1
00:00:00,173 --> 00:00:02,063
Previously on The Strain...
2
00:00:02,064 --> 00:00:03,458
Looks like a dead animal.
3
00:00:03,459 --> 00:00:06,335
There have been 200 people
sitting there silently,
4
00:00:06,336 --> 00:00:08,589
- absolutely no movement.
- Oh, my God...
5
00:00:08,590 --> 00:00:10,329
- Are you seeing this?
- They're all dead.
6
00:00:10,330 --> 00:00:12,875
- No signs of struggle.
- (GASPING)
7
00:00:12,876 --> 00:00:15,172
- We've got survivors!
- I've seen this disease before.
8
00:00:15,173 --> 00:00:17,533
If you have the coffin,
then you still have him?
9
00:00:17,534 --> 00:00:21,287
You will cross the bridge back
into Manhattan before daybreak.
10
00:00:21,288 --> 00:00:22,905
You will be let through.
11
00:00:22,906 --> 00:00:24,711
Seal off the perimeter
of the airport.
12
00:00:24,712 --> 00:00:26,547
Got it. I said let him through.
13
00:00:28,236 --> 00:00:30,814
(GROWLING)
14
00:00:32,282 --> 00:00:34,211
Ah!
15
00:01:32,942 --> 00:01:35,343
(MEOWING)
16
00:01:37,747 --> 00:01:39,681
(MEOWING)
17
00:01:42,752 --> 00:01:45,020
(MAKING KISSY SOUNDS)
18
00:01:45,021 --> 00:01:47,689
Hi. Mm-hmm!
19
00:02:08,778 --> 00:02:11,646
(RAP SONG IN SPANISH)
20
00:02:57,627 --> 00:03:01,696
Hey yo, Waxy Boy!
21
00:03:01,697 --> 00:03:05,700
Waxy Boy, I got your box!
22
00:03:05,701 --> 00:03:07,802
Oh!
23
00:03:25,021 --> 00:03:27,722
What you got there, white boy?
24
00:03:31,027 --> 00:03:33,828
(RUMBLING NOISE)
25
00:03:33,829 --> 00:03:36,464
(GROWLING)
26
00:04:00,306 --> 00:04:04,532
Sync and corrected by
caioalbanezi www.addic7ed.com
27
00:04:05,332 --> 00:04:08,501
(HELICOPTER SOUND)
28
00:04:09,913 --> 00:04:12,548
His lanyard says his
name is Peter Bishop,
29
00:04:12,549 --> 00:04:14,783
an ATC supervisor. You knew him?
30
00:04:14,784 --> 00:04:16,785
Where is his head?
31
00:04:16,786 --> 00:04:19,054
That is his head.
32
00:04:20,257 --> 00:04:22,091
I thought you guys were
used to shit like this.
33
00:04:22,092 --> 00:04:24,627
He's not a doctor.
34
00:04:24,628 --> 00:04:26,962
It would take a lot of pressure
35
00:04:26,963 --> 00:04:29,265
to crush his skull like that.
What did this?
36
00:04:29,266 --> 00:04:32,201
The tower said he came
down here with you.
37
00:04:32,202 --> 00:04:34,336
He was helping us look
for a large cabinet
38
00:04:34,337 --> 00:04:36,305
from Regis 753
that went missing.
39
00:04:36,306 --> 00:04:38,507
What was in it?
40
00:04:38,508 --> 00:04:40,643
We think it was some sort
of infectious agent.
41
00:04:40,644 --> 00:04:42,611
You mean whatever killed
the people on that plane?
42
00:04:42,612 --> 00:04:44,880
We don't know that.
43
00:04:46,516 --> 00:04:49,652
I mean, it's just a theory
at this point. Right?
44
00:04:51,521 --> 00:04:53,222
Ammonia.
45
00:04:53,223 --> 00:04:56,692
- Just like on the plane.
- Hey, one of you got an ALS?
46
00:04:56,693 --> 00:04:59,762
Kill the work lights.
47
00:05:06,670 --> 00:05:08,370
What is that stuff?
48
00:05:08,371 --> 00:05:10,906
Biological discharge.
49
00:05:10,907 --> 00:05:13,676
Closest analogue is guano.
50
00:05:13,677 --> 00:05:16,712
That or tick shit. That's
one hell of a tick.
51
00:05:16,713 --> 00:05:18,480
(CELL PHONE RINGING)
52
00:05:18,481 --> 00:05:20,783
Goodweather.
53
00:05:20,784 --> 00:05:24,219
Jim, what's the matter with you?
54
00:05:24,220 --> 00:05:27,156
Long night. No sleep.
Maybe too much coffee.
55
00:05:27,157 --> 00:05:31,026
Goddamn it! I don't care what he said!
Just stall them.
56
00:05:31,027 --> 00:05:33,028
Lose their clothes.
I don't care, just keep them there
57
00:05:33,029 --> 00:05:35,164
till we get there.
We have to go.
58
00:05:35,165 --> 00:05:37,399
This crime scene is now
under CDC authority.
59
00:05:37,400 --> 00:05:39,468
Nobody touches that body.
60
00:05:39,469 --> 00:05:41,503
Barnes just released
the four survivors.
61
00:05:50,447 --> 00:05:52,881
You don't need a cab.
My driver will drop you off.
62
00:05:52,882 --> 00:05:55,551
I'm sorry, folks, but
you're not going anywhere.
63
00:05:55,552 --> 00:05:57,252
Spare yourself the crucifixion.
64
00:05:57,253 --> 00:05:58,687
You don't have a chance in
hell of making that stick.
65
00:05:58,688 --> 00:06:00,055
You still think it's
some super flu, Doc?
66
00:06:00,056 --> 00:06:03,092
Haven't you seen the news?
67
00:06:03,093 --> 00:06:05,127
Someone leaked the Regis Air
documents to the internet.
68
00:06:05,128 --> 00:06:08,063
It's carbon monoxide poisoning.
All of it covered up
69
00:06:08,064 --> 00:06:10,065
by the airline's
CEO, Daniel Flaxton.
70
00:06:10,066 --> 00:06:12,101
You should be relieved, Doctor.
71
00:06:12,102 --> 00:06:14,269
It's out of your hands.
Now if you don't mind,
72
00:06:14,270 --> 00:06:17,773
- I've got a lawsuit to file.
- You believe everything on TV?
73
00:06:17,774 --> 00:06:20,576
Holy Jesus, is this man annoying.
We're fine.
74
00:06:20,577 --> 00:06:23,579
We're all fine.
No thanks to you, Doc.
75
00:06:23,580 --> 00:06:26,081
Feeling fine at this moment
does not mean you're not sick.
76
00:06:26,082 --> 00:06:27,483
- Diseases incubate.
- Look, I get it.
77
00:06:27,484 --> 00:06:29,852
This is your time
in the spotlight.
78
00:06:29,853 --> 00:06:31,787
To snag a promotion.
Love to help,
79
00:06:31,788 --> 00:06:34,056
but I've got a major concert on
the day of the eclipse, so...
80
00:06:35,625 --> 00:06:37,459
I need to go. I do.
81
00:06:37,460 --> 00:06:39,828
If it were up to me, I'd stay,
82
00:06:39,829 --> 00:06:41,797
but my union lawyers
want me out, so...
