1 00:00:06,090 --> 00:00:07,510 انگاری قاتلمون رو گیر انداختیم 2 00:00:10,470 --> 00:00:11,800 ،هر اتفاقی بینمون افتاد دیگه تمومه 3 00:00:12,640 --> 00:00:14,720 پرونده پزشکی ماریون رو خوندم 4 00:00:15,390 --> 00:00:16,930 و تو گذاشتی این اتفاق بیفته 5 00:00:17,340 --> 00:00:18,880 مامانم باز دست به کار شده 6 00:00:24,090 --> 00:00:25,550 و خودم باید حلش کنم 7 00:00:25,800 --> 00:00:26,880 !اِما 8 00:00:38,881 --> 00:00:42,881 iMovie-DL تیــــم ترجـــمه با افـتـخـار تــقـدیم میـکـند www.iMovie-DL.Co 9 00:01:58,049 --> 00:02:02,049 :ترجمه و تنظیم marYam 10 00:02:09,050 --> 00:02:11,260 مراسم ختم مارتا استورات کوفتی 11 00:02:15,640 --> 00:02:18,180 ،چی میشه اگه بعد از اینکه بمیری 12 00:02:18,260 --> 00:02:21,090 یه بخشیت بره به بهشت و بخش دیگه‌ات همینجا بمونه؟ 13 00:02:21,180 --> 00:02:23,970 مادر نمونه سال لامصبی 14 00:02:24,050 --> 00:02:26,760 تا ببینی بعدش چی میشه؟ 15 00:02:26,840 --> 00:02:28,510 و بعدش سوزوندش 16 00:02:28,590 --> 00:02:31,930 ـ برای تو؟ برای مامان؟ ـ جسدش رو سوزوند 17 00:02:32,711 --> 00:02:34,131 شیر 18 00:02:39,840 --> 00:02:42,680 سلام، عزیز دلم بشین 19 00:02:42,760 --> 00:02:44,590 باهامون شام بخور 20 00:02:44,680 --> 00:02:48,930 مناسبت خاصیه یه صندلی برات کنار گذاشتم 21 00:02:49,010 --> 00:02:53,300 مناسبت" یعنی کیک، مامان" 22 00:02:53,390 --> 00:02:55,510 خودت قول دادی 23 00:02:55,590 --> 00:02:59,390 ،حالا که دیگه اون پسره کین بازداشت شده 24 00:02:59,470 --> 00:03:00,930 دختر کوچولومون در امان ـه 25 00:03:01,010 --> 00:03:04,760 حتی نمی‌تونم بیان کنم چقدر خیالم راحت شده 26 00:03:04,840 --> 00:03:08,340 ـ بالاخره همه چی خوب پیش رفت ـ اوهوم 27 00:03:08,430 --> 00:03:10,470 واقعا؟ 28 00:03:10,550 --> 00:03:12,800 من فکر نمی‌کنم جان کین قاتل باشه 29 00:03:12,880 --> 00:03:14,260 البته که اینطور فکر نمی‌کنی 30 00:03:16,550 --> 00:03:17,880 کمیل، بشین 31 00:03:21,220 --> 00:03:23,720 بگیر بشین 32 00:03:31,130 --> 00:03:32,640 به گمونم به این معناست 33 00:03:32,720 --> 00:03:34,640 که خیلی زود بر میگردی به سنت لوییز 34 00:03:34,720 --> 00:03:35,840 خبرا تموم شد 35 00:03:35,930 --> 00:03:38,470 امیدوارم اعدام بشه 36 00:03:38,550 --> 00:03:40,800 کین بچه‌کُش 37 00:03:40,880 --> 00:03:44,050 معلوم شده که میسوری پنجمین ایالتیِ 38 00:03:44,130 --> 00:03:49,760 که حکم اعدام توش زیاد اجرا میشه باید جلوشو می‌گرفتیم 39 00:03:49,840 --> 00:03:53,680 داستان اون مایع جنجالی بود ...به نظرم 40 00:03:53,760 --> 00:03:56,010 آره، به نظرم درست و حسابی آدما رو نمی‌کشت 41 00:03:56,090 --> 00:03:58,760 خب، در هر حال 42 00:04:00,220 --> 00:04:04,510 یه جا خوندم این روش رو از رومانی گرفتیم 43 00:04:04,590 --> 00:04:07,720 ـ مایع؟ ـ اعدام با تزریق کُشنده، عزیزم 44 00:04:07,800 --> 00:04:10,590 45 00:04:10,680 --> 00:04:14,090 سوزن مثل اینکه یوقتایی بهم سوزن میزنن؟ 46 00:04:14,180 --> 00:04:18,680 خیلی متفاوته مثل خلاص کردن گربه میمونه 47 00:04:18,760 --> 00:04:23,470 خب، امیداورم سوزن نصیبش بشه 48 00:04:25,300 --> 00:04:29,930 حدس بزن کدوم الهه یونانی هستم، کمیل 49 00:04:30,010 --> 00:04:33,680 به گمونم خیلی در مورد الهه‌ها‌ چیزی نمیدونم 50 00:04:35,840 --> 00:04:39,010 من "پرسفون" هستم 51 00:04:40,430 --> 00:04:44,390 ملکه‌ی جهان مردگان 52 00:04:44,470 --> 00:04:47,050 اون با یه یارو گُنده 53 00:04:47,130 --> 00:04:48,840 ازدواج کرده 54 00:04:50,010 --> 00:04:51,720 "هیدیز" 55 00:04:51,800 --> 00:04:55,760 ،جهنم رو اداره می‌کنه اما زنه مسئول مجازات هست 56 00:04:57,130 --> 00:04:59,220 اما دلم واسه پرسفون میسوزه 57 00:04:59,300 --> 00:05:02,180 ،چون حتی اگه برگرده پیش زنده‌ها 58 00:05:02,260 --> 00:05:07,130 همه ازش میترسن بخاطر جایی که بوده 59 00:05:07,220 --> 00:05:10,590 یه جورایی جالبه، هان؟ چند تا قصه در مورد 60 00:05:10,680 --> 00:05:15,970 پرنسس‌هایی داریم که باید از دست جادوگرا نجاتشون داد 61 00:05:16,050 --> 00:05:17,880 ویند گپ هم حتی یه قصه داره 62 00:05:17,970 --> 00:05:21,130 دختر بچه‌ها توسط زن سفیدپوش از تو جنگل دزدیده میشن 63 00:05:21,220 --> 00:05:22,510 از این یکی خوشم نمیاد 64 00:05:22,590 --> 00:05:24,510 زیادی به خونه نزدیکه؟ 