau kacang.
557
00:36:28,363 --> 00:36:30,172
Kau harus makan.
558
00:36:30,265 --> 00:36:32,644
Kalau tidak suka kenapa kau kemari?
559
00:36:32,734 --> 00:36:36,279
Anak kecil ini makannya
melebihi jatah kita!
560
00:36:38,106 --> 00:36:40,416
Boss! Bagaimana sekarang!
561
00:36:40,942 --> 00:36:45,150
Sangat mudah menerima hal apapun,
tapi sulit untuk melepasnya.
562
00:36:45,614 --> 00:36:48,117
Hentikan omong kosongnya, Kakek!
563
00:36:48,784 --> 00:36:49,660
Makan yang banyak.
564
00:36:49,718 --> 00:36:50,856
Boss?
565
00:36:50,919 --> 00:36:53,857
Mengaku saja, bos.
Ayo kita mengaku!
566
00:36:53,889 --> 00:36:56,969
Jika kita mengaku,
apa yang kita dapat?
567
00:37:03,799 --> 00:37:05,842
Yea Seung mau buang air besar?
568
00:37:09,838 --> 00:37:12,341
Makan dan buang kotoran juga!
569
00:37:13,141 --> 00:37:14,176
Apa-apaan ini!
570
00:37:17,679 --> 00:37:18,280
Ayo kita makan.
571
00:37:18,346 --> 00:37:20,751
Jangan lupa kau tutup pintu!
572
00:37:20,782 --> 00:37:22,625
Iya baiklah!
573
00:37:27,722 --> 00:37:30,463
Ayo kita keluarkan dia
dalam dua hari.
574
00:37:30,525 --> 00:37:31,731
Mengapa begitu?
575
00:37:31,827 --> 00:37:33,003
Kenapa dua hari?
576
00:37:33,061 --> 00:37:34,267
Acara keagamaan.
577
00:37:34,329 --> 00:37:35,933
Ini hari kedatangan-Nya.
578
00:37:36,264 --> 00:37:38,437
Chun-ho, kau pintar.
579
00:37:39,467 --> 00:37:41,310
Seorang penipu pintar.
580
00:37:41,970 --> 00:37:43,813
Aku bukan penipu!
581
00:37:44,506 --> 00:37:45,507
Memang ada harta karun di kapal!
582
00:37:45,674 --> 00:37:46,648
Berkumpul!
583
00:37:48,143 --> 00:37:51,052
Bawa diam-diam dia
dalam dua hari. Oke?
584
00:37:51,179 --> 00:37:51,816
Oke!
585
00:37:51,947 --> 00:37:53,051
Oke? Untuk apa?
586
00:37:54,482 --> 00:37:56,729
Mengapa kalian
berkumpul dan berbisik-bisik?
587
00:37:56,952 --> 00:37:59,660
Jangan berkumpul! Paham?
588
00:37:59,888 --> 00:38:00,798
Ya, Pak!
589
00:38:01,523 --> 00:38:02,467
Oke-
590
00:38:05,794 --> 00:38:09,037
Monica. Aku mengalami hari yang berat.
591
00:38:09,831 --> 00:38:13,074
Tidur yang nyenyak.
Sampai jumpa dalam mimpiku.
592
00:38:14,402 --> 00:38:17,713
Man-beom. Ayo tidur.
593
00:38:25,780 --> 00:38:27,054
Ayah aku minta maaf.
594
00:38:27,182 --> 00:38:31,093
Ini gara-gara aku minta
tas Sailormoon itu.
595
00:38:31,186 --> 00:38:34,360
Akan ku beli
Tas SailorMoonnya.
596
00:38:34,422 --> 00:38:39,201
Langsung beritahu hakim yang sebenarnya.
597
00:38:41,162 --> 00:38:45,473
- Ya, yang sebenarnya.
- Ayah bukan orang jahat.
598
00:38:46,701 --> 00:38:48,442
Ayah bukan seorang penjahat.
599
00:38:53,708 --> 00:38:55,654
Wow! cantik sekali!
600
00:38:56,344 --> 00:38:57,516
Yea Seung juga cantik.
601
00:38:58,313 --> 00:39:02,394
Bukan! Yang itu bintang-bintang
dan bulannya!
602
00:39:07,722 --> 00:39:08,962
Cantik.
603
00:39:17,665 --> 00:39:18,405
Boss!
604
00:39:20,068 --> 00:39:20,808
Boss!
605
00:39:21,469 --> 00:39:22,675
Yea Seung!
606
00:39:23,471 --> 00:39:24,313
Yea Seung!
607
00:39:24,539 --> 00:39:26,246
Kawan!
608
00:39:26,408 --> 00:39:27,284
Sembunyi!
609
00:39:27,342 --> 00:39:28,082
Yea Seung!
610
00:39:28,443 --> 00:39:30,286
Cepat!
611
00:39:38,820 --> 00:39:39,764
Ya Tuhan!
612
00:39:41,990 --> 00:39:43,468
Apa yang membawamu kemari?
613
00:39:43,525 --> 00:39:45,232
Suara apa itu?
614
00:39:45,460 --> 00:39:46,632
Suara apa?
615
00:39:46,961 --> 00:39:48,565
Igauan?
616
00:39:48,630 --> 00:39:51,008
Aku mendengar suara perempuan!
617
00:39:51,166 --> 00:39:53,375
Siapa itu?
618
00:39:54,402 --> 00:39:55,540
Kau menakuti kita.
619
00:39:55,603 --> 00:39:57,910
Aku dengar suara perempuan!
Aku bersumpah!
620
00:39:57,939 --> 00:39:59,919
Aku berharap punya anak perempuan.
621
00:40:00,008 --> 00:40:02,113
Kudengar kata "bintang dan bulan"!
622
00:40:05,046 --> 00:40:08,118
Ada apa?
623
00:40:08,183 --> 00:40:09,627
Jawab aku sekarang!
624
00:40:10,151 --> 00:40:10,993
Apa-apaan ini?
625
00:40:11,786 --> 00:40:14,528
Bintang dan Bulan!
626
00:40:16,724 --> 00:40:23,171
Kau memang benar-benar sudah gila.
Tidurlah kembali!
627
00:40:29,603 --> 00:40:30,707
Chun-ho?
628
00:40:30,805 --> 00:40:32,648
Ini benar-benar gawat!
629
00:40:33,207 --> 00:40:33,878
Ada apa?
630
00:40:33,941 --> 00:40:35,317
Monica!
631
00:40:36,043 --> 00:40:37,351
Siapa! Apa!
632
00:40:37,545 --> 00:40:39,923
Ini gambar favoritku!
633
00:40:40,047 --> 00:40:42,323
Mengapa Yea Seung? Mengapa?
634
00:40:43,084 --> 00:40:45,795
Dia terlihat kedinginan
jadi aku pakaikan baju.
635
00:40:45,953 --> 00:40:47,225
Dingin? Aku tidak percaya ini!
636
00:40:47,288 --> 00:40:49,165
Itu melanggar privasinya!
637
00:40:49,990 --> 00:40:52,127
Yea Seung, Apa yang di pakai gadis itu?
638
00:40:52,193 --> 00:40:53,228
Dia Sailor moon!
639
00:40:54,462 --> 00:40:55,338
Sailor Moon?
640
00:40:55,463 --> 00:40:56,100
Sailor Moon?
641
00:40:56,163 --> 00:40:57,141
Siapa Sailor Moon?
642
00:40:57,565 --> 00:40:58,600
Apa yang...
643
00:40:58,966 --> 00:41:02,675
Atas nama keadilan!
Aku akan menghukum mu!
644
00:41:04,672 --> 00:41:06,310
Hakim juga sering berkata begitu!
645
00:41:06,607 --> 00:41:08,917
Kalau begitu, Hakim Moon?
646
00:41:09,944 --> 00:41:11,946
Kau tidak tahu lagu ini?
647
00:41:21,822 --> 00:41:22,994
Diam!
648
00:41:23,591 --> 00:41:24,569
Duduklah!
649
00:41:26,861 --> 00:41:28,033
Kenapa dengannya!
650
00:41:29,530 --> 00:41:31,203
Hentikan itu!
651
00:41:31,565 --> 00:41:32,839
Duduklah!
652
00:41:34,969 --> 00:41:37,006
Duduklah!
653
00:41:44,445 --> 00:41:46,254
Halo, pak!
654
00:41:50,451 --> 00:41:51,930
Menunduk saja!
655
00:42:02,630 --> 00:42:04,871
Sempurna! Haleluya!
656
00:42:05,032 --> 00:42:05,669
Amin!
657
00:42:14,842 --> 00:42:16,287
Ku ingatkan kau...
658
00:42:16,844 --> 00:42:18,721
...agar berhati-hati dengan...
659
00:42:19,313 --> 00:42:20,724
...celana renda ku!
660
00:42:30,090 --> 00:42:31,125
Oke-
661
00:42:36,831 --> 00:42:40,169
Yea Seung? Tekunlah belajar.
Jaga diri!
662
00:42:41,268 --> 00:42:42,747
Amin! Amin!
663
00:42:42,803 --> 00:42:43,645
Pergilah.
664
00:42:52,446 --> 00:42:53,754
Apa?
665
00:43:00,354 --> 00:43:02,032
Apa-apaan ini?
666
00:43:07,761 --> 00:43:09,240
Mengapa para biarawan yang datang!
667
00:43:17,071 --> 00:43:20,276
Kau bahkan tak bisa membedakan
mana Buddha mana Yesus?
668
00:43:22,309 --> 00:43:23,253
Betapa memalukan!
669
00:43:23,410 --> 00:43:24,520
Jangan memukul!
670
00:43:25,145 --> 00:43:26,954
Kau membuatnya takut.
671
00:43:28,082 --> 00:43:29,026
Keluarlah sekarang!
672
00:43:29,183 --> 00:43:29,752
Tidak mau!
673
00:43:29,850 --> 00:43:31,386
Aku ini asistenmu!
674
00:43:31,485 --> 00:43:33,863
Asisten? Tutup mulutmu pengecut!
675
00:43:34,154 --> 00:43:34,996
Ketua?
676
00:43:35,689 --> 00:43:37,225
Bisa kau pilih satu foto?
677
00:43:37,324 --> 00:43:39,634
Apa yang kutahu tentang foto?
678
00:43:40,127 --> 00:43:41,504
Tolonglah, Pak.
679
00:43:42,529 --> 00:43:43,405
Coba ku lihat.
680
00:43:43,464 --> 00:43:44,534
Baik, Pak.
681
00:43:52,106 --> 00:43:53,676
Bagaimana keadaan pendeta?
682
00:43:53,741 --> 00:43:55,049
Dia merasa baikan.
683
00:43:55,209 --> 00:43:56,313
Itu bagus.
684
00:44:09,523 --> 00:44:11,366
Penipu bodoh!
685
00:44:11,725 --> 00:44:13,602
Pikirkan lagi, bos.
686
00:44:14,028 --> 00:44:15,803
Mereka mencari sepuluh kali sehari!
687
00:44:15,863 --> 00:44:18,541
Bagaimana kalau tiba-tiba
mereka masuk kemari?
688
00:44:18,899 --> 00:44:20,207
Apa yang akan terjadi?
689
00:44:21,001 --> 00:44:25,609
Kau harus mencukur kepalanya
dan membawanya keluar dari sini!
690
00:44:25,673 --> 00:44:29,052
Tidak! Rambut Yea Seung cantik.
691
00:44:29,209 --> 00:44:30,119
Rambut yang cantik.
692
00:44:30,311 --> 00:44:31,813
Cantik, apanya!
693
00:44:39,086 --> 00:44:40,190
Yea Seung!
694
00:44:40,921 --> 00:44:42,264
Diamlah.
695
00:44:49,630 --> 00:44:51,234
Mengapa kalian belum tidur?
696
00:44:52,900 --> 00:44:53,970
Sudah makan malam, Pak?
697
00:44:54,401 --> 00:44:55,675
Tentu saja.
698
00:44:56,070 --> 00:44:57,606
Kami semua juga sudah, Pak.
699
00:44:58,138 --> 00:45:00,174
Tetap tenang, Yong-go.
700
00:45:00,407 --> 00:45:02,887
Tetap tenang.
701
00:45:05,913 --> 00:45:07,415
Aku juga suka.
702
00:45:42,383 --> 00:45:44,454
Dia berada di sana selama 2 hari...
703
00:45:44,585 --> 00:45:45,686
..dan tidak ada yang tahu?
704
00:45:45,686 --> 00:45:47,165
Aku tahu, Pak!
705
00:45:47,287 --> 00:45:51,264
Aku dengar suara gadis kecil,
mengatakan 'Bintang dan Bulan'.
706
00:45:51,658 --> 00:45:53,729
Periksa seluruh ruangan!
707
00:45:54,061 --> 00:45:55,233
Baik, Pak!
708
00:45:55,362 --> 00:45:57,308
Yea Seung! Dimana Yea Seung?
709
00:45:57,364 --> 00:45:59,173
Aku menempatkan dia dalam ruang staf.
710
00:45:59,500 --> 00:46:02,044
Apa kau gila!
Keluarkan dia dari sini sekarang!
711
00:46:02,069 --> 00:46:03,810
Tapi sedang hujan, Pak.
712
00:46:03,971 --> 00:46:05,245
Mau kupecat?
713
00:46:06,206 --> 00:46:07,276
Baik, Pak.
714
00:46:07,408 --> 00:46:10,180
Ini hujan yang lebat!