83
00:06:41,798 --> 00:06:43,832
We're going around in circles here.
Let me be very clear:
84
00:06:43,833 --> 00:06:46,835
You're all staying here under
quarantine on my authority.
85
00:06:50,040 --> 00:06:52,207
Director Barnes said
we would be released.
86
00:06:52,208 --> 00:06:54,410
And I say you stay.
I don't care what Barnes said.
87
00:06:54,411 --> 00:06:56,378
According to the
Health Powers Act,
88
00:06:56,379 --> 00:06:58,414
it only takes two physicians
to issue a quarantine order.
89
00:06:58,415 --> 00:07:01,450
It's on. One phone
call, I get your job.
90
00:07:01,451 --> 00:07:04,153
- And Little Miss Muffet's.
- You better start dialing then.
91
00:07:04,154 --> 00:07:07,956
Dialing. Katie, it's Joan. Get
me the Secretary of Health
92
00:07:07,957 --> 00:07:10,059
and Human Services,
Margaret Pierson.
93
00:07:10,060 --> 00:07:12,061
At a press conference
last night,
94
00:07:12,062 --> 00:07:14,863
Dr. Ephraim Goodweather,
chief medical officer
95
00:07:14,864 --> 00:07:17,366
with the Centers for Disease
Control in New York City,
96
00:07:17,367 --> 00:07:19,435
said it was too early
97
00:07:19,436 --> 00:07:21,470
- in his investigation...
- This could be a problem.
98
00:07:24,474 --> 00:07:26,942
The CDC has closed the airport.
99
00:07:26,943 --> 00:07:29,445
They have still not
released the survivors.
100
00:07:29,446 --> 00:07:32,247
If they continue to treat
this as an epidemic,
101
00:07:32,248 --> 00:07:35,484
- it will delay our timetable.
- In an hour,
102
00:07:35,485 --> 00:07:37,953
nobody will be talking
about an epidemic.
103
00:07:37,954 --> 00:07:40,823
And I'll have the four
survivors on the street.
104
00:07:40,824 --> 00:07:42,725
You will accomplish this how?
105
00:07:42,726 --> 00:07:45,561
Disinformation.
106
00:07:45,562 --> 00:07:48,697
A good story always
trumps the truth.
107
00:07:48,698 --> 00:07:50,899
Just give the press
a villain to hate.
108
00:07:52,936 --> 00:07:56,638
Now that this is done,
109
00:07:56,639 --> 00:07:59,508
when do I see him?
110
00:07:59,509 --> 00:08:01,577
Soon.
111
00:08:01,578 --> 00:08:04,146
He's across the river.
That was our deal.
112
00:08:04,147 --> 00:08:07,015
You will see him soon.
113
00:08:07,016 --> 00:08:08,417
Where are you going?
114
00:08:10,820 --> 00:08:12,955
To see an old friend.
115
00:08:12,956 --> 00:08:16,024
I personally read all 250 pages
116
00:08:16,025 --> 00:08:18,212
of the Regis documents.
117
00:08:18,213 --> 00:08:21,248
And I was shocked
118
00:08:21,249 --> 00:08:23,551
by the airline's
flagrant disregard
119
00:08:23,552 --> 00:08:25,786
for the safety of
its passengers.
120
00:08:27,756 --> 00:08:29,690
Abraham Setrakian.
121
00:08:29,691 --> 00:08:31,225
Your lawyer's here to see you.
122
00:08:31,226 --> 00:08:33,928
I have no lawyer.
123
00:09:12,834 --> 00:09:15,503
You've grown old,
124
00:09:15,504 --> 00:09:18,005
A230385.
125
00:09:19,474 --> 00:09:21,442
Eichorst...
126
00:09:21,443 --> 00:09:26,577
- Surprised to see me?
- It has been many years.
127
00:09:26,578 --> 00:09:29,213
You look exactly the same.
128
00:09:29,214 --> 00:09:32,249
Your heartbeat is irregular.
I can hear it, Jew,
129
00:09:32,250 --> 00:09:34,718
clear as a bell.
130
00:09:34,719 --> 00:09:37,087
Did the coffin cross the river?
131
00:09:37,088 --> 00:09:39,223
What do you think?
132
00:09:41,393 --> 00:09:44,061
And where is your Master now?
133
00:09:44,062 --> 00:09:47,531
Watching you through me.
134
00:09:47,532 --> 00:09:50,701
The great game is over, Jew.
135
00:09:52,671 --> 00:09:54,838
Not while I still breathe.
136
00:09:54,839 --> 00:09:57,308
Amazing.
137
00:09:57,309 --> 00:10:01,545
Despite all evidence
to the contrary,
138
00:10:01,546 --> 00:10:04,114
you cling to the delusion
139
00:10:04,115 --> 00:10:06,116
that you will prevail.
140
00:10:06,117 --> 00:10:08,519
Don't tell me you still believe
141
00:10:08,520 --> 00:10:10,521
in that God of yours.
142
00:10:10,522 --> 00:10:12,556
So where is He?
143
00:10:12,557 --> 00:10:14,725
Why has He done nothing?
144
00:10:16,828 --> 00:10:18,796
Face the truth.
145
00:10:18,797 --> 00:10:22,299
He is nothing but a figment
of your imagination.
146
00:10:25,103 --> 00:10:27,938
Your arrest report says
you were apprehended
147
00:10:27,939 --> 00:10:30,341
with an antique sword.
148
00:10:30,342 --> 00:10:33,043
- Is it Sardu's?
- Don't worry.
149
00:10:35,046 --> 00:10:38,816
I will give it back to
your Master in due time.
150
00:10:38,817 --> 00:10:41,585
That is amusing.
151
00:10:41,586 --> 00:10:43,787
And her heart...
152
00:10:43,788 --> 00:10:46,056
Do you still have that as well?
153
00:10:49,361 --> 00:10:53,430
Oh, you are such a
sentimentalist.
154
00:10:55,400 --> 00:10:57,368
You might like to know this.
155
00:10:57,369 --> 00:11:00,237
She struggled at the very end,
156
00:11:00,238 --> 00:11:02,473
but she never cried out.
157
00:11:02,474 --> 00:11:06,243
I thought that strange.
Not even a whimper.
158
00:11:06,244 --> 00:11:08,946
Only a single word.
159
00:11:08,947 --> 00:11:12,182
"Abraham."
160
00:11:12,183 --> 00:11:14,351
But you were not there
161
00:11:14,352 --> 00:11:16,520
to help her.
162
00:11:16,521 --> 00:11:19,256
Do you feel great regret?
163
00:11:19,257 --> 00:11:22,293
I will avenge her.
164
00:11:22,294 --> 00:11:24,595
You will not avenge anyone.
165
00:11:24,596 --> 00:11:26,797
You're not a hero or a savior.
166
00:11:26,798 --> 00:11:28,799
You're just a number.
167
00:11:28,800 --> 00:11:32,002
I took your name and
gave you that number.
168
00:11:32,003 --> 00:11:34,104
That's all you are.
169
00:11:40,679 --> 00:11:44,048
It's good for you
that you are in here.
