1 00:00:00,175 --> 00:00:01,771 Previously on "The Strain"... 2 00:00:01,801 --> 00:00:04,174 You may have resigned from Stoneheart, 3 00:00:04,204 --> 00:00:06,894 but you haven't resigned from Eldritch Palmer. 4 00:00:06,924 --> 00:00:08,196 You can break this chain 5 00:00:08,226 --> 00:00:10,476 of misguided loyalty once and for all. 6 00:00:10,684 --> 00:00:13,925 - I'm not gonna change my mind. - Yes, you will. 7 00:00:14,436 --> 00:00:16,032 You already have. 8 00:00:16,242 --> 00:00:20,424 Finding a cure or making a vaccine is nearly impossible. 9 00:00:20,454 --> 00:00:23,110 But what we can do is take everything we know 10 00:00:23,140 --> 00:00:26,397 about how to stop an epidemic and use that knowledge to start one. 11 00:00:26,427 --> 00:00:28,511 - Infect the infected. - Break the chain. 12 00:00:29,848 --> 00:00:31,914 This thing works. And it's spreading. 13 00:00:31,944 --> 00:00:33,907 So we go straight to Washington DC tomorrow morning. 14 00:00:33,937 --> 00:00:37,403 - Washington DC? - Rob Bradley. He's true blue, 15 00:00:37,433 --> 00:00:40,843 we go way back. He can get us in front of all the right people. 16 00:00:40,873 --> 00:00:43,459 Don't you think our little family group is gonna draw attention? 17 00:00:43,489 --> 00:00:46,350 - I'm not leaving Zack behind. - You wouldn't be leaving him. 18 00:00:46,380 --> 00:00:50,005 - He would be here with me. - You're not going? 19 00:00:50,724 --> 00:00:53,426 I appreciate you still trying to do something about this. 20 00:00:53,456 --> 00:00:56,269 - You're lying. - Trust me, Eph. 21 00:00:57,017 --> 00:00:58,888 I can't trust you, Barnes. I know you. 22 00:00:58,918 --> 00:01:00,572 Ahh! 23 00:01:03,851 --> 00:01:05,634 _ 24 00:01:05,664 --> 00:01:08,216 Anybody help a guy trying to stay off the streets at night? 25 00:01:08,246 --> 00:01:09,835 Hungry, too! 26 00:01:10,072 --> 00:01:12,154 Get stung! 27 00:01:23,691 --> 00:01:25,456 Help brother out? 28 00:01:51,979 --> 00:01:54,613 The truck's all yours. If you're hungry, 29 00:01:54,649 --> 00:01:57,159 there's 2,000 pounds of frozen shrimp in the back. 30 00:01:57,371 --> 00:01:59,107 Thank you. 31 00:01:59,257 --> 00:02:00,916 God bless. 32 00:02:14,702 --> 00:02:20,503 == sync & corrected by Wolfen == == www.addic7ed.com == 33 00:02:21,189 --> 00:02:25,817 _ 34 00:02:43,333 --> 00:02:45,288 Rough night? 35 00:02:47,503 --> 00:02:49,081 Great night. 36 00:02:49,111 --> 00:02:50,176 Rough morning. 37 00:02:50,206 --> 00:02:53,022 - I remember those. - You used to live for those, Eph. 38 00:02:54,333 --> 00:02:57,634 - You had more hair then. - Yeah! It was time for a new look. 39 00:02:58,958 --> 00:03:00,846 It's great to see you. 40 00:03:00,876 --> 00:03:03,929 Hey, how you doing, buddy? God, I missed you. 41 00:03:03,959 --> 00:03:06,510 - It's been interesting times. - Yeah. 42 00:03:06,952 --> 00:03:09,985 You all right? What's going on? 43 00:03:10,846 --> 00:03:13,049 Ah, shit, Eph. 44 00:03:13,079 --> 00:03:18,294 I got a lot to tell you. And, uh, it's "Jonathan." 45 00:03:18,681 --> 00:03:20,023 Should we take this inside, 46 00:03:20,058 --> 00:03:22,281 Jonathan? Come on. 47 00:03:22,311 --> 00:03:25,901 Jesus, Eph. I mean, I knew things were bad in NYC, 48 00:03:25,931 --> 00:03:28,481 - but I didn't realize quite... - There's a massive disconnect 49 00:03:28,511 --> 00:03:30,029 between what they're saying they're doing to fight 50 00:03:30,059 --> 00:03:32,006 this disease and what they're actually doing. 51 00:03:32,036 --> 00:03:34,243 Yeah, I mean we've had some incidents... but the military 52 00:03:34,273 --> 00:03:37,541 has deployed massive resources. They've got the city locked up. 53 00:03:38,049 --> 00:03:40,215 - It's nothing like New York. - That's because you were able 54 00:03:40,245 --> 00:03:42,379 to get out in front of it. That's one of the more 55 00:03:42,448 --> 00:03:45,508 difficult things about fighting it fights back. 56 00:03:45,944 --> 00:03:49,423 I'm really sorry about Kelly. I don't even know what to say. 57 00:03:50,558 --> 00:03:52,210 How's Zack taking it? 58 00:03:52,240 --> 00:03:54,841 About as badly as could be expected. 59 00:03:57,484 --> 00:04:01,745 Uh, so are we gonna talk about the blood on your shirt and the gun? 60 00:04:01,775 --> 00:04:03,066 No. 61 00:04:07,236 --> 00:04:09,120 Come here. 62 00:04:16,510 --> 00:04:20,163 - Holy shit. What is that? - See those cysts? 63 00:04:20,362 --> 00:04:22,852 I did that. I found a way to kill these things. 64 00:04:22,888 --> 00:04:26,361 It's a bio-weapon. It's crude, needs to be refined. But it works. 65 00:04:27,027 --> 00:04:29,859 - What do you need? - I need to scale it up. 66 00:04:30,886 --> 00:04:33,767 I need your access. We need to play politics here. 67 00:04:33,797 --> 00:04:34,780 Run it through the labyrinth, 68 00:04:34,810 --> 00:04:38,076 except we don't have months, we have hours. 69 00:04:38,751 --> 00:04:41,768 Starting with the pharmaceutical company Kemerall, 70 00:04:41,798 --> 00:04:44,700 they manufactured a reacting agent. We need to take it wide. 71 00:04:44,730 --> 00:04:46,507 Then we take it to DOD to disperse it. 72 00:04:46,537 --> 00:04:49,555 First of all, you gotta stop calling it a bio-weapon. 