1 00:00:01,832 --> 00:00:02,832 Previously on "resurrection"... Rachael? 2 00:00:02,833 --> 00:00:04,174 Can you hear me? M-my baby. 3 00:00:04,175 --> 00:00:06,005 Okay. We're gonna take care of you. 4 00:00:06,006 --> 00:00:07,837 We call ourselves the true living. 5 00:00:07,838 --> 00:00:10,220 We're just a group of concerned citizens... 6 00:00:10,221 --> 00:00:12,222 People who don't want to be victimized by the returned. 7 00:00:12,223 --> 00:00:14,594 The virus is contagious, amongst the returned. 8 00:00:14,595 --> 00:00:16,396 We have a treatment. It's not a cure. 9 00:00:16,397 --> 00:00:18,098 But it suppresses symptoms. 10 00:00:18,099 --> 00:00:19,139 Bellamy: They sent me back with medication. 11 00:00:19,140 --> 00:00:20,230 I want you to have it, 12 00:00:20,231 --> 00:00:21,481 to be in charge of distributing it. 13 00:00:21,482 --> 00:00:23,143 A vaccine? 14 00:00:23,144 --> 00:00:24,604 No, it delays the progress of the virus. 15 00:00:24,605 --> 00:00:25,945 And there's a limited supply. 16 00:00:25,946 --> 00:00:27,987 I know about the bones under the factory, 17 00:00:27,988 --> 00:00:29,279 the fire. 18 00:00:29,280 --> 00:00:32,782 Whatever you think you know, agent bellamy, is in the past. 19 00:00:32,783 --> 00:00:35,455 It will stay in the past. 20 00:00:35,456 --> 00:00:36,916 Those bones, 21 00:00:36,917 --> 00:00:39,459 they were victims of a fire at your family's factory. 22 00:00:39,460 --> 00:00:41,161 They returned and were murdered. 23 00:00:41,162 --> 00:00:43,463 And i know a great piece of property when i see one. 24 00:00:43,464 --> 00:00:45,335 And you need an investor, just give me a call. 25 00:00:45,336 --> 00:00:47,217 That was Henry Langston, grandpa. 26 00:00:47,218 --> 00:00:49,170 He wants to meet. 27 00:00:52,052 --> 00:00:54,054 [ Wind blowing ] 28 00:01:06,487 --> 00:01:08,489 [ Child laughing ] 29 00:01:17,998 --> 00:01:20,541 [ Crow cawing ] 30 00:01:31,302 --> 00:01:33,092 [ Laughter continues ] 31 00:01:33,093 --> 00:01:35,135 Hey! 32 00:01:35,136 --> 00:01:37,218 Little girl? 33 00:01:40,100 --> 00:01:42,643 [ Laughter continues ] 34 00:01:51,282 --> 00:01:54,074 [ Banging ] 35 00:02:01,121 --> 00:02:04,505 [ Man coughing ] 36 00:02:08,299 --> 00:02:11,091 [ Gasps ] [ Banging continues ] 37 00:02:18,929 --> 00:02:22,522 Help us! Please! 38 00:02:22,523 --> 00:02:25,145 [ Indistinct shouting ] 39 00:02:30,771 --> 00:02:34,984 Who are you? 40 00:02:34,985 --> 00:02:37,156 Rachael. 41 00:02:37,157 --> 00:02:39,199 I'm Margaret. 42 00:02:39,200 --> 00:02:41,991 Are they going to die? 43 00:02:41,992 --> 00:02:44,084 Some of them. 44 00:02:45,916 --> 00:02:47,707 You're pregnant. 45 00:02:47,708 --> 00:02:49,749 Yes. 46 00:02:49,750 --> 00:02:53,713 That must be a very special baby. 47 00:02:53,714 --> 00:02:58,218 Help! Help! Open up! Can't breathe! 48 00:02:58,219 --> 00:02:59,759 [ Shouting continues ] 49 00:02:59,760 --> 00:03:02,141 Help! 50 00:03:02,142 --> 00:03:04,474 [ Gasps ] Nurse: It's okay. 51 00:03:04,475 --> 00:03:05,895 You were dreaming. 52 00:03:05,896 --> 00:03:10,770 [ Panting ] It felt so real. 53 00:03:10,771 --> 00:03:12,071 You're still running a temperature. 54 00:03:12,072 --> 00:03:15,235 Try to get some sleep. 55 00:03:15,236 --> 00:03:17,868 [ Sighs ] 56 00:03:22,122 --> 00:03:25,124 [ Floorboard creaks ] 57 00:03:25,125 --> 00:03:26,326 Jacob. 58 00:03:26,327 --> 00:03:27,958 I couldn't sleep. 59 00:03:38,469 --> 00:03:41,681 I just had the most vivid dream. 60 00:03:41,682 --> 00:03:45,476 Do you know someone named Rachael? 61 00:03:47,147 --> 00:03:50,150 ♪♪♪ 62 00:03:57,117 --> 00:03:59,699 What... Did they leave already? 63 00:03:59,700 --> 00:04:01,200 I told you i don't want you 64 00:04:01,201 --> 00:04:02,782 having those meetings here anymore, ray. 65 00:04:02,783 --> 00:04:04,203 I told you it wasn't a meeting. 66 00:04:04,204 --> 00:04:05,575 It was just a group of my friends, 67 00:04:05,576 --> 00:04:07,287 and we were sitting down and just having a talk... 68 00:04:07,288 --> 00:04:08,628 Okay, enough! There were too many. 69 00:04:08,629 --> 00:04:10,039 I kicked them out like 10 minutes ago. 70 00:04:10,040 --> 00:04:12,292 Well, I'll catch up to them. 71 00:04:12,293 --> 00:04:14,083 Hey, watch it, dumbass. 