170
00:11:44,049 --> 00:11:46,850
It's the only place
you can feel safe.
171
00:11:46,851 --> 00:11:50,788
Safer than the streets
will be very soon.
172
00:11:50,789 --> 00:11:53,557
You might survive
173
00:11:53,558 --> 00:11:56,393
a little longer.
174
00:11:56,394 --> 00:11:58,395
I want you
175
00:11:58,396 --> 00:12:01,932
to watch it unfold,
unable to do anything
176
00:12:01,933 --> 00:12:04,702
to stop it.
177
00:12:08,973 --> 00:12:10,908
And when you die,
178
00:12:10,909 --> 00:12:13,243
it will be the Master's eyes
179
00:12:13,244 --> 00:12:15,479
you see last...
180
00:12:15,480 --> 00:12:18,949
Remember your old friend,
181
00:12:18,950 --> 00:12:21,452
Dreverhaven?
182
00:12:23,888 --> 00:12:25,856
Would you like to know why
183
00:12:25,857 --> 00:12:29,226
he isn't here to share
your glory with you?
184
00:12:31,496 --> 00:12:35,065
Because I cut him to
pieces with that sword
185
00:12:35,066 --> 00:12:37,267
and dumped his parts
186
00:12:37,268 --> 00:12:39,703
in the North Sea.
187
00:12:39,704 --> 00:12:43,474
I'll see that you're
reunited with him
188
00:12:43,475 --> 00:12:48,045
very soon.
189
00:12:50,849 --> 00:12:53,417
Until next time...
190
00:12:55,387 --> 00:12:59,923
A230385.
191
00:13:16,260 --> 00:13:19,129
(NEWS BULLETIN ON TV)
192
00:13:19,130 --> 00:13:21,031
(DOOR OPENING)
193
00:13:25,927 --> 00:13:28,295
Mama, I home!
194
00:13:28,939 --> 00:13:31,307
She's getting ready for Mass.
195
00:13:35,512 --> 00:13:37,413
Why don't you clean
your shit up?
196
00:13:37,414 --> 00:13:39,648
Shh! Listen.
197
00:13:39,649 --> 00:13:42,851
- Plane coming in wit those stiffs on it?
- What did I say?
198
00:13:42,852 --> 00:13:44,920
Huh?
199
00:13:44,921 --> 00:13:47,589
- You think I'm playing with you?
- Hola, mijo.
200
00:13:47,590 --> 00:13:50,192
Hola, mami!
201
00:13:50,193 --> 00:13:53,095
Como estas? Mira, que linda!
You look beautiful.
202
00:13:53,096 --> 00:13:55,898
You look... terrible.
203
00:13:55,899 --> 00:13:58,934
Oh, mijo. I don't like you
204
00:13:58,935 --> 00:14:01,837
working nights like this.
It's not good for you.
205
00:14:01,838 --> 00:14:03,772
- I know.
- Come to Mass with me.
206
00:14:03,773 --> 00:14:05,741
Father Cortez has been
asking about you.
207
00:14:05,742 --> 00:14:08,444
I can't, Mama, I gotta
get some sleep.
208
00:14:08,445 --> 00:14:11,013
Next week.
209
00:14:12,582 --> 00:14:14,550
Did you see what Crispin got me?
210
00:14:14,551 --> 00:14:16,618
No, I didn't see it.
211
00:14:16,619 --> 00:14:18,620
(CHUCKLING EXCITEDLY)
212
00:14:18,621 --> 00:14:20,689
Wow...
213
00:14:20,690 --> 00:14:22,925
That's a nice piece.
Where'd you get it, bro?
214
00:14:22,926 --> 00:14:25,060
Flea market.
215
00:14:25,061 --> 00:14:27,463
Was a real steal. Old lady
didn't know what she had.
216
00:14:27,464 --> 00:14:31,834
So good to have my two
kids together again.
217
00:14:31,835 --> 00:14:35,771
Your both will here for dinner?
218
00:14:35,772 --> 00:14:38,674
- Si, Mama.
- I'll make something special.
219
00:14:38,675 --> 00:14:40,642
- OK.
- Bye!
220
00:14:40,643 --> 00:14:43,312
- Bye, Mommy, I love you.
- I love you too!
221
00:14:50,053 --> 00:14:53,589
Where'd you get it? Huh?
222
00:14:53,590 --> 00:14:56,692
Where d'you get it? The truth,
you junkie piece of shit!
223
00:14:56,693 --> 00:14:58,827
Huh? Huh?
224
00:14:58,828 --> 00:15:01,912
The pawn shop a couple blocks down!
The Jew who buys silver.
225
00:15:01,913 --> 00:15:03,856
You don't bring stolen
shit into this house
226
00:15:03,857 --> 00:15:05,615
- and involve Mom on it.
- OK!
227
00:15:05,616 --> 00:15:07,030
- You hear me?
- Yes!
228
00:15:12,745 --> 00:15:14,980
You know, Gus, you
got some balls
229
00:15:14,981 --> 00:15:17,349
talking to me like that.
230
00:15:17,350 --> 00:15:19,284
Two years.
231
00:15:19,285 --> 00:15:21,286
Two years I listened to her
cry herself to sleep at night
232
00:15:21,287 --> 00:15:22,954
while you were upstate.
233
00:15:22,955 --> 00:15:25,223
I was the only one who
was here for her!
234
00:15:25,224 --> 00:15:27,292
You were shooting her
paychecks up your arm.
235
00:15:27,293 --> 00:15:29,961
- OK, you got me.
- Yeah, I got you.
236
00:15:29,962 --> 00:15:32,631
OK. But what about
you, Gus, huh?
237
00:15:32,632 --> 00:15:34,366
- What about me?
- How you long is it gonna be
238
00:15:34,367 --> 00:15:38,336
before you get busted again
and break her heart? Huh?
239
00:15:38,337 --> 00:15:40,672
I'm taking this clock back.
240
00:15:43,209 --> 00:15:47,179
That's not gonna work
you ***, altar boy!
241
00:15:47,180 --> 00:15:48,580
You contradicted
my explicit orders
242
00:15:48,581 --> 00:15:50,649
and declared them quarantined.
243
00:15:50,650 --> 00:15:52,017
You can't release
those survivors.
244
00:15:52,018 --> 00:15:53,351
Not till we know
what we're facing.
245
00:15:53,352 --> 00:15:55,287
We do know. Let me introduce you
246
00:15:55,288 --> 00:15:56,755
to the Secretarof Health
and Human Services,
247
00:15:56,756 --> 00:15:58,123
Margaret Pierson.
248
00:15:58,124 --> 00:16:00,025
Pleasure to meet you, Dr.
Goodweather.
249
00:16:00,026 --> 00:16:03,328
Dr. Martinez. Let me bring
you both up to speed.
250
00:16:03,329 --> 00:16:05,597
These Regis Air documents
251
00:16:05,598 --> 00:16:09,201
point to a systems failure
aboard flight 753.
252
00:16:09,202 --> 00:16:12,537
So I've had the FAA ground the
entire Regis Airline fleet
253
00:16:12,538 --> 00:16:14,873
until the NTSB completes
its investigation.
254
00:16:14,874 --> 00:16:16,641
It's not a CDC case anymore.