73 00:04:49,585 --> 00:04:53,021 As germ warfare is nasty, it'll scare people off. 74 00:04:53,051 --> 00:04:54,832 Then there's a little thing called the Geneva Protocol... 75 00:04:54,862 --> 00:04:56,996 - These aren't human beings, not anymore. - What I'm saying 76 00:04:57,026 --> 00:05:01,277 is this is delicate. All right? Far too delicate for DOD. 77 00:05:02,745 --> 00:05:05,456 I shoot hoops with the Chief of the National Guard. 78 00:05:06,491 --> 00:05:09,494 - That could work. - And, lucky for you, 79 00:05:09,694 --> 00:05:11,824 I have a great contact at Kemerall. 80 00:05:11,980 --> 00:05:14,933 Oh yeah? What's her name? 81 00:05:18,792 --> 00:05:21,016 - Hi. - Hi. 82 00:05:21,845 --> 00:05:25,186 - Who are you? - That's a good question. 83 00:05:25,798 --> 00:05:27,718 Thanks for the introduction. 84 00:05:28,392 --> 00:05:30,409 - Is this your son? - No, no, no. 85 00:05:30,439 --> 00:05:33,428 No, his old man's away on an important mission. 86 00:05:33,458 --> 00:05:35,485 He might be gone for a while but... 87 00:05:35,515 --> 00:05:39,146 Till he gets back we're gonna look after Z Man. Right, Z Man? 88 00:05:40,044 --> 00:05:42,577 Mm... hmm, yeah. 89 00:05:42,607 --> 00:05:45,201 I'm gonna go eat in my room. 90 00:05:48,273 --> 00:05:50,640 He's shy. 91 00:05:50,879 --> 00:05:53,923 - Or he doesn't like you. - Thanks. 92 00:05:57,576 --> 00:05:58,560 Zack, 93 00:05:58,590 --> 00:06:02,150 did your dad say anything to you about how long he might be gone? 94 00:06:02,424 --> 00:06:03,547 No. 95 00:06:11,032 --> 00:06:12,360 Well, 96 00:06:14,607 --> 00:06:16,846 it could be a couple days; 97 00:06:16,876 --> 00:06:20,503 it could also be quite a bit longer than that. 98 00:06:21,154 --> 00:06:24,440 He goes on work trips all the time. 99 00:06:25,123 --> 00:06:27,110 When I was little, he went to Africa for, like, 100 00:06:28,308 --> 00:06:30,241 six months. 101 00:06:34,138 --> 00:06:35,685 Are you okay? 102 00:06:35,715 --> 00:06:38,354 With me? With everybody? 103 00:06:39,690 --> 00:06:41,024 I'm fine. 104 00:06:45,281 --> 00:06:46,770 How are you? 105 00:06:46,800 --> 00:06:48,136 I'm okay. 106 00:06:58,917 --> 00:07:00,900 Thanks for asking, young man. 107 00:07:10,086 --> 00:07:12,363 You can cool it with the silent treatment, bro. 108 00:07:12,393 --> 00:07:14,141 I know it's you. 109 00:07:14,782 --> 00:07:16,415 Admit it. 110 00:07:18,749 --> 00:07:20,349 All right, okay, fine. 111 00:07:20,788 --> 00:07:23,436 It's just some crazy coincidence. I mean... 112 00:07:23,810 --> 00:07:25,862 I mean, your name is Angel, 113 00:07:26,510 --> 00:07:29,672 and you limp on the same knee that he got hurt on. 114 00:07:29,934 --> 00:07:32,142 - Coincidences happen. - I agree. 115 00:07:32,172 --> 00:07:34,545 But you gotta love those Silver Angel movies, right? 116 00:07:35,076 --> 00:07:36,492 Garbage. 117 00:07:36,854 --> 00:07:38,822 - Worthless garbage. - Hey, 118 00:07:39,260 --> 00:07:41,985 don't insult the man! He's not here to defend himself. 119 00:07:42,253 --> 00:07:44,273 See, me myself personally, 120 00:07:44,303 --> 00:07:46,306 now I done seen 'em all. 121 00:07:46,888 --> 00:07:48,559 Right, they got uh, 122 00:07:48,589 --> 00:07:51,191 Silver Angel vs. the Robot Assassin. 123 00:07:51,365 --> 00:07:55,188 No, no, how about the Silver Angel vs. the Rage of the Witch? 124 00:07:55,218 --> 00:07:58,739 Ooh! Hey, and that one, there's this part right where, 125 00:07:58,769 --> 00:07:59,874 where this crazy bitch 126 00:07:59,904 --> 00:08:02,748 is about to light this little boy on fire, right? 127 00:08:02,778 --> 00:08:07,395 And Angel, he does this backflip, and just... just bah! 128 00:08:07,744 --> 00:08:09,591 He sends that bitch flying! 129 00:08:10,999 --> 00:08:14,065 I dunno, man, if it was me, I'd be proud of all of that shit, you know. 130 00:08:14,095 --> 00:08:16,646 I mean, I'd want the world to know about that. I'd be like, 131 00:08:16,676 --> 00:08:19,786 - I'm Angel de la Plata, how you doing? - Callate! 132 00:08:21,244 --> 00:08:24,935 You want to believe it so bad? Yes! 133 00:08:24,965 --> 00:08:28,934 I am Angel de la Plata. Happy? 134 00:08:28,968 --> 00:08:30,973 Will you stop now? 135 00:08:43,058 --> 00:08:45,758 I think there's something you should see. 136 00:08:46,963 --> 00:08:49,308 Okay, so whenever I come down here, he's always watching 137 00:08:49,338 --> 00:08:51,566 the same part of this one movie. 138 00:08:53,231 --> 00:08:55,493 And I just assumed he was a fan. 139 00:08:58,408 --> 00:09:00,728 Oh, yeah, this is the last one he did. 140 00:09:02,171 --> 00:09:05,336 It's the Silver Angel vs. the Lord of Darkness. 141 00:09:06,450 --> 00:09:09,572 You see that? That's where he hurt his knee. Lemme see. 142 00:09:15,007 --> 00:09:16,230 Right there. 143 00:09:16,260 --> 00:09:17,819 He never wrestled again. 144 00:09:25,925 --> 00:09:28,726 Your contact is fifteen minutes late. 145 00:09:28,760 --> 00:09:32,000 This is DC. Thirty's late. Fifteen's on time. 146 00:09:32,524 --> 00:09:34,665 Why don't you have a face-tightener, huh, get loose? 147 00:09:35,302 --> 00:09:37,401 Later, for sure. Right now I need to stay sharp. 