1 00:00:00,610 --> 00:00:02,701 Previously on The Strain... 2 00:00:02,731 --> 00:00:04,615 Dad, what's happening? 3 00:00:04,645 --> 00:00:07,945 This is part of the epidemic we've been investigating 4 00:00:07,975 --> 00:00:10,370 Matt was infected. Now I need you to tell me: 5 00:00:10,400 --> 00:00:12,076 when was the last time you heard from your mother? 6 00:00:12,106 --> 00:00:14,603 This morning. They were arguing about you because you 7 00:00:14,671 --> 00:00:17,633 told us to go to Vermont. Matt didn't come home last night. 8 00:00:17,663 --> 00:00:19,063 Do you know who Eldritch Palmer is? 9 00:00:19,093 --> 00:00:21,228 One of the most powerful men in the world, yes. 10 00:00:21,295 --> 00:00:23,430 - He hired me. - What did you do? 11 00:00:23,498 --> 00:00:25,820 I worked my ass off to shut the Internet down. 12 00:00:25,850 --> 00:00:28,075 We can get the Master. He's nesting. 13 00:00:28,105 --> 00:00:29,033 Somewhere in the city. 14 00:00:29,067 --> 00:00:30,111 But I need your help. 15 00:00:30,141 --> 00:00:32,460 - Where's Kelly? - Kelly's MIA all day. 16 00:00:32,490 --> 00:00:33,549 Where's Zack, Eph? 17 00:00:33,579 --> 00:00:35,639 - He's with my colleagues. - It's not safe here. 18 00:00:35,669 --> 00:00:38,004 Right, right. In all your concerned state, 19 00:00:38,034 --> 00:00:39,950 you still find time to screw on the rug? 20 00:00:39,980 --> 00:00:42,031 She's serious. You have to get out of town as soon as possible. 21 00:00:42,061 --> 00:00:45,000 You hurt my friend, I will cut your heart out. 22 00:00:45,068 --> 00:00:47,970 I love my wife. She's the mother of my son. 23 00:00:48,038 --> 00:00:49,938 I'd do anything to find her. 24 00:01:47,086 --> 00:01:48,086 Yes! 25 00:01:55,787 --> 00:01:57,189 Aw, crap. 26 00:02:20,441 --> 00:02:24,407 (Beep! Beep! Beep!) 27 00:02:27,768 --> 00:02:31,640 No, come on! Please! Work! 28 00:02:39,231 --> 00:02:40,359 Yes! 29 00:02:45,566 --> 00:02:47,327 Dad! Dad, come here! 30 00:02:48,372 --> 00:02:50,577 - What is it? What's wrong? - Mom's phone, it moved. 31 00:02:50,607 --> 00:02:52,361 - She's moving. - What are you talking about? 32 00:02:52,391 --> 00:02:54,341 I lost my phone a couple months ago. 33 00:02:54,371 --> 00:02:55,835 I used this website to track it. 34 00:02:55,865 --> 00:02:58,137 So I thought, you know, maybe we could use it on her. 35 00:02:58,167 --> 00:02:59,213 You got online? 36 00:02:59,243 --> 00:03:02,238 Barely. It's super slow, but I finally got enough of a signal. 37 00:03:02,507 --> 00:03:05,341 It's going in and out but I got enough to see the phone move. 38 00:03:05,912 --> 00:03:08,318 (Beep! Beep!) 39 00:03:09,144 --> 00:03:11,442 - You're sure it's moving? - Yeah. Like 3 blocks. 40 00:03:11,491 --> 00:03:13,866 If she's moving, she's gotta be OK, right? 41 00:03:14,619 --> 00:03:17,371 - It's a good sign. - I'm going to call her. 42 00:03:22,227 --> 00:03:24,757 (Dialing) 43 00:03:28,656 --> 00:03:30,810 Dad, it's ringing. 44 00:03:32,135 --> 00:03:33,854 (Aswering machine): Hi, it's Kelly. Leave me a message 45 00:03:33,884 --> 00:03:35,993 - and I'll call you right back. Thanks. - (Beep) 46 00:03:36,023 --> 00:03:38,823 Mom, it's me again. Call me back, OK? Please? 47 00:03:40,359 --> 00:03:42,923 Maybe it's on silent or something. 48 00:03:44,817 --> 00:03:46,594 Why hasn't she called back? 49 00:03:49,402 --> 00:03:52,032 - What was the location? - This says... 50 00:03:52,715 --> 00:03:54,377 Main and Front. 51 00:03:54,507 --> 00:03:58,718 - No! Come on, please! Work! - Shh, shh. It's OK. It's OK. 52 00:03:59,394 --> 00:04:01,445 We know her location. 