255
00:16:16,642 --> 00:16:20,278
The NTSB has the ball now.
256
00:16:20,279 --> 00:16:22,013
With all due respect,
Madam Secretary,
257
00:16:22,014 --> 00:16:24,049
these people didn't die
from a faulty air system.
258
00:16:24,050 --> 00:16:26,184
- They didn't?
- Everything in my investigation
259
00:16:26,185 --> 00:16:28,186
points to a virulent pathogen.
260
00:16:28,187 --> 00:16:30,255
We're far from understanding
exactly what did happen,
261
00:16:30,256 --> 00:16:33,024
but we need to shut down this
airport so it doesn't spread.
262
00:16:33,025 --> 00:16:35,026
- Eph, please.
- Dr. Goodweather,
263
00:16:35,027 --> 00:16:36,828
I appreciate ur zeal.
264
00:16:36,829 --> 00:16:38,864
But you need to step back
for a moment and consider
265
00:16:38,865 --> 00:16:40,866
the impact of a
medical quarantine.
266
00:16:40,867 --> 00:16:43,502
It would immediately
stop all exports
267
00:16:43,503 --> 00:16:45,837
from New York to he
rest of the world.
268
00:16:45,838 --> 00:16:48,073
Do you want to crash a
$70 billion economy
269
00:16:48,074 --> 00:16:51,076
and send the stock markets
into a free fall on a hunch?
270
00:16:51,077 --> 00:16:52,777
Eph, I know you've been
under a lot of stress
271
00:16:52,778 --> 00:16:54,546
in your personal life, that's
a big part of the cause.
272
00:16:54,547 --> 00:16:56,982
- But don't bring your baggage...
- My personal life
273
00:16:56,983 --> 00:16:58,884
has nothing to do with this.
It's about saving people.
274
00:16:58,885 --> 00:17:02,554
It's that simple. Eph...
275
00:17:02,555 --> 00:17:04,222
Sorry, Everett. I
shouldn't have done that.
276
00:17:04,223 --> 00:17:06,525
No, you shouldn't have.
277
00:17:06,526 --> 00:17:08,193
Here's what's going to happen.
278
00:17:08,194 --> 00:17:10,195
You're going to take
a few days off.
279
00:17:10,196 --> 00:17:12,430
Then once this all blows
over, we're going to revisit
280
00:17:12,431 --> 00:17:17,673
your situation.
281
00:17:17,674 --> 00:17:19,775
Go home.
282
00:17:27,083 --> 00:17:29,051
You've reached the office
283
00:17:29,052 --> 00:17:30,719
of the Chief Medical
Examiner of New York City.
284
00:17:30,720 --> 00:17:32,521
No one is available to take...
285
00:17:32,522 --> 00:17:34,623
I can't reach
Bennett, or anybody.
286
00:17:34,624 --> 00:17:37,526
Why aren't they picking up
at the coroner's office?
287
00:17:37,527 --> 00:17:39,962
They got 206 dead bodies,
they're probably a little busy.
288
00:17:42,265 --> 00:17:44,366
(SOFT MUSIC PLAYING)
289
00:17:44,367 --> 00:17:47,336
(NEWS BULLETIN ON TV)
290
00:17:56,312 --> 00:17:59,348
Captain Redfern? Thanks
for agreeing to meet us.
291
00:17:59,349 --> 00:18:01,650
You bet.
292
00:18:01,651 --> 00:18:05,187
My passengers and crew trusted
me to get them to JFK safely.
293
00:18:05,188 --> 00:18:08,791
But I didn't. I'd
like to know why.
294
00:18:08,792 --> 00:18:11,427
You look a little pale.
295
00:18:11,428 --> 00:18:13,462
I'm OK. A bit of a headache.
296
00:18:13,463 --> 00:18:16,331
There's that humming in my ears.
297
00:18:16,332 --> 00:18:19,301
We do have a non-medical
question for you.
298
00:18:19,302 --> 00:18:21,762
A large piece of cargo has
gone missing from the plane.
299
00:18:26,516 --> 00:18:29,118
You know about the box?
300
00:18:29,119 --> 00:18:32,288
I was doing my pre-flight
walk around on the plane.
301
00:18:32,289 --> 00:18:34,590
Four officials in suits show up
302
00:18:34,591 --> 00:18:37,293
in a government van
with this huge crate.
303
00:18:37,294 --> 00:18:40,296
We've carried last-minute high-
security cargo in the past,
304
00:18:40,297 --> 00:18:42,331
so I didn't think much of it.
305
00:18:42,332 --> 00:18:44,800
This box, it was maybe
nine foot by four foot?
306
00:18:44,801 --> 00:18:47,036
Yes.
307
00:18:47,037 --> 00:18:49,338
Do you know what government office?
Who they were?
308
00:18:49,339 --> 00:18:52,641
They got down onto the
tarmac to my plane,
309
00:18:52,642 --> 00:18:54,643
they had suits and badges...
310
00:18:54,644 --> 00:18:56,979
I figured it had to be official.
311
00:18:56,980 --> 00:18:59,448
Who am I to question this?
312
00:18:59,449 --> 00:19:02,484
But because I didn't,
313
00:19:02,485 --> 00:19:04,853
206 people are dead.
314
00:19:04,854 --> 00:19:07,122
Other people are still in danger.
You can help save them.
315
00:19:07,123 --> 00:19:10,059
HERE'S WHAT YOU CAN DO:
Go to the emergency room
316
00:19:10,060 --> 00:19:12,094
at St. Sebastian's.
317
00:19:12,095 --> 00:19:14,530
A Dr. William Lester
will meet you there.
318
00:19:14,531 --> 00:19:16,999
Who's he?
319
00:19:17,000 --> 00:19:19,101
He's the best
diagnostician I know.
320
00:19:19,102 --> 00:19:21,537
He'll admit you as
a private patient,
321
00:19:21,538 --> 00:19:23,672
as a favor to me,
and run some tests.
322
00:19:23,673 --> 00:19:26,375
He'll find out what's causing
the sound in your ears
323
00:19:26,376 --> 00:19:27,976
- and your headaches.
- OK.
324
00:19:31,948 --> 00:19:35,351
Unbelievable. Jumping
through all these hoops
325
00:19:35,352 --> 00:19:38,420
because those bastards don't
want to face a quarantine.
326
00:19:40,557 --> 00:19:42,491
And the airline's worried
about their liability,
327
00:19:42,492 --> 00:19:44,827
my union is worried
about theirs...
328
00:19:44,828 --> 00:19:46,829
Everyone's first priority
329
00:19:46,830 --> 00:19:49,131
is covering their asses.
330
00:19:49,132 --> 00:19:51,200
And no one gives a
shit about the truth.
331
00:19:51,201 --> 00:19:53,836
I do, and you do,
332
00:19:53,837 --> 00:19:56,839
and that's the best shot
we've got right now.
333
00:19:56,840 --> 00:20:00,209
Oh, my God...
334
00:20:00,210 --> 00:20:03,412
Its buccal cavity has
serrated projections.
335
00:20:03,413 --> 00:20:05,681
So it can latch onto
or cut through tissue.