148 00:09:38,457 --> 00:09:41,776 Congress continues to prepare articles of impeachment, 149 00:09:41,806 --> 00:09:44,177 citing the President's dereliction of duty 150 00:09:44,207 --> 00:09:47,262 and negligence in his administration's response 151 00:09:47,292 --> 00:09:51,428 to the growing epidemic that has incapacitated New York City 152 00:09:51,458 --> 00:09:53,254 Meantime, debate on the House floor 153 00:09:53,284 --> 00:09:56,094 has degraded into personal attacks... 154 00:09:56,124 --> 00:09:58,823 A fist fight broke out in the Senate chambers today 155 00:09:58,857 --> 00:10:01,585 between majority and minority leaders. 156 00:10:01,834 --> 00:10:04,331 That is just what we elected them to do. Panic. 157 00:10:04,361 --> 00:10:06,147 - Jeez. - Robert. 158 00:10:07,251 --> 00:10:09,172 Oh, hey! How you doing? 159 00:10:10,542 --> 00:10:12,201 Leigh, I want to introduce you to a friend of mine 160 00:10:12,231 --> 00:10:15,145 just in from New York. Jon Crowley, Leigh Thomas. 161 00:10:15,677 --> 00:10:17,439 I thought New York was fully quarantined. How'd you get out? 162 00:10:17,473 --> 00:10:20,275 Jon used to work for the Centers for Disease Control. 163 00:10:20,309 --> 00:10:22,299 He's a smart and ingenious guy, can't you tell? 164 00:10:22,329 --> 00:10:25,447 Oh, and still got his credentials. 165 00:10:25,481 --> 00:10:28,283 Former CDC? You heard about Everett Barnes? 166 00:10:28,317 --> 00:10:30,971 Oh, God, what happened? He finally grow a pair of balls? 167 00:10:31,001 --> 00:10:34,956 He's dead. Fell off a train coming into DC. 168 00:10:34,990 --> 00:10:36,858 Yeah... "fell." 169 00:10:36,892 --> 00:10:39,521 Deep, dark shit going on. 170 00:10:40,565 --> 00:10:42,464 Start you off with anything, Ms. Thomson? 171 00:10:42,498 --> 00:10:44,336 - Martini? - Make it dirty, Raoul. 172 00:10:44,366 --> 00:10:46,940 Another old-fashioned for Mr. Bradley. Jon? 173 00:10:46,970 --> 00:10:49,204 I'll have the same. 174 00:10:50,360 --> 00:10:52,118 So, Jon, 175 00:10:52,148 --> 00:10:54,476 Rob tells me you have a plan to save the world. 176 00:10:57,018 --> 00:10:59,475 Soft sell as always. Thanks, Rob. 177 00:11:02,208 --> 00:11:05,476 Hmm! Your numbers seem really good. 178 00:11:07,798 --> 00:11:09,361 What's your vision for dispersion? 179 00:11:09,391 --> 00:11:11,596 Variable, depending on density of infected 180 00:11:11,626 --> 00:11:12,944 and weather conditions. 181 00:11:12,974 --> 00:11:17,094 For Manhattan, I'd say 100 kilos for a five-day window. 182 00:11:17,124 --> 00:11:18,503 This is brilliant. 183 00:11:18,533 --> 00:11:20,501 You've figured out a way to exploit the mechanics. 184 00:11:20,535 --> 00:11:22,640 This attacks the cerebrospinal fluid, 185 00:11:22,670 --> 00:11:24,471 strangling the brain stem. 186 00:11:25,022 --> 00:11:27,612 With 100 kilos, your rate of mortality could reach as high 187 00:11:27,642 --> 00:11:30,611 as three million. Did you think of adding a steroid 188 00:11:30,645 --> 00:11:32,907 - to increase the mortality rate? - That's a good thought, 189 00:11:32,937 --> 00:11:35,616 but our predicted rate is near 100 percent as is. 190 00:11:35,650 --> 00:11:37,972 - You studied biochemistry? - At Princeton. 191 00:11:38,002 --> 00:11:39,503 Wait, all right, hold on. You're saying 192 00:11:39,537 --> 00:11:41,171 there are 3 million infected in New York City? 193 00:11:41,205 --> 00:11:43,440 There will be by the time we get this tested, refined, 194 00:11:43,475 --> 00:11:45,880 - and mass produced. - Jesus. 195 00:11:45,910 --> 00:11:48,862 Wow, I mean, this could be your polio vaccine, Leigh. 196 00:11:48,892 --> 00:11:49,666 Hm? 197 00:11:49,696 --> 00:11:52,036 This solution stops these things in their tracks. 198 00:11:52,066 --> 00:11:55,607 We can study it further once it's contained, but not before. 199 00:11:55,637 --> 00:11:57,435 Okay? You have to promise me. 200 00:11:57,465 --> 00:11:59,639 We cannot do this in stages. 201 00:12:01,416 --> 00:12:03,388 What's your angle, Jon? 202 00:12:03,418 --> 00:12:06,117 Well, would you believe it when I said I-I didn't have one? 203 00:12:06,147 --> 00:12:07,713 No. 204 00:12:12,864 --> 00:12:15,234 I lost a good friend to this thing. 205 00:12:17,441 --> 00:12:20,797 And another friend of mine lost his wife. 206 00:12:22,312 --> 00:12:24,714 It's more than just an outbreak to me. 207 00:12:28,557 --> 00:12:30,319 Let me make a call. 208 00:12:35,553 --> 00:12:36,512 Rob, about Barnes... 209 00:12:36,542 --> 00:12:38,583 - No. Don't say anything. - It's not what you think... 210 00:12:38,613 --> 00:12:40,387 What I think is it's none of my business, all right? 211 00:12:40,417 --> 00:12:45,114 Or yours. So just... don't say a word, all right? 212 00:12:49,605 --> 00:12:52,090 I left word with our Chief Research Officer. 213 00:12:52,124 --> 00:12:54,860 I'll pitch him on it with my full support. 214 00:13:00,779 --> 00:13:04,359 Now, Palmer's was buying properties here, here, here, 215 00:13:04,389 --> 00:13:06,230 plus six or seven more upstate. 216 00:13:06,260 --> 00:13:09,698 He was hiring architects, contractors, offering to triple their wages. 