Yea Seung bisa kedinginan!
715
00:46:10,244 --> 00:46:11,348
Kedinginan?
716
00:46:11,445 --> 00:46:12,116
Ya.
717
00:46:12,246 --> 00:46:14,283
Bagaimana bisa kau bilang begitu!
718
00:46:14,648 --> 00:46:16,753
Yea Seung tidak punya payung!
719
00:46:19,353 --> 00:46:22,592
Kau membunuh seorang gadis kecil
tapi merasa khawatir pada anakmu!
720
00:46:24,458 --> 00:46:27,598
5482...
721
00:46:29,263 --> 00:46:31,641
...tidak membunuh gadis itu.
722
00:46:37,171 --> 00:46:38,115
Boss?
723
00:46:38,205 --> 00:46:40,048
Jika kita tetap tenang,
724
00:46:40,207 --> 00:46:42,380
...mungkin mereka akan melepaskan kita.
725
00:46:42,443 --> 00:46:43,717
Diam!
726
00:46:44,111 --> 00:46:44,680
Baik, Pak.
727
00:46:44,745 --> 00:46:46,315
Kalau kita bicara,...
728
00:46:46,380 --> 00:46:49,293
...beberapa penjaga bisa dipecat.
729
00:46:49,349 --> 00:46:50,953
Kita tidak boleh begitu.
730
00:46:52,186 --> 00:46:55,656
Benar! Kita sepihak
dengan para penjaga.
731
00:46:55,789 --> 00:46:58,167
Ini adalah operasi gabungan.
732
00:46:59,326 --> 00:47:00,930
Pintar sekali
733
00:47:01,361 --> 00:47:03,238
Operasi gabungan?
734
00:47:03,464 --> 00:47:05,205
Aku suka namanya.
735
00:47:07,101 --> 00:47:10,675
Ayah Yea Seung mungkin
masuk sel pengasingan, kan?
736
00:47:12,139 --> 00:47:13,880
Turunkan tanganmu.
737
00:47:13,941 --> 00:47:17,613
Angkat tanganmu sekarang! Brengsek!
Aku sudah terlalu baik pada kalian!
738
00:47:17,644 --> 00:47:18,281
Ayolah, Pak.
739
00:47:18,545 --> 00:47:20,718
Jangan merayuku sekarang!
740
00:47:25,352 --> 00:47:27,855
Yea Seung bisa ketakutan.
741
00:47:30,491 --> 00:47:32,596
Yea Seung!
742
00:47:39,566 --> 00:47:40,874
Kau menakutiku!
743
00:47:42,903 --> 00:47:44,507
Kau tidak boleh ada di sini.
744
00:47:44,872 --> 00:47:45,907
Masuklah kembali.
745
00:48:32,886 --> 00:48:33,796
Ketua!
746
00:48:34,521 --> 00:48:36,558
Ada kebakaran!
747
00:48:43,764 --> 00:48:46,244
Seorang tahanan menyebabkan kebakaran ini!
748
00:48:46,433 --> 00:48:47,776
Berhati-hatilah, Pak!
749
00:48:47,834 --> 00:48:50,144
Kau biarkan seorang anak masuk!
750
00:48:50,404 --> 00:48:53,647
Mengapa ayahku tidak?
Kau melarangnya menemuiku kan?!
751
00:48:54,107 --> 00:48:56,051
Bukan begitu? Dasar sialan!
752
00:48:56,910 --> 00:48:59,254
8038! Kami tidak pernah
membiarkan anak itu masuk!
753
00:48:59,313 --> 00:49:00,314
Jangan lakukan ini!
754
00:49:00,380 --> 00:49:01,825
Namaku bukan 8038!
755
00:49:02,149 --> 00:49:03,890
Panggil saja namaku!
756
00:49:04,551 --> 00:49:06,292
Oke! Oke!
757
00:49:06,620 --> 00:49:09,897
Oke, Sang-myun.
Tolong jangan kau lakukan ini.
758
00:49:10,123 --> 00:49:12,194
Letakkan itu.
759
00:49:12,259 --> 00:49:13,932
Jangan memerintahku!
760
00:49:14,127 --> 00:49:16,198
Aku tak akan mendengarmu bajingan!
761
00:49:22,202 --> 00:49:24,773
Ini aku, sobat!
762
00:49:24,938 --> 00:49:26,281
Bukankah kau ingin pulang?
763
00:49:26,340 --> 00:49:28,013
Letakkan itu!
764
00:49:28,342 --> 00:49:29,878
Untuk apa mematuhimu?
765
00:49:31,178 --> 00:49:33,219
Perintahkan semua orang keluar
menuju halaman!
766
00:49:33,247 --> 00:49:34,317
Baik, Pak!
767
00:49:41,989 --> 00:49:43,161
Keluarlah, sekarang!
768
00:49:50,831 --> 00:49:52,003
Sial!
769
00:49:53,433 --> 00:49:54,537
Letakkan itu!
770
00:49:54,601 --> 00:49:56,842
Kau sudah melarang ayahku berkunjung!
771
00:49:56,903 --> 00:49:59,076
Akan kutelepon ayahmu
jika kau letakkan itu!
772
00:50:02,909 --> 00:50:05,287
Aku ingin bertemu ayahku!
773
00:50:05,445 --> 00:50:07,482
Letakkan itu. Aku akan meneleponnya.
774
00:50:10,284 --> 00:50:13,197
Oke, baiklah! akan kuletakkan.
775
00:50:13,287 --> 00:50:16,461
Terima kasih, ketua.
776
00:50:16,523 --> 00:50:19,163
Kau pikir aku akan bilang begitu?
777
00:50:19,326 --> 00:50:21,829
Sialan kau! Aku yatim piatu! Bajingan!
778
00:50:52,426 --> 00:50:53,928
Keluarlah, bodoh!
779
00:50:54,127 --> 00:50:55,401
Kau ingin mati!
780
00:50:55,662 --> 00:50:56,402
Mundurlah!
781
00:50:56,563 --> 00:50:58,406
Atau kau mati!
782
00:51:06,606 --> 00:51:07,880
Mundur! Brengsek!
783
00:51:10,944 --> 00:51:13,891
Ada seseorang di sana!
784
00:51:14,047 --> 00:51:15,117
Seseorang di sana!
785
00:51:15,181 --> 00:51:17,286
Minggir! Bedebah!
786
00:51:18,585 --> 00:51:20,531
Seseorang perlu bantuan!
787
00:51:54,721 --> 00:51:56,394
Kau sudah sadar?
788
00:51:57,991 --> 00:51:59,163
Oh kawan.
789
00:51:59,626 --> 00:52:00,900
Apa yang terjadi?
790
00:52:01,027 --> 00:52:04,606
Kau sialan yang beruntung.
Itulah yang terjadi.
791
00:52:05,265 --> 00:52:09,645
Kalau bukan karena si aneh itu,
kau sudah mati.
792
00:52:11,204 --> 00:52:12,274
Siapa?
793
00:52:18,244 --> 00:52:20,315
Dia pasti banyak menghirup gas kotor...
794
00:52:20,513 --> 00:52:22,686
...ketika membawamu keluar.
795
00:52:23,350 --> 00:52:27,193
Dia menangis sejadi-jadinya
dan memohon padaku...
796
00:52:27,287 --> 00:52:29,930
..."selamatkan ketua!
selamatkan dia, tolong!".
797
00:52:30,890 --> 00:52:34,235
Apa benar dia seorang penculik?
798
00:52:35,462 --> 00:52:38,469
Bukannya dia si penculik yang dibicarakan itu?
799
00:52:55,448 --> 00:52:57,052
Hallo semua.
800
00:53:03,723 --> 00:53:05,134
Hati-hati dijalan.
801
00:53:11,564 --> 00:53:12,634
Yea Seung?
802
00:53:15,301 --> 00:53:18,248
Aku sangat mengkhawatirkanmu.
803
00:53:18,905 --> 00:53:22,979
Tidak ada orang yang tinggal
di alamat yang kau berikan.
804
00:53:23,309 --> 00:53:24,913
Apa kau pindah?
805
00:53:29,282 --> 00:53:31,023
Apa kau sakit?
806
00:53:35,121 --> 00:53:38,432
Aku minta kau menceritakan
padaku apa yang terjadi.
807
00:53:40,026 --> 00:53:42,768
Bisa kau minta ayahku saja?
808
00:53:44,631 --> 00:53:46,667
Konsultasi orang tua?
809
00:53:49,469 --> 00:53:50,843
Oh, benar.
810
00:53:50,870 --> 00:53:53,443
Kau punya KTP, kan?
811
00:53:55,108 --> 00:53:56,712
KTP?
812
00:54:07,487 --> 00:54:08,761
Ayah!
813
00:54:16,029 --> 00:54:16,973
Yea Seung!
814
00:54:17,564 --> 00:54:19,666
- Ayah!
- Ye sung!
815
00:54:19,766 --> 00:54:20,676
Ye sung!
816
00:54:22,468 --> 00:54:23,776
Apa kau masuk angin?
817
00:54:23,903 --> 00:54:25,314
Aku sudah merasa baikan sekarang.
818
00:54:27,206 --> 00:54:28,412
Ye sung kurus.
819
00:54:28,474 --> 00:54:29,578
Kau juga.
820
00:54:30,242 --> 00:54:32,279
Ayah tidak apa.
821
00:54:32,445 --> 00:54:33,048
Yea Seung...
822
00:54:34,513 --> 00:54:35,924
Ini adalah guru ku.
823
00:54:38,484 --> 00:54:39,155
Hello.
824
00:54:39,285 --> 00:54:40,161
Salam kenal.
825
00:54:40,953 --> 00:54:42,591
Silakan duduk.
826
00:54:45,858 --> 00:54:47,303
Senang bertemu dengamu.
827
00:54:47,426 --> 00:54:50,430
Aku guru Yea Seung.
828
00:54:50,563 --> 00:54:51,633
Kau cantik.
829
00:54:53,499 --> 00:54:54,637
Yea Seung juga cantik.
830
00:54:55,034 --> 00:54:57,207
Guru juga cantik.
831
00:54:57,870 --> 00:55:00,111
Sebenarnya tidak ada masalah apapun.
832
00:55:01,507 --> 00:55:04,044
Ini hanya konsultasi orangtua biasa.
833
00:55:04,110 --> 00:55:05,748
Yea Seung anak pintar!
834
00:55:05,845 --> 00:55:09,818
Dia membiayai dirinya sendiri!
835
00:55:10,883 --> 00:55:14,330
Di hari pertama setiap bulan,
dari gaji bulananku, $ 638,80...
836
00:55:15,087 --> 00:55:18,796
...ia tabung $ 170.
837
00:55:19,024 --> 00:55:20,833
Membayar asuransi kesehatan
pada tanggal 10...
838
00:55:21,227 --> 00:55:23,805
...biaya asuransi kesehatan... $ 5,50!
839
00:55:23,963 --> 00:55:26,842
Betul! $ 5,50!
840
00:55:27,233 --> 00:55:28,405
Oh, begitu.
841
00:55:29,368 --> 00:55:34,283
Yea Seung anak yang paling cerdas
dan siswi tercantik di kelas kami.
842
00:55:34,473 --> 00:55:36,851
Ye sung yang paling cantik!
843
00:55:37,009 --> 00:55:39,114
Ye sung juga pintar bernyanyi.
844
00:55:39,445 --> 00:55:42,453
Mungkin dia boleh bergabung
dengan tim paduan suara sekolah.
845
00:55:42,548 --> 00:55:44,858
Bagus!
846
00:55:45,584 --> 00:55:47,957
- Bawah rak lemari es?
- Acar kacang.
847
00:55:48,921 --> 00:55:52,801
- Rak atas lemari es?
- Acar lobak dari tetangga kami.
848
00:55:54,126 --> 00:55:55,230
Di atas lemari es?
849
00:55:55,327 --> 00:55:57,807
Mie instan.
Rebus selama 3 menit.
850
00:55:58,431 --> 00:55:59,341
Masukan telur.
851
00:55:59,599 --> 00:56:00,475
Oke!
852
00:56:01,134 --> 00:56:02,636
Ayah...
853
00:56:05,071 --> 00:56:06,106
Aku tak bisa dengar!
854
00:56:07,406 --> 00:56:09,545
Ini rusak!
855
00:56:10,743 --> 00:56:11,687
Waktunya habis.
856
00:56:12,145 --> 00:56:13,624
Tidak! jangan!
857
00:56:13,746 --> 00:56:14,850
Yea Seung!
858
00:56:15,281 --> 00:56:16,589
Ayah kenapa?
859
00:56:18,684 --> 00:56:19,992
Apa yang terjadi?
860
00:56:20,853 --> 00:56:22,355
Ye sung! Makan yang banyak!
861
00:56:22,488 --> 00:56:23,990
Kau kurus! Makan kacang!
862
00:56:24,223 --> 00:56:25,702
Kau juga kurus!
863
00:56:25,958 --> 00:56:27,861
- Makan kacang! Vitamin!
- Kau juga, Ayah!
864
00:56:27,927 --> 00:56:29,338
Ye sung!
865
00:56:31,430 --> 00:56:32,340
Ye sung!
866
00:56:32,999 --> 00:56:34,945
Aku segera pulang!
867
00:56:35,067 --> 00:56:36,239
Tunggu aku di rumah!
868
00:56:36,402 --> 00:56:37,847
Kapan kau pulang?
869
00:56:37,904 --> 00:56:40,077
Aku pulang secepatnya!