65 00:05:26,220 --> 00:05:30,800 اگه من میمیردم بیشتر ناراحت میشدی یا جان؟ 66 00:05:35,470 --> 00:05:37,930 نمیخوام هیچ کس بمیره 67 00:05:38,010 --> 00:05:42,260 ویند گپ همینطوریش خیلی مرگ و میر داره 68 00:05:42,340 --> 00:05:44,220 موافقم 69 00:05:44,300 --> 00:05:47,760 کمیل، غذا که خودشو نمی‌خوره 70 00:05:47,840 --> 00:05:50,010 یا حالت خوب نیست؟ 71 00:05:52,180 --> 00:05:55,510 فقط یه کم ناخوشم 72 00:05:55,590 --> 00:05:57,430 سردبیرت باید هیجانزده باشه 73 00:05:57,510 --> 00:05:59,800 که دختر گزارشگرش به زودی بر می‌گرده 74 00:05:59,880 --> 00:06:01,800 کار بعدیت چیه؟ 75 00:06:01,880 --> 00:06:05,590 شاید برای تغییر هم که شده یه چیز خوش‌بینانه‌تر 76 00:06:07,130 --> 00:06:09,180 ،در هر صورت 77 00:06:09,260 --> 00:06:12,220 مطمئنم خوشحال میشه برگردی به جایی که بهش تعلق داری 78 00:06:17,930 --> 00:06:21,010 مامان 79 00:06:21,090 --> 00:06:24,130 تو این فکر بودم ،که با همه‌ی اتفاقات اخیر شهر 80 00:06:24,220 --> 00:06:26,300 ،همه‌ی دردسرها 81 00:06:26,390 --> 00:06:27,800 خیلی خوب میشه اگه اِما 82 00:06:27,880 --> 00:06:30,090 یه مدت بیاد پیش من سنت لوییز بمونه 83 00:06:32,180 --> 00:06:33,930 یه تغییر کوچک ممکنه براش خوب باشه 84 00:06:39,430 --> 00:06:42,010 خب 85 00:06:43,430 --> 00:06:46,010 پیشنهاد واقعا قابل‌توجه‌ای هست 86 00:06:46,090 --> 00:06:49,010 پیشنهاد فوق‌العاده‌اییه، عزیز 87 00:06:49,090 --> 00:06:51,510 ...اما غیر ممکنه. اون 88 00:06:51,590 --> 00:06:53,340 مدرسه‌ش به زودی شروع میشه 89 00:06:53,430 --> 00:06:55,260 فکر کنم خیلی خوب میشه 90 00:06:55,340 --> 00:06:57,550 اگه بتونم طاق‌نمای بزرگ سنت لوییز رو ببینم 91 00:07:00,760 --> 00:07:03,430 از قبل با هم حرفاتون رو زدید؟ 92 00:07:03,510 --> 00:07:06,760 نه ...فقط فکر کردم 93 00:07:10,300 --> 00:07:11,720 اِما 94 00:07:12,760 --> 00:07:14,800 صورتت گلگون شده 95 00:07:18,180 --> 00:07:20,260 تب داری؟ 96 00:07:20,340 --> 00:07:22,880 وای خدا خیلی داغی 97 00:07:22,970 --> 00:07:25,340 ـ کیک میخوام ـ نه، باید بری دراز بکشی 98 00:07:25,430 --> 00:07:28,510 ـ کیک میخوام ـ بعدا برات کیک میارم 99 00:07:28,590 --> 00:07:30,720 لطفا بخور، کمیل 100 00:07:30,800 --> 00:07:33,590 ـ صبح باهاش خدافظی می‌کنیم ـ کیک میخوام 101 00:07:33,680 --> 00:07:35,390 زود باش، عزیزم 102 00:07:35,470 --> 00:07:37,720 زود باش، عزیزم یالا 103 00:07:37,800 --> 00:07:39,930 می‌تونی کیک بخوری 104 00:07:46,390 --> 00:07:47,880 شام تموم نشده، کمیل 105 00:07:47,970 --> 00:07:50,130 مامان 106 00:07:51,640 --> 00:07:53,550 !ــ مامان !ـ ادورا 107 00:07:53,640 --> 00:07:56,130 مامان وای خدا 108 00:07:56,220 --> 00:07:57,840 کمکم کن 109 00:07:57,930 --> 00:07:59,510 ـ چی شده، عزیزم؟ ـ نمیدونم 110 00:07:59,590 --> 00:08:01,260 ـ باشه، زود باش ـ بلندش کن 111 00:08:01,340 --> 00:08:02,970 ـ مامانت همینجاست. طاقت بیار ـ چی شده؟ 112 00:08:03,050 --> 00:08:04,720 نمیدونم 113 00:08:04,800 --> 00:08:06,470 نمیدونم چی شد 114 00:08:09,090 --> 00:08:11,180 چیزی نیست. چیزی نیست همه چی مرتبه، عزیزم 115 00:08:11,260 --> 00:08:13,050 من هواتو دارم 116 00:08:13,130 --> 00:08:16,180 باشه 117 00:08:20,470 --> 00:08:22,340 می‌تونی بیای تو، عزیزم 118 00:08:34,510 --> 00:08:36,430 لباساتو در بیار 119 00:09:52,260 --> 00:09:56,880 می‌بینی چقدر خوبه وقتی مجبور نیستی نگران باشی یا دعوا کنی؟ 120 00:09:57,970 --> 00:10:00,840 فقط بذاری یکی ازت مراقبت کنه؟ 121 00:10:00,930 --> 00:10:03,470 آره 122 00:10:03,550 --> 00:10:08,300 این واسه هر جفتمون خوبه اینطور فکر نمی‌کنی؟ 123 00:10:08,390 --> 00:10:09,930 بله 124 00:10:26,470 --> 00:10:28,090 باز کن، عزیزم 125 00:10:34,090 --> 00:10:37,180 چه دختر خوبی هستی 126 00:10:40,430 --> 00:10:41,970 بازم میخوام، مامان 127 00:10:50,970 --> 00:10:52,130 آره 128 00:10:53,510 --> 00:10:54,720 حالا استراحت کن 129 00:10:54,800 --> 00:10:57,180 دوز داروت رو برای شب میزوون می‌کنم 130 00:12:35,300 --> 00:12:39,720 ـ چطور خوابیدی، پسر؟ ـ چرا هنوز اینجام؟ هان؟ 