217 00:13:10,344 --> 00:13:12,652 Why? What's he turning them into? 218 00:13:13,124 --> 00:13:16,274 I don't know. Whenever the plans were being discussed with Eichorst, 219 00:13:16,304 --> 00:13:18,312 I was asked to leave the room. 220 00:13:18,342 --> 00:13:20,430 Conveniently, you have no idea. 221 00:13:20,460 --> 00:13:22,510 That's funny. I don't remember you calling bullshit 222 00:13:22,540 --> 00:13:24,549 when I spared your life. 223 00:13:25,158 --> 00:13:27,440 I do know he bought these industrial properties, 224 00:13:27,470 --> 00:13:28,718 and the team rebuilding them 225 00:13:28,748 --> 00:13:30,394 is the same team Stoneheart uses to build 226 00:13:30,424 --> 00:13:33,310 black site prisons on contract for the US military. 227 00:13:33,340 --> 00:13:34,965 What's driving him? 228 00:13:34,995 --> 00:13:37,234 - Pardon? - He has all the money 229 00:13:37,264 --> 00:13:38,831 and power he ever needs. 230 00:13:38,861 --> 00:13:40,450 Why is he doing this? What does he want? 231 00:13:40,480 --> 00:13:44,390 Palmer's been on the precipice of death for 50 years. 232 00:13:44,420 --> 00:13:47,825 Some people might make peace with that, but Palmer... 233 00:13:48,177 --> 00:13:50,216 he made a bargain instead. 234 00:13:50,594 --> 00:13:53,552 - He wants to be one of them. - Wait. 235 00:13:53,582 --> 00:13:56,173 Are you saying that he started an apocalypse 236 00:13:56,203 --> 00:13:57,582 to become a muncher? 237 00:13:57,612 --> 00:14:02,339 No, not just any muncher, an elevated one. 238 00:14:02,374 --> 00:14:06,048 He believes he's going to be the Master's partner. 239 00:14:09,883 --> 00:14:11,607 Damn. 240 00:14:34,224 --> 00:14:38,132 I have a delivery, to 111th and Madison. 241 00:14:38,162 --> 00:14:39,782 Don't you realize how psychotic this is 242 00:14:39,812 --> 00:14:41,253 or are you really in that much denial? 243 00:14:41,283 --> 00:14:43,733 This restaurant is paying for your education, huh? 244 00:14:43,763 --> 00:14:45,467 What education, Dad? 245 00:14:45,497 --> 00:14:47,001 Classes are canceled indefinitely, 246 00:14:47,031 --> 00:14:49,476 - so what am I studying for? - Tut! 247 00:14:49,728 --> 00:14:52,422 I'm not having this discussion. 248 00:14:56,882 --> 00:15:00,366 You know, it can be dangerous out there even during the day. 249 00:15:01,038 --> 00:15:03,245 I can go with you. 250 00:15:05,963 --> 00:15:08,211 I'll go with her if she needs help. 251 00:15:08,443 --> 00:15:10,786 With all due respect, got a lot more experience 252 00:15:10,816 --> 00:15:13,539 dealing with these monsters than you do. 253 00:15:13,569 --> 00:15:14,842 _ 254 00:15:14,872 --> 00:15:17,962 - She'll be all right. - The only way I'm letting her 255 00:15:17,992 --> 00:15:21,151 walk out of here with some horny gangbanger 256 00:15:21,181 --> 00:15:22,790 is if I am dead. 257 00:15:22,820 --> 00:15:24,513 - Oh yeah? - Yeah. 258 00:15:24,543 --> 00:15:26,357 Dishwasher? 259 00:15:26,799 --> 00:15:30,626 Why don't we do this? Why don't we let her decide? 260 00:15:36,343 --> 00:15:38,991 - So what are you studying? - Ah, pre-med. 261 00:15:39,021 --> 00:15:41,429 - Really? - Organic chemistry and physics. 262 00:15:41,459 --> 00:15:43,840 I was going to be a pulmonologist. 263 00:15:43,870 --> 00:15:45,774 Save your breath. 264 00:15:45,983 --> 00:15:48,289 He doesn't know what you're talking about. 265 00:15:48,319 --> 00:15:50,189 Yeah, and you do? 266 00:15:50,219 --> 00:15:51,955 A lung doctor. 267 00:15:51,985 --> 00:15:54,783 Yeah, but now I'm not so sure. 268 00:15:54,986 --> 00:15:57,088 You don't have to give up on your dream just because... 269 00:15:57,118 --> 00:15:59,562 It's not my exact dream. 270 00:15:59,592 --> 00:16:01,391 My mom's cousin's a pulmonologist 271 00:16:01,421 --> 00:16:05,148 and she makes really good money. 272 00:16:06,271 --> 00:16:07,733 I thought once I got to med school, 273 00:16:07,763 --> 00:16:10,048 I could make my own choices, but... 274 00:16:10,078 --> 00:16:12,875 just now everything's changing... 275 00:16:22,725 --> 00:16:24,842 Come on. 276 00:16:28,152 --> 00:16:30,021 What a gentleman. 277 00:16:30,051 --> 00:16:32,250 Where'd you learn those manners? 278 00:16:32,280 --> 00:16:34,515 Same place you got your tattoos? 279 00:16:34,545 --> 00:16:38,092 Okay, I get it, man. I thought I knew you, 280 00:16:38,126 --> 00:16:41,308 so you want to give me a hard time. 281 00:16:41,338 --> 00:16:43,446 So here it is. 282 00:16:44,013 --> 00:16:46,908 I went to prison. I was a thief. 283 00:16:46,938 --> 00:16:50,560 I wanted to be a fighter, but I couldn't make a living at it. 284 00:16:50,590 --> 00:16:52,677 So I broke my mother's heart, 285 00:16:52,707 --> 00:16:55,383 and I did a bid upstate. 286 00:16:56,152 --> 00:16:58,277 Now I'm nothing. 287 00:16:59,820 --> 00:17:02,384 - You happy? - Do I look happy? 288 00:17:02,414 --> 00:17:05,347 Okay, come on, guys. We're here. 289 00:17:10,480 --> 00:17:15,159 Uh, $99.75 and that's including $50 for the delivery fee. 290 00:17:19,561 --> 00:17:21,852 Keep the change. 291 00:17:22,693 --> 00:17:27,414 - Nice. Twenty-five cent tip. - Split it three ways? 292 00:17:29,251 --> 00:17:32,851 Hold on, hold on, hold on, hold on, hold on! 293 00:17:47,494 --> 00:17:50,533 Hey! Behind you! Behind you! Look out! 294 00:17:58,133 --> 00:17:59,788 - You okay? - _ 295 00:17:59,818 --> 00:18:03,173 - Can't you tell? - C'mon, c'mon, I got you. Let's go. 296 00:18:03,203 --> 00:18:06,136 Let's go. I got you. 297 00:18:06,166 --> 00:18:08,511 _ 298 00:18:08,541 --> 00:18:11,025 So, I'm doing this stint at Doctors Without Borders, 299 00:18:11,055 --> 00:18:13,184 setting up a small clinic in Kinshasa 300 00:18:13,214 --> 00:18:15,944 administering the MMR vaccine to children. 