53 00:04:03,580 --> 00:04:05,495 I'll get her. 54 00:04:13,990 --> 00:04:17,973 (Theme music) 55 00:04:20,639 --> 00:04:24,844 - sync & corrections by wolfen - - www.addic7ed.com - 56 00:04:26,098 --> 00:04:28,971 (Radio): The President has declared a bank holiday 57 00:04:29,001 --> 00:04:31,292 in an attempt to stabilize the nation's teetering 58 00:04:31,322 --> 00:04:32,648 - financial system. - Hey. 59 00:04:32,678 --> 00:04:33,950 - This latest move comes - Hey. 60 00:04:33,980 --> 00:04:37,009 in the wake of 23 bank failures yesterday. 61 00:04:37,039 --> 00:04:40,390 Despite these measures, the head of the International Monetary Fund 62 00:04:40,420 --> 00:04:42,673 hinted in a news conference today 63 00:04:42,703 --> 00:04:45,228 that the world financial system is now teetering 64 00:04:45,258 --> 00:04:48,044 - on the brink of systematic... - What's going on? 65 00:04:50,187 --> 00:04:52,606 Zack tracked down Kelly's phone. 66 00:04:53,939 --> 00:04:56,067 _ 67 00:04:56,990 --> 00:04:58,597 _ 68 00:04:58,630 --> 00:04:59,793 Good morning, Mrs. Martinez. 69 00:04:59,823 --> 00:05:01,246 The phone is moving. 70 00:05:01,633 --> 00:05:03,788 - Where is it? - Astoria. 71 00:05:04,096 --> 00:05:06,062 - Don't say it. - I wasn't gonna. 72 00:05:06,092 --> 00:05:08,370 Kelly could be alive. 73 00:05:08,400 --> 00:05:10,492 The phone is moving during daylight. 74 00:05:10,522 --> 00:05:12,540 She could've gotten out without getting stung. We did. 75 00:05:12,570 --> 00:05:15,579 They're mobilizing downstairs. Setrakian has a plan. 76 00:05:15,609 --> 00:05:17,481 I have to do this first. 77 00:05:20,826 --> 00:05:23,236 I didn't mean to hurt you last night. 78 00:05:24,133 --> 00:05:26,336 Nothing makes any sense anymore. I don't know what I'm saying, 79 00:05:26,366 --> 00:05:30,387 what I'm doing, but I knew what I was doing... then. 80 00:05:31,112 --> 00:05:33,385 I'm not sorry about that. 81 00:05:34,979 --> 00:05:36,497 I know you tried to prepare me for the worst 82 00:05:36,527 --> 00:05:39,417 but I think there's a real chance here, and 83 00:05:39,447 --> 00:05:42,322 - so long as there is... - (Setrakian): Then you should go. 84 00:05:44,280 --> 00:05:48,732 But you must be prepared for what you might find. 85 00:05:50,153 --> 00:05:51,572 I get it. 86 00:05:53,771 --> 00:05:55,711 Take your weapons. 87 00:06:06,116 --> 00:06:08,670 - Any change? - Still in the same place. 88 00:06:08,700 --> 00:06:10,542 Can't I come? I don't want to just sit here. 89 00:06:10,572 --> 00:06:12,336 No, I need you to track the phone. 90 00:06:12,366 --> 00:06:15,509 - Text me if the signal moves. - What if it doesn't go through? 91 00:06:15,778 --> 00:06:17,709 Keep texting. 92 00:06:19,509 --> 00:06:21,299 Bring Mom back with you. 93 00:06:25,586 --> 00:06:28,126 I tracked the epicenter of the rat-free zone 94 00:06:28,156 --> 00:06:30,157 right down here by the World Trade Centre. 95 00:06:30,225 --> 00:06:32,737 I popped down into the tunnels to investigate, 96 00:06:32,794 --> 00:06:35,560 ended up eye-to-eye with a few dozen of them. 97 00:06:35,590 --> 00:06:37,116 It was a fun day. 98 00:06:37,643 --> 00:06:41,935 In my opinion, attacking them head-on on their own turf 99 00:06:42,003 --> 00:06:44,650 seems like a good way for us all to die. 100 00:06:44,680 --> 00:06:47,641 The thing about rats is they always have a backdoor... 101 00:06:47,709 --> 00:06:50,424 That's why it's so tricky to catch them. 102 00:06:50,881 --> 00:06:55,419 I bet that the vamps... I bet you they have one, too. 103 00:06:55,656 --> 00:06:58,576 So this is my thinking, alright? 104 00:06:58,606 --> 00:07:01,655 We have to look at all the decommissioned tunnels and lines 105 00:07:01,723 --> 00:07:03,806 near the World Trade Centre. 106 00:07:03,836 --> 00:07:05,397 Which this map... 107 00:07:05,427 --> 00:07:08,407 Doesn't help us very much. 108 00:07:08,791 --> 00:07:10,585 It'd be great to get online. 109 00:07:10,615 --> 00:07:13,617 I know this great transit archive on there. 