1 00:00:00,173 --> 00:00:02,063 Previously on The Strain... 2 00:00:02,064 --> 00:00:03,458 Looks like a dead animal. 3 00:00:03,459 --> 00:00:06,335 There have been 200 people sitting there silently, 4 00:00:06,336 --> 00:00:08,589 - absolutely no movement. - Oh, my God... 5 00:00:08,590 --> 00:00:10,329 - Are you seeing this? - They're all dead. 6 00:00:10,330 --> 00:00:12,875 - No signs of struggle. - (GASPING) 7 00:00:12,876 --> 00:00:15,172 - We've got survivors! - I've seen this disease before. 8 00:00:15,173 --> 00:00:17,533 If you have the coffin, then you still have him? 9 00:00:17,534 --> 00:00:21,287 You will cross the bridge back into Manhattan before daybreak. 10 00:00:21,288 --> 00:00:22,905 You will be let through. 11 00:00:22,906 --> 00:00:24,711 Seal off the perimeter of the airport. 12 00:00:24,712 --> 00:00:26,547 Got it. I said let him through. 13 00:00:28,236 --> 00:00:30,814 (GROWLING) 14 00:00:32,282 --> 00:00:34,211 Ah! 15 00:01:32,942 --> 00:01:35,343 (MEOWING) 16 00:01:37,747 --> 00:01:39,681 (MEOWING) 17 00:01:42,752 --> 00:01:45,020 (MAKING KISSY SOUNDS) 18 00:01:45,021 --> 00:01:47,689 Hi. Mm-hmm! 19 00:02:08,778 --> 00:02:11,646 (RAP SONG IN SPANISH) 20 00:02:57,627 --> 00:03:01,696 Hey yo, Waxy Boy! 21 00:03:01,697 --> 00:03:05,700 Waxy Boy, I got your box! 22 00:03:05,701 --> 00:03:07,802 Oh! 23 00:03:25,021 --> 00:03:27,722 What you got there, white boy? 24 00:03:31,027 --> 00:03:33,828 (RUMBLING NOISE) 25 00:03:33,829 --> 00:03:36,464 (GROWLING) 26 00:04:00,306 --> 00:04:04,532 Sync and corrected by caioalbanezi www.addic7ed.com 27 00:04:05,332 --> 00:04:08,501 (HELICOPTER SOUND) 28 00:04:09,913 --> 00:04:12,548 His lanyard says his name is Peter Bishop, 29 00:04:12,549 --> 00:04:14,783 an ATC supervisor. You knew him? 30 00:04:14,784 --> 00:04:16,785 Where is his head? 31 00:04:16,786 --> 00:04:19,054 That is his head. 32 00:04:20,257 --> 00:04:22,091 I thought you guys were used to shit like this. 33 00:04:22,092 --> 00:04:24,627 He's not a doctor. 34 00:04:24,628 --> 00:04:26,962 It would take a lot of pressure 35 00:04:26,963 --> 00:04:29,265 to crush his skull like that. What did this? 36 00:04:29,266 --> 00:04:32,201 The tower said he came down here with you. 37 00:04:32,202 --> 00:04:34,336 He was helping us look for a large cabinet 38 00:04:34,337 --> 00:04:36,305 from Regis 753 that went missing. 39 00:04:36,306 --> 00:04:38,507 What was in it? 40 00:04:38,508 --> 00:04:40,643 We think it was some sort of infectious agent. 41 00:04:40,644 --> 00:04:42,611 You mean whatever killed the people on that plane? 42 00:04:42,612 --> 00:04:44,880 We don't know that. 43 00:04:46,516 --> 00:04:49,652 I mean, it's just a theory at this point. Right? 44 00:04:51,521 --> 00:04:53,222 Ammonia. 45 00:04:53,223 --> 00:04:56,692 - Just like on the plane. - Hey, one of you got an ALS? 46 00:04:56,693 --> 00:04:59,762 Kill the work lights. 47 00:05:06,670 --> 00:05:08,370 What is that stuff? 48 00:05:08,371 --> 00:05:10,906 Biological discharge. 49 00:05:10,907 --> 00:05:13,676 Closest analogue is guano. 50 00:05:13,677 --> 00:05:16,712 That or tick shit. That's one hell of a tick. 51 00:05:16,713 --> 00:05:18,480 (CELL PHONE RINGING) 52 00:05:18,481 --> 00:05:20,783 Goodweather. 53 00:05:20,784 --> 00:05:24,219 Jim, what's the matter with you? 54 00:05:24,220 --> 00:05:27,156 Long night. No sleep. Maybe too much coffee. 55 00:05:27,157 --> 00:05:31,026 Goddamn it! I don't care what he said! Just stall them. 56 00:05:31,027 --> 00:05:33,028 Lose their clothes. I don't care, just keep them there 57 00:05:33,029 --> 00:05:35,164 till we get there. We have to go. 58 00:05:35,165 --> 00:05:37,399 This crime scene is now under CDC authority. 59 00:05:37,400 --> 00:05:39,468 Nobody touches that body. 60 00:05:39,469 --> 00:05:41,503 Barnes just released the four survivors. 61 00:05:50,447 --> 00:05:52,881 You don't need a cab. My driver will drop you off. 62 00:05:52,882 --> 00:05:55,551 I'm sorry, folks, but you're not going anywhere. 63 00:05:55,552 --> 00:05:57,252 Spare yourself the crucifixion. 64 00:05:57,253 --> 00:05:58,687 You don't have a chance in hell of making that stick. 65 00:05:58,688 --> 00:06:00,055 You still think it's some super flu, Doc? 66 00:06:00,056 --> 00:06:03,092 Haven't you seen the news? 67 00:06:03,093 --> 00:06:05,127 Someone leaked the Regis Air documents to the internet. 68 00:06:05,128 --> 00:06:08,063 It's carbon monoxide poisoning. All of it covered up 69 00:06:08,064 --> 00:06:10,065 by the airline's CEO, Daniel Flaxton. 70 00:06:10,066 --> 00:06:12,101 You should be relieved, Doctor. 71 00:06:12,102 --> 00:06:14,269 It's out of your hands. Now if you don't mind, 72 00:06:14,270 --> 00:06:17,773 - I've got a lawsuit to file. - You believe everything on TV? 73 00:06:17,774 --> 00:06:20,576 Holy Jesus, is this man annoying. We're fine. 74 00:06:20,577 --> 00:06:23,579 We're all fine. No thanks to you, Doc. 75 00:06:23,580 --> 00:06:26,081 Feeling fine at this moment does not mean you're not sick. 76 00:06:26,082 --> 00:06:27,483 - Diseases incubate. - Look, I get it. 77 00:06:27,484 --> 00:06:29,852 This is your time in the spotlight. 78 00:06:29,853 --> 00:06:31,787 To snag a promotion. Love to help, 79 00:06:31,788 --> 00:06:34,056 but I've got a major concert on the day of the eclipse, so... 80 00:06:35,625 --> 00:06:37,459 I need to go. I do. 81 00:06:37,460 --> 00:06:39,828 If it were up to me, I'd stay, 82 00:06:39,829 --> 00:06:41,797 but my union lawyers want me out, so... 83 00:06:41,798 --> 00:06:43,832 We're going around in circles here. Let me be very clear: 84 00:06:43,833 --> 00:06:46,835 You're all staying here under quarantine on my authority. 