870
00:56:40,239 --> 00:56:43,550
10 malam lagi!
871
00:56:43,609 --> 00:56:44,781
Sampai jumpa ayah!
872
00:56:44,944 --> 00:56:47,254
Sampai jumpa lagi!
873
00:56:47,446 --> 00:56:48,516
Cuma bisa hari ini!
874
00:56:48,648 --> 00:56:50,821
Sampai jumpa nanti, Ye sung!
875
00:56:52,585 --> 00:56:53,825
Bye bye.
876
00:57:27,787 --> 00:57:32,393
Kita cuma sehari sekali merasakan sinar matahari.
Jangan duduk seperti itu.
877
00:57:34,026 --> 00:57:36,267
Bangunlah...olahraga.
878
00:57:36,429 --> 00:57:38,340
Kau bisa sakit.
879
00:57:44,503 --> 00:57:47,814
Putri Lee Yong-go...
880
00:57:48,407 --> 00:57:50,751
...sedang berada di rumah sakit.
881
00:57:52,845 --> 00:57:54,518
Dia tidak makan apapun.
882
00:57:55,581 --> 00:57:57,424
Sudah kuduga ini bakal terjadi.
883
00:57:58,985 --> 00:58:01,693
Kita tidak bisa merawatnya lebih lama.
884
00:58:03,623 --> 00:58:05,330
Sebuah panti asuhan pedesaan...
885
00:58:05,424 --> 00:58:07,734
...punya dana untuk merawatnya.
886
00:58:16,969 --> 00:58:18,277
Tuan?
887
00:58:21,207 --> 00:58:24,518
Aku tidak ingin pergi lebih jauh lagi.
888
00:58:27,480 --> 00:58:33,054
Bisakah kau menangkapku, juga?
889
00:58:33,786 --> 00:58:35,456
Tolong?
890
00:58:44,664 --> 00:58:46,666
Ketua, ku rasa ini sebuah kekeliruan.
891
00:58:46,799 --> 00:58:47,743
Ini salah.
892
00:58:48,334 --> 00:58:49,642
Dia yang bertanggungjawab.
893
00:58:49,769 --> 00:58:51,112
Terus kenapa!
894
00:58:51,170 --> 00:58:53,878
Kita semua akan dipecat!
895
00:58:54,106 --> 00:58:56,211
Aku akan bertani.
896
00:58:56,309 --> 00:58:56,946
Apa?
897
00:58:57,510 --> 00:58:58,716
Ikutlah bertani denganku.
898
00:58:59,478 --> 00:59:00,616
Apa?
899
00:59:01,080 --> 00:59:02,150
Ketua!
900
00:59:02,581 --> 00:59:03,992
Ketua!
901
00:59:04,884 --> 00:59:06,625
Aku tidak ingin bertani!
902
00:59:09,922 --> 00:59:10,696
Philopon.
903
00:59:10,789 --> 00:59:11,631
Poncho!
904
00:59:11,991 --> 00:59:13,402
PON-CHO
905
00:59:13,626 --> 00:59:16,300
Mudah. Choker.
906
00:59:18,964 --> 00:59:20,910
CHO-KER Apa itu?
907
00:59:21,267 --> 00:59:23,372
Choker, kalung ketat ngepas.
908
00:59:25,404 --> 00:59:28,010
Kau sudah pintar huh?!
909
00:59:28,374 --> 00:59:30,285
Kersa.
910
00:59:32,645 --> 00:59:33,521
Sashimi.
911
00:59:35,681 --> 00:59:37,217
Mineral.
912
00:59:45,524 --> 00:59:46,628
Ralking!
913
00:59:49,061 --> 00:59:52,437
Boleh aku ikut bermain kata berantai juga?
914
00:59:54,400 --> 00:59:57,540
Apa ini hari yang istimewa?
Mengapa kue beras?
915
00:59:57,703 --> 01:00:01,515
Ini khusus untuk sel no.7,
kepala sipir sedang pergi.
916
01:00:02,708 --> 01:00:03,618
Yea Seung.
917
01:00:06,612 --> 01:00:08,250
Ini bacanya, 'kue beras'.
918
01:00:08,347 --> 01:00:09,724
Ini Yea Seung.
919
01:00:09,782 --> 01:00:11,486
Kau bilang itu di setiap kotak.
920
01:00:11,550 --> 01:00:12,460
Ayo kita makan.
921
01:00:13,385 --> 01:00:14,022
Ayah!
922
01:00:15,588 --> 01:00:16,464
Yea Seung!
923
01:00:17,022 --> 01:00:17,766
Apa yang..!
924
01:00:18,090 --> 01:00:19,728
Dari ketua.
925
01:00:19,825 --> 01:00:20,667
Ketua?
926
01:00:21,026 --> 01:00:23,632
Bodoh! Bukan kue beras!
927
01:00:28,534 --> 01:00:29,706
Ketua?
928
01:00:30,369 --> 01:00:33,382
Apa dia diruang staf?
929
01:00:34,206 --> 01:00:36,880
Yong-go? Tolong tunggu di sini.
930
01:00:36,942 --> 01:00:37,682
Ya.
931
01:00:40,879 --> 01:00:42,381
Kemana dia pergi?
932
01:01:07,306 --> 01:01:08,546
Apa yang sedang kau lakukan?
933
01:01:10,643 --> 01:01:11,519
Halo, Pak.
934
01:01:13,746 --> 01:01:15,020
Letakkan itu.
935
01:01:20,853 --> 01:01:22,890
Kue lezat.
936
01:01:26,959 --> 01:01:28,097
Keluarlah.
937
01:01:33,265 --> 01:01:35,336
Aku tidak membawa Yesung untukmu.
938
01:01:35,968 --> 01:01:36,708
Pergilah.
939
01:01:43,942 --> 01:01:45,286
Pergilah!
940
01:01:45,344 --> 01:01:46,220
Ya.
941
01:01:46,812 --> 01:01:48,314
Jaga diri, Pak.
942
01:01:51,383 --> 01:01:52,418
5482
943
01:01:52,584 --> 01:01:53,654
Ya?
944
01:01:55,654 --> 01:01:57,065
Kenapa kau membunuhnya?
945
01:02:03,429 --> 01:02:05,534
Baca ini, Paman.
946
01:02:05,631 --> 01:02:08,737
Kau punya suara paling bagus disini.
947
01:02:09,601 --> 01:02:10,909
Kita bahkan bisa melihat...
948
01:02:11,070 --> 01:02:13,107
...kau membaca berkat Ye sung.
949
01:02:14,640 --> 01:02:18,954
Tidak pernah ku lihat dia membaca
sekalipun dalam 7 tahun.
950
01:02:19,011 --> 01:02:20,752
Ku mohon.
951
01:02:24,450 --> 01:02:26,760
Ada seekor kupu-kupu.
952
01:02:27,853 --> 01:02:30,891
Aku punya satu gambarnya di pahaku.
Tapi ku hapus dengan besi.
953
01:02:31,190 --> 01:02:36,037
Kupu-kupunya satu, kan?
Dia penyendiri.
954
01:02:36,161 --> 01:02:42,139
Dan lihat! Dia bertemu seekor tikus.
955
01:02:42,201 --> 01:02:43,373
Ayolah, bos!
956
01:02:43,702 --> 01:02:47,572
Jangan pernah katakan 'penyendiri'
pada anak kecil.
957
01:02:47,639 --> 01:02:49,585
Sepertinya kau tidak buta huruf.
958
01:02:50,843 --> 01:02:52,117
Ayolah.
959
01:02:52,478 --> 01:02:55,151
Jaman sekarang siapa yang
tidak bisa membaca?
960
01:02:55,214 --> 01:02:56,386
Ini tidak masuk akal.
961
01:02:56,548 --> 01:02:57,618
Baiklah. Terus bermain.
962
01:02:59,184 --> 01:03:01,562
Simpanse saja bisa belajar...
963
01:03:01,720 --> 01:03:04,098
...membaca dalam 3 bulan!
964
01:03:04,222 --> 01:03:05,667
Oke! Baiklah!
965
01:03:08,426 --> 01:03:10,531
Orang bodoh yang tak bisa membaca
bukan manusia!
966
01:03:11,429 --> 01:03:13,374
Tahu apa itu
Tingkat buta huruf?
967
01:03:13,732 --> 01:03:16,110
Hal begituan tidak ada di sini!
968
01:03:16,167 --> 01:03:18,272
Kau harus terima kenyataan!
969
01:03:18,503 --> 01:03:19,174
Oke, baik.
970
01:03:19,371 --> 01:03:22,185
Siapa yang tidak tahu cara membaca?
Gila!
971
01:03:22,607 --> 01:03:25,383
Sudahlah! Jangan naik darah mulai saja!
972
01:03:25,443 --> 01:03:27,218
Aku sedang tidak mood!
973
01:03:27,879 --> 01:03:28,584
Cepat marah!
974
01:03:28,747 --> 01:03:30,351
Siapa yang tak bisa baca!
975
01:03:30,682 --> 01:03:32,525
Suatu hari di musim dingin,...
976
01:03:32,650 --> 01:03:34,891
...seekor kupu-kupu kuning keluar.
977
01:03:35,053 --> 01:03:37,226
Aku juga mau.
978
01:03:38,423 --> 01:03:39,299
Apa?
979
01:03:41,726 --> 01:03:43,933
Yea Seung bisa masuk diam-diam...
980
01:03:44,262 --> 01:03:45,798
...aku ingin bayi ku juga begitu!
981
01:03:47,599 --> 01:03:52,480
Ini bukan tempat penitipan anak!
Satu saja sudah cukup!
982
01:03:53,705 --> 01:03:56,311
Kau bahkan tak bisa keluar
ketika si bayi lahir...
983
01:03:56,641 --> 01:03:59,019
...buruk sekali, sobat.
984
01:03:59,344 --> 01:04:00,448
Lihat, bos! Lihat!
985
01:04:00,545 --> 01:04:03,025
21 minggu.
Dia akan segera lahir!
986
01:04:03,181 --> 01:04:04,251
Bacalah!
987
01:04:04,349 --> 01:04:06,792
Aku tidak bisa baca! Sudahlah.
988
01:04:10,121 --> 01:04:13,100
Tak bisa baca, tak bisa bergaul dengan bayi.
Kau tak bisa apapun.
989
01:04:13,825 --> 01:04:15,304
Kalian semua yang meminta ini!
990
01:04:17,328 --> 01:04:18,466
Mengapa memintanya membaca?
991
01:04:18,630 --> 01:04:20,439
Ada apa denganmu?
992
01:04:21,332 --> 01:04:23,009
Kau sangat menginginkan bayi mu?
993
01:04:23,067 --> 01:04:24,045
Ya!
994
01:04:24,102 --> 01:04:24,978
Kemari.
995
01:04:27,639 --> 01:04:31,109
Terimalah hukuman mati.
996
01:04:35,413 --> 01:04:37,586
Harusnya aku mati saja.
997
01:04:42,420 --> 01:04:43,865
Tentu saja aku ingat!
998
01:04:44,122 --> 01:04:45,726
Ini benar2 gila!
999
01:04:46,191 --> 01:04:51,533
Bukan putri polisi biasa, tapi
putri Komisaris jendral yang meninggal!
1000
01:04:51,663 --> 01:04:55,839
Menteri Dalam Negeri bahkan memberi perintah
untuk menyelesaikan kasus itu dalam seminggu!
1001
01:04:55,901 --> 01:04:56,936
Kapten Park?
1002
01:04:57,002 --> 01:04:57,780
Ya, Pak?
1003
01:04:58,303 --> 01:05:00,283
Bisa ku lihat berkas Lee Yong-gu?
1004
01:05:04,242 --> 01:05:05,186
Tidak bisa, Pak.
1005
01:05:06,745 --> 01:05:07,485
Berikan padaku.
1006
01:05:09,381 --> 01:05:12,555
Pak, aku polisi yang taat hukum.
1007
01:05:13,185 --> 01:05:15,093
"Berkas Penyelidikan LEE YONG-GU."
1008
01:05:21,927 --> 01:05:24,373
Benarkah Lee Yong-go yang menulis ini?
1009
01:05:24,429 --> 01:05:25,030
Pernyataan Ter-sumpah i>
1010
01:05:25,063 --> 01:05:28,105
Entahlah.
Aku tidak punya urusan dengan itu.
1011
01:05:29,234 --> 01:05:30,542
Aku perlu salinannya.
1012
01:05:31,503 --> 01:05:34,040
Pak! Itu mustahil!
1013
01:05:35,807 --> 01:05:37,684
Kalau begitu, ku ambil saja yang ini.
1014
01:05:37,742 --> 01:05:39,187
Ayolah, Pak!
1015
01:05:39,644 --> 01:05:40,918
Kau tidak boleh!
1016
01:05:41,146 --> 01:05:43,126
Aku bisa dipecat.
1017
01:05:45,750 --> 01:05:48,697
Setelah semua ini,
masih belum mengerti juga?
1018
01:05:49,688 --> 01:05:52,601
Gara-gara bajingan seperti dia
anakmu mati!
1019
01:05:56,962 --> 01:05:58,942
Ini lebih kecil dari punya ayahku!
1020
01:05:59,164 --> 01:06:00,336
Apa ini asli?
1021
01:06:00,498 --> 01:06:01,636
Tentu saja palsu!
1022
01:06:01,833 --> 01:06:02,470
Ini asli.
1023
01:06:03,168 --> 01:06:04,579
Boleh ku sentuh?