301 00:18:15,974 --> 00:18:18,030 Week three or so, 302 00:18:18,060 --> 00:18:20,568 the military decides we're infecting the kids, 303 00:18:20,598 --> 00:18:23,163 not inoculating them, shut us down, 304 00:18:23,193 --> 00:18:25,622 - threw me in jail. - Jail! Oh, my God. 305 00:18:25,652 --> 00:18:27,263 - Oh yeah. - Claimed I was part 306 00:18:27,293 --> 00:18:30,004 of an American spy operation. 307 00:18:30,034 --> 00:18:33,142 Credentials don't mean shit when they decide you're a spy. 308 00:18:33,172 --> 00:18:35,265 Finally, day four, 309 00:18:35,295 --> 00:18:37,755 this guy shows up from Doctors Without Borders, 310 00:18:37,785 --> 00:18:41,029 saying he's my boss, gets me out of jail. 311 00:18:41,059 --> 00:18:42,431 "Saying" he's your boss? 312 00:18:42,461 --> 00:18:44,512 Never seen him before in my life. 313 00:18:44,542 --> 00:18:47,344 Turns out he's not with Doctors Without Borders at all. 314 00:18:47,374 --> 00:18:50,212 - He's with the... - US State Department. 315 00:18:50,242 --> 00:18:53,380 Well, that's not the first time I played doctor. 316 00:18:53,410 --> 00:18:56,091 - That's how you guys met? - Uh-huh. 317 00:18:56,121 --> 00:18:58,282 Yeah. I got the clinic up and running, 318 00:18:58,312 --> 00:19:01,555 and Rob and I hung out for the rest of my time there. 319 00:19:01,585 --> 00:19:04,203 I knew you were a spy. 320 00:19:04,233 --> 00:19:07,818 I was a defense attaché attached to the State Department, 321 00:19:07,848 --> 00:19:10,653 - I'll have you know. - That means he was a spy. 322 00:19:14,990 --> 00:19:17,094 This is Leigh. 323 00:19:17,686 --> 00:19:20,964 Thanks, Jonas. Yeah. Great. 324 00:19:20,994 --> 00:19:23,166 Will do. 325 00:19:23,196 --> 00:19:25,782 The CRO wants a meeting tomorrow. We're in play. 326 00:19:25,812 --> 00:19:27,505 Yes. 327 00:19:28,943 --> 00:19:31,313 Big hurdle. But let's not forget, 328 00:19:31,343 --> 00:19:33,026 this is just the first step. 329 00:19:33,056 --> 00:19:35,290 - Where you going? - Oh, I have a date 330 00:19:35,320 --> 00:19:36,846 with the lady I met last night. 331 00:19:36,876 --> 00:19:39,521 You two seem to be getting on okay, so... 332 00:19:39,779 --> 00:19:42,720 why don't you let yourself in? 333 00:19:44,956 --> 00:19:47,959 Rob's a man of many talents. 334 00:19:49,199 --> 00:19:51,562 He's good at putting people together. 335 00:19:52,355 --> 00:19:54,330 So what did he tell you about me? 336 00:19:54,360 --> 00:19:57,541 Ah, he said Leigh Thomas is smart. 337 00:19:57,571 --> 00:20:01,238 Diligent. Ambitious. 338 00:20:01,272 --> 00:20:03,161 An okay dancer? 339 00:20:03,191 --> 00:20:05,972 - He said phenomenal. - Hm! 340 00:20:06,392 --> 00:20:08,221 He wouldn't know, you know. 341 00:20:08,251 --> 00:20:11,510 - Oh no. - Oh, he's tried. They all try. 342 00:20:11,540 --> 00:20:15,511 - The lobbyists? - It's the culture. Wining, dining. 343 00:20:15,541 --> 00:20:19,060 It's part of the job, or so they think. 344 00:20:19,090 --> 00:20:22,485 It must get so tiring, saying no all the time. 345 00:20:22,821 --> 00:20:26,263 I don't say no all the time. 346 00:20:30,673 --> 00:20:33,090 Rob didn't say much about you. 347 00:20:33,120 --> 00:20:36,739 Old friend, but wouldn't get specific. 348 00:20:36,774 --> 00:20:38,942 Building the mystery. 349 00:20:40,432 --> 00:20:43,346 I like mystery. 350 00:20:55,408 --> 00:20:58,305 No, he's here. He's fine. 351 00:20:59,115 --> 00:21:02,048 Well, I-I'm fine, too, thanks for asking. 352 00:21:04,226 --> 00:21:06,196 Uh, o-okay, Rob. 353 00:21:06,226 --> 00:21:08,807 Hey, wish me luck today. 354 00:21:11,091 --> 00:21:14,900 Your friend checking up on you since you never came home. 355 00:21:15,190 --> 00:21:17,280 He seemed worried. 356 00:21:17,638 --> 00:21:18,747 You should know there are some people 357 00:21:18,777 --> 00:21:20,952 who might not want to see this disease stopped. 358 00:21:20,982 --> 00:21:22,815 - Seriously? - Yeah. 359 00:21:22,845 --> 00:21:25,533 Bring 'em on. I love a good scuffle. 360 00:21:25,563 --> 00:21:31,009 - And how are you this morning? - Drank too much. 361 00:21:31,094 --> 00:21:33,317 Any other regrets? 362 00:21:33,347 --> 00:21:35,063 None. 363 00:21:43,078 --> 00:21:44,829 - What's this? - Standard NDA 364 00:21:44,859 --> 00:21:49,026 - for your signature. - Non-disclosure? 365 00:21:49,056 --> 00:21:51,686 This isn't an NDA. This is a waiver 366 00:21:51,716 --> 00:21:53,436 signing everything over to Kemerall. 367 00:21:53,466 --> 00:21:56,479 You know they won't look at anything without an exclusivity agreement 368 00:21:56,509 --> 00:21:59,179 - and proprietary rights. - Under normal circumstances, 369 00:21:59,209 --> 00:22:03,225 yeah, but not when there is a outbreak threatening the entire human population. 370 00:22:03,294 --> 00:22:05,609 Did you honestly think they'd agree to this on a handshake? 