85 00:06:50,040 --> 00:06:52,207 Director Barnes said we would be released. 86 00:06:52,208 --> 00:06:54,410 And I say you stay. I don't care what Barnes said. 87 00:06:54,411 --> 00:06:56,378 According to the Health Powers Act, 88 00:06:56,379 --> 00:06:58,414 it only takes two physicians to issue a quarantine order. 89 00:06:58,415 --> 00:07:01,450 It's on. One phone call, I get your job. 90 00:07:01,451 --> 00:07:04,153 - And Little Miss Muffet's. - You better start dialing then. 91 00:07:04,154 --> 00:07:07,956 Dialing. Katie, it's Joan. Get me the Secretary of Health 92 00:07:07,957 --> 00:07:10,059 and Human Services, Margaret Pierson. 93 00:07:10,060 --> 00:07:12,061 At a press conference last night, 94 00:07:12,062 --> 00:07:14,863 Dr. Ephraim Goodweather, chief medical officer 95 00:07:14,864 --> 00:07:17,366 with the Centers for Disease Control in New York City, 96 00:07:17,367 --> 00:07:19,435 said it was too early 97 00:07:19,436 --> 00:07:21,470 - in his investigation... - This could be a problem. 98 00:07:24,474 --> 00:07:26,942 The CDC has closed the airport. 99 00:07:26,943 --> 00:07:29,445 They have still not released the survivors. 100 00:07:29,446 --> 00:07:32,247 If they continue to treat this as an epidemic, 101 00:07:32,248 --> 00:07:35,484 - it will delay our timetable. - In an hour, 102 00:07:35,485 --> 00:07:37,953 nobody will be talking about an epidemic. 103 00:07:37,954 --> 00:07:40,823 And I'll have the four survivors on the street. 104 00:07:40,824 --> 00:07:42,725 You will accomplish this how? 105 00:07:42,726 --> 00:07:45,561 Disinformation. 106 00:07:45,562 --> 00:07:48,697 A good story always trumps the truth. 107 00:07:48,698 --> 00:07:50,899 Just give the press a villain to hate. 108 00:07:52,936 --> 00:07:56,638 Now that this is done, 109 00:07:56,639 --> 00:07:59,508 when do I see him? 110 00:07:59,509 --> 00:08:01,577 Soon. 111 00:08:01,578 --> 00:08:04,146 He's across the river. That was our deal. 112 00:08:04,147 --> 00:08:07,015 You will see him soon. 113 00:08:07,016 --> 00:08:08,417 Where are you going? 114 00:08:10,820 --> 00:08:12,955 To see an old friend. 115 00:08:12,956 --> 00:08:16,024 I personally read all 250 pages 116 00:08:16,025 --> 00:08:18,212 of the Regis documents. 117 00:08:18,213 --> 00:08:21,248 And I was shocked 118 00:08:21,249 --> 00:08:23,551 by the airline's flagrant disregard 119 00:08:23,552 --> 00:08:25,786 for the safety of its passengers. 120 00:08:27,756 --> 00:08:29,690 Abraham Setrakian. 121 00:08:29,691 --> 00:08:31,225 Your lawyer's here to see you. 122 00:08:31,226 --> 00:08:33,928 I have no lawyer. 123 00:09:12,834 --> 00:09:15,503 You've grown old, 124 00:09:15,504 --> 00:09:18,005 A230385. 125 00:09:19,474 --> 00:09:21,442 Eichorst... 126 00:09:21,443 --> 00:09:26,577 - Surprised to see me? - It has been many years. 127 00:09:26,578 --> 00:09:29,213 You look exactly the same. 128 00:09:29,214 --> 00:09:32,249 Your heartbeat is irregular. I can hear it, Jew, 129 00:09:32,250 --> 00:09:34,718 clear as a bell. 130 00:09:34,719 --> 00:09:37,087 Did the coffin cross the river? 131 00:09:37,088 --> 00:09:39,223 What do you think? 132 00:09:41,393 --> 00:09:44,061 And where is your Master now? 133 00:09:44,062 --> 00:09:47,531 Watching you through me. 134 00:09:47,532 --> 00:09:50,701 The great game is over, Jew. 135 00:09:52,671 --> 00:09:54,838 Not while I still breathe. 136 00:09:54,839 --> 00:09:57,308 Amazing. 137 00:09:57,309 --> 00:10:01,545 Despite all evidence to the contrary, 138 00:10:01,546 --> 00:10:04,114 you cling to the delusion 139 00:10:04,115 --> 00:10:06,116 that you will prevail. 140 00:10:06,117 --> 00:10:08,519 Don't tell me you still believe 141 00:10:08,520 --> 00:10:10,521 in that God of yours. 142 00:10:10,522 --> 00:10:12,556 So where is He? 143 00:10:12,557 --> 00:10:14,725 Why has He done nothing? 144 00:10:16,828 --> 00:10:18,796 Face the truth. 145 00:10:18,797 --> 00:10:22,299 He is nothing but a figment of your imagination. 146 00:10:25,103 --> 00:10:27,938 Your arrest report says you were apprehended 147 00:10:27,939 --> 00:10:30,341 with an antique sword. 148 00:10:30,342 --> 00:10:33,043 - Is it Sardu's? - Don't worry. 149 00:10:35,046 --> 00:10:38,816 I will give it back to your Master in due time. 150 00:10:38,817 --> 00:10:41,585 That is amusing. 151 00:10:41,586 --> 00:10:43,787 And her heart... 152 00:10:43,788 --> 00:10:46,056 Do you still have that as well? 153 00:10:49,361 --> 00:10:53,430 Oh, you are such a sentimentalist. 154 00:10:55,400 --> 00:10:57,368 You might like to know this. 155 00:10:57,369 --> 00:11:00,237 She struggled at the very end, 156 00:11:00,238 --> 00:11:02,473 but she never cried out. 157 00:11:02,474 --> 00:11:06,243 I thought that strange. Not even a whimper. 158 00:11:06,244 --> 00:11:08,946 Only a single word. 159 00:11:08,947 --> 00:11:12,182 "Abraham." 160 00:11:12,183 --> 00:11:14,351 But you were not there 161 00:11:14,352 --> 00:11:16,520 to help her. 162 00:11:16,521 --> 00:11:19,256 Do you feel great regret? 163 00:11:19,257 --> 00:11:22,293 I will avenge her. 164 00:11:22,294 --> 00:11:24,595 You will not avenge anyone. 165 00:11:24,596 --> 00:11:26,797 You're not a hero or a savior. 166 00:11:26,798 --> 00:11:28,799 You're just a number. 167 00:11:28,800 --> 00:11:32,002 I took your name and gave you that number. 