1024
01:06:06,004 --> 01:06:07,915
Jangan menekan tombol 'Send'.
1025
01:06:11,710 --> 01:06:13,087
Apa itu 'send'?
1026
01:06:16,748 --> 01:06:22,994
Batu! Kertas! Gunting!
1027
01:06:25,323 --> 01:06:26,427
Tuan!
1028
01:06:26,524 --> 01:06:28,231
Terima kasih Young-hoon!
1029
01:06:40,538 --> 01:06:44,782
G.. r .. a .. p .. e .. s.
1030
01:06:44,843 --> 01:06:46,254
Itu dia!
1031
01:06:46,578 --> 01:06:47,147
Selesai!
1032
01:06:47,245 --> 01:06:48,690
Kau bisa melakukannya.
1033
01:06:49,914 --> 01:06:51,552
Selanjutnya, 'apple'.
1034
01:06:51,683 --> 01:06:54,129
Apple.
1035
01:06:56,354 --> 01:06:58,061
Kau sudah banyak berlatih.
1036
01:06:58,189 --> 01:06:58,963
Ya begitu.
1037
01:06:59,124 --> 01:06:59,966
Bagus!
1038
01:07:00,325 --> 01:07:02,032
Sekarang, sisanya.
1039
01:07:03,662 --> 01:07:05,539
Kau pasti bisa.
1040
01:07:05,864 --> 01:07:06,740
Ayolah.
1041
01:07:07,265 --> 01:07:09,336
'Ple' seperti dalam 'Pled'.
1042
01:07:13,938 --> 01:07:17,078
Paman! Ini bacanya, 'kera' (ape).
1043
01:07:17,242 --> 01:07:18,084
Bodoh.
1044
01:07:18,310 --> 01:07:20,813
Apple tulisnya 'a-p-p-l-e'
1045
01:07:20,945 --> 01:07:22,447
Kau lupa 'P' dan 'L'!
1046
01:07:23,348 --> 01:07:26,352
Kau latihan seharian!
Masih belum bisa?
1047
01:07:26,484 --> 01:07:27,155
'P' dan 'L'.
1048
01:07:27,619 --> 01:07:28,256
'P' dan 'L'.
1049
01:07:28,386 --> 01:07:29,387
Tak bisa ingat?
1050
01:07:29,487 --> 01:07:30,363
Yong-go saja tahu!
1051
01:07:30,422 --> 01:07:31,298
'P' dan 'L'.
1052
01:07:31,423 --> 01:07:33,130
Dia tidak tahu!
1053
01:07:45,403 --> 01:07:46,245
Benar!
1054
01:07:46,404 --> 01:07:47,280
Selesai!
1055
01:07:49,741 --> 01:07:50,651
Brengsek!
1056
01:07:56,448 --> 01:07:58,621
Sekarang, kau bisa pergi ke sekolah.
1057
01:07:58,683 --> 01:08:01,664
Jika saja aku pintar membaca,
Aku ingin menjadi jaksa.
1058
01:08:04,422 --> 01:08:07,198
Semangatlah.
Secepatnya dia akan menulis surat untukmu.
1059
01:08:09,127 --> 01:08:13,405
Pasti sulit bagi wanita,
setelah melahirkan.
1060
01:08:13,465 --> 01:08:16,036
Tidak punya kekuatan untuk menulis.
1061
01:08:24,209 --> 01:08:25,688
Paman?
1062
01:08:32,333 --> 01:08:33,277
Apa ini?
1063
01:08:34,202 --> 01:08:35,306
Hey!
1064
01:08:37,372 --> 01:08:38,715
Dari mana kau mendapatkannya?
1065
01:08:38,773 --> 01:08:40,218
Aku pinjam dari Young-hoon.
1066
01:08:40,375 --> 01:08:42,082
Apa ini mainan?
1067
01:08:42,877 --> 01:08:45,253
Kita tak boleh punya barang ini disini,
tapi...
1068
01:08:45,279 --> 01:08:46,019
Cepatlah!
1069
01:08:47,415 --> 01:08:48,485
Cobalah!
1070
01:08:53,988 --> 01:08:55,262
Tarik antenanya!
1071
01:08:55,923 --> 01:08:57,334
Benar!
1072
01:08:58,292 --> 01:08:59,464
Tak ada sinyal.
1073
01:09:00,144 --> 01:09:01,145
Apa?
1074
01:09:01,245 --> 01:09:01,950
Ini tidak bisa!
1075
01:09:02,496 --> 01:09:03,702
Coba di sebelah sana!
1076
01:09:04,331 --> 01:09:05,810
Tidak ada sinyal, bos!
1077
01:09:06,233 --> 01:09:08,406
Mengapa tidak ada?
1078
01:09:08,869 --> 01:09:09,711
Yea Seung?
1079
01:09:09,837 --> 01:09:11,339
Coba di jendela!
1080
01:09:11,472 --> 01:09:12,416
Jendela!
1081
01:09:14,642 --> 01:09:15,416
Sudah bisa?
1082
01:09:15,876 --> 01:09:17,150
Berdering!
1083
01:09:17,278 --> 01:09:17,813
Halo?
1084
01:09:18,012 --> 01:09:18,547
Halo?
1085
01:09:18,612 --> 01:09:20,592
Siapa ini?
1086
01:09:20,814 --> 01:09:21,690
Halo?
1087
01:09:21,815 --> 01:09:24,589
- Telepon iseng lagi?
- Sun-nyuh? ini aku!
1088
01:09:24,652 --> 01:09:25,528
Ini dia!
1089
01:09:26,320 --> 01:09:27,298
Sayang?
1090
01:09:27,521 --> 01:09:28,056
Sun-nyuh!
1091
01:09:28,322 --> 01:09:29,426
Sayang?
1092
01:09:30,257 --> 01:09:31,930
Aku sudah melahirkan, sayang.
1093
01:09:31,992 --> 01:09:32,834
Berhenti menangis-
1094
01:09:32,893 --> 01:09:34,372
Berhenti kau menangis-
1095
01:09:34,762 --> 01:09:35,502
Sayang!
1096
01:09:35,763 --> 01:09:36,332
Halo?
1097
01:09:36,397 --> 01:09:38,570
Sinyalnya hilang lagi!
1098
01:09:39,733 --> 01:09:40,768
Tenanglah
1099
01:09:40,834 --> 01:09:41,938
Atau kita bisa mati!
1100
01:09:47,975 --> 01:09:49,217
Jangan! Jangan!
1101
01:09:49,276 --> 01:09:51,153
Kenapa kau!
1102
01:09:51,211 --> 01:09:51,882
Stop!
1103
01:09:51,912 --> 01:09:53,985
Tarik kedalam! Kau mau mati?
1104
01:09:59,403 --> 01:10:00,473
Ada sinyal!
1105
01:10:01,005 --> 01:10:02,075
Ini berfungsi!
1106
01:10:02,406 --> 01:10:03,384
Bisa kau dengar aku?
1107
01:10:03,541 --> 01:10:04,781
Sinyal yang kuat!
1108
01:10:04,842 --> 01:10:06,719
Bayinya menangis!
1109
01:10:06,811 --> 01:10:07,846
Dia bilang, 'ayah'!
1110
01:10:07,979 --> 01:10:08,923
Ayah? benar!
1111
01:10:09,180 --> 01:10:13,151
Bayiku! ini ayahmu!
1112
01:10:15,353 --> 01:10:16,388
Dia tertawa.
1113
01:10:16,923 --> 01:10:20,068
Apa dia sehat?
10 jari tangan dan kakinya lengkap?
1114
01:10:20,124 --> 01:10:23,037
Si bayi mirip denganmu.
Cocok menjadi seorang jenderal.
1115
01:10:23,127 --> 01:10:24,005
Benarkah?
1116
01:10:24,362 --> 01:10:25,204
Apa dia laki-laki?
1117
01:10:25,363 --> 01:10:26,171
Dia perempuan.
1118
01:10:27,632 --> 01:10:28,474
Boss!
1119
01:10:28,766 --> 01:10:29,870
Dia perempuan.
1120
01:10:31,769 --> 01:10:33,271
Perempuan sepertiku!
1121
01:10:35,139 --> 01:10:36,083
Oh sial.
1122
01:10:36,340 --> 01:10:38,286
Halo? Apa kau...
1123
01:10:40,044 --> 01:10:41,955
Nyawaku hampir tidak selamat, kau tahu.
1124
01:10:42,647 --> 01:10:44,354
Aku tak bisa bicara lebih lama.
1125
01:10:44,548 --> 01:10:45,856
Baterainya sekarat!
1126
01:10:46,350 --> 01:10:49,363
Gimana dengan nama bayinya?
1127
01:10:49,487 --> 01:10:50,363
Namanya?
1128
01:10:52,023 --> 01:10:54,833
Gabungkan namamu dan dia bersama.
1129
01:10:55,526 --> 01:10:58,097
Bong-sun. Shin Bong-sun.
1130
01:10:58,262 --> 01:11:00,098
Anak yang malang.
1131
01:11:00,164 --> 01:11:01,472
Terlihat seperti ayahnya.
1132
01:11:01,565 --> 01:11:02,600
Aku mencintaimu, Sayang.
1133
01:11:02,767 --> 01:11:04,371
Aku juga mencintaimu.
1134
01:11:08,205 --> 01:11:11,216
- Sudah mati?
- Yahhhh.
1135
01:11:12,243 --> 01:11:13,988
Yea Seung! Terima kasih!
1136
01:11:14,045 --> 01:11:15,752
Jangan menangis/ Berhenti menangis!
1137
01:11:16,447 --> 01:11:17,926
Apa Young-hoon itu pacarmu?
1138
01:11:18,182 --> 01:11:19,217
Ya / Apa dia keren?
1139
01:11:19,283 --> 01:11:20,489
Dia bisa diandalkan.
1140
01:11:23,387 --> 01:11:25,196
Kau juga bisa diandalkan.
1141
01:11:26,891 --> 01:11:28,370
Bisa sekali!/ Hentikan itu!
1142
01:11:28,826 --> 01:11:31,204
Kaulah yang paling bisa diandalkan.
1143
01:11:31,662 --> 01:11:35,375
Aku sangat cepat,
Kau tak bisa melihat pukulanku!
1144
01:11:40,738 --> 01:11:42,046
Yong-go!
1145
01:11:42,506 --> 01:11:43,280
Hallo.
1146
01:11:43,341 --> 01:11:45,879
Tanggal persidanganmu sudah ditetapkan.
1147
01:11:46,444 --> 01:11:49,452
Sidang yang terakhir untuk mendengar keputusan.
1148
01:11:49,547 --> 01:11:53,627
Lakukan yang terbaik
di kesempatan terakhirmu. Bersikap baiklah.
1149
01:11:55,553 --> 01:11:58,591
Yong-go! Bukan waktunya terburu-buru!
1150
01:11:59,824 --> 01:12:00,734
Yong-go!
1151
01:12:01,325 --> 01:12:03,295
Si gila bodoh itu!
1152
01:12:38,729 --> 01:12:39,833
Dia terbaring?
1153
01:12:40,231 --> 01:12:42,541
Lalu meninggal begitu saja?
1154
01:12:43,501 --> 01:12:44,275
Ya.
1155
01:12:44,769 --> 01:12:46,806
Itu sangat aneh.
1156
01:12:47,338 --> 01:12:50,842
Bagaimana caranya dia terbaring di tanah?
1157
01:12:52,943 --> 01:12:56,015
Terjatuh begitu saja. Itu menakutkan.
1158
01:12:59,083 --> 01:13:01,424
Bagaimana jika ada orang lain yang membunuhnya...
1159
01:13:01,485 --> 01:13:03,192
...untuk mencuri tas Sailor Moon itu?
1160
01:13:03,354 --> 01:13:05,095
Hentikan omong kosongmu, bodoh!
1161
01:13:07,725 --> 01:13:11,633
Jadi, ketika kau berjalan,
dia memang sudah terbaring?
1162
01:13:11,762 --> 01:13:12,638
Ya.
1163
01:13:12,730 --> 01:13:15,175
- Tanpa ada penjelasan?
- Ya.
1164
01:13:21,072 --> 01:13:22,608
Kau merasa terbunuh?
1165
01:13:22,673 --> 01:13:25,176
Tanganku! Sakit sekali!
1166
01:13:25,843 --> 01:13:27,481
Oh ya! Tanganmu!
1167
01:13:27,845 --> 01:13:31,620
Orang jatuh biasanya
terluka di tangan dulu.
1168
01:13:31,782 --> 01:13:32,487
Betul!
1169
01:13:32,650 --> 01:13:35,460
Tapi bagian belakang kepalanya pecah.
1170
01:13:36,687 --> 01:13:38,530
Bagaimana bisa begitu?
1171
01:13:45,563 --> 01:13:48,237
Tas Sailor Moon!
1172
01:13:48,566 --> 01:13:49,271
Betul!
1173
01:13:49,667 --> 01:13:52,273
Tas Sailor Moon.
1174
01:13:56,674 --> 01:13:58,051
Dia sedang melompat-lompat
1175
01:14:04,181 --> 01:14:06,252
Seperti ini?
1176
01:14:06,584 --> 01:14:10,223
Betul! Itu karena tasnya!
Tanggal berapa kejadiannya?
1177
01:14:10,287 --> 01:14:13,393
27 Februari, pukul 01:15
Ketika istirahat makan siang.
1178
01:14:13,591 --> 01:14:16,094
Oke! 27 Feb
1179
01:14:17,761 --> 01:14:20,640
Itu hari ketika kita mandi!