110 00:07:14,439 --> 00:07:16,439 The Internet's for shit, so... 111 00:07:20,608 --> 00:07:23,441 - Yeah, sorry about for that. - About what? 112 00:07:25,667 --> 00:07:27,354 I brought it down. 113 00:07:27,384 --> 00:07:31,016 Uh... I think I missed that. 114 00:07:31,046 --> 00:07:35,120 Yeah, not just me, but... my crew. 115 00:07:36,819 --> 00:07:42,160 An old rich guy hired us to interrupt mobile services and... 116 00:07:42,190 --> 00:07:44,842 crash most Internet traffic. 117 00:07:45,537 --> 00:07:46,949 Eldritch Palmer. 118 00:07:46,979 --> 00:07:49,236 Preventing the spread of information. 119 00:07:49,266 --> 00:07:53,398 - And you helped him?! - I never wanted to hurt people. 120 00:07:54,588 --> 00:07:57,878 I have been trying to figure out a way to make things right. 121 00:07:57,908 --> 00:08:00,004 Can you do that? 122 00:08:00,261 --> 00:08:01,765 Maybe. 123 00:08:02,277 --> 00:08:04,317 If I can get back into Palmer's offices. 124 00:08:04,347 --> 00:08:07,576 - How would you get access? - I could get her in. 125 00:08:07,606 --> 00:08:10,407 Use my city credentials. Fly under the radar. 126 00:08:10,437 --> 00:08:13,373 - Sure, I could be your boss. - Assistant. 127 00:08:13,403 --> 00:08:15,276 - Boss. - Details. 128 00:08:18,137 --> 00:08:21,235 I always wanted to get into that building. 129 00:08:38,827 --> 00:08:40,656 (Man): Keep up, let's go! 130 00:08:52,867 --> 00:08:55,369 - (Glass shatters) - (Screams) 131 00:08:55,437 --> 00:08:58,324 (Man): Hey baby, the world about to end. You want... 132 00:09:01,449 --> 00:09:03,210 Hey, where'd you get that phone? 133 00:09:03,278 --> 00:09:05,212 - That's mine. That's my phone. - I know you stole it. 134 00:09:05,280 --> 00:09:08,081 Where's the woman you took it from? 135 00:09:10,618 --> 00:09:11,788 Where'd you find it?! 136 00:09:11,818 --> 00:09:14,538 Back off or I'm not telling you shit. 137 00:09:19,499 --> 00:09:22,550 I found this on the street. Wasn't any woman with it. 138 00:09:23,244 --> 00:09:26,077 - You're gonna show me where... - Show me your badge po-po. 139 00:09:26,107 --> 00:09:28,841 Do I look like a cop? I'm a doctor. 140 00:09:28,871 --> 00:09:30,686 For real? 141 00:09:32,440 --> 00:09:34,431 It's infected. 142 00:09:36,720 --> 00:09:38,735 Jesus Christ that's a bad burn. 143 00:09:38,765 --> 00:09:41,341 - How long have you had that? - Got it last week. 144 00:09:48,584 --> 00:09:51,397 OK, brea. Where did you find the phone? 145 00:09:53,812 --> 00:09:55,730 Help me up. 146 00:10:00,060 --> 00:10:01,547 Agh. 147 00:10:01,577 --> 00:10:03,136 Thank you. 148 00:10:26,847 --> 00:10:28,896 There. It was right there. 149 00:10:28,963 --> 00:10:31,413 - Did you see the woman driving? - No. 150 00:11:00,325 --> 00:11:03,863 _ 151 00:11:12,415 --> 00:11:14,875 (Growling) 152 00:11:22,984 --> 00:11:25,452 (Quiet growling) 153 00:11:55,960 --> 00:11:57,805 (Faucet running) 154 00:11:59,587 --> 00:12:02,556 - (Knock! Knock! Knock!) - Matt? 155 00:12:06,470 --> 00:12:07,669 Matt?! 156 00:12:08,726 --> 00:12:10,553 (Running water) 157 00:12:16,862 --> 00:12:17,745 (Sighs) 158 00:12:17,775 --> 00:12:21,613 You know not talking is part of what ended my marriage. 159 00:12:23,051 --> 00:12:24,452 (Matt whimpers) 160 00:12:25,308 --> 00:12:27,721 God! Way to be a grownup! 161 00:12:30,652 --> 00:12:32,963 Look, if you don't want to talk, at least let me in. 162 00:12:32,993 --> 00:12:35,155 I need to get ready for work. 163 00:12:35,185 --> 00:12:36,799 (Faucet running) 164 00:12:46,701 --> 00:12:49,108 (Kid): She's so mean. 165 00:12:49,138 --> 00:12:51,684 Hey, you're here. 166 00:12:52,104 --> 00:12:55,527 - It's a school day, right? - Yeah, but like half the kids are out. 167 00:12:55,557 --> 00:12:57,193 Most of the staff, too. 168 00:12:59,047 --> 00:13:00,848 - Are they sick? - I guess. 169 00:13:01,349 --> 00:13:03,633 A bunch of them didn't even bother to call in. 170 00:13:03,663 --> 00:13:05,738 Miranda is going to release the kids early. 