336
00:20:05,682 --> 00:20:08,283
I want to try something.
337
00:20:12,655 --> 00:20:14,156
Make it quick.
338
00:20:14,157 --> 00:20:15,858
Before someone asks what
the hell we're doing here.
339
00:20:15,859 --> 00:20:19,628
If these worms did
infect the victims,
340
00:20:19,629 --> 00:20:22,131
then human blood should
produce a tropic reaction.
341
00:20:31,274 --> 00:20:33,842
Look at that...
342
00:20:40,617 --> 00:20:45,320
(BEEPING)
343
00:20:48,258 --> 00:20:49,958
It's Zack. I'm supposed
to stop by to talk about
344
00:20:49,959 --> 00:20:52,628
- the custody hearing.
- You better go then.
345
00:20:52,629 --> 00:20:54,830
No, this is important.
He'll understand.
346
00:20:54,831 --> 00:20:57,299
He'll understand he's not
as important as your work,
347
00:20:57,300 --> 00:20:59,802
which is exactly what he hears
from his mother every day.
348
00:20:59,803 --> 00:21:01,603
You want the judge to
give Kelly full custody?
349
00:21:01,604 --> 00:21:03,605
Of course not.
350
00:21:03,606 --> 00:21:06,008
Take a moment.
351
00:21:08,445 --> 00:21:10,679
Redfern's test results won't
come in for a couple of hours.
352
00:21:10,680 --> 00:21:13,549
I'll finish this.
353
00:21:13,550 --> 00:21:16,084
Thank you.
354
00:21:32,001 --> 00:21:34,269
See you at the hospital.
355
00:21:44,245 --> 00:21:46,379
- What are you doing in here?
- Vasiliy Fet.
356
00:21:46,380 --> 00:21:49,804
- Inspector, City Pest Control.
- On a Sunday?
357
00:21:49,805 --> 00:21:52,206
No! You're not doing
an inspection now.
358
00:21:52,207 --> 00:21:54,241
There's no time... this
is our champagne brunch.
359
00:21:54,242 --> 00:21:56,477
Busiest service of the week.
360
00:21:56,478 --> 00:21:59,847
- Sorry. We had a complaint.
- You want breakfast?
361
00:21:59,848 --> 00:22:02,116
Give the order to one
of the line chefs.
362
00:22:02,117 --> 00:22:05,119
But I am not giving
you any cash.
363
00:22:05,120 --> 00:22:07,521
Is that what you
think I'm here for?
364
00:22:07,522 --> 00:22:10,157
Ha! Look.
365
00:22:10,158 --> 00:22:12,159
You see that?
366
00:22:12,160 --> 00:22:14,194
That's rat urine.
367
00:22:14,195 --> 00:22:17,364
Ridiculous! OK,
368
00:22:17,365 --> 00:22:20,634
two hundred dollars, but you get
the hell out of here right now.
369
00:22:20,635 --> 00:22:23,938
- No.
- You're making a big mistake.
370
00:22:23,939 --> 00:22:26,607
I make many mistakes,
but not about vermin.
371
00:22:29,077 --> 00:22:32,046
Move.
372
00:22:34,916 --> 00:22:36,884
That was a $300,000 offer
373
00:22:36,885 --> 00:22:39,019
for a 30-minute
on-camera interview.
374
00:22:39,020 --> 00:22:40,788
- And you hang up?!
- Whatever they're offering,
375
00:22:40,789 --> 00:22:42,723
it's gonna be chump change
376
00:22:42,724 --> 00:22:44,758
compared to what we'll
get from the airline.
377
00:22:44,759 --> 00:22:47,728
This may go in the
category of "too soon,"
378
00:22:47,729 --> 00:22:49,296
but ticket sales are way up.
379
00:22:49,297 --> 00:22:51,498
That's what I love
about you, Ruby.
380
00:22:51,499 --> 00:22:54,668
Here's to being alive.
381
00:22:54,669 --> 00:22:57,504
Moments like this...
As an artist,
382
00:22:57,505 --> 00:22:59,573
they make you take a step back
383
00:22:59,574 --> 00:23:02,209
- and look at the big picture.
- There's no answer
384
00:23:02,210 --> 00:23:05,579
to "why us." It's just random
luck, but I'll take it.
385
00:23:12,320 --> 00:23:16,156
- (WHIRRING SOUND)
- There's that... hum again.
386
00:23:16,157 --> 00:23:18,559
You hear it still, don't you?
387
00:23:18,560 --> 00:23:20,561
It's almost like an echo.
388
00:23:20,562 --> 00:23:23,764
Like an echo of a voice,
389
00:23:23,765 --> 00:23:26,367
maybe your own voice, when your
ears and nose are stuffed.
390
00:23:26,368 --> 00:23:28,702
- It's weird.
- I'm not hearing it,
391
00:23:28,703 --> 00:23:31,605
but Gabe, if that voice has
a tune, write it down.
392
00:23:31,606 --> 00:23:34,475
Reminds me of my
first acid trip.
393
00:23:35,744 --> 00:23:38,512
You ever done acid, Joan?
394
00:23:38,513 --> 00:23:40,481
Nope, no acid.
395
00:23:40,482 --> 00:23:42,449
Not my thing.
396
00:23:42,450 --> 00:23:44,485
What is your thing?
397
00:23:44,486 --> 00:23:46,687
You want to take this
party someplace else?
398
00:23:46,688 --> 00:23:48,155
Like?
399
00:23:48,156 --> 00:23:50,224
Townhouse above my new theater.
400
00:23:50,225 --> 00:23:52,259
We can celebrate
401
00:23:52,260 --> 00:23:54,695
our escape from the abyss.
402
00:24:07,990 --> 00:24:09,925
No, I better get home
403
00:24:09,926 --> 00:24:12,494
and see my kids. And my husband.
404
00:24:12,495 --> 00:24:14,663
Maybe another time?
405
00:24:14,664 --> 00:24:17,599
I'm going to be getting
together our legal team
406
00:24:17,600 --> 00:24:20,068
at the firm tomorrow.
We'll talk soon, Gabe.
407
00:24:22,438 --> 00:24:26,041
I need to get my
pipes cleaned, Ruby.
408
00:24:26,042 --> 00:24:29,244
Pick out a couple of hot ones.
409
00:24:36,419 --> 00:24:38,954
Everyone stop what
they're doing.
410
00:24:38,955 --> 00:24:41,256
No more food goes
out of the kitchen.
411
00:24:41,257 --> 00:24:43,658
As of right now, you
start cleaning...
412
00:24:43,659 --> 00:24:45,994
if you ever want this
place to open up again.
413
00:24:45,995 --> 00:24:47,629
You can't shut us down!
414
00:24:47,630 --> 00:24:50,565
Councilwoman Shankar eats
here every Wednesday.
415
00:24:50,566 --> 00:24:53,401
Oh yeah? You gonna
serve her this?
416
00:24:55,004 --> 00:24:57,272
Attention, everybody!
417
00:24:57,273 --> 00:24:59,641
By order of the health
department, this establishment
418
00:24:59,642 --> 00:25:02,277
is now closed. All right?
419
00:25:02,278 --> 00:25:07,596
Everyone must leave.