131 00:12:39,800 --> 00:12:42,340 ،خب، مسئله اینه که، جان 132 00:12:42,430 --> 00:12:45,050 دوست دخترت اشلی لوت داد 133 00:12:48,050 --> 00:12:50,590 اون گفته کار من بوده؟ 134 00:12:50,680 --> 00:12:52,390 یا فکر می‌کنه کار من بوده؟ 135 00:12:52,470 --> 00:12:54,970 مدرک رو نشونمون داد فکر می‌کنی چی بوده؟ 136 00:12:55,050 --> 00:12:56,130 نمیدونم 137 00:12:57,880 --> 00:13:00,430 نیازی که داشت رو نمی‌تونست با من برطرف کنه 138 00:13:00,510 --> 00:13:02,300 ،گاهی با یه نفر میمونی 139 00:13:02,390 --> 00:13:04,680 و تنها دلیلش اینه که انرژی نداری 140 00:13:04,760 --> 00:13:07,470 تا رابطه رو تمومش کنی بره دعواها و قشقرق‌هایی که پیش میاد 141 00:13:07,550 --> 00:13:10,050 ،و در مورد اشلی حتما قشقرق به پا میشد 142 00:13:10,130 --> 00:13:13,300 و بعدش قضیه ناتالی اتفاق افتاد و 143 00:13:14,720 --> 00:13:17,470 ...نمیدونم، به زور می‌تونستم 144 00:13:17,550 --> 00:13:21,340 ...اشلی در کنارم بود اما من من یه جای دیگه بودم. میدونید؟ 145 00:13:21,430 --> 00:13:22,640 ناتالی اتفاق افتاد 146 00:13:24,640 --> 00:13:25,970 آره 147 00:13:26,050 --> 00:13:28,930 آره، یکی خواهر کوچولوم رو کشته 148 00:13:29,010 --> 00:13:32,300 من نه. میخوایید اعتراف کنم؟ میخوایید خبر مرگم بنویسمش؟ 149 00:13:32,390 --> 00:13:36,640 پس فکر می‌کنی اشلی یه داستان سرهم کرده تا ازت انتقام بگیره 150 00:13:36,720 --> 00:13:38,680 ـ منظورت همینه؟ ـ نمیدونم 151 00:13:38,760 --> 00:13:42,340 ،اما از دستم عصبانی بود و به گمونم دلایل خودشو داشت 152 00:13:50,050 --> 00:13:53,180 چه توضیحی برای خونی داری که تو خونه‌ات پیدا کردیم؟ 153 00:13:57,970 --> 00:13:59,590 چی؟ 154 00:13:59,680 --> 00:14:02,390 خون ناتالی چطور توجیه‌ش می‌کنی، جان؟ 155 00:14:06,340 --> 00:14:07,840 واقعا؟ 156 00:14:11,970 --> 00:14:13,130 اونجا اتفاق افتاده؟ 157 00:14:13,220 --> 00:14:14,970 دست بردار، جان مزخرف تحویلمون نده 158 00:14:15,050 --> 00:14:18,390 ...ـ میدونی که !ـ نمیدونم 159 00:14:18,470 --> 00:14:21,050 باشه؟ !اصلا با عقل جور در نمیاد 160 00:14:23,550 --> 00:14:27,470 ببینید، میدونم باید خودمو جمع و جور کنم 161 00:14:27,550 --> 00:14:30,050 بخاطر بلایی که سر ناتالی و اَن اومد 162 00:14:30,130 --> 00:14:32,840 اما شما میخوایید بگم کار من بوده 163 00:14:32,930 --> 00:14:35,680 و احتمالا از زیرش قسر در میرید 164 00:14:37,550 --> 00:14:39,220 اما خیلی اشتباه می‌کنید 165 00:14:41,300 --> 00:14:43,010 خبر مرگتون اشتباه می‌کنید 166 00:14:46,880 --> 00:14:48,470 نظرت چیه؟ 167 00:14:48,550 --> 00:14:52,050 خرد میشه؟ 168 00:14:52,130 --> 00:14:55,590 تقریبا همه خرد میشن اگه به اندازه کافی بهشون فشار بیاری 169 00:14:55,680 --> 00:14:57,260 حتی اونایی که بیگناهن 170 00:14:57,340 --> 00:15:00,390 خب یه کم بهش زمان میدم فکراشو بکنه 171 00:15:02,430 --> 00:15:05,430 بعد از وعده غذای آشغالی زندون بازجوییش می‌کنیم 172 00:15:11,260 --> 00:15:13,340 بابت دختره پریکر متاسفم 173 00:15:13,430 --> 00:15:15,220 لازم نیست متاسف باشی 174 00:15:16,840 --> 00:15:18,590 خیلی به مادرش رفته 175 00:15:20,390 --> 00:15:22,840 ،ادورا خیلی اهل شلوغ‌کاری نیست 176 00:15:22,930 --> 00:15:26,590 اما اون زن عاشق توجهه 177 00:15:27,930 --> 00:15:30,090 بعدش تنبیه‌ات می‌کنه اگه زیادی بهش توجه کنی 178 00:15:34,130 --> 00:15:36,930 ،خب، اگه به همه‌ی شایعات اینجا گوش کنی 179 00:15:37,010 --> 00:15:40,220 همه یا دیوونه‌ن یا خبیث 180 00:15:40,300 --> 00:15:42,550 فقط نصفشون حقیقت داره 181 00:15:42,640 --> 00:15:45,680 از همین نگرانم 182 00:15:45,760 --> 00:15:47,510 با اون نصفه اشتباهی سر و کار داریم 183 00:16:20,340 --> 00:16:22,760 شبکه‌های خبری امروز از سنت لوییر میان 184 00:16:22,840 --> 00:16:26,550 ...جاسلین میگه ته ریش خب چطور میگه؟ 185 00:16:26,640 --> 00:16:28,930 "از اختیارم کم می‌کنه" 186 00:16:29,010 --> 00:16:31,180 به نظرم فقط میخواد چونه خودش اذیت نشه 187 00:16:33,970 --> 00:16:37,640 آلن، ببخشید زیاد طول نمیکشه 188 00:16:37,720 --> 00:16:40,010 رئیس قراره تو اخبار باشه 189 00:16:40,090 --> 00:16:44,260 به گمونم باید تبریک گفت 190 00:16:44,340 --> 00:16:46,220 به گمونم همینطوره 191 00:16:46,300 --> 00:16:49,220 خب، یه کم دیگه بر می‌گردم 192 00:16:49,300 --> 00:16:50,760 اِما چطوره؟ 