168 00:11:32,003 --> 00:11:34,104 That's all you are. 169 00:11:40,679 --> 00:11:44,048 It's good for you that you are in here. 170 00:11:44,049 --> 00:11:46,850 It's the only place you can feel safe. 171 00:11:46,851 --> 00:11:50,788 Safer than the streets will be very soon. 172 00:11:50,789 --> 00:11:53,557 You might survive 173 00:11:53,558 --> 00:11:56,393 a little longer. 174 00:11:56,394 --> 00:11:58,395 I want you 175 00:11:58,396 --> 00:12:01,932 to watch it unfold, unable to do anything 176 00:12:01,933 --> 00:12:04,702 to stop it. 177 00:12:08,973 --> 00:12:10,908 And when you die, 178 00:12:10,909 --> 00:12:13,243 it will be the Master's eyes 179 00:12:13,244 --> 00:12:15,479 you see last... 180 00:12:15,480 --> 00:12:18,949 Remember your old friend, 181 00:12:18,950 --> 00:12:21,452 Dreverhaven? 182 00:12:23,888 --> 00:12:25,856 Would you like to know why 183 00:12:25,857 --> 00:12:29,226 he isn't here to share your glory with you? 184 00:12:31,496 --> 00:12:35,065 Because I cut him to pieces with that sword 185 00:12:35,066 --> 00:12:37,267 and dumped his parts 186 00:12:37,268 --> 00:12:39,703 in the North Sea. 187 00:12:39,704 --> 00:12:43,474 I'll see that you're reunited with him 188 00:12:43,475 --> 00:12:48,045 very soon. 189 00:12:50,849 --> 00:12:53,417 Until next time... 190 00:12:55,387 --> 00:12:59,923 A230385. 191 00:13:16,260 --> 00:13:19,129 (NEWS BULLETIN ON TV) 192 00:13:19,130 --> 00:13:21,031 (DOOR OPENING) 193 00:13:25,927 --> 00:13:28,295 Mama, I home! 194 00:13:28,939 --> 00:13:31,307 She's getting ready for Mass. 195 00:13:35,512 --> 00:13:37,413 Why don't you clean your shit up? 196 00:13:37,414 --> 00:13:39,648 Shh! Listen. 197 00:13:39,649 --> 00:13:42,851 - Plane coming in wit those stiffs on it? - What did I say? 198 00:13:42,852 --> 00:13:44,920 Huh? 199 00:13:44,921 --> 00:13:47,589 - You think I'm playing with you? - Hola, mijo. 200 00:13:47,590 --> 00:13:50,192 Hola, mami! 201 00:13:50,193 --> 00:13:53,095 Como estas? Mira, que linda! You look beautiful. 202 00:13:53,096 --> 00:13:55,898 You look... terrible. 203 00:13:55,899 --> 00:13:58,934 Oh, mijo. I don't like you 204 00:13:58,935 --> 00:14:01,837 working nights like this. It's not good for you. 205 00:14:01,838 --> 00:14:03,772 - I know. - Come to Mass with me. 206 00:14:03,773 --> 00:14:05,741 Father Cortez has been asking about you. 207 00:14:05,742 --> 00:14:08,444 I can't, Mama, I gotta get some sleep. 208 00:14:08,445 --> 00:14:11,013 Next week. 209 00:14:12,582 --> 00:14:14,550 Did you see what Crispin got me? 210 00:14:14,551 --> 00:14:16,618 No, I didn't see it. 211 00:14:16,619 --> 00:14:18,620 (CHUCKLING EXCITEDLY) 212 00:14:18,621 --> 00:14:20,689 Wow... 213 00:14:20,690 --> 00:14:22,925 That's a nice piece. Where'd you get it, bro? 214 00:14:22,926 --> 00:14:25,060 Flea market. 215 00:14:25,061 --> 00:14:27,463 Was a real steal. Old lady didn't know what she had. 216 00:14:27,464 --> 00:14:31,834 So good to have my two kids together again. 217 00:14:31,835 --> 00:14:35,771 Your both will here for dinner? 218 00:14:35,772 --> 00:14:38,674 - Si, Mama. - I'll make something special. 219 00:14:38,675 --> 00:14:40,642 - OK. - Bye! 220 00:14:40,643 --> 00:14:43,312 - Bye, Mommy, I love you. - I love you too! 221 00:14:50,053 --> 00:14:53,589 Where'd you get it? Huh? 222 00:14:53,590 --> 00:14:56,692 Where d'you get it? The truth, you junkie piece of shit! 223 00:14:56,693 --> 00:14:58,827 Huh? Huh? 224 00:14:58,828 --> 00:15:01,912 The pawn shop a couple blocks down! The Jew who buys silver. 225 00:15:01,913 --> 00:15:03,856 You don't bring stolen shit into this house 226 00:15:03,857 --> 00:15:05,615 - and involve Mom on it. - OK! 227 00:15:05,616 --> 00:15:07,030 - You hear me? - Yes! 228 00:15:12,745 --> 00:15:14,980 You know, Gus, you got some balls 229 00:15:14,981 --> 00:15:17,349 talking to me like that. 230 00:15:17,350 --> 00:15:19,284 Two years. 231 00:15:19,285 --> 00:15:21,286 Two years I listened to her cry herself to sleep at night 232 00:15:21,287 --> 00:15:22,954 while you were upstate. 233 00:15:22,955 --> 00:15:25,223 I was the only one who was here for her! 234 00:15:25,224 --> 00:15:27,292 You were shooting her paychecks up your arm. 235 00:15:27,293 --> 00:15:29,961 - OK, you got me. - Yeah, I got you. 236 00:15:29,962 --> 00:15:32,631 OK. But what about you, Gus, huh? 237 00:15:32,632 --> 00:15:34,366 - What about me? - How you long is it gonna be 238 00:15:34,367 --> 00:15:38,336 before you get busted again and break her heart? Huh? 239 00:15:38,337 --> 00:15:40,672 I'm taking this clock back. 240 00:15:43,209 --> 00:15:47,179 That's not gonna work you ***, altar boy! 241 00:15:47,180 --> 00:15:48,580 You contradicted my explicit orders 242 00:15:48,581 --> 00:15:50,649 and declared them quarantined. 243 00:15:50,650 --> 00:15:52,017 You can't release those survivors. 244 00:15:52,018 --> 00:15:53,351 Not till we know what we're facing. 245 00:15:53,352 --> 00:15:55,287 We do know. Let me introduce you 246 00:15:55,288 --> 00:15:56,755 to the Secretarof Health and Human Services, 247 00:15:56,756 --> 00:15:58,123 Margaret Pierson. 248 00:15:58,124 --> 00:16:00,025 Pleasure to meet you, Dr. Goodweather. 249 00:16:00,026 --> 00:16:03,328 Dr. Martinez. Let me bring you both up to speed. 250 00:16:03,329 --> 00:16:05,597 These Regis Air documents 251 00:16:05,598 --> 00:16:09,201 point to a systems failure aboard flight 753. 252 00:16:09,202 --> 00:16:12,537 So I've had the FAA ground the entire Regis Airline fleet 253 00:16:12,538 --> 00:16:14,873 until the NTSB completes its investigation. 254 00:16:14,874 --> 00:16:16,641 It's not a CDC case anymore. 