420
00:25:13,803 --> 00:25:16,305
- Hey, hon.
- (SCREAMING)
421
00:25:16,306 --> 00:25:20,609
- (ALL SCREAMING)
- Time to go!
422
00:25:20,610 --> 00:25:23,178
I'm guessing we
don't have to pay.
423
00:25:23,179 --> 00:25:26,582
(SCREAMING)
424
00:25:26,583 --> 00:25:30,119
Dr. Moise called with
some good news, sir.
425
00:25:30,120 --> 00:25:32,955
The liver's young and healthy.
It belongs to a laborer.
426
00:25:32,956 --> 00:25:34,723
No family. He won't be missed.
427
00:25:34,724 --> 00:25:36,158
Moise would like to move
ahead with the acquisition.
428
00:25:36,159 --> 00:25:38,560
I'm not sure I'll
need it anymore.
429
00:25:38,561 --> 00:25:40,596
With all due respect, sir,
430
00:25:40,597 --> 00:25:42,998
if these other people can't
deliver what they've promised...
431
00:25:42,999 --> 00:25:45,734
They can. And they will.
432
00:25:45,735 --> 00:25:49,338
Even so, you should
have a backup.
433
00:25:49,339 --> 00:25:52,041
KEEP IN MIND: It's a
five-hour flight to Bogota.
434
00:25:52,042 --> 00:25:54,009
Minimum of eight hours
to harvest the organ.
435
00:25:54,010 --> 00:25:55,778
Five more to return.
436
00:25:55,779 --> 00:25:58,314
Your liver functionality is
already well below normal.
437
00:25:58,315 --> 00:26:01,350
It could fail at any time.
If it does fail,
438
00:26:01,351 --> 00:26:03,352
it will be a challenge
to keep you alive
439
00:26:03,353 --> 00:26:05,321
until we receive
the replacement.
440
00:26:05,322 --> 00:26:08,257
All right. Fine.
441
00:26:08,258 --> 00:26:10,993
- Do it.
- I'm not sure it's wis
442
00:26:10,994 --> 00:26:15,262
to leave the building, sir.
443
00:26:15,263 --> 00:26:17,697
My ability to withstand surgery.
444
00:26:17,698 --> 00:26:20,634
Yes, yes, yes. I'm going.
445
00:26:20,635 --> 00:26:23,203
There is no debate.
446
00:26:23,204 --> 00:26:26,172
In fact, I've never felt
more excited about a meeting
447
00:26:26,173 --> 00:26:29,609
in my entire life.
448
00:26:38,672 --> 00:26:41,707
I AGREE, NORA: 101 degrees
is not cause for alarm,
449
00:26:41,708 --> 00:26:45,010
but I don't like that his
temperature's rising.
450
00:26:46,390 --> 00:26:48,325
Fine. I'll meet you back at
the hospital by the time.
451
00:26:48,326 --> 00:26:51,661
Redfern's path report gets back.
452
00:26:55,032 --> 00:26:56,433
Good.
453
00:26:56,434 --> 00:27:00,136
Talk soon. Sorry.
454
00:27:00,137 --> 00:27:03,139
- It's the airplane case.
- Yeah, I've been watching.
455
00:27:03,140 --> 00:27:05,241
But why are you involved?
456
00:27:05,242 --> 00:27:07,177
They say something was
wrong with the plane.
457
00:27:07,178 --> 00:27:09,145
That's total bullshit. Nobody
wants to deal with the truth.
458
00:27:09,146 --> 00:27:10,914
What is it?
459
00:27:10,915 --> 00:27:13,149
I don't know.
460
00:27:13,150 --> 00:27:15,285
Nothing's adding up.
461
00:27:15,286 --> 00:27:18,254
- That's scary.
- It is.
462
00:27:18,255 --> 00:27:20,690
Well, I'm glad
you're handling it.
463
00:27:20,691 --> 00:27:24,594
That means whatever needs
to be done will get done.
464
00:27:24,595 --> 00:27:27,097
Thank you.
465
00:27:27,098 --> 00:27:29,632
Oh, come in.
466
00:27:29,633 --> 00:27:32,802
Matt's here.
467
00:27:36,707 --> 00:27:38,608
- Hey, Eph.
- Hey...
468
00:27:38,609 --> 00:27:42,112
Diane. My name's Diane.
I've met you, like,
469
00:27:42,113 --> 00:27:44,080
five times. I drive your kid
to school every other day,
470
00:27:44,081 --> 00:27:46,049
and you can't even
remember my name.
471
00:27:46,050 --> 00:27:48,318
I remember your name, Diane.
I just drew a blank.
472
00:27:48,319 --> 00:27:49,786
Funny, I've never drawn
a blank about you.
473
00:27:49,787 --> 00:27:51,721
Not once. Why is that, Eph?
474
00:27:51,722 --> 00:27:54,491
Diane. Zack's in the back,
475
00:27:54,492 --> 00:27:57,360
- helping Matt.
- Do what?
476
00:27:57,361 --> 00:27:59,295
We're converting your old office
477
00:27:59,296 --> 00:28:01,631
into a game room.
478
00:28:08,205 --> 00:28:10,473
Hey, Dad.
479
00:28:10,474 --> 00:28:13,476
- Hey, Zack.
- How's it going, Eph?
480
00:28:13,477 --> 00:28:15,845
OK.
481
00:28:15,846 --> 00:28:18,882
So you're rebuilding
this place, huh?
482
00:28:18,883 --> 00:28:21,851
Yeah. Giant screen TV
483
00:28:21,852 --> 00:28:24,421
over here. Perfect size
for a room like this.
484
00:28:24,422 --> 00:28:26,322
Speakers here, and here.
485
00:28:26,323 --> 00:28:29,105
This'll be a great
new space for us.
486
00:28:29,106 --> 00:28:32,509
Listen...
I know this is awkward,
487
00:28:32,510 --> 00:28:34,644
but I don't want it to be.
488
00:28:34,645 --> 00:28:36,646
Um...
489
00:28:36,647 --> 00:28:39,783
Just make her happy.
490
00:28:39,784 --> 00:28:42,953
Just make them happy.
That's all I ask.
491
00:28:42,954 --> 00:28:46,423
You got it.
492
00:28:46,424 --> 00:28:49,459
Oh. Oh, OK.
493
00:28:49,460 --> 00:28:51,494
Great.
494
00:28:51,495 --> 00:28:53,630
Mind if I speak with my son?
495
00:28:53,631 --> 00:28:57,200
No, of course. You
know, in time,
496
00:28:57,201 --> 00:29:00,837
I bet you and I will
become good friends.
497
00:29:00,838 --> 00:29:02,806
Maybe.
498
00:29:02,807 --> 00:29:04,808
Hey, Zack, Zack, I gotta go.
499
00:29:04,809 --> 00:29:08,411
Because of that plane. I know.
500
00:29:08,412 --> 00:29:10,447
I wanted to talk about
501
00:29:10,448 --> 00:29:12,515
- the custody hearing tomorrow.
- OK.
502
00:29:12,516 --> 00:29:15,518
- Just don't be late.
- I won't. I won't be.
503
00:29:15,519 --> 00:29:18,488
- I mean it.
- So what about it?