193 00:16:50,840 --> 00:16:52,720 اِما خوبه، خوب 194 00:16:52,800 --> 00:16:54,680 رفقای اسکیت بازش رو دیدم 195 00:16:54,760 --> 00:16:55,970 جدّی؟ 196 00:16:56,050 --> 00:17:00,050 گفتن حالش خوب نیست مریضه 197 00:17:00,130 --> 00:17:03,640 آره. یه مریضی واگیر دار گرفتیم 198 00:17:03,720 --> 00:17:05,930 امیدوارم تو وا نگیری 199 00:17:06,010 --> 00:17:07,550 چطور مگه؟ 200 00:17:07,640 --> 00:17:10,300 تو هم اندازه من همیشه خونه مایی 201 00:17:10,390 --> 00:17:14,680 چرا یه صندلی نمیذاری بشینی، آلن؟ مثل دو تا مرد در موردش حرف بزنیم 202 00:17:55,590 --> 00:17:56,640 بالا بیار 203 00:18:10,640 --> 00:18:12,640 مامان؟ 204 00:18:14,640 --> 00:18:17,010 خب، چه زود برگشتی 205 00:18:17,090 --> 00:18:20,930 کلاید حالش خوب نبود 206 00:18:21,010 --> 00:18:25,470 همینطور کمیل همین حالاشم یه بطری دارو تموم کرده، طفلکی 207 00:18:30,130 --> 00:18:32,720 زیاده‌روی نکن 208 00:18:32,800 --> 00:18:34,720 چی؟ 209 00:18:34,800 --> 00:18:37,970 ...فقط منظورم اینه 210 00:18:38,050 --> 00:18:39,640 بذار دخترا استراحت کنن 211 00:18:39,720 --> 00:18:43,390 بدن خیلی معجزه‌آساس بذار خودش کارشو بکنه 212 00:18:43,470 --> 00:18:45,260 باشه 213 00:18:45,340 --> 00:18:48,130 فقط دارم به طبیعت کمک می‌کنم 214 00:18:51,970 --> 00:18:53,470 حوزه تخصص خودته 215 00:18:58,220 --> 00:19:01,010 چیزی نمیخوای؟ 216 00:19:01,090 --> 00:19:02,840 حالا هر چی 217 00:19:18,130 --> 00:19:21,300 تو خوردی، مگه نه؟ 218 00:19:21,390 --> 00:19:25,510 بهتره اگه بلند نشی بایستی چهار دست و پا رفتن مشکلی نداره 219 00:19:27,510 --> 00:19:29,590 چطوری؟ 220 00:19:29,680 --> 00:19:33,260 ـ می‌تونی راه بری؟ ـ آره، الان خیلی حالم بد نیست 221 00:19:33,340 --> 00:19:35,680 الان از تو مراقبت می‌کنه 222 00:19:35,760 --> 00:19:37,430 ...باید یه زنگ به 223 00:19:37,510 --> 00:19:40,220 گوشی ندارم مامان برش داشته 224 00:19:40,300 --> 00:19:43,130 پس باید بری پیش ریچارد 225 00:19:43,220 --> 00:19:45,970 ـ چی؟ ـ برو سراغش 226 00:19:46,050 --> 00:19:49,470 ،و بهش بگو بهش نیاز دارم که ما کمک نیاز داریم 227 00:19:49,550 --> 00:19:51,760 ...ـ و اگه اتفاقی ـ مامان 228 00:19:51,840 --> 00:19:56,640 ،برام افتاد بهشون بگو مامان ازم مراقبت کرده 229 00:19:56,720 --> 00:19:58,220 متوجه شدی؟ 230 00:19:59,720 --> 00:20:02,880 پس برو و دیگه بر نگرد 231 00:20:02,970 --> 00:20:05,930 برو 232 00:20:12,340 --> 00:20:16,840 چی شده؟ شما دخترا بهتره تو تختتون باشید 233 00:20:27,640 --> 00:20:31,470 کمیل. کمیل 234 00:20:34,470 --> 00:20:38,050 ـ عزیز دلم ـ مامان 235 00:20:38,130 --> 00:20:40,880 ـ کمیل ـ مامان، قراره بمیرم؟ 236 00:20:40,970 --> 00:20:43,010 همه‌مون قراره بمیریم، کمیل 237 00:20:45,220 --> 00:20:48,590 بذار تمیزت کنم استفراغی شدی 238 00:20:52,720 --> 00:20:55,220 خودم گرفتمت. صبر کن 239 00:21:00,050 --> 00:21:01,640 بهتری، عزیزم؟ 240 00:21:06,300 --> 00:21:07,970 بیا. بیا 241 00:21:09,970 --> 00:21:11,680 اوه، زیادم بد نیست 242 00:21:13,300 --> 00:21:16,010 ـ امیدوارم رو به بهبودی باشی ـ آره 243 00:21:16,090 --> 00:21:19,390 هی، کیک چطوره؟ 244 00:21:19,470 --> 00:21:22,430 خودمم یه تیکه میخوام 245 00:21:22,510 --> 00:21:25,050 ،اگه قرار باشه کیک بخوریم باید به مامان بگیم 246 00:21:25,130 --> 00:21:28,260 ،تو برو بالا تو اتاقت 247 00:21:28,340 --> 00:21:30,550 و من واست دسر میارم 248 00:21:30,640 --> 00:21:32,050 اوهوم 249 00:21:32,130 --> 00:21:36,640 الان وقتش نیست خودتو قاطی کنی، فهمیدی؟ 250 00:21:38,880 --> 00:21:40,010 باشه 251 00:21:42,720 --> 00:21:45,800 همینجا بشین همینجا 252 00:21:48,840 --> 00:21:52,840 چک میشه، یک، دو یک، دو، سه. یک، دو 253 00:21:52,930 --> 00:21:54,970 باشه، حاضری؟ بزن بریم 254 00:21:59,840 --> 00:22:01,680 جز اینکه کل شب میخوام اینجا باشم 255 00:22:01,760 --> 00:22:04,130 منم همینطور 256 00:22:06,840 --> 00:22:09,430 بلدی چطور بخونی، بچه شهری؟ 257 00:22:32,880 --> 00:22:36,680 مامان، تو بطری آبی چیه؟ 