1180
01:14:22,766 --> 01:14:23,676
Apa-apaan ini!
1181
01:14:24,201 --> 01:14:25,077
Tidak ada air.
1182
01:14:26,470 --> 01:14:27,471
Air tidak keluar!
1183
01:14:27,538 --> 01:14:30,043
Pipa-pipa membeku
jadi kita tidak bisa mandi!
1184
01:14:32,243 --> 01:14:34,619
Betul! Saat itu suhu -18' C!
1185
01:14:34,645 --> 01:14:35,850
Yeah!
1186
01:14:36,313 --> 01:14:38,054
Dia tergelincir di atas es!
1187
01:14:41,752 --> 01:14:43,163
Itu dia, bos!
1188
01:14:43,487 --> 01:14:47,093
Di pasar ada genangan air dimana-mana.
1189
01:14:47,224 --> 01:14:48,532
Itu benar!
1190
01:14:48,726 --> 01:14:52,270
Lalu, bagaimana dengan luka
yang ada di dahi anak itu?
1191
01:14:52,963 --> 01:14:55,239
Ada batu bata di sampingnya?
1192
01:14:55,833 --> 01:14:57,471
Ya. Ada batu bata.
1193
01:14:58,102 --> 01:14:59,046
Sebuah bata?
1194
01:15:01,205 --> 01:15:02,883
Tunggu! Sebuah bata?
1195
01:15:03,274 --> 01:15:04,776
Ketika ia terjatuh...
1196
01:15:18,289 --> 01:15:19,529
Aku tak bisa berpikir!
1197
01:15:19,690 --> 01:15:25,835
Tapi kenapa kau
membuka celananya?
1198
01:15:27,431 --> 01:15:32,742
Langkah pertama, kendurkan celana
untuk membantu sirkulasi darah.
1199
01:15:32,803 --> 01:15:34,073
- Sirkulasi darah?
- Ya.
1200
01:15:34,138 --> 01:15:37,417
- Lalu, kenapa kau mencekiknya?
- Aku tidak melakukan itu.
1201
01:15:38,707 --> 01:15:39,777
Langkah kedua...
1202
01:15:40,476 --> 01:15:42,979
Menekan dada secara vertikal.
1203
01:15:46,748 --> 01:15:47,920
Selanjutnya...
1204
01:15:48,283 --> 01:15:51,355
Membebaskan saluran napas
dan menutup hitung.
1205
01:15:51,687 --> 01:15:55,692
Berikan bantuan napas 12 kali per menit.
1206
01:16:01,964 --> 01:16:03,307
Kerja bagus.
1207
01:16:03,365 --> 01:16:03,943
Ya.
1208
01:16:05,267 --> 01:16:06,211
Lalu?
1209
01:16:07,970 --> 01:16:11,679
Bangun! Bangun! Kau baik-baik saja?
1210
01:16:12,074 --> 01:16:13,052
Bangun!
1211
01:16:13,108 --> 01:16:14,416
Bagus.
1212
01:16:14,510 --> 01:16:15,921
Goncangkan pasien
supaya sadar.
1213
01:16:16,178 --> 01:16:17,020
Lalu?
1214
01:16:18,914 --> 01:16:21,588
Cubit atau menampar.
1215
01:16:23,485 --> 01:16:25,021
Jangan pukul beneran, Pak!
1216
01:16:25,187 --> 01:16:25,858
Dia hidup.
1217
01:16:26,555 --> 01:16:27,329
Sialan!
1218
01:16:27,389 --> 01:16:28,697
Betul. Dia hidup.
1219
01:16:28,790 --> 01:16:33,671
Sekarang, ayo kita katakan bersama.
1220
01:16:33,829 --> 01:16:38,142
Cardio Pulmonary Resuscitation (CPR)
"Pertolongan Pertama Napas Buatan".
1221
01:16:39,167 --> 01:16:39,907
Itu benar.
1222
01:16:40,168 --> 01:16:42,375
CPR. Benar.
1223
01:16:42,471 --> 01:16:43,176
Tentu saja!
1224
01:16:43,539 --> 01:16:46,076
Anak yang tewas adalah
anak pak Komisaris jenderal.
1225
01:16:46,508 --> 01:16:49,614
Dan ini tidak lucu karena
ada salah sangka di pasar.
1226
01:16:49,912 --> 01:16:52,392
Mereka di paksa untuk memecahkan
kasusnya!
1227
01:16:52,648 --> 01:16:55,595
Yong-gu adalah korban tuduhan salah sangka!
1228
01:16:56,552 --> 01:16:58,862
Baiklah!
Kita akan membantu persidangan Yong-gu!
1229
01:17:04,493 --> 01:17:05,767
Keberatan!
1230
01:17:06,528 --> 01:17:09,441
Para saksi memberi keterangan
tanpa ada bukti.
1231
01:17:09,698 --> 01:17:15,442
Keterangan yang mereka berikan bisa
di buktikan, tidak ada kebohongan disana.
1232
01:17:15,537 --> 01:17:16,577
Benarkah?
1233
01:17:20,909 --> 01:17:21,751
Mr So?
1234
01:17:21,977 --> 01:17:22,819
Ya?
1235
01:17:23,612 --> 01:17:25,614
Apa yang kau lakukan dalam hidupmu?
1236
01:17:29,151 --> 01:17:30,528
Haleluya. Aku seorang pendeta.
1237
01:17:30,686 --> 01:17:32,062
Maksudku masa lalumu.
1238
01:17:34,656 --> 01:17:37,398
Aku tidak tau
maksudmu ke arah mana.
1239
01:17:37,693 --> 01:17:41,104
Aku membentuk klub kecil bersama teman
untuk bermain sepak bola dan...
1240
01:17:41,129 --> 01:17:42,107
Bukankah kau gangster?
1241
01:17:44,032 --> 01:17:45,340
Apa? / Yang Mulia!
1242
01:17:45,434 --> 01:17:47,539
Masa lalunya tidak relevan dengan...
1243
01:17:47,736 --> 01:17:48,737
Dan Anda? Tuan Chef?
1244
01:17:48,804 --> 01:17:55,187
Aku selalu tertarik dengan
harta karun di kapal karam.
1245
01:17:55,243 --> 01:17:58,122
Terlibat penipuan 7 nomor rekening?
1246
01:17:58,246 --> 01:17:59,147
Keberatan!
1247
01:17:59,615 --> 01:18:02,619
Membawa masa lalu saksi
tidak relevan dengan kasus ini.
1248
01:18:03,452 --> 01:18:04,760
Keberatan ditolak.
1249
01:18:07,055 --> 01:18:12,561
Bisakah kita percaya kesaksian dari
orang yang pernah dihukum penjara?
1250
01:18:12,628 --> 01:18:13,766
Dengar, Kawan.
1251
01:18:14,129 --> 01:18:16,109
Maksudku, Jaksa penuntut.
1252
01:18:16,431 --> 01:18:17,501
Apakah ada hukum...
1253
01:18:18,133 --> 01:18:24,049
...yang menyatakan kesaksian dari
mantan narapidana tidak bisa dipercaya?
1254
01:18:24,906 --> 01:18:25,646
Tidak, tapi...
1255
01:18:25,807 --> 01:18:27,115
Jadi, katakan padaku!
1256
01:18:27,909 --> 01:18:31,287
Apakah ada hukum
yang mengatakan...
1257
01:18:31,347 --> 01:18:34,420
...orang-orang seperti kami
selalu berbohong!
1258
01:18:38,086 --> 01:18:39,463
Tidak, tidak ada.
1259
01:18:39,955 --> 01:18:41,957
Tidak ada pemeriksaan lebih lanjut.
1260
01:18:42,090 --> 01:18:43,797
Maksudmu pertanyaan!
1261
01:18:44,326 --> 01:18:46,703
Kami bukan tersangka di sini!
1262
01:18:49,131 --> 01:18:50,235
Harap tenang!
1263
01:18:50,565 --> 01:18:51,705
Aku minta maaf.
1264
01:18:52,668 --> 01:18:53,646
Pembela?
1265
01:18:54,069 --> 01:18:55,571
Kau punya saksi lain?
1266
01:18:55,871 --> 01:18:59,543
Sebagaimana permintaan jaksa penuntut,
Pria ini tidak punya catatan kriminal.
1267
01:18:59,574 --> 01:19:03,153
Sebaliknya, ia bekerja keras
untuk negara.
1268
01:19:03,812 --> 01:19:06,824
Saya minta kesediaan
Kepala penjara.
1269
01:19:26,368 --> 01:19:29,639
Saya Jang Min-hwan
Kepala sipir di Penjara.
1270
01:19:30,172 --> 01:19:31,981
Salah satu narapidana kami...
1271
01:19:32,107 --> 01:19:33,051
Kesehariannya?
1272
01:19:38,146 --> 01:19:40,626
Makan tiga kali sehari.
1273
01:19:43,151 --> 01:19:45,631
Berolahraga pada waktunya.
1274
01:19:46,655 --> 01:19:48,066
Ketika lewat pukul 9:00 malam..
1275
01:19:49,591 --> 01:19:51,093
...ia tidur.
1276
01:19:53,628 --> 01:19:54,698
Komisaris?
1277
01:19:56,031 --> 01:19:57,942
Aku tahu ini bukan hak ku,
1278
01:19:58,667 --> 01:20:00,408
tapi tolong selidiki kembali kasus ini.
1279
01:20:01,870 --> 01:20:04,878
Lalu, dia akan bebas
dari kurungan penjara.
1280
01:20:07,309 --> 01:20:08,788
Apa aku salah?
1281
01:20:12,247 --> 01:20:13,487
Lee Yong-go...
1282
01:20:16,218 --> 01:20:18,229
...dia tidak bersalah, Pak.
1283
01:20:23,125 --> 01:20:28,101
Pernah kehilangan seorang anak?
1284
01:20:34,803 --> 01:20:37,311
Ya, aku pernah kehilangan....
1285
01:20:40,308 --> 01:20:43,319
...oleh seorang narapidana favoritku.
1286
01:20:50,452 --> 01:20:51,396
Terdakwa.
1287
01:20:51,753 --> 01:20:54,165
Apa kau menculik putri Komisaris...
1288
01:20:54,289 --> 01:20:57,361
...untuk balas dendam?
1289
01:20:59,828 --> 01:21:02,274
Ya. Aku mengikutinya...
1290
01:21:02,697 --> 01:21:04,802
...ke toko tas Sailor Moon.
1291
01:21:05,066 --> 01:21:08,707
Ayah! Baca saja
apa yang paman tulis.
1292
01:21:08,870 --> 01:21:10,474
Baca itu!
1293
01:21:13,208 --> 01:21:19,181
Ji-young bilang dia akan menunjukkan padaku
toko yang menjual tas Sailor Moon.
1294
01:21:19,447 --> 01:21:21,449
Jadi, aku hanya mengikutinya.
1295
01:21:21,550 --> 01:21:22,585
Itu saja.
1296
01:21:22,751 --> 01:21:26,227
Apa kau membuka celananya
melakukan pelecehan seksual?
1297
01:21:26,454 --> 01:21:27,762
Benar begitu?
1298
01:21:28,523 --> 01:21:33,071
Langkah pertama, longgarkan celana untuk
melancarkan peredaran darah./ Bagus!
1299
01:21:34,329 --> 01:21:36,675
Cardio Pulmonary Resuscitation (CPR).
1300
01:21:38,483 --> 01:21:41,054
Aku tidak ingat.
1301
01:21:41,219 --> 01:21:44,232
Apa anda memukul Choi Ji-young
dengan bata untuk membunuhnya?
1302
01:21:44,322 --> 01:21:47,201
Tidak. Ji-young jatuh dan...
1303
01:21:49,460 --> 01:21:51,068
- Yong-go!
- Ya ampun!
1304
01:21:51,129 --> 01:21:54,068
Kalu kau tidak bisa ingat
apa yang akan kau katakan?
1305
01:21:54,866 --> 01:21:55,901
Aku...
1306
01:21:59,404 --> 01:22:00,305
...tidak ingat.
1307
01:22:00,305 --> 01:22:01,784
Itu bagus.
1308
01:22:01,839 --> 01:22:02,976
- Aku tidak ingat.
- Bagus.
1309
01:22:03,041 --> 01:22:03,576
Ingat
1310
01:22:03,741 --> 01:22:05,719
Happy! Happy!
Happy, Happy Happy Mad.
1311
01:22:05,777 --> 01:22:07,051
Bagus!
1312
01:22:07,245 --> 01:22:09,589
Sebuah batu bata jatuh di atas kepalanya.
1313
01:22:09,647 --> 01:22:12,256
- Apa kau melihatnya?
- Tidak, aku tidak lihat./ Ayolah Bung!
1314
01:22:12,283 --> 01:22:14,329
Pura-pura saja kau tahu!
1315
01:22:14,385 --> 01:22:15,322
Betul!
1316
01:22:15,420 --> 01:22:18,299
Cardio Pulmonary Resuscitation...
1317
01:22:19,724 --> 01:22:20,794
Yong-go!
1318
01:22:20,925 --> 01:22:21,767
Ya?
1319
01:22:22,193 --> 01:22:24,370
Lakukan ketika pagi saja.
1320
01:22:24,462 --> 01:22:25,497
Ya.
1321
01:22:28,199 --> 01:22:29,803
Yang Mulia...
1322
01:22:30,701 --> 01:22:32,241
...aku punya kecerdasan yang lemah.
1323
01:22:32,303 --> 01:22:39,016
Polisi menakutiku...