255 00:16:16,642 --> 00:16:20,278 The NTSB has the ball now. 256 00:16:20,279 --> 00:16:22,013 With all due respect, Madam Secretary, 257 00:16:22,014 --> 00:16:24,049 these people didn't die from a faulty air system. 258 00:16:24,050 --> 00:16:26,184 - They didn't? - Everything in my investigation 259 00:16:26,185 --> 00:16:28,186 points to a virulent pathogen. 260 00:16:28,187 --> 00:16:30,255 We're far from understanding exactly what did happen, 261 00:16:30,256 --> 00:16:33,024 but we need to shut down this airport so it doesn't spread. 262 00:16:33,025 --> 00:16:35,026 - Eph, please. - Dr. Goodweather, 263 00:16:35,027 --> 00:16:36,828 I appreciate ur zeal. 264 00:16:36,829 --> 00:16:38,864 But you need to step back for a moment and consider 265 00:16:38,865 --> 00:16:40,866 the impact of a medical quarantine. 266 00:16:40,867 --> 00:16:43,502 It would immediately stop all exports 267 00:16:43,503 --> 00:16:45,837 from New York to he rest of the world. 268 00:16:45,838 --> 00:16:48,073 Do you want to crash a $70 billion economy 269 00:16:48,074 --> 00:16:51,076 and send the stock markets into a free fall on a hunch? 270 00:16:51,077 --> 00:16:52,777 Eph, I know you've been under a lot of stress 271 00:16:52,778 --> 00:16:54,546 in your personal life, that's a big part of the cause. 272 00:16:54,547 --> 00:16:56,982 - But don't bring your baggage... - My personal life 273 00:16:56,983 --> 00:16:58,884 has nothing to do with this. It's about saving people. 274 00:16:58,885 --> 00:17:02,554 It's that simple. Eph... 275 00:17:02,555 --> 00:17:04,222 Sorry, Everett. I shouldn't have done that. 276 00:17:04,223 --> 00:17:06,525 No, you shouldn't have. 277 00:17:06,526 --> 00:17:08,193 Here's what's going to happen. 278 00:17:08,194 --> 00:17:10,195 You're going to take a few days off. 279 00:17:10,196 --> 00:17:12,430 Then once this all blows over, we're going to revisit 280 00:17:12,431 --> 00:17:17,673 your situation. 281 00:17:17,674 --> 00:17:19,775 Go home. 282 00:17:27,083 --> 00:17:29,051 You've reached the office 283 00:17:29,052 --> 00:17:30,719 of the Chief Medical Examiner of New York City. 284 00:17:30,720 --> 00:17:32,521 No one is available to take... 285 00:17:32,522 --> 00:17:34,623 I can't reach Bennett, or anybody. 286 00:17:34,624 --> 00:17:37,526 Why aren't they picking up at the coroner's office? 287 00:17:37,527 --> 00:17:39,962 They got 206 dead bodies, they're probably a little busy. 288 00:17:42,265 --> 00:17:44,366 (SOFT MUSIC PLAYING) 289 00:17:44,367 --> 00:17:47,336 (NEWS BULLETIN ON TV) 290 00:17:56,312 --> 00:17:59,348 Captain Redfern? Thanks for agreeing to meet us. 291 00:17:59,349 --> 00:18:01,650 You bet. 292 00:18:01,651 --> 00:18:05,187 My passengers and crew trusted me to get them to JFK safely. 293 00:18:05,188 --> 00:18:08,791 But I didn't. I'd like to know why. 294 00:18:08,792 --> 00:18:11,427 You look a little pale. 295 00:18:11,428 --> 00:18:13,462 I'm OK. A bit of a headache. 296 00:18:13,463 --> 00:18:16,331 There's that humming in my ears. 297 00:18:16,332 --> 00:18:19,301 We do have a non-medical question for you. 298 00:18:19,302 --> 00:18:21,762 A large piece of cargo has gone missing from the plane. 299 00:18:26,516 --> 00:18:29,118 You know about the box? 300 00:18:29,119 --> 00:18:32,288 I was doing my pre-flight walk around on the plane. 301 00:18:32,289 --> 00:18:34,590 Four officials in suits show up 302 00:18:34,591 --> 00:18:37,293 in a government van with this huge crate. 303 00:18:37,294 --> 00:18:40,296 We've carried last-minute high- security cargo in the past, 304 00:18:40,297 --> 00:18:42,331 so I didn't think much of it. 305 00:18:42,332 --> 00:18:44,800 This box, it was maybe nine foot by four foot? 306 00:18:44,801 --> 00:18:47,036 Yes. 307 00:18:47,037 --> 00:18:49,338 Do you know what government office? Who they were? 308 00:18:49,339 --> 00:18:52,641 They got down onto the tarmac to my plane, 309 00:18:52,642 --> 00:18:54,643 they had suits and badges... 310 00:18:54,644 --> 00:18:56,979 I figured it had to be official. 311 00:18:56,980 --> 00:18:59,448 Who am I to question this? 312 00:18:59,449 --> 00:19:02,484 But because I didn't, 313 00:19:02,485 --> 00:19:04,853 206 people are dead. 314 00:19:04,854 --> 00:19:07,122 Other people are still in danger. You can help save them. 315 00:19:07,123 --> 00:19:10,059 HERE'S WHAT YOU CAN DO: Go to the emergency room 316 00:19:10,060 --> 00:19:12,094 at St. Sebastian's. 317 00:19:12,095 --> 00:19:14,530 A Dr. William Lester will meet you there. 318 00:19:14,531 --> 00:19:16,999 Who's he? 319 00:19:17,000 --> 00:19:19,101 He's the best diagnostician I know. 320 00:19:19,102 --> 00:19:21,537 He'll admit you as a private patient, 321 00:19:21,538 --> 00:19:23,672 as a favor to me, and run some tests. 322 00:19:23,673 --> 00:19:26,375 He'll find out what's causing the sound in your ears 323 00:19:26,376 --> 00:19:27,976 - and your headaches. - OK. 324 00:19:31,948 --> 00:19:35,351 Unbelievable. Jumping through all these hoops 325 00:19:35,352 --> 00:19:38,420 because those bastards don't want to face a quarantine. 326 00:19:40,557 --> 00:19:42,491 And the airline's worried about their liability, 327 00:19:42,492 --> 00:19:44,827 my union is worried about theirs... 328 00:19:44,828 --> 00:19:46,829 Everyone's first priority 329 00:19:46,830 --> 00:19:49,131 is covering their asses. 330 00:19:49,132 --> 00:19:51,200 And no one gives a shit about the truth. 331 00:19:51,201 --> 00:19:53,836 I do, and you do, 332 00:19:53,837 --> 00:19:56,839 and that's the best shot we've got right now. 333 00:19:56,840 --> 00:20:00,209 Oh, my God... 334 00:20:00,210 --> 00:20:03,412 Its buccal cavity has serrated projections. 