258 00:22:38,800 --> 00:22:41,720 خیلی وقته منتظر این بودم 259 00:22:41,800 --> 00:22:43,430 اینکه بهم نیاز داشته باشی 260 00:22:46,050 --> 00:22:49,390 ،از بین سه تا بچه‌هام تو بیشتر از بقیه شبیه منی 261 00:22:51,590 --> 00:22:55,550 ماریون، دختر خوبی بود 262 00:22:55,640 --> 00:22:59,590 به توجه‌ی دائم نیاز داشت از کنارم جنب نمیخورد 263 00:22:59,680 --> 00:23:01,430 تو کُشتیش 264 00:23:04,840 --> 00:23:07,720 دختر کوچولوی مریضم بود 265 00:23:11,010 --> 00:23:12,880 داری هذیان میگی 266 00:23:14,720 --> 00:23:16,050 فوت کرد 267 00:23:16,130 --> 00:23:17,880 جسدش رو سوزوندی 268 00:23:20,930 --> 00:23:22,930 خب، من میگم خاکستر به خاکستر 269 00:23:23,010 --> 00:23:27,510 حتی اگه بخوام فکرشو بکنم ،که تو یا اون تو تابوت بپوسید 270 00:23:27,590 --> 00:23:30,930 جسمتون خورده بشه؟ نه، نه، نه 271 00:23:31,010 --> 00:23:33,090 نه، نه 272 00:23:36,260 --> 00:23:38,050 فقط بهم بگو 273 00:23:38,130 --> 00:23:39,220 چی؟ 274 00:23:41,680 --> 00:23:45,640 ـ بهم بگو ـ ازم میخوای دروغ بگم 275 00:23:45,720 --> 00:23:49,390 نمی‌تونم نمی‌تونم دروغ بگم حتی به تو 276 00:23:52,430 --> 00:23:55,880 مادرم رو هیچ وقت اونطوری که من میشناختمش نشناختی 277 00:23:55,970 --> 00:23:59,800 ،یه بار جویا نصف شب بیدارم کرد 278 00:23:59,880 --> 00:24:02,260 هقت هشت سالم بود 279 00:24:02,340 --> 00:24:07,180 یه کلمه حرف نزد فقط تکونم داد، و منو برد بیرون 280 00:24:07,260 --> 00:24:08,970 پا برهنه، با لباس خواب 281 00:24:09,050 --> 00:24:10,640 خوب میدونستم 282 00:24:10,720 --> 00:24:15,390 که نباید دهنمو باز کنم وقتی جویا داشت تنبیه‌م می‌کرد 283 00:24:15,470 --> 00:24:19,880 فرقی هم نمی‌کرد کار اشتباهی انجام داده بودم یا نه 284 00:24:19,970 --> 00:24:23,340 با ماشین منو برد به جنگل 285 00:24:23,430 --> 00:24:25,970 تا اعماقش رفتیم 286 00:24:26,050 --> 00:24:29,260 منو نشوند اونجا و گذاشت رفت 287 00:24:32,800 --> 00:24:34,680 دو ساعت طول کشید تا برگردم خونه 288 00:24:34,760 --> 00:24:39,880 ،وقتی بالاخره رسیدم خونه ،از در اومدم تو و مادرم گفت 289 00:24:39,970 --> 00:24:41,220 "اومدی" 290 00:24:42,840 --> 00:24:44,260 فکر کنم اگه ازش پرسیده بودی 291 00:24:44,340 --> 00:24:46,760 حتما میگفت کار درست رو کرده 292 00:24:46,840 --> 00:24:49,050 همه‌مون دوران کودکی بدی داریم 293 00:24:49,130 --> 00:24:52,760 ،تو یه نقطه‌ای باید فراموشش کنی، به جلو حرکت کنی 294 00:24:52,840 --> 00:24:55,260 بقیه چیزا فقط خودخواهانه‌س 295 00:24:57,510 --> 00:24:59,550 وقت دوای بیشتره 296 00:25:08,680 --> 00:25:11,720 دیگه نمیخوام نمی‌تونم 297 00:25:11,800 --> 00:25:15,470 واست خوبه 298 00:25:17,880 --> 00:25:20,840 بیا یه کم دیگه بخور. بیا 299 00:25:20,930 --> 00:25:23,930 الان بر می‌گردم 300 00:25:26,220 --> 00:25:29,010 طوری نیست 301 00:26:12,050 --> 00:26:14,840 سلام؟ 302 00:26:14,930 --> 00:26:17,300 آهای؟ 303 00:26:17,390 --> 00:26:20,970 سلام؟ 304 00:26:21,050 --> 00:26:24,090 آهای... آهای 305 00:26:26,930 --> 00:26:28,640 ـ کاراگاه ـ عصر بخیر 306 00:26:28,720 --> 00:26:32,510 صداتون رو نشنیدم عذر میخوام 307 00:26:32,590 --> 00:26:34,840 کمیل اینجاست؟ 308 00:26:34,930 --> 00:26:38,930 نه، نیستش با دوست دختراش رفته بیرون 309 00:26:41,470 --> 00:26:42,880 کمکم کن 310 00:26:48,640 --> 00:26:51,720 ـ بهش میگید یه سر اومدم؟ ـ قطعا میگم 311 00:26:51,800 --> 00:26:53,800 عصر شما هم خوش، کاراگاه 312 00:27:43,680 --> 00:27:47,680 اِما گفتی میری که 313 00:27:50,510 --> 00:27:52,680 متاسفم 314 00:27:55,090 --> 00:27:58,010 باید دختر خوبش بمونم 315 00:27:59,180 --> 00:28:02,180 باید دختر خوبش بمونم 316 00:28:59,680 --> 00:29:03,180 پریکر، پیغام بگذارید 317 00:29:08,550 --> 00:29:09,800 ...پریکر، پیغام 318 00:30:12,130 --> 00:30:14,470 مامان 319 00:30:17,760 --> 00:30:18,930 !آلن 320 00:30:20,090 --> 00:30:21,930 !آلن 321 00:30:22,010 --> 00:30:23,640 !آلن 322 00:31:14,930 --> 00:31:16,300 کمیل. کمیل 323 00:31:16,390 --> 00:31:18,260 کمیل. باهام حرف بزن 324 00:31:18,340 --> 00:31:20,640 کمیل کمیل، منو ببین 325 00:31:20,720 --> 00:31:22,300 همین الان یه آمبولانس بفرستید اینجا 326 00:31:22,390 --> 00:31:23,970 !همین حالا اعزام کنید 327 00:31:24,050 --> 00:31:25,800 !