171 00:13:05,768 --> 00:13:08,059 No point with barely half attendance. 172 00:13:09,395 --> 00:13:10,395 What? 173 00:13:12,047 --> 00:13:13,647 Do you know something? 174 00:13:15,845 --> 00:13:18,237 Eph warned me about a virus. 175 00:13:18,267 --> 00:13:20,155 Something to do with that plane at JFK. 176 00:13:20,185 --> 00:13:23,804 - Said we should leave town. - Seriously? 177 00:13:24,207 --> 00:13:25,839 Oh, God. 178 00:13:26,706 --> 00:13:28,875 If you want to let Miranda know. 179 00:13:29,673 --> 00:13:32,212 But I'm getting Zack and I'm getting out of town. 180 00:13:33,251 --> 00:13:35,482 You should, too. 181 00:13:41,387 --> 00:13:42,939 Matt? 182 00:13:43,390 --> 00:13:45,162 Where are you? 183 00:13:45,927 --> 00:13:50,637 Called a half day at school. Everyone is sick. Eph was right. 184 00:13:51,514 --> 00:13:53,467 Matt? 185 00:13:53,497 --> 00:13:55,769 (Sighs) Enough already! 186 00:13:56,130 --> 00:13:59,473 Did you hear me? Eph was right. 187 00:13:59,503 --> 00:14:03,410 And you had him arrested by the FBI... 188 00:14:04,032 --> 00:14:06,790 Oh, my God, Matt? 189 00:14:12,320 --> 00:14:14,621 Ah! Ah! 190 00:14:18,092 --> 00:14:19,524 Gah! 191 00:14:21,562 --> 00:14:24,631 Gah!!! 192 00:14:25,615 --> 00:14:27,134 Ah! 193 00:14:31,449 --> 00:14:35,041 Gah! Ah! 194 00:14:39,514 --> 00:14:41,760 - Rah! - (Strigoi screams) 195 00:14:50,625 --> 00:14:53,226 (Sizzling) 196 00:15:07,280 --> 00:15:10,820 Gah. Ah... 197 00:15:38,927 --> 00:15:42,525 Gah! (Crying) 198 00:16:01,304 --> 00:16:02,456 (Gasps) 199 00:16:02,486 --> 00:16:04,490 (Coughing) 200 00:16:30,629 --> 00:16:33,296 (Gasping for air) 201 00:16:36,237 --> 00:16:37,698 Bleh! 202 00:17:04,934 --> 00:17:06,691 (Radio on) 203 00:17:06,721 --> 00:17:07,987 Zack? 204 00:17:09,607 --> 00:17:11,451 Sweetheart, where are you? 205 00:17:11,481 --> 00:17:13,300 (Radio): An equal number of people who intend, 206 00:17:13,330 --> 00:17:16,131 it seems to be, to take matters into their own hands. 207 00:17:16,161 --> 00:17:19,282 Firearm sales have spiked... 208 00:17:19,312 --> 00:17:21,789 survival equipment, propane tanks, generators, 209 00:17:21,819 --> 00:17:24,487 - canned food and the likes... - (Knock! Knock! Knock!) 210 00:17:32,573 --> 00:17:34,235 Kelly? 211 00:17:35,097 --> 00:17:38,238 Oh my word. Are you OK? 212 00:17:39,224 --> 00:17:42,972 Where's Zack? I'm here to pick him up. 213 00:17:44,555 --> 00:17:46,078 Am I late? 214 00:17:46,352 --> 00:17:48,368 - I... - I think I'm late. 215 00:17:48,398 --> 00:17:50,870 We dismissed early and when we couldn't reach you, 216 00:17:50,900 --> 00:17:54,017 your friend Diane came to pick him up, I mean... 217 00:17:54,084 --> 00:17:55,873 I know that you carpool. 218 00:17:55,903 --> 00:17:58,693 Look, Kelly... 219 00:17:58,723 --> 00:18:00,447 I think maybe you've been in an accident and we should 220 00:18:00,477 --> 00:18:02,328 get you to a hospital. 221 00:18:02,657 --> 00:18:04,565 Can you get Zack for me? 222 00:18:05,173 --> 00:18:08,765 - Please? - Mm-hmm. I uh... 223 00:18:10,356 --> 00:18:13,069 If you'll just excuse me, I'm just going to make one call. 224 00:18:13,137 --> 00:18:16,982 OK? I'll be right back. 225 00:18:17,012 --> 00:18:19,442 (Whimpering in pain) 226 00:18:22,179 --> 00:18:25,237 I'm guessing that she's been in a car accident 227 00:18:25,267 --> 00:18:27,817 and I think that she has a concussion. 228 00:18:27,885 --> 00:18:30,219 - (Click!) - Hello? 229 00:18:38,395 --> 00:18:40,093 (Master): Kelly... 230 00:18:52,813 --> 00:18:55,211 (Growling) 231 00:19:04,737 --> 00:19:08,865 - (Thumping) - (Growling) 232 00:19:36,841 --> 00:19:40,220 - (Man): Agh! - (Roaring) 233 00:19:40,250 --> 00:19:42,658 Back off! 234 00:19:43,707 --> 00:19:46,095 Agh! Ah! 235 00:19:46,163 --> 00:19:49,412 - (Eating sounds) - Ah! Agh! 236 00:19:53,470 --> 00:19:55,638 Argh! 237 00:20:02,826 --> 00:20:04,963 ♪ Walking on the world ♪ 238 00:20:04,993 --> 00:20:08,757 OK, assistant. You believe you're supposed to be there, 239 00:20:08,787 --> 00:20:11,560 - they'll believe it. - Sure. 240 00:20:11,590 --> 00:20:16,762 You know this isn't my first dance, O wise and powerful. 