504
00:29:18,489 --> 00:29:20,824
Uh...
505
00:29:20,825 --> 00:29:23,827
It is a weird situation,
huh, for all of us?
506
00:29:23,828 --> 00:29:26,863
Mom says the judge will ask
all kinds of questions.
507
00:29:26,864 --> 00:29:30,033
Yeah, he will. Or she will.
Whoever it is, they will.
508
00:29:30,034 --> 00:29:33,336
Have you thought about
what you were gonna say?
509
00:29:33,337 --> 00:29:35,568
Mom says I should
just say how I feel.
510
00:29:35,569 --> 00:29:37,236
K from your heart.
511
00:29:37,237 --> 00:29:39,939
- What are you gonna say?
- Me? Same thing.
512
00:29:39,940 --> 00:29:42,341
My feelings. I'm gonna say
513
00:29:42,342 --> 00:29:44,377
you're the most important person
514
00:29:44,378 --> 00:29:46,879
in the world to me,
because you are,
515
00:29:46,880 --> 00:29:49,682
- and that I want joint custody.
- What's that?
516
00:29:49,683 --> 00:29:52,385
That means...
517
00:29:52,386 --> 00:29:54,453
that you get to spend
as much time with me
518
00:29:54,454 --> 00:29:56,455
as you do with your mother.
519
00:29:56,456 --> 00:29:58,357
And I know that's
what you want, right?
520
00:29:58,358 --> 00:30:00,359
Yeah... But if you're
always so busy...
521
00:30:00,360 --> 00:30:02,395
I won't be, not after I
put this case to bed.
522
00:30:02,396 --> 00:30:05,865
You always say that. And
I know you mean it,
523
00:30:05,866 --> 00:30:09,268
- but it's never true.
- Zack, Zack, look at me...
524
00:30:09,269 --> 00:30:11,571
This time,
525
00:30:11,572 --> 00:30:15,274
it will be.
526
00:30:32,192 --> 00:30:35,094
I didn't think you
were gonna show.
527
00:30:35,095 --> 00:30:37,763
Keeping commitments is...
528
00:30:37,764 --> 00:31:06,954
Is part of my recovery process.
529
00:31:06,955 --> 00:31:09,857
Hi, my name's Eph.
530
00:31:09,858 --> 00:31:13,928
- I'm an alcoholic.
- (GREETINGS)
531
00:31:13,929 --> 00:31:16,397
I've been sober one year
532
00:31:16,398 --> 00:31:18,933
and eleven days.
533
00:31:18,934 --> 00:31:22,103
I'm in therapy.
534
00:31:22,104 --> 00:31:25,039
Learning about myself.
535
00:31:25,040 --> 00:31:28,109
It's a journey of discovery.
Uh...
536
00:31:28,110 --> 00:31:31,345
I'm passive-aggressive
and actively aggressive,
537
00:31:31,346 --> 00:31:34,582
which is a rare
combination, I'm told.
538
00:31:34,583 --> 00:31:38,386
Let's see, what else? I'm controlling.
I'm self-centered.
539
00:31:38,387 --> 00:31:40,922
I'm emotionally distant
for my family.
540
00:31:40,923 --> 00:31:42,957
Oh, and the greatest sin of all:
541
00:31:42,958 --> 00:31:45,226
I love my work.
542
00:31:45,227 --> 00:31:50,714
But I'm taking it all in,
you know, I'm owning it.
543
00:31:50,715 --> 00:31:54,284
And it's really
making a difference.
544
00:31:54,285 --> 00:31:56,853
My wife's divorcing me,
545
00:31:56,854 --> 00:31:59,890
and screwing this new dude...
546
00:31:59,891 --> 00:32:02,159
in my bed. In my house,
547
00:32:02,160 --> 00:32:04,561
on which I'm still
making payments.
548
00:32:07,065 --> 00:32:10,067
There I go again, right, Richard?
My sponsor says
549
00:32:10,068 --> 00:32:12,302
that I use sarcasm to
avoid my real feelings,
550
00:32:12,303 --> 00:32:15,505
that if I truly loved Kelly,
I would be happy for her,
551
00:32:15,506 --> 00:32:18,075
I wouldn't resent her...
552
00:32:20,345 --> 00:32:23,013
I'm trying, Richard.
553
00:32:23,014 --> 00:32:25,749
But it is a very steep hill.
554
00:32:28,720 --> 00:32:30,454
I saw them right
before I came here.
555
00:32:30,455 --> 00:32:32,556
All three of them together.
556
00:32:34,559 --> 00:32:37,594
Doing things I never
had time to do,
557
00:32:37,595 --> 00:32:40,697
still don't have time to do...
558
00:32:40,698 --> 00:32:43,033
I wanted a drink.
559
00:32:43,034 --> 00:32:46,169
I passed a bar after
I left there.
560
00:32:46,170 --> 00:32:49,139
But I came here.
561
00:32:52,810 --> 00:32:56,519
Because I can't
blow it with Zack.
562
00:32:56,520 --> 00:33:00,222
Ecse that I have left.
563
00:33:06,430 --> 00:33:08,831
He's my whole world.
564
00:33:17,908 --> 00:33:21,010
(APPLAUSE)
565
00:33:26,717 --> 00:33:30,219
(MUFFLED MUSIC)
566
00:33:41,298 --> 00:33:44,467
(HARD ROCK MUSIC)
567
00:33:44,468 --> 00:33:46,902
Are you ready to party with me?
568
00:33:46,903 --> 00:33:49,271
Yeah!
569
00:33:49,272 --> 00:33:52,041
(GIGGLING)
570
00:34:00,217 --> 00:34:02,518
You smell beautiful.
I bet you taste even better.
571
00:34:08,658 --> 00:34:10,926
- You okay, Gabe?
- Yeah, yeah.
572
00:34:10,927 --> 00:34:12,228
I'm still on German time.
573
00:34:12,229 --> 00:34:16,031
Keep the beat going.
I'll catch up.
574
00:34:22,205 --> 00:34:25,374
(SOUND OF BLOOD PUMPING)
575
00:34:32,716 --> 00:34:36,352
- (SCREAMING)
- You bit me, you bastard!
576
00:34:36,353 --> 00:34:39,388
- Bullshit.
- I'm bleeding. He bit me hard!
577
00:34:39,389 --> 00:34:41,424
Get out.
578
00:34:41,425 --> 00:34:43,893
Get out! Out!
579
00:34:45,562 --> 00:34:49,064
Out!
You're crazy!
580
00:34:59,876 --> 00:35:03,913
(SOUND OF BLOOD PUMPING)
581
00:35:09,719 --> 00:35:12,282
What's wrong?
582
00:35:12,675 --> 00:35:14,621
Redfern just went
into a tailspin.
583
00:35:14,622 --> 00:35:15,889
Lester's with him.
Here's the path report.
584
00:35:15,890 --> 00:35:18,192
I've never seen
anything like it.
585
00:35:20,161 --> 00:35:23,364
THIS IS CRAZY: Aberrant,
foreign cells...
586
00:35:23,365 --> 00:35:25,933
nuclear pleomorphism.
587
00:35:25,934 --> 00:35:28,202
Biphenotypic appearance...