371 00:22:05,639 --> 00:22:08,326 This is astonishing. Even when the world is going to total shit, 372 00:22:08,356 --> 00:22:11,483 people can't get past their own self-interest. 373 00:22:11,911 --> 00:22:13,859 This is my job. 374 00:22:13,889 --> 00:22:17,273 I'm doing exactly what you wanted me to do. 375 00:22:20,996 --> 00:22:22,244 If we hadn't spent the night together, 376 00:22:22,274 --> 00:22:24,534 you wouldn't be asking these questions. 377 00:22:27,235 --> 00:22:29,475 Sign the paper. 378 00:22:31,671 --> 00:22:35,224 You know how this works. 379 00:22:44,147 --> 00:22:46,135 That's good on you. 380 00:22:50,520 --> 00:22:53,528 Pitiful, this city 381 00:22:53,558 --> 00:22:55,136 of New York. 382 00:22:55,630 --> 00:22:58,011 I expected Constantinople, 383 00:22:58,041 --> 00:23:00,216 Baghdad before the Mongols. 384 00:23:00,246 --> 00:23:01,908 Rome. Oh. 385 00:23:01,938 --> 00:23:05,703 Those were cities. This is a factory. 386 00:23:05,892 --> 00:23:08,023 A machine. 387 00:23:08,059 --> 00:23:10,419 I can see why he started here. 388 00:23:11,350 --> 00:23:14,947 You indulged him. You looked the other way for too long. 389 00:23:16,445 --> 00:23:18,817 Perhaps you're growing complacent. 390 00:23:19,141 --> 00:23:21,111 You should have stopped him 70 years ago, 391 00:23:21,141 --> 00:23:23,455 if not seven centuries ago. 392 00:23:26,978 --> 00:23:30,537 I get no pleasure from your anxiety. 393 00:23:30,567 --> 00:23:33,888 I trained Vaun and the others to be better; they failed us. 394 00:23:33,918 --> 00:23:35,939 I'm here now. 395 00:23:37,588 --> 00:23:39,641 I will stop him. 396 00:23:40,891 --> 00:23:42,808 But for my own reasons. 397 00:23:43,346 --> 00:23:46,228 I sensed him when he was injured. 398 00:23:46,264 --> 00:23:49,053 I need to know who got close enough to hurt him. 399 00:23:49,083 --> 00:23:51,035 And I need human hunters 400 00:23:51,516 --> 00:23:53,755 who can work during the day. 401 00:23:57,900 --> 00:24:00,485 That is, if you have any left. 402 00:24:04,349 --> 00:24:05,802 Oh... 403 00:24:06,246 --> 00:24:09,802 Do you think these would fit you? 404 00:24:10,671 --> 00:24:11,834 Nora, 405 00:24:11,864 --> 00:24:14,389 I don't wear underwear with pictures on 'em. 406 00:24:14,419 --> 00:24:16,385 Right. Me neither. 407 00:24:16,415 --> 00:24:18,965 Have at it, kiddo. 408 00:24:19,839 --> 00:24:20,917 Hey. 409 00:24:21,924 --> 00:24:24,038 How you doing, Justine? 410 00:24:24,731 --> 00:24:26,040 Gettin' through it. 411 00:24:27,453 --> 00:24:30,641 We are a day or two away from declaring Red Hook 412 00:24:30,671 --> 00:24:33,003 - infection-free. - Really? 413 00:24:33,033 --> 00:24:35,209 Then what's next? 414 00:24:35,239 --> 00:24:37,141 The Mayor is pressuring me to move into Manhattan, 415 00:24:37,171 --> 00:24:38,833 but it's gotta be someplace winnable. 416 00:24:38,863 --> 00:24:41,238 - Yeah... - Hey, these are awesome! 417 00:24:41,268 --> 00:24:43,602 - Look at these! - Wow! 418 00:24:44,738 --> 00:24:47,476 Can we take a few things? Do you mind? 419 00:24:47,876 --> 00:24:48,889 Your kid? 420 00:24:48,919 --> 00:24:52,773 No, no. Um, his dad left town. 421 00:24:53,064 --> 00:24:55,282 I don't know if he's coming back. 422 00:24:56,671 --> 00:24:59,152 His mother, she's... she's already gone. 423 00:24:59,182 --> 00:25:00,972 - Turned? - Mm-hmm. 424 00:25:03,297 --> 00:25:05,653 Doesn't he have any other family you could contact? 425 00:25:05,683 --> 00:25:08,622 - I mean, grandparents? - We tried the mother's parents 426 00:25:08,652 --> 00:25:10,098 they live on Sea Island, Georgia, 427 00:25:10,128 --> 00:25:12,012 but I haven't been able to reach them, 428 00:25:12,042 --> 00:25:14,820 and have no way of knowing if they've been trying to contact us. 429 00:25:16,628 --> 00:25:17,828 It's late. 430 00:25:17,858 --> 00:25:20,950 - We should get going. - Oh, hey, Bennett, 431 00:25:20,980 --> 00:25:22,563 give these good people a ride home. 432 00:25:22,593 --> 00:25:24,515 Thank you. 433 00:25:34,271 --> 00:25:36,368 Not so easy to get humans 434 00:25:36,398 --> 00:25:39,046 to do your bidding, is it? 435 00:25:40,901 --> 00:25:42,907 Human laziness and distraction 436 00:25:42,937 --> 00:25:45,971 benefited us in the initial stage of our plan. 437 00:25:46,001 --> 00:25:47,821 Now it is an obstacle. 438 00:25:50,535 --> 00:25:52,870 The Master's breed are a superior race 439 00:25:52,900 --> 00:25:54,797 in every respect. 440 00:25:54,827 --> 00:25:56,550 The Ancients attacked me at my home. 441 00:25:56,580 --> 00:25:59,853 Singled me out for kidnapping or death. 442 00:25:59,883 --> 00:26:02,203 We saw that you were quite efficient 443 00:26:02,233 --> 00:26:05,045 with your UV laser trap. 444 00:26:06,665 --> 00:26:08,797 Are there any other devices 445 00:26:08,827 --> 00:26:12,136 in your penthouse we should be aware of. 446 00:26:12,166 --> 00:26:15,521 I need to speak with the Master, immediately. 447 00:26:15,828 --> 00:26:18,285 I will pass along your request. 448 00:26:18,315 --> 00:26:20,452 It is not a request. 449 00:26:20,482 --> 00:26:22,640 You know what's happening tomorrow. 450 00:26:23,067 --> 00:26:24,884 Once we deploy the next phase, 451 00:26:24,914 --> 00:26:27,962 we are on a very specific clock. 