241 00:20:17,803 --> 00:20:20,411 So what's with the old pawn shop guy? 242 00:20:20,850 --> 00:20:22,949 How are you friends with him? 243 00:20:23,016 --> 00:20:25,318 Met him last night. Same as you. 244 00:20:25,385 --> 00:20:27,920 Really? Huh. 245 00:20:28,217 --> 00:20:29,889 Seemed to have such a shorthand. 246 00:20:31,869 --> 00:20:35,494 What about you? What's your story? 247 00:20:37,179 --> 00:20:40,138 No story. What you see is what you get. 248 00:20:40,168 --> 00:20:45,338 Listen, honey. The pawn shop guy is a vampire killer. 249 00:20:46,343 --> 00:20:49,724 If you could top that story with your mysterious background, 250 00:20:49,754 --> 00:20:52,245 then... go for it. 251 00:20:53,048 --> 00:20:56,616 Fine. What do you want to know about me? 252 00:20:57,689 --> 00:21:00,191 This guy Palmer. 253 00:21:00,221 --> 00:21:03,597 Guy dicks you over to bring about end times? 254 00:21:04,791 --> 00:21:08,027 If we're going to his building just to borrow his Wi-Fi 255 00:21:08,057 --> 00:21:10,454 then you're wasting my time. 256 00:21:14,433 --> 00:21:17,970 I wouldn't dream of wasting your time. 257 00:21:31,006 --> 00:21:32,309 Hello. 258 00:21:32,339 --> 00:21:34,777 Uh, New York Pest Control Services. 259 00:21:35,307 --> 00:21:39,115 We have to inspect your executive dining facilities. 260 00:21:41,002 --> 00:21:42,246 I don't have you down here. 261 00:21:42,314 --> 00:21:44,457 Hmm. Well they don't let us make appointments 262 00:21:44,487 --> 00:21:46,612 for inspections, you know? 263 00:21:47,073 --> 00:21:50,459 I can't let you through without an OK from security. 264 00:21:50,489 --> 00:21:52,274 You're sure about that? 265 00:21:52,304 --> 00:21:54,826 It's pretty much just a quick look-see. 266 00:21:54,893 --> 00:21:58,830 You know, another box I have to check off for my hard-ass boss. 267 00:21:58,897 --> 00:22:01,246 In and out in 10? 268 00:22:02,014 --> 00:22:03,014 Hm? 269 00:22:05,371 --> 00:22:08,830 Well, it looks like executive dining is in between shifts anyway. 270 00:22:09,031 --> 00:22:11,876 - So... - Oh, perfect. 271 00:22:14,503 --> 00:22:16,961 Middle elevator, 25th floor. 272 00:22:18,126 --> 00:22:20,918 Thanks Lauren. You're the best. 273 00:22:20,986 --> 00:22:23,254 And you have yourself a great day, OK? 274 00:22:23,455 --> 00:22:26,688 - OK. - Thanks. 275 00:22:28,214 --> 00:22:31,229 Confidence. It's all about confidence. 276 00:22:34,160 --> 00:22:38,369 - Will you follow us, please? - Confidence or competence? 277 00:22:42,448 --> 00:22:46,010 Now look, I don't want to get you boys in trouble. 278 00:22:46,078 --> 00:22:48,675 But as Pest Inspectors for the City of New York, 279 00:22:48,705 --> 00:22:51,616 we have the absolute right to enter any licenced food... 280 00:22:51,646 --> 00:22:53,751 Hey. Shut up. 281 00:23:02,682 --> 00:23:05,129 Alright. Thank you. 282 00:23:08,074 --> 00:23:10,294 Ms. Valders. 283 00:23:10,695 --> 00:23:13,070 Reggie Fitzwilliam, you remember me? 284 00:23:13,138 --> 00:23:15,573 'Cause I certainly remember you. 285 00:23:15,641 --> 00:23:17,642 I see you've taken up rat catching. 286 00:23:17,709 --> 00:23:19,777 So it appears. 287 00:23:21,880 --> 00:23:23,635 Search them. 288 00:23:24,783 --> 00:23:26,507 Don't touch me. 289 00:23:47,834 --> 00:23:52,272 - Use these for catching rats? - Only really big ones. 290 00:23:55,332 --> 00:23:57,287 So what now? 291 00:23:57,317 --> 00:23:59,669 Mr. Palmer would like to see you. 292 00:24:00,016 --> 00:24:02,286 No, not you. 293 00:24:02,914 --> 00:24:06,494 Her. Alone. 