1324
01:22:40,377 --> 01:22:43,256
...lalu memukulku.
1325
01:22:45,516 --> 01:22:47,386
Mereka tidak melakukan penyelidikan.
1326
01:22:47,418 --> 01:22:49,455
Petisi./ Baca ini.
1327
01:22:49,620 --> 01:22:50,325
Apa itu?
1328
01:22:50,487 --> 01:22:51,431
Ini.
1329
01:22:51,555 --> 01:22:52,329
Kutulis sendiri!
1330
01:22:52,423 --> 01:22:53,197
Berikan pena!
1331
01:22:53,257 --> 01:22:54,930
Jangan ditumpahkan.
1332
01:22:55,025 --> 01:22:56,971
Tulis dengan jelas.
1333
01:22:57,061 --> 01:22:58,938
Tanda tangani.
1334
01:22:59,897 --> 01:23:05,568
Mereka bilang jika aku memberi tandatangan,
mereka mengizinkanku pulang menemui Ye sung.
1335
01:23:05,736 --> 01:23:07,579
Dan membelikan ku tas Sailor Moon.
1336
01:23:08,205 --> 01:23:09,411
Dan juga...
1337
01:23:10,641 --> 01:23:12,621
...pernyataan tertulis...
1338
01:23:15,679 --> 01:23:17,852
...semuanya dibuat-buat.
1339
01:23:17,982 --> 01:23:19,461
Sempurna! Kau menang!
1340
01:23:19,516 --> 01:23:20,017
Ayah!
1341
01:23:20,084 --> 01:23:21,961
Kerja bagus!
1342
01:23:24,555 --> 01:23:25,499
Yong-go!
1343
01:23:25,756 --> 01:23:26,461
Yong-go!
1344
01:23:26,523 --> 01:23:27,058
Ya?
1345
01:23:27,224 --> 01:23:29,261
Pengacaramu ada di sini menemuimu.
1346
01:23:29,660 --> 01:23:30,365
Ya?
1347
01:23:30,461 --> 01:23:32,566
Ini penjara atau tempat penitipan anak?
1348
01:23:33,497 --> 01:23:37,706
Ada yang ingin kau makan?
bisa ku ambilkan untukmu.
1349
01:23:38,903 --> 01:23:39,973
Break Time!
1350
01:23:40,905 --> 01:23:42,009
Coklat batang?
1351
01:23:42,206 --> 01:23:44,243
Ya, 'Break Time' yang lezat.
1352
01:23:44,942 --> 01:23:47,548
Kau punya anak perempuan. Ye sung?
1353
01:23:47,978 --> 01:23:49,048
Ya.
1354
01:23:49,113 --> 01:23:51,354
Ye sung, anak Lee Yong-go yang cantik.
1355
01:23:52,583 --> 01:23:54,392
Dengarkan aku baik-baik.
1356
01:23:54,518 --> 01:23:55,394
Ya.
1357
01:23:55,920 --> 01:24:00,130
Ayah gadis itu
adalah seorang komisaris polisi.
1358
01:24:00,224 --> 01:24:00,902
Ya.
1359
01:24:02,159 --> 01:24:03,263
Ah Sial..
1360
01:24:05,062 --> 01:24:06,769
Kau tahu! Polisi!
1361
01:24:07,464 --> 01:24:09,967
Ya, polisi. Orang menakutkan.
1362
01:24:10,167 --> 01:24:12,710
Dia pemimpin dari
orang-orang menakutkan itu!
1363
01:24:12,736 --> 01:24:14,682
Dia benar-benar marah sekarang!
1364
01:24:15,406 --> 01:24:17,909
Dia mungkin akan melakukan sesuatu
pada Yea Seung!
1365
01:24:19,576 --> 01:24:20,520
Ya.
1366
01:24:22,646 --> 01:24:24,148
Menyebalkan sekali.
1367
01:24:25,182 --> 01:24:26,593
Tuan Pengacara?
1368
01:24:27,418 --> 01:24:28,761
Tuan Pengacara?
1369
01:24:30,721 --> 01:24:34,969
Ini adalah pernyataan dari narapidana kami.
1370
01:24:36,327 --> 01:24:38,705
Hal beginian tidak membantu sama sekali.
1371
01:24:42,633 --> 01:24:45,341
Seorang pengacara publik pun
harus menunjukkan dedikasi nya!
1372
01:24:46,437 --> 01:24:49,447
Ini masih belum bisa mengurangi hukumannya.
1373
01:24:51,475 --> 01:24:52,977
Lihat!
1374
01:24:53,243 --> 01:24:54,415
Lihat ini!
1375
01:24:54,678 --> 01:24:58,551
Lee Yong-go bahkan tidak begitu pintar menulis ini!
1376
01:24:58,649 --> 01:25:00,695
Masih berpikir dia pelakunya?
1377
01:25:20,738 --> 01:25:22,581
Pikirkan Yea Seung...
1378
01:25:23,440 --> 01:25:25,681
...dan tetap fokus.
1379
01:25:26,977 --> 01:25:27,648
Ya.
1380
01:25:28,779 --> 01:25:30,486
Aku harus pulang.
1381
01:25:31,315 --> 01:25:32,487
Benar.
1382
01:25:34,284 --> 01:25:36,787
Kau bisa pulang. Jangan khawatir.
1383
01:25:37,121 --> 01:25:38,532
Paham?
1384
01:25:38,889 --> 01:25:39,867
Ya.
1385
01:25:45,162 --> 01:25:46,470
Jo-Young bilang...
1386
01:25:48,198 --> 01:25:54,241
...bahwa dia tahu toko
yang menjual tas Sailor Moon.
1387
01:25:59,343 --> 01:26:00,981
Jadi, aku mengikutinya.
1388
01:26:01,645 --> 01:26:03,682
Tapi Jo-Young tiba-tiba jatuh.
1389
01:26:12,689 --> 01:26:17,365
Katakan secara jelas kepada hakim.
1390
01:26:19,129 --> 01:26:20,665
Bicara dengan jelas.
1391
01:26:22,766 --> 01:26:26,409
Dia ingin membalas dendam pada Komisaris
karena pernah di pukul.
1392
01:26:26,537 --> 01:26:32,317
Jadi, Anda menculik
putrinya Jo-young, benar?
1393
01:26:37,514 --> 01:26:38,652
Aku ulangi.
1394
01:26:39,049 --> 01:26:41,893
Apa kau menculik Chou Jo-young?
1395
01:26:42,019 --> 01:26:46,661
Kau harus mati supaya
Yea Seung bisa hidup. Kau paham?
1396
01:26:47,024 --> 01:26:48,833
Kau ayahnya.
1397
01:26:50,477 --> 01:26:52,184
Ketika Jo-young meronta...
1398
01:26:52,313 --> 01:26:58,286
...kau membunuhnya dengan bata, benar?
1399
01:27:05,426 --> 01:27:06,962
Aku ulangi pertanyaannya.
1400
01:27:07,528 --> 01:27:10,998
Apakah Anda menyerang
Chou Jo-young dengan batu bata?
1401
01:27:13,334 --> 01:27:14,369
Terdakwa!
1402
01:27:15,569 --> 01:27:17,207
Jawab pertanyaannya.
1403
01:27:20,608 --> 01:27:22,087
Terima hukumanmu.
1404
01:27:22,943 --> 01:27:28,652
Jika tidak, Aku akan melakukan
hal yang sama...
1405
01:27:29,149 --> 01:27:32,055
...pada putri mu.
1406
01:27:48,636 --> 01:27:50,240
Jawab pertanyaannya.
1407
01:27:51,839 --> 01:27:52,817
Ya.
1408
01:27:57,611 --> 01:28:00,717
Ketika Jo-young...
1409
01:28:00,814 --> 01:28:03,727
...menolak perlakuan seksual...
1410
01:28:04,318 --> 01:28:08,265
...kau membunuhnya dengan batu bata, benar?
1411
01:28:13,594 --> 01:28:15,767
Aku ulangi pertanyaannya.
1412
01:28:15,930 --> 01:28:19,810
Apakah anda menyerang
Chou Jo-young dengan batu bata?
1413
01:28:27,875 --> 01:28:30,583
Apakah anda membunuhnya dengan batu bata?
1414
01:28:34,448 --> 01:28:35,085
Terdakwa!
1415
01:28:35,149 --> 01:28:35,718
Ya.
1416
01:28:35,950 --> 01:28:38,521
Apakah anda membunuhnya dengan batu bata?
1417
01:28:38,585 --> 01:28:40,087
Ya, aku melakukannya.
1418
01:28:43,390 --> 01:28:47,002
Brengsek! Kau pikir anakmu akan baik-baik saja!
Aku akan membunuh anakmu, juga!
1419
01:28:57,371 --> 01:29:00,614
Aku akan membunuh anakmu, juga!
1420
01:29:08,949 --> 01:29:12,089
Ya. Aku melakukannya.
Aku melakukannya.
1421
01:29:14,054 --> 01:29:17,092
Lee Yong-go! Apa yang kau katakan!
1422
01:29:17,558 --> 01:29:18,866
Sadarlah!
1423
01:29:20,493 --> 01:29:21,563
Yang mulia...
1424
01:29:21,628 --> 01:29:24,234
...terdakwa terintimidasi psikologisnya.
1425
01:29:24,397 --> 01:29:25,375
Harap tenang!
1426
01:29:25,599 --> 01:29:28,546
Kau pengacaranya! Lakukan sesuatu!
1427
01:29:30,370 --> 01:29:33,073
- Aku membunuhnya.
- Apa kau sudah gila!
1428
01:29:33,239 --> 01:29:35,082
Kau tidak membunuh siapa pun!
1429
01:29:35,609 --> 01:29:37,885
Dia meninggal karena ku.
1430
01:29:38,345 --> 01:29:40,655
Maafkan aku. Aku sangat menyesal.
1431
01:29:40,714 --> 01:29:42,125
Untuk siapa kau minta maaf!
1432
01:29:42,248 --> 01:29:44,524
Tidak ada yang perlu maaf darimu!
1433
01:29:44,851 --> 01:29:46,728
Kenapa kau minta maaf!
1434
01:29:47,954 --> 01:29:52,699
Tolong selamatkan Yea Seung ku.
Putriku.
1435
01:29:52,759 --> 01:29:54,670
Harap tenang!/ Aku melakukannya.
1436
01:29:54,728 --> 01:29:57,208
Tolong selamatkan Yea Seung.
Putriku.
1437
01:30:21,287 --> 01:30:22,994
Apa yang kau lakukan!
1438
01:30:25,191 --> 01:30:26,568
Kau seorang pengacara!
1439
01:30:28,028 --> 01:30:30,099
Seorang pengacara tidak bisa seperti itu!
1440
01:30:36,369 --> 01:30:40,215
Polisi hanya mengambil
keterangan dari saksi...
1441
01:30:40,273 --> 01:30:43,777
...dan menolak penyangkalan terdakwa.
1442
01:30:44,077 --> 01:30:50,517
Pernyataan Lee itu dibuat
dalam tekanan pihak polisi.
1443
01:30:50,650 --> 01:30:57,966
Dan juga! Jo-young tidak
mati dari luka bata...
1444
01:30:58,825 --> 01:31:04,741
...tapi cedera oksipital!
Itu juga di abaikan!
1445
01:31:04,864 --> 01:31:09,506
Bertentangan dengan polisi
yang menyatakan bahwa Lee mencekiknya...
1446
01:31:09,569 --> 01:31:11,273
...hasil autopsi tidak menunjukkan
adanya tanda mencekik!
1447
01:31:11,304 --> 01:31:13,648
Pembela! Berikan pendapat terakhirmu.
1448
01:31:14,674 --> 01:31:16,381
Yang mulia.
1449
01:31:16,609 --> 01:31:20,489
Aku meminta keringanan.
1450
01:31:22,048 --> 01:31:24,494
Dari tuntutan jaksa penuntut?
1451
01:31:27,754 --> 01:31:30,166
Terdakwa mengaku sebagai pelaku.
1452
01:31:30,623 --> 01:31:38,034
Aku meminta terdakwa di beri hukuman
yang sama seperti di persidangan awal.
1453
01:31:42,368 --> 01:31:43,813
Yang mulia!
1454
01:31:43,970 --> 01:31:45,677
Penyelidikan sudah menyimpang.
1455
01:31:46,272 --> 01:31:50,482
Penyelidikan ini secara paksa dilakukan...
1456
01:31:50,610 --> 01:31:52,419
...untuk menetapkan suatu kejahatan.
1457
01:31:52,479 --> 01:31:53,924
Mereka menghilangkan prinsip...
1458
01:31:54,013 --> 01:31:55,651
...dugaan tak bersalah!
1459
01:31:56,316 --> 01:31:58,353
Mereka memanfaatkan
cacat mental terdakwa...
1460
01:31:58,918 --> 01:32:01,558
...dan rasa cinta pada putrinya...
1461
01:32:01,888 --> 01:32:05,726
...untuk memaksa dia menyerah dalam segala hal!
1462
01:32:06,292 --> 01:32:10,331
Ketidak-bersalahan terdakwa sudah
dikorbankan untuk keuntungan mereka!
1463
01:32:10,396 --> 01:32:14,139
Atas pernyataan terdakwa
yang mengaku sebagai pelaku,...
1464
01:32:14,567 --> 01:32:16,672
...sidang ditunda.
1465
01:32:17,170 --> 01:32:22,620
Permohonan naik banding terdakwa ditolak.