335 00:20:03,413 --> 00:20:05,681 So it can latch onto or cut through tissue. 336 00:20:05,682 --> 00:20:08,283 I want to try something. 337 00:20:12,655 --> 00:20:14,156 Make it quick. 338 00:20:14,157 --> 00:20:15,858 Before someone asks what the hell we're doing here. 339 00:20:15,859 --> 00:20:19,628 If these worms did infect the victims, 340 00:20:19,629 --> 00:20:22,131 then human blood should produce a tropic reaction. 341 00:20:31,274 --> 00:20:33,842 Look at that... 342 00:20:40,617 --> 00:20:45,320 (BEEPING) 343 00:20:48,258 --> 00:20:49,958 It's Zack. I'm supposed to stop by to talk about 344 00:20:49,959 --> 00:20:52,628 - the custody hearing. - You better go then. 345 00:20:52,629 --> 00:20:54,830 No, this is important. He'll understand. 346 00:20:54,831 --> 00:20:57,299 He'll understand he's not as important as your work, 347 00:20:57,300 --> 00:20:59,802 which is exactly what he hears from his mother every day. 348 00:20:59,803 --> 00:21:01,603 You want the judge to give Kelly full custody? 349 00:21:01,604 --> 00:21:03,605 Of course not. 350 00:21:03,606 --> 00:21:06,008 Take a moment. 351 00:21:08,445 --> 00:21:10,679 Redfern's test results won't come in for a couple of hours. 352 00:21:10,680 --> 00:21:13,549 I'll finish this. 353 00:21:13,550 --> 00:21:16,084 Thank you. 354 00:21:32,001 --> 00:21:34,269 See you at the hospital. 355 00:21:44,245 --> 00:21:46,379 - What are you doing in here? - Vasiliy Fet. 356 00:21:46,380 --> 00:21:49,804 - Inspector, City Pest Control. - On a Sunday? 357 00:21:49,805 --> 00:21:52,206 No! You're not doing an inspection now. 358 00:21:52,207 --> 00:21:54,241 There's no time... this is our champagne brunch. 359 00:21:54,242 --> 00:21:56,477 Busiest service of the week. 360 00:21:56,478 --> 00:21:59,847 - Sorry. We had a complaint. - You want breakfast? 361 00:21:59,848 --> 00:22:02,116 Give the order to one of the line chefs. 362 00:22:02,117 --> 00:22:05,119 But I am not giving you any cash. 363 00:22:05,120 --> 00:22:07,521 Is that what you think I'm here for? 364 00:22:07,522 --> 00:22:10,157 Ha! Look. 365 00:22:10,158 --> 00:22:12,159 You see that? 366 00:22:12,160 --> 00:22:14,194 That's rat urine. 367 00:22:14,195 --> 00:22:17,364 Ridiculous! OK, 368 00:22:17,365 --> 00:22:20,634 two hundred dollars, but you get the hell out of here right now. 369 00:22:20,635 --> 00:22:23,938 - No. - You're making a big mistake. 370 00:22:23,939 --> 00:22:26,607 I make many mistakes, but not about vermin. 371 00:22:29,077 --> 00:22:32,046 Move. 372 00:22:34,916 --> 00:22:36,884 That was a $300,000 offer 373 00:22:36,885 --> 00:22:39,019 for a 30-minute on-camera interview. 374 00:22:39,020 --> 00:22:40,788 - And you hang up?! - Whatever they're offering, 375 00:22:40,789 --> 00:22:42,723 it's gonna be chump change 376 00:22:42,724 --> 00:22:44,758 compared to what we'll get from the airline. 377 00:22:44,759 --> 00:22:47,728 This may go in the category of "too soon," 378 00:22:47,729 --> 00:22:49,296 but ticket sales are way up. 379 00:22:49,297 --> 00:22:51,498 That's what I love about you, Ruby. 380 00:22:51,499 --> 00:22:54,668 Here's to being alive. 381 00:22:54,669 --> 00:22:57,504 Moments like this... As an artist, 382 00:22:57,505 --> 00:22:59,573 they make you take a step back 383 00:22:59,574 --> 00:23:02,209 - and look at the big picture. - There's no answer 384 00:23:02,210 --> 00:23:05,579 to "why us." It's just random luck, but I'll take it. 385 00:23:12,320 --> 00:23:16,156 - (WHIRRING SOUND) - There's that... hum again. 386 00:23:16,157 --> 00:23:18,559 You hear it still, don't you? 387 00:23:18,560 --> 00:23:20,561 It's almost like an echo. 388 00:23:20,562 --> 00:23:23,764 Like an echo of a voice, 389 00:23:23,765 --> 00:23:26,367 maybe your own voice, when your ears and nose are stuffed. 390 00:23:26,368 --> 00:23:28,702 - It's weird. - I'm not hearing it, 391 00:23:28,703 --> 00:23:31,605 but Gabe, if that voice has a tune, write it down. 392 00:23:31,606 --> 00:23:34,475 Reminds me of my first acid trip. 393 00:23:35,744 --> 00:23:38,512 You ever done acid, Joan? 394 00:23:38,513 --> 00:23:40,481 Nope, no acid. 395 00:23:40,482 --> 00:23:42,449 Not my thing. 396 00:23:42,450 --> 00:23:44,485 What is your thing? 397 00:23:44,486 --> 00:23:46,687 You want to take this party someplace else? 398 00:23:46,688 --> 00:23:48,155 Like? 399 00:23:48,156 --> 00:23:50,224 Townhouse above my new theater. 400 00:23:50,225 --> 00:23:52,259 We can celebrate 401 00:23:52,260 --> 00:23:54,695 our escape from the abyss. 402 00:24:07,990 --> 00:24:09,925 No, I better get home 403 00:24:09,926 --> 00:24:12,494 and see my kids. And my husband. 404 00:24:12,495 --> 00:24:14,663 Maybe another time? 405 00:24:14,664 --> 00:24:17,599 I'm going to be getting together our legal team 406 00:24:17,600 --> 00:24:20,068 at the firm tomorrow. We'll talk soon, Gabe. 407 00:24:22,438 --> 00:24:26,041 I need to get my pipes cleaned, Ruby. 408 00:24:26,042 --> 00:24:29,244 Pick out a couple of hot ones. 409 00:24:36,419 --> 00:24:38,954 Everyone stop what they're doing. 410 00:24:38,955 --> 00:24:41,256 No more food goes out of the kitchen. 411 00:24:41,257 --> 00:24:43,658 As of right now, you start cleaning... 412 00:24:43,659 --> 00:24:45,994 if you ever want this place to open up again. 413 00:24:45,995 --> 00:24:47,629 You can't shut us down! 414 00:24:47,630 --> 00:24:50,565 Councilwoman Shankar eats here every Wednesday. 415 00:24:50,566 --> 00:24:53,401 Oh yeah? You gonna serve her this? 416 00:24:55,004 --> 00:24:57,272 Attention, everybody! 