294 00:24:36,955 --> 00:24:39,434 - (Growling) - (Glass shattering) 295 00:24:39,464 --> 00:24:42,077 (Car alarm) 296 00:24:43,857 --> 00:24:45,031 Kelly? 297 00:24:50,472 --> 00:24:53,686 (Pots and pans rattle) 298 00:24:54,011 --> 00:24:55,099 You here? 299 00:25:01,592 --> 00:25:03,347 _ 300 00:25:03,377 --> 00:25:05,620 We're live at the scene of another of what may be 301 00:25:05,650 --> 00:25:07,974 a series of bizarre murders. 302 00:25:08,004 --> 00:25:10,329 This tragic incident claimed the lives 303 00:25:10,359 --> 00:25:13,293 of a young married couple here in Brooklyn tonight. 304 00:25:13,323 --> 00:25:15,503 They were found in the basement of their home 305 00:25:15,533 --> 00:25:17,375 after a neighbour complained 306 00:25:17,405 --> 00:25:20,687 of a terrible smell emanating from inside. 307 00:25:20,717 --> 00:25:24,574 Police sources say a disturbing pattern of random violence 308 00:25:24,604 --> 00:25:26,697 - has swept across New York City - (Lock clicks) 309 00:25:26,727 --> 00:25:28,085 in recent days. 310 00:25:28,115 --> 00:25:30,345 Police have been inundated with reports 311 00:25:30,375 --> 00:25:32,243 of home invasions and attacks... 312 00:25:32,273 --> 00:25:34,072 (Helicopters whirring) 313 00:25:38,808 --> 00:25:41,756 Oh my God! Oh my God, Kel! 314 00:25:41,786 --> 00:25:45,500 You scared the crap out of me. What time is it? 315 00:25:49,276 --> 00:25:50,546 Kel? 316 00:25:50,996 --> 00:25:53,544 (Whimpering) 317 00:25:54,480 --> 00:25:55,923 Kelly? 318 00:25:57,757 --> 00:25:59,638 Matt did this? 319 00:26:00,460 --> 00:26:02,505 Are you serious? 320 00:26:05,066 --> 00:26:07,094 - (Weakly): Where's Zack...? - What... 321 00:26:07,124 --> 00:26:09,656 What do you mean where's Zack? Eph said Zack was with him. 322 00:26:09,686 --> 00:26:11,582 Kel, honey, you know what? You're freaking me out, OK? 323 00:26:11,650 --> 00:26:14,492 So I'm going to take you to the Emergency Room, OK? 324 00:26:14,522 --> 00:26:15,891 Mom? 325 00:26:18,044 --> 00:26:20,879 What's... What's going on? 326 00:26:29,067 --> 00:26:32,970 Ah! Ah! Kelly! What the... 327 00:26:33,038 --> 00:26:35,940 Ah! What the hell are you doing?! 328 00:26:36,008 --> 00:26:38,346 What the hell are you doing?! No! 329 00:26:38,376 --> 00:26:40,915 Ah! Ah! 330 00:26:53,492 --> 00:26:56,227 H... oh... 331 00:27:07,238 --> 00:27:10,141 (Quiet growling) 332 00:27:19,348 --> 00:27:20,560 OK. 333 00:27:30,615 --> 00:27:33,146 Why in God's name would you ever come back here? 334 00:27:33,176 --> 00:27:35,785 Because I don't like being taken for a ride. 335 00:27:36,635 --> 00:27:39,301 Now I know that Palmer's behind all this. 336 00:27:39,331 --> 00:27:43,110 Evidently you're fine with being his lackey. I am not. 337 00:27:43,140 --> 00:27:45,470 Mr. Palmer is very ill. 338 00:27:45,500 --> 00:27:47,711 I won't let you harm him. 339 00:27:47,916 --> 00:27:52,154 If you try anything, anything at all, I'll kill you. 340 00:27:52,184 --> 00:27:53,889 Am I clear? 341 00:28:10,867 --> 00:28:13,077 Ms. Valders. As requested. 342 00:28:13,107 --> 00:28:15,525 Ah, Ms. Valders. 343 00:28:16,210 --> 00:28:18,603 I so admire your pluck. 344 00:28:18,633 --> 00:28:21,475 Thinking you and who? A rat catcher? 345 00:28:21,505 --> 00:28:24,668 Could come here and... what? 346 00:28:24,735 --> 00:28:26,970 Dispense with me? 347 00:28:27,182 --> 00:28:30,524 The mind boggles at the absurdity of the plan. 348 00:28:30,554 --> 00:28:33,853 But the ego behind it... audacious. 349 00:28:33,883 --> 00:28:35,684 You lied to me. 350 00:28:36,926 --> 00:28:40,557 Did we have a deeper transaction than I recall? 351 00:28:40,587 --> 00:28:44,921 - I bought you. You let me. - Are you a vampire, too? 352 00:28:45,257 --> 00:28:47,120 Hardly. 353 00:28:48,160 --> 00:28:51,813 You wanted to bring the world down. Wipe out the human race. 354 00:28:51,843 --> 00:28:54,010 Why would any rational person want to do such a thing? 