ـ کمیل ـ برو سراغ اِما 328 00:31:25,880 --> 00:31:28,050 برو اِما رو بیار 329 00:31:29,180 --> 00:31:30,640 330 00:31:30,720 --> 00:31:32,130 طوری نیست 331 00:31:32,220 --> 00:31:33,550 اِما 332 00:31:33,640 --> 00:31:35,090 همه چی درست میشه، دختر جون 333 00:31:37,260 --> 00:31:40,550 چیزی نیست 334 00:31:42,930 --> 00:31:45,470 میبرمت خونه خونه 335 00:31:45,550 --> 00:31:47,590 خونه. خونه 336 00:31:49,220 --> 00:31:52,180 آره خونه. چیزیت نیست 337 00:31:52,260 --> 00:31:55,050 ـ اِما ـ الان خوبی دیگه 338 00:31:59,720 --> 00:32:03,050 چی بهتون گفتن که اینطور وارد خونه شدید؟ 339 00:32:03,130 --> 00:32:04,590 منو میشناسی 340 00:32:04,680 --> 00:32:05,760 میدونی کی هستم 341 00:32:05,840 --> 00:32:07,180 !وای خدای من 342 00:32:07,260 --> 00:32:09,590 ،میدونی چقدر متاسفم که اینطور شد 343 00:32:09,680 --> 00:32:11,090 ...اما دلایلی داریم که 344 00:32:11,180 --> 00:32:13,930 نه آلن، شماره مورگان رو بگیر 345 00:32:14,010 --> 00:32:16,260 ـ آره، باشه ـ اون وکیلمونه. اینطور نمیشه 346 00:32:16,340 --> 00:32:19,180 برام مهم نیست کمیل بهتون چی گفته 347 00:32:19,260 --> 00:32:22,800 ـ بیماری روحی داره، متوجه هستی؟ ـ کاراگاه؟ 348 00:32:22,880 --> 00:32:24,840 چی پیدا کردی؟ 349 00:32:33,510 --> 00:32:35,720 ـ متوجه هستی؟ ـ نکته این نیست 350 00:32:35,800 --> 00:32:37,390 بیماری روانی داره 351 00:32:37,470 --> 00:32:38,720 خانم کریلن، باید 352 00:32:38,800 --> 00:32:40,300 باهامون بیایید کلانتری 353 00:32:40,390 --> 00:32:42,340 چی؟ 354 00:32:42,430 --> 00:32:44,340 ادورا، دستات رو بذار پشت سرت 355 00:32:44,430 --> 00:32:46,800 ـ ادورا، باید کاری رو بکنی که میگه ـ نه، نه، نه 356 00:32:46,880 --> 00:32:50,010 ـ نه، نمی‌تونم. نمیشه ـ سعی داریم تا حد امکان احترامتون حفظ بشه 357 00:32:50,090 --> 00:32:52,090 ـ دستاتون رو بذارید پشت سرتون ـ نه، نه 358 00:32:52,180 --> 00:32:54,010 ـ حق داری سکوت کنی ـ کاراگاه، این کارا ضروریه؟ 359 00:32:54,090 --> 00:32:55,390 حق داری وکیل بگیری 360 00:32:55,470 --> 00:32:56,930 اگه نمی‌تونی وکیل بگیری 361 00:32:57,010 --> 00:32:58,590 به محض اینکه رسیدی اونجا زنگ بزن 362 00:32:58,680 --> 00:33:00,550 حقوقتون رو متوجه شدید، خانم کریلن؟ 363 00:33:00,640 --> 00:33:04,720 ـ بیایید بالا، لطفا. آقایون عجله کنید ـ بله، جناب 364 00:33:04,800 --> 00:33:07,260 اینو می‌بینی؟ اینو می‌بینی؟ 365 00:33:07,340 --> 00:33:09,430 مردمک‌ها به نور واکنش نشون میدن 366 00:33:09,510 --> 00:33:11,590 ـ میتونی اینو ببینی؟ ـ حالش خوب میشه؟ 367 00:33:11,680 --> 00:33:13,180 آره مردمک‌‌ها به نور واکنش نشون میدن 368 00:33:13,260 --> 00:33:14,390 ـ دختر خوب ـ باشه 369 00:33:14,470 --> 00:33:17,430 ـ میتونی راه بری؟ بیا ـ آره 370 00:33:17,510 --> 00:33:19,840 ـ خوبه، خوبه. باشه ـ از اینجا میرم بیرون 371 00:33:19,930 --> 00:33:21,640 آروم باش. آروم باش 372 00:33:21,720 --> 00:33:25,760 ـ لطفا نکنید ـ همه چی درست میشه 373 00:33:28,800 --> 00:33:31,260 ـ چکشون کن ـ هواتو دارم 374 00:33:31,340 --> 00:33:34,800 !ـ اِما !ـ مامان! مامان 375 00:33:34,880 --> 00:33:36,970 ـ اِما ـ مامان 376 00:33:37,050 --> 00:33:38,680 !مامان 377 00:34:03,180 --> 00:34:05,720 خیلی ازم خون می‌گیرن 378 00:34:09,090 --> 00:34:13,510 سیم چین رو پیدا کردیم که با جای زخم روی لثه‌‌های ناتالی و اَن مطابقت داره 379 00:34:13,590 --> 00:34:17,340 پس مادرت رو به قتل اون دخترا متهم می‌کنیم 380 00:34:18,640 --> 00:34:20,840 تنهایی دندوناشون رو کشیده؟ 381 00:34:20,930 --> 00:34:23,090 ،ممکنه همدست داشته باشه شاید آلن 382 00:34:23,180 --> 00:34:24,760 تحقیق می‌کنیم 383 00:34:29,930 --> 00:34:31,130 و ماریون چی؟ 384 00:34:33,340 --> 00:34:36,930 امیدواریم که وضعیت شما دو نفر تو این مورد کمکمون کنه 385 00:34:38,880 --> 00:34:40,050 ممنون 386 00:34:43,720 --> 00:34:47,470 ...مامان‌های مبتلا به مونشهازون معمولا 387 00:34:47,550 --> 00:34:49,090 از یه نوع ماده‌ی سمّی استفاده می‌کنن 388 00:34:49,180 --> 00:34:51,180 وقتی یه نوع دلخواهشون رو پیدا کردن 389 00:34:51,260 --> 00:34:55,220 دارو‌هایی که ادورا جمع کرده بود رو پیدا کردیم 390 00:34:55,300 --> 00:34:57,430 ضدیخ، نسخه 391 00:34:59,640 --> 00:35:02,050 سم موش 392 00:35:02,130 --> 00:35:04,800 اِما در طول این سال‌ها در برابرشون مقاومت پیدا کرده 393 00:35:04,880 --> 00:35:10,180 دکترها اینطور فکر می‌کنن ...