1466
01:32:22,776 --> 01:32:25,882
Hukuman persidangan tingkat satu diberlakukan.
1467
01:32:26,813 --> 01:32:28,850
Terdakwa Lee Yong-go...
1468
01:32:30,183 --> 01:32:31,924
...dijatuhi hukuman mati.
1469
01:32:39,192 --> 01:32:40,364
Terima kasih.
1470
01:32:42,529 --> 01:32:43,837
Terima kasih.
1471
01:32:45,732 --> 01:32:46,972
Terima kasih.
1472
01:32:48,768 --> 01:32:51,146
Aku bersalah.
1473
01:32:56,876 --> 01:33:00,380
Tolong selamatkan Yea Seung.
1474
01:33:02,649 --> 01:33:04,526
Ini salahku.
1475
01:33:08,588 --> 01:33:10,534
Dengan begitu, aku membela...
1476
01:33:14,727 --> 01:33:17,970
...seorang pria yang secara keliru
di jatuhi hukuman mati...
1477
01:33:19,732 --> 01:33:25,239
Untuk menghapus tuduhan palsu
atas terdakwa Lee Yong-gu...
1478
01:33:27,173 --> 01:33:33,055
...itulah kenapa aku hadir disini hari ini.
1479
01:33:35,615 --> 01:33:39,085
Istrinya bilang, aku bisa mengikuti
kursus piano.
1480
01:33:41,154 --> 01:33:42,132
Piano?
1481
01:33:42,789 --> 01:33:45,395
Ketua punya piano di rumahnya.
1482
01:33:45,558 --> 01:33:48,801
Ayah, Aku akan memainkannya untukmu nanti.
1483
01:33:50,230 --> 01:33:52,301
Piano? Aku suka piano.
1484
01:33:53,199 --> 01:33:57,477
Ayah? Kau bukan orang yang jahat, kan?
1485
01:34:02,609 --> 01:34:03,246
Yong-gu?
1486
01:34:03,309 --> 01:34:04,083
Ya.
1487
01:34:07,046 --> 01:34:07,990
Jaga diri.
1488
01:34:11,251 --> 01:34:15,358
Satu, dua, tiga!
1489
01:34:29,168 --> 01:34:32,479
Lihat? Bukankah memasak menyenangkan?
1490
01:34:33,106 --> 01:34:34,346
Lebih enak beli dari restoran.
1491
01:34:34,407 --> 01:34:35,681
Ye sung membuatkan...
1492
01:34:36,476 --> 01:34:39,787
...Hadiah spesial ini.
1493
01:34:40,647 --> 01:34:43,526
Yea Seung yang membuat satu ini.
1494
01:34:45,551 --> 01:34:46,859
Kau juga, Tuan.
1495
01:34:50,156 --> 01:34:52,397
Ini dari Yea Seung!
1496
01:34:55,295 --> 01:34:56,365
Hi, Ayah.
1497
01:34:56,729 --> 01:35:00,438
Bagaimana kabarmu?
1498
01:35:01,067 --> 01:35:02,205
Apa dari Yea Seung?
1499
01:35:02,268 --> 01:35:03,804
Surat dari Yea Seung!
1500
01:35:03,953 --> 01:35:05,899
Coba ku lihat!
1501
01:35:09,526 --> 01:35:12,700
100! Yea Seung dapat nilai sempurna!
1502
01:35:14,464 --> 01:35:15,442
Bagus Yea Seung!
1503
01:35:15,498 --> 01:35:18,570
Ketika besar nanti
Bong-sun akan jadi seorang model.
1504
01:35:19,102 --> 01:35:20,479
Omong kosong.
1505
01:35:21,104 --> 01:35:23,441
Bayinya kelihatan sangat lucu.
1506
01:35:24,607 --> 01:35:26,644
Kau terlalu jujur.
1507
01:35:27,076 --> 01:35:28,180
Maafkan aku.
1508
01:35:30,680 --> 01:35:37,029
Berlututlah
1509
01:35:37,153 --> 01:35:44,765
Mendengar suara-suara malaikat
1510
01:35:45,128 --> 01:35:50,806
di Malam ilahi
1511
01:35:51,100 --> 01:35:55,207
Hello...
1512
01:35:55,338 --> 01:35:59,650
Paman...
1513
01:36:01,377 --> 01:36:02,412
Paman 1004,
1514
01:36:02,579 --> 01:36:04,252
Hallo! Apa kau belajar dengan keras?
1515
01:36:04,380 --> 01:36:05,859
Aku ingin sekali mendengar...
1516
01:36:06,049 --> 01:36:06,959
...kau mambaca untukku.
1517
01:36:07,016 --> 01:36:08,959
Aku harap kau berteman baik
dengan ayah dan yang lainnya.
1518
01:36:09,018 --> 01:36:10,224
Jaga diri. Dari Ye sung!
1519
01:36:10,286 --> 01:36:11,890
Sudah berjam-jam!
1520
01:36:18,061 --> 01:36:19,665
Hallo...
1521
01:36:20,296 --> 01:36:25,746
Bukankah seharusnya kita melakukan persiapan
untuk pertunjukan bakat tahunan?
1522
01:36:25,969 --> 01:36:28,074
Itu semua penuh omong kosong.
1523
01:36:28,137 --> 01:36:30,844
Jika kita juaranya,
apa mereka akan membebaskan kita?
1524
01:36:31,007 --> 01:36:34,784
Yaah! Satu malam berkumpul bersama keluarga.
1525
01:36:34,844 --> 01:36:35,720
Benarkah?
1526
01:36:35,778 --> 01:36:37,587
Menjijikkan!
1527
01:36:37,647 --> 01:36:39,148
Bagaimana kalau bernyanyi?
1528
01:36:39,182 --> 01:36:41,287
Ya, bernyanyi! Sailor Moon!
1529
01:36:41,484 --> 01:36:42,360
Ide bagus!
1530
01:36:44,020 --> 01:36:45,025
Sudah cukup!
1531
01:36:49,859 --> 01:36:50,735
Pak?
1532
01:36:50,860 --> 01:36:54,706
Ada pemberian amnesti lebih banyak
untuk natal tahun ini.
1533
01:36:56,566 --> 01:36:58,807
Apa karena pemilihan presiden?
1534
01:36:59,402 --> 01:37:02,008
Benar, karena pemilu.
1535
01:37:03,640 --> 01:37:05,517
Banyak juga yang keluar.
1536
01:37:10,446 --> 01:37:11,424
Maaf?
1537
01:37:13,449 --> 01:37:15,395
Jadwalnya sudah ditetapkan untuk 5482.
1538
01:37:15,618 --> 01:37:17,894
Tanggal 23 Desember.
1539
01:37:22,926 --> 01:37:24,166
Spider.
1540
01:37:24,260 --> 01:37:24,965
Louder
1541
01:37:25,128 --> 01:37:26,072
Spider.
1542
01:37:26,195 --> 01:37:27,265
Louder
1543
01:37:27,397 --> 01:37:28,341
Spider.
1544
01:37:28,665 --> 01:37:29,973
Bagaimana yang ini?
1545
01:37:30,033 --> 01:37:30,977
Ini?
1546
01:37:32,602 --> 01:37:33,774
Filipina.
1547
01:37:34,003 --> 01:37:35,573
Morfin?
1548
01:37:35,638 --> 01:37:38,244
Bukan, ini tulisannya 'Hairpin'!
1549
01:37:41,878 --> 01:37:43,858
Kau sudah pernah membacanya!
1550
01:37:47,216 --> 01:37:48,957
Kepalaku sakit sekali!
1551
01:37:55,458 --> 01:37:59,496
"Yea Seung"
1552
01:38:00,897 --> 01:38:04,367
Aku tidak bisa membuat keputusan sendiri.
1553
01:38:05,368 --> 01:38:08,747
Aku butuh izin dari kepala sekolah.
1554
01:38:08,938 --> 01:38:11,518
Ini kesempatan yang terakhir.
1555
01:38:12,241 --> 01:38:12,912
Maaf?
1556
01:38:17,180 --> 01:38:19,753
Yea Seung bisa melihat ayahnya.
1557
01:38:21,684 --> 01:38:23,195
Tolong bantulah.
1558
01:38:26,022 --> 01:38:27,262
Aku mohon padamu.
1559
01:38:32,061 --> 01:38:33,836
Cantik.
1560
01:38:33,896 --> 01:38:34,966
Sial!
1561
01:38:35,898 --> 01:38:39,378
Kenapa eksekusinya begitu
cepat setelah sidang?
1562
01:38:39,902 --> 01:38:41,882
Ini harus diprotes.
1563
01:38:42,338 --> 01:38:46,650
Ini sepenuhnya bertentangan
dengan hukum yang ada!
1564
01:38:47,377 --> 01:38:50,688
Aku akan menjadi orang pertama
yang pergi.
1565
01:38:51,180 --> 01:38:54,889
Semua orang di penjara
berhak pergi sebelum dia.
1566
01:39:00,423 --> 01:39:03,700
Yong-go... Kita tidak bisa
membiarkan dia pergi seperti ini.
1567
01:39:04,994 --> 01:39:06,302
Hei, Shun-ho!
1568
01:39:21,177 --> 01:39:22,656
Apa yang terjadi!
1569
01:39:23,446 --> 01:39:25,619
Maafkan aku.
1570
01:39:25,982 --> 01:39:27,052
Aku minta maaf.
1571
01:39:29,919 --> 01:39:30,897
Bawa mereka cepat!
1572
01:39:31,522 --> 01:39:34,503
Ini untuk menyelamatkan hidup seorang manusia.
1573
01:39:34,757 --> 01:39:37,761
Jika kau menyerahkan bisnismu.
1574
01:39:41,898 --> 01:39:42,842
Satu!
1575
01:39:42,899 --> 01:39:43,536
Satu!
1576
01:39:44,767 --> 01:39:46,713
Sialan kau!
1577
01:39:47,503 --> 01:39:48,713
DUA!
1578
01:40:02,217 --> 01:40:03,491
Gotcha!
1579
01:40:07,122 --> 01:40:08,863
Kalian sedang bekerja?
1580
01:40:10,025 --> 01:40:11,698
Kalau begitu lanjutkan.
1581
01:40:14,496 --> 01:40:15,702
Kau dengar?
1582
01:40:15,765 --> 01:40:18,769
Jika kau pikir orang
dibalik tirai adalah ayahmu,
1583
01:40:18,834 --> 01:40:20,404
...angkat tanganmu.
1584
01:40:20,502 --> 01:40:21,344
Lakukan dengan benar.
1585
01:40:21,503 --> 01:40:23,608
Ini untuk menyelamatkan satu nyawa.
paham?
1586
01:40:23,739 --> 01:40:24,444
Ya, bos!
1587
01:40:27,776 --> 01:40:28,948
Dimana anak-anak?
1588
01:40:29,344 --> 01:40:32,484
Ini memakan waktu yang lama
untuk membuat ledakan besar.
1589
01:40:32,581 --> 01:40:35,221
Kau yakin dia ayahmu?
1590
01:40:39,088 --> 01:40:40,465
Kau bilang, kau yatim piatu.
1591
01:40:45,527 --> 01:40:46,733
Semua ayah di dunia...
1592
01:40:46,795 --> 01:40:48,741
...adalah ayahku!
1593
01:40:51,568 --> 01:40:53,673
Ayo sel no.7! Ayo!
1594
01:42:45,080 --> 01:42:46,250
Semuanya siap?
1595
01:42:46,281 --> 01:42:47,658
Jangan khawatir.
1596
01:42:47,883 --> 01:42:50,489
Guru Yea Seung di pihak kita.
1597
01:43:11,840 --> 01:43:13,444
Ayah? Tangan.
1598
01:43:14,943 --> 01:43:15,785
Pegang tangan.
1599
01:43:15,844 --> 01:43:16,618
Cepat!
1600
01:43:17,479 --> 01:43:19,152
Pegangan!
1601
01:43:19,883 --> 01:43:21,191
Ayo pergi!
1602
01:43:22,517 --> 01:43:23,393
Ayo pergi!
1603
01:44:17,339 --> 01:44:18,613
Ayo kita pergi!
1604
01:44:24,713 --> 01:44:26,351
Chun-ho! Bawa dia keluar!
1605
01:44:26,481 --> 01:44:28,483
Yong-go! Cepat!
1606
01:44:37,960 --> 01:44:40,873
Hentikan mereka!
1607
01:44:41,196 --> 01:44:42,834
Keluarkan mereka!
1608
01:44:44,166 --> 01:44:45,907
Masukkan mereka!
1609
01:44:53,442 --> 01:44:54,318
Lepaskan!
1610
01:45:12,561 --> 01:45:14,472
Ayah! Kita terbang!
1611
01:45:14,529 --> 01:45:16,167
Kita terbang!
1612
01:45:21,436 --> 01:45:23,609
Ayah, orang-orang terlihat kecil.
1613
01:45:26,475 --> 01:45:28,017
Mereka tidak boleh pergi!
Ketua...
1614
01:45:28,076 --> 01:45:29,953
Kita terbang seperti burung!
1615
01:45:30,079 --> 01:45:31,149
Kita terbang!
1616
01:45:31,680 --> 01:45:33,421
Paman selamat tinggal!
1617
01:45:33,582 --> 01:45:34,390
Tangkap mereka!
1618
01:45:34,517 --> 01:45:35,461
Hentikan mereka!
1619
01:46:07,883 --> 01:46:10,261
Lihat di sana!