355 00:28:54,040 --> 00:28:56,918 First, don't deny yourself due credit. 356 00:28:56,948 --> 00:29:00,667 You should be taking a bow. You did exceptional work. 357 00:29:00,697 --> 00:29:04,562 Truly. I couldn't have done this without you. 358 00:29:05,476 --> 00:29:09,119 Human DNA decays as we age. 359 00:29:09,149 --> 00:29:14,042 Overtime, it frays and it fails and we follow suit. 360 00:29:14,072 --> 00:29:16,946 But, it's a code that can be rewritten. 361 00:29:16,976 --> 00:29:20,389 Rewrite the software and you control the hardware. 362 00:29:20,419 --> 00:29:23,882 The meat, muscle, and tissue that is mankind. 363 00:29:23,912 --> 00:29:24,832 To what end? 364 00:29:24,862 --> 00:29:29,645 If hacking is about exploring the limits of what is possible, 365 00:29:29,675 --> 00:29:31,739 then I am on the verge of achieving 366 00:29:31,769 --> 00:29:35,419 what you would consider the ultimate hack. 367 00:29:36,815 --> 00:29:38,843 Cheating death. 368 00:29:39,665 --> 00:29:41,254 Immortality? 369 00:29:41,719 --> 00:29:43,162 Yes. 370 00:29:43,911 --> 00:29:46,194 - Well thanks for sharing. - It's hard to be on the verge 371 00:29:46,224 --> 00:29:49,765 of something so exciting and not share the good news with someone 372 00:29:49,795 --> 00:29:53,199 - and you are the perfect person. - And how's that? 373 00:29:53,229 --> 00:29:55,633 Well, who would listen to you if you shared it? 374 00:29:55,663 --> 00:29:58,235 You are insignificant. 375 00:29:58,265 --> 00:30:01,235 You feel how invisible you are. 376 00:30:01,573 --> 00:30:05,735 That's why you did what you did for me. 377 00:30:05,803 --> 00:30:08,305 - Am I right about that? - Son of a bitch! 378 00:30:08,372 --> 00:30:11,724 You... you asshole! Let go of me! 379 00:30:11,754 --> 00:30:14,619 You're the nothing. You. 380 00:30:15,203 --> 00:30:16,920 - We won't see her again. - Get off me. 381 00:30:16,950 --> 00:30:20,610 - No, sir. You will not. - Get off me! 382 00:30:24,770 --> 00:30:27,619 _ 383 00:30:33,277 --> 00:30:35,633 (Master): Kelly... 384 00:30:36,516 --> 00:30:39,610 (Sniffing) 385 00:30:43,210 --> 00:30:46,059 (Sound of heartbeat) 386 00:30:57,966 --> 00:31:00,906 (Growling) 387 00:31:06,466 --> 00:31:08,834 Kelly... 388 00:31:08,902 --> 00:31:11,570 Come to me... 389 00:31:22,730 --> 00:31:25,565 Come to me... 390 00:31:33,488 --> 00:31:35,360 (Angry growling) 391 00:31:40,704 --> 00:31:43,243 Come to me, Kelly. 392 00:31:51,085 --> 00:31:54,391 (Snarling) 393 00:31:54,421 --> 00:31:56,019 Kelly. 394 00:31:58,541 --> 00:32:00,751 Come to me! 395 00:32:06,466 --> 00:32:08,350 Look at me! 396 00:32:12,264 --> 00:32:14,432 Rejoice! 397 00:32:14,499 --> 00:32:17,309 (Growling loudly) 398 00:32:17,339 --> 00:32:20,408 Embrace your glorious fate. 399 00:32:24,558 --> 00:32:27,131 Hey, Mr. Charming, remind me to ignore you next time. 400 00:32:27,161 --> 00:32:30,563 Sure, next time I will. We'll do it your way. 401 00:32:30,631 --> 00:32:33,548 We'll shout, yell, shoot our way in. 402 00:32:33,578 --> 00:32:35,689 Yeah, well I had a better chance. 403 00:32:36,053 --> 00:32:37,270 Stop. 404 00:32:39,893 --> 00:32:41,518 Turn around. 405 00:32:54,979 --> 00:32:56,706 Relax. 406 00:32:57,076 --> 00:32:59,442 I'm letting you go. 407 00:33:03,009 --> 00:33:06,052 My employer is... misguided. 408 00:33:06,082 --> 00:33:08,451 Misguided is not the bloody word I would use. 409 00:33:08,519 --> 00:33:10,092 I don't agree with what he's doing, 410 00:33:10,122 --> 00:33:12,459 so I can hardly carry out an order 411 00:33:12,489 --> 00:33:15,658 to kill the people who are trying to make it right. 412 00:33:16,559 --> 00:33:19,129 Won't your friends here tell on you? 413 00:33:19,643 --> 00:33:21,898 Their loyalty is to me. 414 00:33:22,307 --> 00:33:24,535 Then why don't you all join us? 415 00:33:24,565 --> 00:33:26,694 Help us make this right. 