417 00:24:57,273 --> 00:24:59,641 By order of the health department, this establishment 418 00:24:59,642 --> 00:25:02,277 is now closed. All right? 419 00:25:02,278 --> 00:25:07,596 Everyone must leave. 420 00:25:13,803 --> 00:25:16,305 - Hey, hon. - (SCREAMING) 421 00:25:16,306 --> 00:25:20,609 - (ALL SCREAMING) - Time to go! 422 00:25:20,610 --> 00:25:23,178 I'm guessing we don't have to pay. 423 00:25:23,179 --> 00:25:26,582 (SCREAMING) 424 00:25:26,583 --> 00:25:30,119 Dr. Moise called with some good news, sir. 425 00:25:30,120 --> 00:25:32,955 The liver's young and healthy. It belongs to a laborer. 426 00:25:32,956 --> 00:25:34,723 No family. He won't be missed. 427 00:25:34,724 --> 00:25:36,158 Moise would like to move ahead with the acquisition. 428 00:25:36,159 --> 00:25:38,560 I'm not sure I'll need it anymore. 429 00:25:38,561 --> 00:25:40,596 With all due respect, sir, 430 00:25:40,597 --> 00:25:42,998 if these other people can't deliver what they've promised... 431 00:25:42,999 --> 00:25:45,734 They can. And they will. 432 00:25:45,735 --> 00:25:49,338 Even so, you should have a backup. 433 00:25:49,339 --> 00:25:52,041 KEEP IN MIND: It's a five-hour flight to Bogota. 434 00:25:52,042 --> 00:25:54,009 Minimum of eight hours to harvest the organ. 435 00:25:54,010 --> 00:25:55,778 Five more to return. 436 00:25:55,779 --> 00:25:58,314 Your liver functionality is already well below normal. 437 00:25:58,315 --> 00:26:01,350 It could fail at any time. If it does fail, 438 00:26:01,351 --> 00:26:03,352 it will be a challenge to keep you alive 439 00:26:03,353 --> 00:26:05,321 until we receive the replacement. 440 00:26:05,322 --> 00:26:08,257 All right. Fine. 441 00:26:08,258 --> 00:26:10,993 - Do it. - I'm not sure it's wis 442 00:26:10,994 --> 00:26:15,262 to leave the building, sir. 443 00:26:15,263 --> 00:26:17,697 My ability to withstand surgery. 444 00:26:17,698 --> 00:26:20,634 Yes, yes, yes. I'm going. 445 00:26:20,635 --> 00:26:23,203 There is no debate. 446 00:26:23,204 --> 00:26:26,172 In fact, I've never felt more excited about a meeting 447 00:26:26,173 --> 00:26:29,609 in my entire life. 448 00:26:38,672 --> 00:26:41,707 I AGREE, NORA: 101 degrees is not cause for alarm, 449 00:26:41,708 --> 00:26:45,010 but I don't like that his temperature's rising. 450 00:26:46,390 --> 00:26:48,325 Fine. I'll meet you back at the hospital by the time. 451 00:26:48,326 --> 00:26:51,661 Redfern's path report gets back. 452 00:26:55,032 --> 00:26:56,433 Good. 453 00:26:56,434 --> 00:27:00,136 Talk soon. Sorry. 454 00:27:00,137 --> 00:27:03,139 - It's the airplane case. - Yeah, I've been watching. 455 00:27:03,140 --> 00:27:05,241 But why are you involved? 456 00:27:05,242 --> 00:27:07,177 They say something was wrong with the plane. 457 00:27:07,178 --> 00:27:09,145 That's total bullshit. Nobody wants to deal with the truth. 458 00:27:09,146 --> 00:27:10,914 What is it? 459 00:27:10,915 --> 00:27:13,149 I don't know. 460 00:27:13,150 --> 00:27:15,285 Nothing's adding up. 461 00:27:15,286 --> 00:27:18,254 - That's scary. - It is. 462 00:27:18,255 --> 00:27:20,690 Well, I'm glad you're handling it. 463 00:27:20,691 --> 00:27:24,594 That means whatever needs to be done will get done. 464 00:27:24,595 --> 00:27:27,097 Thank you. 465 00:27:27,098 --> 00:27:29,632 Oh, come in. 466 00:27:29,633 --> 00:27:32,802 Matt's here. 467 00:27:36,707 --> 00:27:38,608 - Hey, Eph. - Hey... 468 00:27:38,609 --> 00:27:42,112 Diane. My name's Diane. I've met you, like, 469 00:27:42,113 --> 00:27:44,080 five times. I drive your kid to school every other day, 470 00:27:44,081 --> 00:27:46,049 and you can't even remember my name. 471 00:27:46,050 --> 00:27:48,318 I remember your name, Diane. I just drew a blank. 472 00:27:48,319 --> 00:27:49,786 Funny, I've never drawn a blank about you. 473 00:27:49,787 --> 00:27:51,721 Not once. Why is that, Eph? 474 00:27:51,722 --> 00:27:54,491 Diane. Zack's in the back, 475 00:27:54,492 --> 00:27:57,360 - helping Matt. - Do what? 476 00:27:57,361 --> 00:27:59,295 We're converting your old office 477 00:27:59,296 --> 00:28:01,631 into a game room. 478 00:28:08,205 --> 00:28:10,473 Hey, Dad. 479 00:28:10,474 --> 00:28:13,476 - Hey, Zack. - How's it going, Eph? 480 00:28:13,477 --> 00:28:15,845 OK. 481 00:28:15,846 --> 00:28:18,882 So you're rebuilding this place, huh? 482 00:28:18,883 --> 00:28:21,851 Yeah. Giant screen TV 483 00:28:21,852 --> 00:28:24,421 over here. Perfect size for a room like this. 484 00:28:24,422 --> 00:28:26,322 Speakers here, and here. 485 00:28:26,323 --> 00:28:29,105 This'll be a great new space for us. 486 00:28:29,106 --> 00:28:32,509 Listen... I know this is awkward, 487 00:28:32,510 --> 00:28:34,644 but I don't want it to be. 488 00:28:34,645 --> 00:28:36,646 Um... 489 00:28:36,647 --> 00:28:39,783 Just make her happy. 490 00:28:39,784 --> 00:28:42,953 Just make them happy. That's all I ask. 491 00:28:42,954 --> 00:28:46,423 You got it. 492 00:28:46,424 --> 00:28:49,459 Oh. Oh, OK. 493 00:28:49,460 --> 00:28:51,494 Great. 494 00:28:51,495 --> 00:28:53,630 Mind if I speak with my son? 495 00:28:53,631 --> 00:28:57,200 No, of course. You know, in time, 496 00:28:57,201 --> 00:29:00,837 I bet you and I will become good friends. 497 00:29:00,838 --> 00:29:02,806 Maybe. 