اما تو نه، پس 394 00:35:10,260 --> 00:35:12,260 وای خدا 395 00:35:17,880 --> 00:35:20,340 رئیست دوست خوبیه 396 00:35:21,720 --> 00:35:23,930 ،ویکری نمیخواست از زبون من بشنوه 397 00:35:24,010 --> 00:35:28,090 اما کری نزدیک بود در کلانتری رو از جا بکنه 398 00:35:32,680 --> 00:35:35,090 ...متاسفم بخاطر 399 00:35:40,180 --> 00:35:42,470 متاسفم، کمیل 400 00:35:44,550 --> 00:35:45,840 بابت همه چی 401 00:35:48,180 --> 00:35:49,640 آره، منم 402 00:35:51,840 --> 00:35:53,220 متاسفم 403 00:36:00,430 --> 00:36:02,050 عجب کله خری 404 00:37:00,300 --> 00:37:01,260 چه دفاعی دارید؟ 405 00:37:04,300 --> 00:37:06,760 بیگناهم 406 00:38:48,880 --> 00:38:53,800 خب، اینجا رو ببین انتظار نداشتم شما خوشگلا رو ببینم 407 00:38:53,880 --> 00:38:56,130 ببین چقدر زیبایی؟ 408 00:38:57,590 --> 00:39:00,130 کارت تبریک خونه جدید که فرستادم به دستت رسید؟ 409 00:39:02,510 --> 00:39:04,840 باشه 410 00:39:04,930 --> 00:39:08,930 ،میدونم خونه‌ات برای کمیل جدید نیست اما واسه تو جدید حساب میشه 411 00:39:09,010 --> 00:39:10,880 یه فرصت تازه‌س 412 00:39:12,390 --> 00:39:14,880 ،میدونی، یه روز ممکنه بیام سنت لوییز 413 00:39:14,970 --> 00:39:16,300 یه سری بزنم 414 00:39:16,390 --> 00:39:17,840 آره، باید همین کار رو بکنی 415 00:39:20,800 --> 00:39:23,640 نذار اون جادوگر بیاد سنت لوییز 416 00:39:23,720 --> 00:39:26,680 سعی می‌کنه فقط خوشحال نیست 417 00:39:26,760 --> 00:39:28,970 خوشحال نیست؟ مثل خوک تو گُهه 418 00:39:29,050 --> 00:39:30,720 الان که مامان از سر راهش برداشته شده 419 00:39:33,050 --> 00:39:35,050 لقب شاعران جنگجو نصیب مردها میشه" 420 00:39:35,130 --> 00:39:39,340 زنان چطور توصیف میشن؟ ادورا نیستن 421 00:39:39,430 --> 00:39:41,970 دادستان میگه مادرم شهید جنگجو ـه 422 00:39:42,050 --> 00:39:46,680 ،اگه گناهکار بود فقط یه جور خشم زنانه ازش سر زده 423 00:39:46,760 --> 00:39:50,260 مراقبت بیش از حد کُشتن از روی مهربانی 424 00:39:50,340 --> 00:39:51,930 نباید تعجب می‌کردم که ادورا‌ 425 00:39:52,010 --> 00:39:55,340 این چنین شکوهمند بر روی این شمشیر افتاد 426 00:39:55,430 --> 00:39:57,090 البته، هرگز جریان دندان‌ها رو توضیح نداد 427 00:39:57,180 --> 00:39:59,510 یا اون نوع خشم برهنه‌ای که 428 00:39:59,590 --> 00:40:02,390 مرد یا زن داره تا دست به چنین کاری بزنه 429 00:40:02,470 --> 00:40:04,840 جور در نمی‌اومد پس با توجه به همه چیز 430 00:40:04,930 --> 00:40:07,260 در دنیای مادرم، وجود خارجی نداشت 431 00:40:07,340 --> 00:40:09,640 جز شاید در یک جای تاریک و مخوف که فقط خودش در موردش میدونه 432 00:40:09,720 --> 00:40:12,430 مادرم سال‌های زیادی داره تا به کارایی که کرده فکر کنه 433 00:40:12,510 --> 00:40:13,880 ،و برای من 434 00:40:13,970 --> 00:40:18,220 خودم رو بخشیدم که نتونستم خواهرم رو نجات بدم 435 00:40:18,300 --> 00:40:21,090 و این فرصت رو به خودم دادم تا اون یکی خواهرم رو بزرگ کنم 436 00:40:21,180 --> 00:40:24,510 بخاطر مهربانی ،کارم تو مراقبت از اِما خوبه 437 00:40:24,590 --> 00:40:26,180 یا از مراقبت کردن از اون خوشم میاد 438 00:40:26,260 --> 00:40:28,260 چون مریضی ادورا رو دارم؟ 439 00:40:28,340 --> 00:40:31,260 بین این دو حالت مردد هستم 440 00:40:31,340 --> 00:40:35,590 ،بخصوص شبا وقتی پوستم به ضربان می‌افته 441 00:40:37,340 --> 00:40:41,090 اخیرا 442 00:40:41,180 --> 00:40:43,300 "به طرف مهربانی متمایل شدم 443 00:40:48,010 --> 00:40:51,680 زود باش، نظرت چیه؟ 444 00:40:51,760 --> 00:40:54,680 نمیشه آدم یه ثانیه ساکت باشه یا...؟ 445 00:41:03,430 --> 00:41:05,010 زیباست، عزیزم 446 00:41:09,130 --> 00:41:12,470 واقعا زیباست 447 00:41:18,840 --> 00:41:20,680 پس فقط چاپش می‌کنی 448 00:41:23,880 --> 00:41:25,510 چاپش کن 449 00:41:30,640 --> 00:41:35,090 دقت کردی دیگه ازت نمی‌پرسم اگه حالت خوبه؟ 450 00:41:35,180 --> 00:41:37,300 دقت کردی من ازت میپرسم اگه خوبی؟ 451 00:41:37,390 --> 00:41:39,340 آره خیلی رو اعصابه 452 00:41:39,430 --> 00:41:41,930 ـ حالا خوبی؟ ـ بهترم. بس کن 453 00:41:42,010 --> 00:41:45,090 بهت مدیونم به تو و الین 454 00:41:45,180 --> 00:41:48,130 ...