452 00:26:30,527 --> 00:26:32,287 Is he hurt? 453 00:26:35,059 --> 00:26:37,879 There is something you're not telling me. 454 00:26:39,469 --> 00:26:43,460 You do yourself no favor by questioning him. 455 00:26:43,824 --> 00:26:46,788 I need to know that our plan is not in jeopardy 456 00:26:46,818 --> 00:26:49,840 before I proceed. And that he is able 457 00:26:49,870 --> 00:26:52,862 to uphold his side of the bargain. 458 00:26:53,358 --> 00:26:54,611 Let me assure you... 459 00:26:54,641 --> 00:26:56,796 Your assurance is not enough! 460 00:26:56,826 --> 00:27:01,123 I assure you, I didn't become one of the wealthiest men in the world 461 00:27:01,153 --> 00:27:03,397 by being played for a fool. 462 00:27:03,769 --> 00:27:06,800 Either he is ignoring me or avoiding me. 463 00:27:07,142 --> 00:27:10,796 Tell him he does so at his peril. 464 00:27:11,189 --> 00:27:13,072 For your sake, 465 00:27:13,653 --> 00:27:16,200 I shall tell him no such thing. 466 00:27:19,663 --> 00:27:23,032 This is the largest deployment of National Guard troops in history. 467 00:27:23,062 --> 00:27:26,525 So when I ear criticism of our efforts, 468 00:27:26,555 --> 00:27:28,624 naturally it gets my fur up. 469 00:27:28,654 --> 00:27:31,596 Have you been to New York City since the virus broke? 470 00:27:31,626 --> 00:27:34,069 And I mean not in a chopper surveying the island. 471 00:27:34,099 --> 00:27:36,496 I mean on the ground, up close and personal. 472 00:27:36,526 --> 00:27:39,500 We've thrown a ton of resources at New York, 473 00:27:39,530 --> 00:27:41,599 but I admit things have gone sideways in Manhattan. 474 00:27:41,629 --> 00:27:44,160 "Sideways" is generous. The city is eating itself. 475 00:27:44,190 --> 00:27:46,327 He's passionate about this, Dean. 476 00:27:46,357 --> 00:27:49,104 I thought you'd appreciate that. Zero rhetoric. 477 00:27:49,134 --> 00:27:51,067 But who's going to oversee this? 478 00:27:51,097 --> 00:27:52,895 Logistics, accounting, 479 00:27:52,925 --> 00:27:55,303 manufacturing, distribution. 480 00:27:55,333 --> 00:27:58,438 You need a huge company in the military sector. 481 00:27:58,468 --> 00:28:01,230 - Like Stoneheart Corporation... - No, not Stoneheart. 482 00:28:01,260 --> 00:28:03,164 Any other private sector company, but I don't want this 483 00:28:03,194 --> 00:28:05,146 getting sucked into Eldritch Palmer's empire. 484 00:28:05,176 --> 00:28:08,036 We'll find the right partner. We can work out particulars 485 00:28:08,066 --> 00:28:10,819 as we go, but you're down with saving this country, right, General? 486 00:28:10,849 --> 00:28:12,757 I thought you said no rhetoric. 487 00:28:12,787 --> 00:28:16,696 No rhetoric. Saving this country. 488 00:28:19,174 --> 00:28:21,516 Get me a canister of this whatever-it-is. 489 00:28:21,546 --> 00:28:24,386 We'll want to field-test it ourselves. 490 00:28:24,416 --> 00:28:26,820 - Which means? - Meaning yes. 491 00:28:27,419 --> 00:28:29,402 I'll help make this happen. 492 00:28:33,364 --> 00:28:34,834 All right. 493 00:28:37,948 --> 00:28:39,690 _ 494 00:28:44,039 --> 00:28:46,450 Black hair, dark eyes. 495 00:28:46,741 --> 00:28:48,963 Five ten, 120... 496 00:28:53,604 --> 00:28:56,177 - Jesus Christ! Shit! - What was that?! 497 00:28:56,207 --> 00:28:58,233 You two stay in here. 498 00:29:02,540 --> 00:29:03,976 Oh, my God. 499 00:29:14,996 --> 00:29:17,031 When I say go, I want you to run as fast as you can 500 00:29:17,061 --> 00:29:19,891 - into that church. Understand? - Okay. 501 00:29:23,044 --> 00:29:25,604 Okay, go! Go! 502 00:29:25,634 --> 00:29:27,900 Run! Run! 503 00:29:33,284 --> 00:29:35,254 Go! Go! 504 00:29:39,936 --> 00:29:41,457 It's locked! 505 00:29:44,996 --> 00:29:46,705 Come on in! 506 00:29:56,696 --> 00:29:59,025 Was... was that my mom? 507 00:29:59,896 --> 00:30:01,495 Come on. 508 00:30:03,618 --> 00:30:05,292 "Do not allow your guilt 509 00:30:05,322 --> 00:30:07,121 "to get the better of you. 510 00:30:07,309 --> 00:30:10,660 "What's done is done and cannot be changed. 511 00:30:10,690 --> 00:30:12,497 "Things without all remedy 512 00:30:12,527 --> 00:30:16,933 should be without regard." Shakespeare. 513 00:30:20,668 --> 00:30:22,429 Hello? 514 00:30:27,509 --> 00:30:29,426 We're on our way. 515 00:30:29,821 --> 00:30:31,257 Grab your weapons. 516 00:30:31,287 --> 00:30:33,872 Come on. Let's go! Let's go! 517 00:30:45,676 --> 00:30:47,112 Oh, my God... 518 00:30:55,975 --> 00:30:57,359 Shit! 519 00:31:18,797 --> 00:31:21,071 Okay, come on. 520 00:32:13,785 --> 00:32:15,529 Let's go! 521 00:32:31,504 --> 00:32:32,905 Come on. 522 00:33:04,571 --> 00:33:06,283 Shh, shh.... 523 00:33:24,488 --> 00:33:27,394 - Nora! - Here! 524 00:33:32,001 --> 00:33:34,651 Be careful! They're fast. 525 00:33:34,681 --> 00:33:36,531 - Yeah, I know. - Let's get to the truck. 526 00:33:46,821 --> 00:33:50,293 - What is that thing? - I don't know. 527 00:33:50,693 --> 00:33:53,359 - Watch out! - Ah!! 528 00:33:57,720 --> 00:33:59,053 There... 529 00:34:05,907 --> 00:34:07,838 Hey, Mama Bear. 530 00:34:23,829 --> 00:34:25,578 Yeah, 531 00:34:25,608 --> 00:34:27,489 I know what it means. 532 00:34:32,361 --> 00:34:34,685 Don't let me become one of them. 533 00:34:34,715 --> 00:34:37,156 There's no other choice. 534 00:34:41,702 --> 00:34:44,130 Get him to the truck. 