498 00:29:02,807 --> 00:29:04,808 Hey, Zack, Zack, I gotta go. 499 00:29:04,809 --> 00:29:08,411 Because of that plane. I know. 500 00:29:08,412 --> 00:29:10,447 I wanted to talk about 501 00:29:10,448 --> 00:29:12,515 - the custody hearing tomorrow. - OK. 502 00:29:12,516 --> 00:29:15,518 - Just don't be late. - I won't. I won't be. 503 00:29:15,519 --> 00:29:18,488 - I mean it. - So what about it? 504 00:29:18,489 --> 00:29:20,824 Uh... 505 00:29:20,825 --> 00:29:23,827 It is a weird situation, huh, for all of us? 506 00:29:23,828 --> 00:29:26,863 Mom says the judge will ask all kinds of questions. 507 00:29:26,864 --> 00:29:30,033 Yeah, he will. Or she will. Whoever it is, they will. 508 00:29:30,034 --> 00:29:33,336 Have you thought about what you were gonna say? 509 00:29:33,337 --> 00:29:35,568 Mom says I should just say how I feel. 510 00:29:35,569 --> 00:29:37,236 K from your heart. 511 00:29:37,237 --> 00:29:39,939 - What are you gonna say? - Me? Same thing. 512 00:29:39,940 --> 00:29:42,341 My feelings. I'm gonna say 513 00:29:42,342 --> 00:29:44,377 you're the most important person 514 00:29:44,378 --> 00:29:46,879 in the world to me, because you are, 515 00:29:46,880 --> 00:29:49,682 - and that I want joint custody. - What's that? 516 00:29:49,683 --> 00:29:52,385 That means... 517 00:29:52,386 --> 00:29:54,453 that you get to spend as much time with me 518 00:29:54,454 --> 00:29:56,455 as you do with your mother. 519 00:29:56,456 --> 00:29:58,357 And I know that's what you want, right? 520 00:29:58,358 --> 00:30:00,359 Yeah... But if you're always so busy... 521 00:30:00,360 --> 00:30:02,395 I won't be, not after I put this case to bed. 522 00:30:02,396 --> 00:30:05,865 You always say that. And I know you mean it, 523 00:30:05,866 --> 00:30:09,268 - but it's never true. - Zack, Zack, look at me... 524 00:30:09,269 --> 00:30:11,571 This time, 525 00:30:11,572 --> 00:30:15,274 it will be. 526 00:30:32,192 --> 00:30:35,094 I didn't think you were gonna show. 527 00:30:35,095 --> 00:30:37,763 Keeping commitments is... 528 00:30:37,764 --> 00:31:06,954 Is part of my recovery process. 529 00:31:06,955 --> 00:31:09,857 Hi, my name's Eph. 530 00:31:09,858 --> 00:31:13,928 - I'm an alcoholic. - (GREETINGS) 531 00:31:13,929 --> 00:31:16,397 I've been sober one year 532 00:31:16,398 --> 00:31:18,933 and eleven days. 533 00:31:18,934 --> 00:31:22,103 I'm in therapy. 534 00:31:22,104 --> 00:31:25,039 Learning about myself. 535 00:31:25,040 --> 00:31:28,109 It's a journey of discovery. Uh... 536 00:31:28,110 --> 00:31:31,345 I'm passive-aggressive and actively aggressive, 537 00:31:31,346 --> 00:31:34,582 which is a rare combination, I'm told. 538 00:31:34,583 --> 00:31:38,386 Let's see, what else? I'm controlling. I'm self-centered. 539 00:31:38,387 --> 00:31:40,922 I'm emotionally distant for my family. 540 00:31:40,923 --> 00:31:42,957 Oh, and the greatest sin of all: 541 00:31:42,958 --> 00:31:45,226 I love my work. 542 00:31:45,227 --> 00:31:50,714 But I'm taking it all in, you know, I'm owning it. 543 00:31:50,715 --> 00:31:54,284 And it's really making a difference. 544 00:31:54,285 --> 00:31:56,853 My wife's divorcing me, 545 00:31:56,854 --> 00:31:59,890 and screwing this new dude... 546 00:31:59,891 --> 00:32:02,159 in my bed. In my house, 547 00:32:02,160 --> 00:32:04,561 on which I'm still making payments. 548 00:32:07,065 --> 00:32:10,067 There I go again, right, Richard? My sponsor says 549 00:32:10,068 --> 00:32:12,302 that I use sarcasm to avoid my real feelings, 550 00:32:12,303 --> 00:32:15,505 that if I truly loved Kelly, I would be happy for her, 551 00:32:15,506 --> 00:32:18,075 I wouldn't resent her... 552 00:32:20,345 --> 00:32:23,013 I'm trying, Richard. 553 00:32:23,014 --> 00:32:25,749 But it is a very steep hill. 554 00:32:28,720 --> 00:32:30,454 I saw them right before I came here. 555 00:32:30,455 --> 00:32:32,556 All three of them together. 556 00:32:34,559 --> 00:32:37,594 Doing things I never had time to do, 557 00:32:37,595 --> 00:32:40,697 still don't have time to do... 558 00:32:40,698 --> 00:32:43,033 I wanted a drink. 559 00:32:43,034 --> 00:32:46,169 I passed a bar after I left there. 560 00:32:46,170 --> 00:32:49,139 But I came here. 561 00:32:52,810 --> 00:32:56,519 Because I can't blow it with Zack. 562 00:32:56,520 --> 00:33:00,222 Ecse that I have left. 563 00:33:06,430 --> 00:33:08,831 He's my whole world. 564 00:33:17,908 --> 00:33:21,010 (APPLAUSE) 565 00:33:26,717 --> 00:33:30,219 (MUFFLED MUSIC) 566 00:33:41,298 --> 00:33:44,467 (HARD ROCK MUSIC) 567 00:33:44,468 --> 00:33:46,902 Are you ready to party with me? 568 00:33:46,903 --> 00:33:49,271 Yeah! 569 00:33:49,272 --> 00:33:52,041 (GIGGLING) 570 00:34:00,217 --> 00:34:02,518 You smell beautiful. I bet you taste even better. 571 00:34:08,658 --> 00:34:10,926 - You okay, Gabe? - Yeah, yeah. 572 00:34:10,927 --> 00:34:12,228 I'm still on German time. 573 00:34:12,229 --> 00:34:16,031 Keep the beat going. I'll catch up. 574 00:34:22,205 --> 00:34:25,374 (SOUND OF BLOOD PUMPING) 575 00:34:32,716 --> 00:34:36,352 - (SCREAMING) - You bit me, you bastard! 576 00:34:36,353 --> 00:34:39,388 - Bullshit. - I'm bleeding. He bit me hard! 577 00:34:39,389 --> 00:34:41,424 Get out. 578 00:34:41,425 --> 00:34:43,893 Get out! Out! 579 00:34:45,562 --> 00:34:49,064 Out! You're crazy! 580 00:34:59,876 --> 00:35:03,913 (SOUND OF BLOOD PUMPING) 581 00:35:09,719 --> 00:35:12,282 What's wrong? 582 00:35:12,675 --> 00:35:14,621 Redfern just went into a tailspin. 583 00:35:14,622 --> 00:35:15,889 Lester's with him. Here's the path report. 584 00:35:15,890 --> 00:35:18,192 I've never seen anything like it. 585 00:35:20,161 --> 00:35:23,364 THIS IS CRAZY: Aberrant, foreign cells... 586 00:35:23,365 --> 00:35:25,933 nuclear pleomorphism. 