1620
01:46:10,619 --> 01:46:12,690
Orang-orang menari!
1621
01:46:24,433 --> 01:46:25,741
Apa yang kau lakukan di sana?
1622
01:46:26,101 --> 01:46:28,274
Halo, Tuan!
1623
01:46:29,738 --> 01:46:30,876
Hallo!
1624
01:46:30,939 --> 01:46:32,816
Matahari terbenam sangat cantik!
1625
01:46:32,874 --> 01:46:34,820
Ya, memang.
1626
01:46:35,277 --> 01:46:36,221
Sampai jumpa!
1627
01:46:36,378 --> 01:46:37,550
Sampai jumpa!
1628
01:46:41,083 --> 01:46:42,960
Ayah! Lihat di sana!
1629
01:46:44,287 --> 01:46:45,231
Di sana!
1630
01:46:45,353 --> 01:46:47,629
Ayah? Apakah kita akan pulang?
1631
01:46:47,689 --> 01:46:48,861
Kita akan pulang!
1632
01:46:49,024 --> 01:46:50,059
Aku sangat senang!
1633
01:48:08,637 --> 01:48:09,809
Yea Seung...
1634
01:48:10,839 --> 01:48:12,011
Ya, Ayah?
1635
01:48:14,544 --> 01:48:15,852
Jangan lupa.
1636
01:48:17,914 --> 01:48:19,222
Jangan lupa apa, Ayah?
1637
01:48:20,448 --> 01:48:21,859
Hari ini...
1638
01:48:24,619 --> 01:48:26,693
Dan... juga ayah.
1639
01:48:43,505 --> 01:48:46,213
23 Desember.
1640
01:48:52,581 --> 01:48:54,026
Makan yang banyak! Apakah enak?
1641
01:48:54,082 --> 01:48:55,220
Ya, ini enak.
1642
01:48:55,283 --> 01:48:56,159
Ini lezat..
1643
01:48:57,219 --> 01:49:00,098
Makan kacang! Vitamin!
1644
01:49:00,155 --> 01:49:01,429
Bersiaplah.
1645
01:49:01,489 --> 01:49:02,331
Baik, bos.
1646
01:49:07,729 --> 01:49:08,901
Sebuah kue!
1647
01:49:10,298 --> 01:49:11,208
Tiup lilin.
1648
01:49:11,299 --> 01:49:12,937
Satu, dua, tiga!
1649
01:49:15,237 --> 01:49:16,881
Semua tertiup!
1650
01:49:19,140 --> 01:49:20,244
Selamat Ulang Tahun!
1651
01:49:21,077 --> 01:49:22,021
Hadiah!
1652
01:49:22,277 --> 01:49:23,449
Terima kasih!
1653
01:49:25,580 --> 01:49:27,184
Buatkan gambar cantik yang banyak!
1654
01:49:27,315 --> 01:49:28,259
Terima kasih!
1655
01:49:29,217 --> 01:49:30,662
Apa ejaanku benar?
1656
01:49:32,220 --> 01:49:33,460
Ini dari ku.
1657
01:49:33,521 --> 01:49:34,499
Terima kasih!
1658
01:49:35,523 --> 01:49:36,934
Yong-go Berikan hadiahmu.
1659
01:49:42,064 --> 01:49:43,236
Besarnya!
1660
01:49:43,298 --> 01:49:44,606
Ini besar sekali!
1661
01:49:49,037 --> 01:49:50,675
Sailor Moon!
1662
01:49:52,407 --> 01:49:53,511
Ini cantik.
1663
01:49:55,176 --> 01:49:57,554
- Kau sangat beruntung!
- Cantik sekali
1664
01:49:58,113 --> 01:49:59,421
Ayah!
1665
01:50:06,221 --> 01:50:10,260
Terima kasih telah menjadi ayahku.
1666
01:50:17,867 --> 01:50:21,212
Ayolah. Katakan sesuatu.
1667
01:50:31,079 --> 01:50:33,685
Terima kasih untuk...
1668
01:50:34,482 --> 01:50:38,328
...menjadi putriku.
1669
01:50:53,001 --> 01:50:55,277
Apa yang mereka masukkan ke dalam sup?
1670
01:50:57,038 --> 01:50:58,540
Paman? Kau menangis?
1671
01:51:00,642 --> 01:51:02,178
Dia tidak menangis.
1672
01:51:02,977 --> 01:51:04,820
Tunggu. Ya kan! Yea Seung?
1673
01:51:08,583 --> 01:51:09,425
Lihat ini.
1674
01:51:09,784 --> 01:51:10,626
Apa yang kau lakukan?
1675
01:51:12,821 --> 01:51:13,993
Tahan saja!
1676
01:51:14,957 --> 01:51:16,595
Ini menggelitikku!
1677
01:51:21,662 --> 01:51:22,936
Tulis yang bagus!
1678
01:51:24,265 --> 01:51:26,108
Gambar yang bagus.
1679
01:51:27,101 --> 01:51:29,581
"Pernyataan Tersumpah"
1680
01:52:03,304 --> 01:52:04,715
Sebaiknya aku pergi.
1681
01:52:09,577 --> 01:52:11,022
Jaga diri.
1682
01:52:16,417 --> 01:52:18,158
Jaga diri.
1683
01:52:21,689 --> 01:52:22,667
Terima kasih.
1684
01:52:24,959 --> 01:52:26,563
Terima kasih.
1685
01:52:29,263 --> 01:52:30,367
Terima kasih.
1686
01:52:59,360 --> 01:53:02,570
"Kami Mencintaimu"
1687
01:54:01,355 --> 01:54:04,996
Yea Seung bisa...
1688
01:54:05,426 --> 01:54:09,238
...tanpa Ayah, kan?
1689
01:54:10,765 --> 01:54:13,375
Ayah juga bisa sendiri, kan?
1690
01:54:18,105 --> 01:54:20,210
Akan kudapatkan banyak nilai bagus...
1691
01:54:20,407 --> 01:54:22,580
...lalu datang melihatmu.
1692
01:54:23,144 --> 01:54:27,251
Kalau pergi ke tempat yang lebih baik,
jangan mengkhawatirkanku.
1693
01:54:29,917 --> 01:54:32,864
Ayah! Selamat natal!
1694
01:55:02,516 --> 01:55:05,224
Kau juga, Yea Seung. Selamat natal!
1695
01:55:07,888 --> 01:55:09,299
Jaga diri.
1696
01:55:21,902 --> 01:55:22,778
Yea Seung?
1697
01:55:22,836 --> 01:55:23,712
Oke-
1698
01:55:40,020 --> 01:55:41,863
Selamat tinggal, Ayah!
1699
01:55:42,223 --> 01:55:43,531
Selamat tinggal, Yea Seung!
1700
01:55:44,908 --> 01:55:46,410
Dah.... Yea Seung!
1701
01:56:09,133 --> 01:56:10,544
Dah.... Yea Seung!
1702
01:56:11,669 --> 01:56:12,579
Bye.
1703
01:56:14,805 --> 01:56:17,146
Dah.... Yea Seung!
1704
01:56:32,523 --> 01:56:36,869
Satu, dua, tiga.
1705
01:56:40,531 --> 01:56:47,176
Satu, dua, tiga.
1706
01:56:52,843 --> 01:56:54,117
Ayah!
1707
01:56:54,445 --> 01:56:55,389
Ayah!
1708
01:56:56,213 --> 01:56:57,191
Ayah!
1709
01:57:06,290 --> 01:57:07,894
Yea Seung!!
1710
01:57:11,795 --> 01:57:13,399
Yea Seung!
1711
01:57:15,032 --> 01:57:17,137
Tolong aku!
1712
01:57:18,769 --> 01:57:21,477
Aku salah!
1713
01:57:21,805 --> 01:57:23,250
Ayah! Apa yang salah!
1714
01:57:24,775 --> 01:57:26,379
Tolong aku!
1715
01:57:28,379 --> 01:57:29,619
Tolong aku!
1716
01:57:30,714 --> 01:57:32,125
Tolong aku!
1717
01:57:32,950 --> 01:57:34,258
Tolong aku!
1718
01:57:35,052 --> 01:57:35,826
Tolong aku!
1719
01:57:35,886 --> 01:57:38,560
Kau bisa tinggal di sini
untuk waktu yang lama.
1720
01:57:39,323 --> 01:57:41,894
Aku akan datang berkunjung!
1721
01:57:41,993 --> 01:57:45,998
Aku tidak akan marah!
Jangan pergi ke tempat lain!
1722
01:57:46,564 --> 01:57:47,941
Ayah!
1723
01:57:48,632 --> 01:57:49,906
Yea Seung!
1724
01:57:53,003 --> 01:57:56,541
Aku salah!
1725
01:57:57,609 --> 01:57:59,486
Aku salah!
1726
01:58:03,147 --> 01:58:04,592
Aku salah!
1727
01:58:04,748 --> 01:58:06,557
Maafkan aku! Aku salah, Pak!
1728
01:58:06,683 --> 01:58:08,993
Maafkan aku! Tolong, bantu aku!
1729
01:58:09,052 --> 01:58:10,929
Aku salah, Pak!
1730
01:58:11,388 --> 01:58:12,662
Ayah!
1731
01:58:15,593 --> 01:58:17,504
Aku menyesal!
1732
01:58:18,228 --> 01:58:19,707
Aku salah!
1733
01:58:23,268 --> 01:58:25,111
Aku salah.
1734
01:58:25,869 --> 01:58:27,177
Aku minta maaf!
1735
01:58:29,206 --> 01:58:31,243
Aku salah!
1736
01:58:31,308 --> 01:58:32,719
Ayah!
1737
01:58:33,178 --> 01:58:33,815
Ayah!
1738
01:58:33,911 --> 01:58:35,754
Aku salah!
1739
01:58:51,719 --> 01:58:54,097
Aku di sini untuk terdakwa Lee Yong-go.
1740
01:58:57,058 --> 01:58:58,128
Bukan...
1741
01:59:00,560 --> 01:59:03,370
Ayah yang paling
aku cintai di dunia.
1742
01:59:04,965 --> 01:59:06,945
Untuk sang malaikatku.
1743
01:59:13,140 --> 01:59:17,350
Pembela memberikan argumen terakhir.
1744
01:59:21,982 --> 01:59:23,893
Atas nama keadilan...
1745
01:59:27,354 --> 01:59:28,458
Aku minta...
1746
01:59:31,058 --> 01:59:32,128
...maafkan...
1747
01:59:34,394 --> 01:59:35,839
...kesalahan ayahku.
1748
02:00:05,759 --> 02:00:10,139
Kecacatan tergugat Lee Yong-gu sudah diakui.
1749
02:00:10,964 --> 02:00:14,810
Dia diancam dan dipukuli oleh pihak polisi.
1750
02:00:15,769 --> 02:00:19,808
Pengadilan menerima bahwa
ia dipaksa untuk mengaku.
1751
02:00:20,874 --> 02:00:23,411
Berdasarkan kesaksian...
1752
02:00:24,277 --> 02:00:26,985
...tidak ada bukti yang cukup ...
1753
02:00:27,314 --> 02:00:28,816
...bahwa dia melakukan penculikan,...
1754
02:00:28,982 --> 02:00:32,862
...pelecehan seksual,
dan pembunuhan Chou Jo-young.
1755
02:00:42,763 --> 02:00:43,935
Pengadilan mengembalikan kasus ini...
1756
02:00:44,098 --> 02:00:49,571
...dan membatalkan hukuman mati tuan Lee...
1757
02:00:50,403 --> 02:00:52,713
...dan menerima penyelidikan ulang.
1758
02:00:53,039 --> 02:00:55,349
Pengadilan memutuskan Lee Yong-go...
1759
02:00:56,143 --> 02:00:57,554
...tidak bersalah!
1760
02:02:03,777 --> 02:02:05,120
Yea Seung!
1761
02:02:05,178 --> 02:02:05,849
Hai!
1762
02:02:05,979 --> 02:02:09,859
Ini ayah! Yea Seung! Ayah ada di sini!
1763
02:02:13,620 --> 02:02:14,690
Ayah?
1764
02:02:15,955 --> 02:02:19,732
Selamat tinggal, Yea Seung! / Sampai jumpa!
1765
02:02:22,796 --> 02:02:24,332
Selamat tinggal, Ayah.
1766
02:02:24,564 --> 02:02:26,942
Sampai jumpa!/ Selamat tinggal, Yea Seung!
1767
02:02:27,100 --> 02:02:27,976
Aku mencintaimu!
1768
02:02:28,168 --> 02:02:29,806
Yea Seung, aku mencintaimu!
1769
02:02:29,936 --> 02:02:30,778
Sampai jumpa!
1770
02:02:32,640 --> 02:02:35,211
Makan kacangmu! Vitamin juga!
1771
02:02:35,542 --> 02:02:37,988
Aku mencintaimu!
1772
02:02:38,044 --> 02:02:40,354
Aku mencintaimu, Ayah!
1773
02:02:45,019 --> 02:02:47,329
Aku mencintaimu Ayah!
1774
02:02:49,756 --> 02:02:52,226
Selamat jalan.
1775
02:03:03,905 --> 02:03:23,905
--- Diterjemahkan Oleh : Sifer, IDFL ™ subscrew---
Banda Aceh, Juni 2013
1776
02:03:23,906 --> 02:03:33,906
Untuk Movie, West - Series, K-Drama, Anime,
Music, Software, Subtitle dan lainnya...
1777
02:03:33,930 --> 02:03:58,930
Kunjungi kami di:
http://idfl.us