It's like something
588
00:35:28,203 --> 00:35:30,237
shanghaied his
cellular machinery
589
00:35:30,238 --> 00:35:32,139
and is creating something
totally different.
590
00:35:32,140 --> 00:35:35,376
We've sedated him for the
pain, started fluids, but...
591
00:35:35,377 --> 00:35:37,478
- Antibody studies back in yet?
- No.
592
00:35:37,479 --> 00:35:40,714
- How you feeling, Doyle?
- Boiling.
593
00:35:40,715 --> 00:35:44,318
Skin's crawling.
I feel like I swallowed a razor. UV light.
594
00:35:46,788 --> 00:35:48,822
Watch your eyes.
595
00:35:51,059 --> 00:35:53,327
A scar. Same place as
the airline victims.
596
00:35:53,328 --> 00:35:54,695
It just healed so fast
597
00:35:54,696 --> 00:35:56,230
we couldn't see it
without UV light.
598
00:35:56,231 --> 00:35:57,331
Eph, look!
599
00:36:05,240 --> 00:36:07,074
Jim, find Barnes. Tell him
that Redfern's gone critical.
600
00:36:07,075 --> 00:36:08,776
He's gonna be really
pissed when he finds out
601
00:36:08,777 --> 00:36:10,711
you've been treating him. I
don't give a shit! Tell him
602
00:36:10,712 --> 00:36:12,413
that one of the
survivors is very sick.
603
00:36:12,414 --> 00:36:13,747
Tell him we need to corral
the rest of the survivors
604
00:36:13,748 --> 00:36:15,349
and anybody they've
had contact with.
605
00:36:15,350 --> 00:36:17,284
Now. Yes, sir.
606
00:36:17,285 --> 00:36:18,786
The autopsies should have
turned something up by now.
607
00:36:18,787 --> 00:36:20,487
Dr. Bennett is still
not answering.
608
00:36:20,488 --> 00:36:22,289
It went straight to
voice mail again.
609
00:36:22,290 --> 00:36:24,324
Well, if the mountain
won't come to Mahomet...
610
00:36:24,325 --> 00:36:26,326
We're going to the morgue.
611
00:36:26,327 --> 00:36:29,830
Dr. Goodweather? This is
Laurie from the CDC exchange.
612
00:36:29,831 --> 00:36:32,499
- There's a Gary Arnot calling.
- Yeah, OK.
613
00:36:32,500 --> 00:36:34,668
Hello?
Yes, Doctor,
614
00:36:34,669 --> 00:36:36,303
this is Gary Arnot.
615
00:36:36,304 --> 00:36:38,639
- I'm Emma's...
- I know who you are, Mr. Arnot.
616
00:36:38,640 --> 00:36:41,008
First of all, I
just wanted to say
617
00:36:41,009 --> 00:36:43,310
that I'm sorry for what I did,
618
00:36:43,311 --> 00:36:46,046
and to thank you for sending
my little girl home to me.
619
00:36:46,047 --> 00:36:50,350
What? Are you saying someone
released her body to you?
620
00:36:50,351 --> 00:36:52,386
No, not her body.
621
00:36:52,387 --> 00:36:54,822
Emma's alive. She showed up
on my doorstep this morning.
622
00:36:54,823 --> 00:36:57,925
Uh, Mr. Arnot, I'm
a little confused.
623
00:36:57,926 --> 00:36:59,993
- Are you telling me...
- You don't believe me?
624
00:36:59,994 --> 00:37:01,728
You know what?
Fine, whatever.
625
00:37:01,729 --> 00:37:04,198
- I'm just trying to...
- My daughter's home safe.
626
00:37:04,199 --> 00:37:06,300
That's all that matters.
Thank you very much.
627
00:37:07,702 --> 00:37:10,537
Do you think it's
possible she's alive?
628
00:37:10,538 --> 00:37:11,972
He's in shock. He's
seeing ghosts.
629
00:37:11,973 --> 00:37:14,575
I examined her in her
seat, she's dead.
630
00:37:14,576 --> 00:37:15,909
When we boarded that plane,
everybody looked dead.
631
00:37:15,910 --> 00:37:17,511
Then four of them woke up.
632
00:37:19,314 --> 00:37:21,582
Could these worms somehow induce
633
00:37:21,583 --> 00:37:23,884
some sort of state
of hibernation?
634
00:37:23,885 --> 00:37:26,120
Like tsetse flies?
635
00:37:26,121 --> 00:37:28,489
We'll find out in ten minutes.
636
00:37:28,490 --> 00:37:30,624
If she's dead, she'll
be at the morgue.
637
00:37:39,434 --> 00:37:41,468
Sir?
638
00:37:41,469 --> 00:37:43,103
I know you don't
wanna hear this,
639
00:37:43,104 --> 00:37:45,005
but I've been with you a
long time and listened
640
00:37:45,006 --> 00:37:48,575
to a lot of doctors promise
you a lot of things.
641
00:37:48,576 --> 00:37:50,944
I've seen what can be
done and what can't.
642
00:37:50,945 --> 00:37:54,381
These people... They're
deceiving you.
643
00:37:54,382 --> 00:37:57,484
These people have power
644
00:37:57,485 --> 00:38:00,354
beyond anything you can imagine.
645
00:38:00,355 --> 00:38:04,458
In time, you also will
benefit from that power.
646
00:38:06,427 --> 00:38:08,362
Stay with the car.
647
00:38:08,363 --> 00:38:11,465
I need to do this alone.
648
00:38:54,509 --> 00:38:57,511
The sun has fallen.
649
00:39:00,014 --> 00:39:02,382
You are very fortunate, Mr.
Palmer.
650
00:39:04,686 --> 00:39:08,355
He has chosen you to bear
witness to his glory.
651
00:39:17,332 --> 00:39:20,200
(GROWLING)
652
00:39:22,670 --> 00:39:27,708
Welcome to the New World.
653
00:39:27,709 --> 00:39:30,444
You brought me all the way here.
654
00:39:35,283 --> 00:39:38,118
Aren't you going to look at me?
655
00:39:57,238 --> 00:40:00,140
(WHIMPERING)
656
00:40:00,141 --> 00:40:04,511
(CREATURE GROWLING)
657
00:40:04,512 --> 00:40:07,814
- Hello? Anybody here?
- (PHONES RINGING)
658
00:40:15,156 --> 00:40:17,624
Dr. Bennett?
659
00:40:17,625 --> 00:40:21,461
Dr. Bennett, you OK?
660
00:40:38,780 --> 00:40:41,081
Hello?
661
00:40:43,518 --> 00:40:47,321
(CLANKING)
662
00:40:54,128 --> 00:40:57,631
Every bag is empty.
Every single one.
663
00:41:08,242 --> 00:41:12,679
(I LOVE YOU SONG FROM
BARNEY PLAYING FAINTLY)
664
00:42:00,294 --> 00:42:02,996
(LOW GROWLING)
665
00:42:09,170 --> 00:42:11,204
(SCREAMING)
666
00:42:41,196 --> 00:42:45,796
sync and corrected by
caioalbanezi www.addic7ed.com
667
00:42:45,896 --> 00:42:50,896
http://subscene.com/u/659433
Improved by: @Ivandrofly