587 00:35:25,934 --> 00:35:28,202 Biphenotypic appearance... It's like something 588 00:35:28,203 --> 00:35:30,237 shanghaied his cellular machinery 589 00:35:30,238 --> 00:35:32,139 and is creating something totally different. 590 00:35:32,140 --> 00:35:35,376 We've sedated him for the pain, started fluids, but... 591 00:35:35,377 --> 00:35:37,478 - Antibody studies back in yet? - No. 592 00:35:37,479 --> 00:35:40,714 - How you feeling, Doyle? - Boiling. 593 00:35:40,715 --> 00:35:44,318 Skin's crawling. I feel like I swallowed a razor. UV light. 594 00:35:46,788 --> 00:35:48,822 Watch your eyes. 595 00:35:51,059 --> 00:35:53,327 A scar. Same place as the airline victims. 596 00:35:53,328 --> 00:35:54,695 It just healed so fast 597 00:35:54,696 --> 00:35:56,230 we couldn't see it without UV light. 598 00:35:56,231 --> 00:35:57,331 Eph, look! 599 00:36:05,240 --> 00:36:07,074 Jim, find Barnes. Tell him that Redfern's gone critical. 600 00:36:07,075 --> 00:36:08,776 He's gonna be really pissed when he finds out 601 00:36:08,777 --> 00:36:10,711 you've been treating him. I don't give a shit! Tell him 602 00:36:10,712 --> 00:36:12,413 that one of the survivors is very sick. 603 00:36:12,414 --> 00:36:13,747 Tell him we need to corral the rest of the survivors 604 00:36:13,748 --> 00:36:15,349 and anybody they've had contact with. 605 00:36:15,350 --> 00:36:17,284 Now. Yes, sir. 606 00:36:17,285 --> 00:36:18,786 The autopsies should have turned something up by now. 607 00:36:18,787 --> 00:36:20,487 Dr. Bennett is still not answering. 608 00:36:20,488 --> 00:36:22,289 It went straight to voice mail again. 609 00:36:22,290 --> 00:36:24,324 Well, if the mountain won't come to Mahomet... 610 00:36:24,325 --> 00:36:26,326 We're going to the morgue. 611 00:36:26,327 --> 00:36:29,830 Dr. Goodweather? This is Laurie from the CDC exchange. 612 00:36:29,831 --> 00:36:32,499 - There's a Gary Arnot calling. - Yeah, OK. 613 00:36:32,500 --> 00:36:34,668 Hello? Yes, Doctor, 614 00:36:34,669 --> 00:36:36,303 this is Gary Arnot. 615 00:36:36,304 --> 00:36:38,639 - I'm Emma's... - I know who you are, Mr. Arnot. 616 00:36:38,640 --> 00:36:41,008 First of all, I just wanted to say 617 00:36:41,009 --> 00:36:43,310 that I'm sorry for what I did, 618 00:36:43,311 --> 00:36:46,046 and to thank you for sending my little girl home to me. 619 00:36:46,047 --> 00:36:50,350 What? Are you saying someone released her body to you? 620 00:36:50,351 --> 00:36:52,386 No, not her body. 621 00:36:52,387 --> 00:36:54,822 Emma's alive. She showed up on my doorstep this morning. 622 00:36:54,823 --> 00:36:57,925 Uh, Mr. Arnot, I'm a little confused. 623 00:36:57,926 --> 00:36:59,993 - Are you telling me... - You don't believe me? 624 00:36:59,994 --> 00:37:01,728 You know what? Fine, whatever. 625 00:37:01,729 --> 00:37:04,198 - I'm just trying to... - My daughter's home safe. 626 00:37:04,199 --> 00:37:06,300 That's all that matters. Thank you very much. 627 00:37:07,702 --> 00:37:10,537 Do you think it's possible she's alive? 628 00:37:10,538 --> 00:37:11,972 He's in shock. He's seeing ghosts. 629 00:37:11,973 --> 00:37:14,575 I examined her in her seat, she's dead. 630 00:37:14,576 --> 00:37:15,909 When we boarded that plane, everybody looked dead. 631 00:37:15,910 --> 00:37:17,511 Then four of them woke up. 632 00:37:19,314 --> 00:37:21,582 Could these worms somehow induce 633 00:37:21,583 --> 00:37:23,884 some sort of state of hibernation? 634 00:37:23,885 --> 00:37:26,120 Like tsetse flies? 635 00:37:26,121 --> 00:37:28,489 We'll find out in ten minutes. 636 00:37:28,490 --> 00:37:30,624 If she's dead, she'll be at the morgue. 637 00:37:39,434 --> 00:37:41,468 Sir? 638 00:37:41,469 --> 00:37:43,103 I know you don't wanna hear this, 639 00:37:43,104 --> 00:37:45,005 but I've been with you a long time and listened 640 00:37:45,006 --> 00:37:48,575 to a lot of doctors promise you a lot of things. 641 00:37:48,576 --> 00:37:50,944 I've seen what can be done and what can't. 642 00:37:50,945 --> 00:37:54,381 These people... They're deceiving you. 643 00:37:54,382 --> 00:37:57,484 These people have power 644 00:37:57,485 --> 00:38:00,354 beyond anything you can imagine. 645 00:38:00,355 --> 00:38:04,458 In time, you also will benefit from that power. 646 00:38:06,427 --> 00:38:08,362 Stay with the car. 647 00:38:08,363 --> 00:38:11,465 I need to do this alone. 648 00:38:54,509 --> 00:38:57,511 The sun has fallen. 649 00:39:00,014 --> 00:39:02,382 You are very fortunate, Mr. Palmer. 650 00:39:04,686 --> 00:39:08,355 He has chosen you to bear witness to his glory. 651 00:39:17,332 --> 00:39:20,200 (GROWLING) 652 00:39:22,670 --> 00:39:27,708 Welcome to the New World. 653 00:39:27,709 --> 00:39:30,444 You brought me all the way here. 654 00:39:35,283 --> 00:39:38,118 Aren't you going to look at me? 655 00:39:57,238 --> 00:40:00,140 (WHIMPERING) 656 00:40:00,141 --> 00:40:04,511 (CREATURE GROWLING) 657 00:40:04,512 --> 00:40:07,814 - Hello? Anybody here? - (PHONES RINGING) 658 00:40:15,156 --> 00:40:17,624 Dr. Bennett? 659 00:40:17,625 --> 00:40:21,461 Dr. Bennett, you OK? 660 00:40:38,780 --> 00:40:41,081 Hello? 661 00:40:43,518 --> 00:40:47,321 (CLANKING) 662 00:40:54,128 --> 00:40:57,631 Every bag is empty. Every single one. 663 00:41:08,242 --> 00:41:12,679 (I LOVE YOU SONG FROM BARNEY PLAYING FAINTLY) 664 00:42:00,294 --> 00:42:02,996 (LOW GROWLING) 665 00:42:09,170 --> 00:42:11,204 (SCREAMING) 666 00:42:41,196 --> 00:42:45,796 sync and corrected by caioalbanezi www.addic7ed.com 667 00:42:45,896 --> 00:42:50,896 http://subscene.com/u/659433 Improved by: @Ivandrofly