535 00:34:53,190 --> 00:34:55,642 Thank you for your help. 536 00:34:55,891 --> 00:34:58,978 I did what I could. 537 00:35:00,259 --> 00:35:02,259 Tell my brother I tried. 538 00:35:02,289 --> 00:35:07,677 - I will convey your message. - Please, just make this... 539 00:35:16,515 --> 00:35:18,908 You don't think I could use that phone to call New York, do you? 540 00:35:18,938 --> 00:35:21,596 You can try, but you won't get through. 541 00:35:21,626 --> 00:35:23,417 I try to call my brother every hour. 542 00:35:23,447 --> 00:35:25,451 - Make it two. - Sure. 543 00:35:26,440 --> 00:35:27,560 Well? 544 00:35:27,590 --> 00:35:29,256 - He went for it. - Yes! 545 00:35:29,602 --> 00:35:31,978 Long way to go. Kemerall needs to duplicate the science. 546 00:35:32,008 --> 00:35:33,764 But the door is open. 547 00:35:33,794 --> 00:35:35,396 If your product can withstand the scrutiny... 548 00:35:35,426 --> 00:35:36,715 - It can. - Then we could have a firm 549 00:35:36,745 --> 00:35:39,040 up or down answer in 72 hours. 550 00:35:40,693 --> 00:35:41,891 True to my word. 551 00:35:41,921 --> 00:35:44,392 I didn't doubt it. It's just it's so goddamn important, 552 00:35:44,422 --> 00:35:45,756 I wish I could walk it through myself. 553 00:35:45,792 --> 00:35:47,285 Why can't you? 554 00:35:50,311 --> 00:35:52,080 It's a long story. 555 00:35:54,630 --> 00:35:56,005 The most important thing 556 00:35:56,035 --> 00:35:58,317 is that we push this through as fast as possible. 557 00:35:58,347 --> 00:35:59,734 - Seventy-two hours? - They're gonna test it tonight. 558 00:35:59,764 --> 00:36:02,602 - That's lightning fast. - Keep pushing financial upside. 559 00:36:02,632 --> 00:36:05,611 This is the beginning of a long siege. 560 00:36:06,672 --> 00:36:08,095 To the future. 561 00:36:08,125 --> 00:36:09,705 The future. 562 00:36:15,610 --> 00:36:17,371 Let's get out of here. 563 00:36:19,840 --> 00:36:21,921 - Rob? - Rob! 564 00:36:22,143 --> 00:36:24,192 - Hey! - You home? 565 00:36:24,483 --> 00:36:26,855 Good news! 566 00:36:27,162 --> 00:36:29,256 - Rob! - Huh. 567 00:36:31,561 --> 00:36:33,792 - Not here. - So we wait. 568 00:36:33,822 --> 00:36:36,894 I don't want to wait! I want to keep this going. 569 00:36:36,924 --> 00:36:39,900 - Call him on your cell! - Uh... right. 570 00:36:44,883 --> 00:36:47,652 Oh, straight to voice mail. 571 00:36:48,439 --> 00:36:50,872 This morning when you thought last night was just about me 572 00:36:50,907 --> 00:36:55,040 getting you to sign that release, that really hurt. 573 00:36:55,639 --> 00:36:57,093 I'm sorry. 574 00:36:57,123 --> 00:36:59,443 I don't know who to trust right now. 575 00:37:01,170 --> 00:37:02,736 So, 576 00:37:03,208 --> 00:37:04,675 what now? 577 00:37:04,999 --> 00:37:07,922 Hmm... How about this? 578 00:37:12,078 --> 00:37:13,471 You know, I was thinking 579 00:37:13,501 --> 00:37:15,417 we should keep half of that sample to ourselves 580 00:37:15,447 --> 00:37:16,981 and the other half to the National Guard. 581 00:37:17,011 --> 00:37:20,283 Oh my God, are you actually still talking about this? 582 00:37:29,092 --> 00:37:30,695 Oh, my God... 583 00:37:33,558 --> 00:37:35,768 - I'll call 911! - No, don't! Leigh, wait! 584 00:37:35,798 --> 00:37:37,992 Shit! Oh, shit! 585 00:37:43,201 --> 00:37:44,914 - Goodweather. - Leigh. 586 00:37:44,944 --> 00:37:47,592 Now, just run. He's here for me, not for you. 587 00:37:47,919 --> 00:37:49,513 No! Leigh! 588 00:38:08,182 --> 00:38:09,817 Leigh! 589 00:38:11,387 --> 00:38:13,165 Who are you? 590 00:38:45,701 --> 00:38:48,825 The great transformation is imminent, Gabriel. 591 00:38:48,855 --> 00:38:52,778 You are blessed to be invited to witness it. 592 00:38:53,359 --> 00:38:55,154 I only wish to serve him. 593 00:38:55,184 --> 00:38:59,034 Can you comprehend how profound this honor is for me? 594 00:38:59,615 --> 00:39:00,914 No. 595 00:39:01,577 --> 00:39:03,440 Of course not. 596 00:39:06,076 --> 00:39:08,376 Wait here. 597 00:39:08,916 --> 00:39:12,143 You will witness something extraordinary. 598 00:39:14,298 --> 00:39:17,301 The moment is at hand. 599 00:39:26,775 --> 00:39:28,729 My lord. 600 00:39:47,549 --> 00:39:49,450 My liege. 601 00:39:52,785 --> 00:39:54,255 I stand ready 602 00:39:54,323 --> 00:39:57,384 to receive your infinite power. 603 00:40:14,967 --> 00:40:19,689 Do you seek communion with the lord, 604 00:40:19,719 --> 00:40:21,619 my son? 605 00:40:24,696 --> 00:40:26,253 All my life I waited to hear 606 00:40:26,289 --> 00:40:28,567 the voice of God inside of me. 607 00:40:28,823 --> 00:40:31,342 To receive him in me. 608 00:40:35,022 --> 00:40:36,363 No. 609 00:40:52,153 --> 00:40:57,931 - This is my body. - Master. 610 00:41:16,687 --> 00:41:18,242 Master! 611 00:41:35,556 --> 00:41:38,667 Master! Master! 612 00:42:09,435 --> 00:42:11,503 Eichorst. 613 00:42:11,828 --> 00:42:14,294 Prove to me no matter what form I take, 614 00:42:14,324 --> 00:42:16,341 you shall serve me. 615 00:42:18,396 --> 00:42:20,401 Kneel. 616 00:42:21,721 --> 00:42:25,413 _ 617 00:42:28,520 --> 00:42:29,674 Yeah... 618 00:42:30,563 --> 00:42:35,731 _ 619 00:42:35,761 --> 00:42:37,376 Forever, Master. 620 00:42:42,920 --> 00:42:51,504 == sync & corrected by Wolfen == == www.addic7ed.com ==