اگه به چیزی احتیاج داشتی 455 00:41:48,220 --> 00:41:51,590 معلومه که به ما مدیون نیستی 456 00:41:51,680 --> 00:41:53,090 نگرانی در مورد تو تنها چیزی بود 457 00:41:53,180 --> 00:41:55,590 که مانع میشد خانم خونه تا سر حد مرگ ازم مراقبت کنه 458 00:42:00,840 --> 00:42:03,510 به نظر میاد اوضاعش خوبه 459 00:42:03,590 --> 00:42:05,590 و از دوستش خوشم میاد 460 00:42:05,680 --> 00:42:08,220 تاثیر خوبی روش داره 461 00:42:10,050 --> 00:42:12,220 اِما... نمیدونم 462 00:42:12,300 --> 00:42:14,680 تا من نرم پیشش بیشتر شبا نمیخوابه 463 00:42:16,970 --> 00:42:19,550 ـ دلش برای ادورا تنگ میشه ـ عجب چیزی 464 00:42:19,640 --> 00:42:23,800 حتی وقتی برنده‌ی المپیک خانواده‌ی داغون میشی 465 00:42:23,880 --> 00:42:27,010 باشه، بچه‌ها، وقت غذاست 466 00:42:30,430 --> 00:42:31,970 !دیگه وقتش بود 467 00:42:32,050 --> 00:42:35,130 پس کاشف به عمل اومد ،که شهردار نمیخواست من خبردار بشم 468 00:42:35,220 --> 00:42:39,220 چون سرپرست جدید پارک‌ها ملاقاتی کننده‌ش بود 469 00:42:39,300 --> 00:42:43,050 و معشوقه‌ش 470 00:42:43,130 --> 00:42:45,590 و فکر می‌کنم این هیچ ربطی نداره 471 00:42:45,680 --> 00:42:48,340 به سوالت که چرا استخر عمومی بسته شد، می 472 00:42:48,430 --> 00:42:51,970 اما خبر خوبی بود پر آب و تاب 473 00:42:52,050 --> 00:42:53,760 شوهرم مسیر طولانی رو انتخاب می‌کنه 474 00:42:53,840 --> 00:42:56,180 تا از یه "نمیدونم" ساده اجتناب کنه 475 00:42:59,470 --> 00:43:01,510 از مقاله سردبیر خوشم میاد، آقای کری 476 00:43:01,590 --> 00:43:03,470 ،به نکات خوبی اشاره دارن و خسته‌کننده نیستن 477 00:43:03,550 --> 00:43:05,390 ـ مقاله سردبیر رو میخونی؟ ـ اوهوم 478 00:43:05,470 --> 00:43:08,340 فرانک صدام کن از این دختره خوشم میاد 479 00:43:08,430 --> 00:43:11,470 تو این فکرم رشته‌ی سیاست یا روزنامه‌نگاری بخونم 480 00:43:11,550 --> 00:43:14,470 اینو گفتی تا کمیل رو تحت تاثیر قرار بدی 481 00:43:14,550 --> 00:43:17,550 ـ نخیرم ـ پاچه خوار 482 00:43:17,640 --> 00:43:19,930 هنوز نمیدونم دقیقا میخوام چیکاره بشم 483 00:43:20,010 --> 00:43:22,430 ـ خیلی وقت داریم، درسته؟ ـ مسلما 484 00:43:22,510 --> 00:43:25,050 خب، من میخوام یه شخصیت معروف تلویزیونی بشم 485 00:43:25,130 --> 00:43:29,550 موهبت خوش‌زبونی دارم مردم اینطور میگن 486 00:43:29,640 --> 00:43:32,680 خب، جالبه چطور باید وارد این رشته شد؟ 487 00:43:32,760 --> 00:43:34,340 خب، با 488 00:43:34,430 --> 00:43:35,430 موهبت خوش‌زبونی شروع می‌کنی 489 00:43:35,510 --> 00:43:37,510 ،بعدش میری کالج 490 00:43:37,590 --> 00:43:39,090 و رشته ارتباطات 491 00:43:39,180 --> 00:43:40,930 بازم نمیدونه چی میگه 492 00:43:41,010 --> 00:43:42,970 نمیدونم 493 00:43:43,050 --> 00:43:45,510 بیا اول همین دبیرستان رو تموم کنی 494 00:44:05,010 --> 00:44:07,510 آرزو داری مثل تو نویسنده بودم؟ 495 00:44:09,550 --> 00:44:12,010 فقط آرزومه که خوشحال باشی 496 00:44:14,130 --> 00:44:18,640 تو خوشحالم می‌کنی میتونم درسته بخورمت 497 00:44:22,840 --> 00:44:24,880 باشه 498 00:44:24,970 --> 00:44:26,130 خیله خب، شب بخیر 499 00:44:26,220 --> 00:44:27,680 شب بخیر 500 00:44:44,510 --> 00:44:47,010 501 00:44:51,720 --> 00:44:55,130 ،ببخشید مزاحمت شدم می رو ندیدی؟ 502 00:44:55,220 --> 00:44:57,590 فکر کنم اون و اما رفتن پارک 503 00:44:57,680 --> 00:44:59,720 ،تا تو استخر بسته شنا نکنن 504 00:44:59,800 --> 00:45:01,720 اما زود بر می‌گردن 505 00:45:03,880 --> 00:45:05,930 اِما باهات حرف زد؟ 506 00:45:07,510 --> 00:45:10,590 فکر می‌کنم دخترا اولین دعواشون رو کردن 507 00:45:10,680 --> 00:45:11,800 ـ سر چی؟ ـ کی میدونه؟ 508 00:45:11,880 --> 00:45:13,300 پسر. لاک ناخن 509 00:45:13,390 --> 00:45:15,050 ـ چیزای دخترونه ـ آره 510 00:45:15,130 --> 00:45:18,180 ،به پوستی که دارن حسودیم میشه اما نه بقیه چیزاشون تو این سن، میدونی؟ 511 00:45:18,260 --> 00:45:20,590 آره، خب ،وقتی برگشتن 512 00:45:20,680 --> 00:45:22,510 میفرستمش خونه، باشه؟ 513 00:45:22,590 --> 00:45:25,430 ـ ممنون، عزیزم ـ خیله خب، خواهش. خدافظ 514 00:47:34,970 --> 00:47:36,390 به مامان نگیا 515 00:47:36,391 --> 00:47:40,391 [تا انتها ببینید، دقیقه 48:18]