416 00:33:28,022 --> 00:33:29,154 Go. 417 00:33:29,794 --> 00:33:31,711 While you have a chance. 418 00:33:43,198 --> 00:33:44,422 Go. 419 00:33:58,877 --> 00:34:00,429 Diane? 420 00:35:11,907 --> 00:35:15,108 (Sinister music) 421 00:35:23,291 --> 00:35:25,274 (Growling) 422 00:35:38,936 --> 00:35:40,605 (Bang!) 423 00:35:41,365 --> 00:35:44,173 - (Roaring) - (Bang!) 424 00:35:47,651 --> 00:35:49,760 (Quiet growling) 425 00:35:49,790 --> 00:35:52,559 (Sad music) 426 00:35:55,902 --> 00:35:59,389 - (Roars) - (Bang!) 427 00:36:38,344 --> 00:36:41,678 (Crying) 428 00:37:02,122 --> 00:37:04,821 (Sobbing) 429 00:37:22,623 --> 00:37:25,670 (Nora): The only way to ensure we're right is go down there. 430 00:37:36,841 --> 00:37:39,805 It's night. I was worried. 431 00:37:43,919 --> 00:37:45,297 Nothing. 432 00:37:52,750 --> 00:37:55,701 Guess we're not the only ones that struck out, huh? 433 00:37:55,731 --> 00:37:58,820 - No luck with the wife, huh? - Oh, you're still here? 434 00:37:59,075 --> 00:38:00,668 Who invited you here, exactly? 435 00:38:00,698 --> 00:38:01,915 Hey! 436 00:38:04,344 --> 00:38:06,774 She's here just the rest of us. 437 00:38:06,804 --> 00:38:07,967 Who put you in charge? 438 00:38:07,997 --> 00:38:11,238 The director of the Centres for Disease Control put me in charge. 439 00:38:11,268 --> 00:38:12,959 You know what? 440 00:38:12,989 --> 00:38:14,756 I don't need this shit. 441 00:38:14,786 --> 00:38:18,135 If you don't want me, that's absolutely no problem. I am gone. 442 00:38:18,165 --> 00:38:21,211 Hey, hey, hey. It's not his decision. 443 00:38:21,241 --> 00:38:24,648 Alright? Just ignore him. He doesn't speak for all of us. 444 00:38:24,977 --> 00:38:29,772 It's too dangerous. At least just wait 'til morning. 445 00:38:30,759 --> 00:38:33,138 I would rather take my chances out there 446 00:38:33,168 --> 00:38:36,345 than be stuck in here with you assholes. 447 00:38:43,036 --> 00:38:44,333 Great. 448 00:38:44,363 --> 00:38:46,889 You got a better deal out there, be my guest. 449 00:38:49,292 --> 00:38:51,327 - (Footsteps) - Dad? 450 00:38:55,231 --> 00:38:58,175 - Hey, buddy. - Did you find Mom? 451 00:39:02,343 --> 00:39:06,273 Dr. Goodweather, Nora and I were just about 452 00:39:06,303 --> 00:39:09,060 - to go over what we discovered... - Just a minute. 453 00:39:29,843 --> 00:39:32,200 You... didn't find her? 454 00:39:37,134 --> 00:39:42,078 No. Look, I uh... I did find her phone. 455 00:39:43,118 --> 00:39:45,127 I guess she lost it. 456 00:39:46,059 --> 00:39:48,086 What does that mean? 457 00:39:51,684 --> 00:39:53,657 I'm not giving up, Zack. 458 00:39:58,176 --> 00:40:00,550 Maybe this is why she hasn't called. 459 00:40:07,426 --> 00:40:09,728 - 1230. - I know it. 460 00:40:15,030 --> 00:40:16,967 It was the street address at our place in Philly 461 00:40:16,997 --> 00:40:19,079 when I was at medical school. 462 00:40:21,202 --> 00:40:23,339 First place we bought together. 463 00:41:01,056 --> 00:41:02,175 Keep going! 464 00:41:02,612 --> 00:41:03,727 (Laughter) 465 00:41:03,757 --> 00:41:04,914 Keep going. 466 00:41:09,420 --> 00:41:13,018 - Keep going! - Come on! Ha! Ha! Ha! 467 00:41:14,127 --> 00:41:17,853 - It's what you wanted, right? - Mom, seriously? 468 00:41:19,431 --> 00:41:21,513 - Back deck. - What? 469 00:41:21,543 --> 00:41:23,851 Check the back deck. 470 00:41:29,765 --> 00:41:31,520 Surprise! 471 00:41:32,719 --> 00:41:34,919 - Do you like it? - I love it! 472 00:41:36,368 --> 00:41:39,328 - I got you good, didn't I? - Yeah. 473 00:41:39,396 --> 00:41:42,444 - Happy birthday, Z. - Thanks so much. 474 00:41:42,474 --> 00:41:45,401 You're the best mom, ever! I love the blue. 475 00:41:45,997 --> 00:41:48,510 It's exactly what I wanted... 476 00:41:57,785 --> 00:42:06,288 - sync & corrections by wolfen - - www.addic7ed.com -