72 00:04:14,084 --> 00:04:17,297 Hey! That's my brother. You apologize, or i cut you off. 73 00:04:17,298 --> 00:04:19,299 I'm sorry. 74 00:04:19,300 --> 00:04:22,141 I'm sorry, ray. Here, sit down. 75 00:04:22,142 --> 00:04:23,513 I'll buy you one. 76 00:04:23,514 --> 00:04:25,184 No, I'm supposed to be meeting some friends. 77 00:04:25,185 --> 00:04:26,185 What? One drink. 78 00:04:26,186 --> 00:04:27,977 Do i stink or something? Come on. 79 00:04:27,978 --> 00:04:30,770 Sit. 80 00:04:30,771 --> 00:04:32,813 I'll get you a round. 81 00:04:35,235 --> 00:04:39,028 What's going on, Carl? 82 00:04:39,029 --> 00:04:40,740 What's going on? 83 00:04:40,741 --> 00:04:42,031 Oh, yeah. 84 00:04:42,032 --> 00:04:44,614 The entire town is infested with dead people, 85 00:04:44,615 --> 00:04:46,326 like some sort of a disease, so... 86 00:04:46,327 --> 00:04:48,749 There's that. 87 00:04:50,250 --> 00:04:52,041 How many you think there are? 88 00:04:52,042 --> 00:04:53,874 What? 89 00:04:56,006 --> 00:04:58,378 You work for the sheriff. 90 00:04:58,379 --> 00:05:00,880 We counted 48 still in town. 91 00:05:00,881 --> 00:05:03,053 Have any more come back since the mass return? 92 00:05:04,975 --> 00:05:07,767 I don't know. A couple, maybe... 93 00:05:07,768 --> 00:05:09,349 I think. 94 00:05:09,350 --> 00:05:11,561 What if there's another surge? 95 00:05:11,562 --> 00:05:13,563 Surge? 96 00:05:13,564 --> 00:05:17,196 People are saying the government knows when they're coming back. 97 00:05:17,197 --> 00:05:18,528 They're saying 98 00:05:18,529 --> 00:05:21,240 that they don't want to tell us to prevent a panic. 99 00:05:21,241 --> 00:05:24,243 By this time next year... 100 00:05:24,244 --> 00:05:26,115 There'll be more of them than there are of us. 101 00:05:26,116 --> 00:05:30,160 What? Who? W-who's telling you all this? 102 00:05:33,043 --> 00:05:36,045 You should meet these friends of mine. 103 00:05:36,046 --> 00:05:38,838 They know all about this stuff. 104 00:05:38,839 --> 00:05:41,010 They got some solutions to it, too. 105 00:05:41,011 --> 00:05:42,382 Solutions? 106 00:05:42,383 --> 00:05:44,223 I-i can't say too much about it in here. 107 00:05:44,224 --> 00:05:46,676 But I'll let you know about the next meeting. 108 00:05:46,677 --> 00:05:48,598 You can hear what they have to say. 109 00:05:48,599 --> 00:05:50,601 I think you'll like them. 110 00:05:52,773 --> 00:05:57,147 Okay. Sure. Whatever, ray. 111 00:06:11,201 --> 00:06:12,623 [ Knock on door ] 112 00:06:16,497 --> 00:06:18,128 Yeah? 113 00:06:19,920 --> 00:06:21,340 What are you doing here? 114 00:06:21,341 --> 00:06:25,174 Um... I called the hospital to check up on Rachael. 115 00:06:25,175 --> 00:06:26,056 And...? 116 00:06:26,057 --> 00:06:29,178 Well, she's been running a fever above 102 117 00:06:29,179 --> 00:06:30,890 for almost three days now. 118 00:06:30,891 --> 00:06:32,472 So, if Mike enders is any indication, 119 00:06:32,473 --> 00:06:34,514 she'll have less than two days left. 120 00:06:34,515 --> 00:06:35,775 So give her the meds. 121 00:06:35,776 --> 00:06:38,568 I don't know what it is. I don't know what it does. 122 00:06:38,569 --> 00:06:41,320 And giving untested medicine to a pregnant woman 123 00:06:41,321 --> 00:06:43,282 violates everything i was taught as a doctor. 124 00:06:43,283 --> 00:06:45,945 If you're looking for answers, i don't have any. 125 00:06:45,946 --> 00:06:47,527 I just know the stuff works. 126 00:06:47,528 --> 00:06:48,828 How? 127 00:06:48,829 --> 00:06:52,121 Did you actually see this at the government facility? 128 00:06:52,122 --> 00:06:53,453 Is that it? No, no, not exactly. 129 00:06:53,454 --> 00:06:55,124 Then how do you know that it works? 130 00:06:55,125 --> 00:06:56,206 Just trust me! 131 00:06:58,128 --> 00:07:01,001 I'm not the one you have to convince. 132 00:07:07,548 --> 00:07:09,099 [ Sighs ] 133 00:07:15,015 --> 00:07:18,818 What? 134 00:07:18,819 --> 00:07:22,321 [ Chuckles ] 135 00:07:22,322 --> 00:07:26,325 [ Sighs ] 136 00:07:26,326 --> 00:07:29,740 We're good together. Aren't we? 137 00:07:33,413 --> 00:07:34,995 It's okay. 138 00:07:37,037 --> 00:07:40,630 I know you're worried about Rachael. 139 00:07:40,631 --> 00:07:42,422 I am, too. 140 00:07:44,214 --> 00:07:46,176 [ Cellphone ringing ] 141 00:07:50,220 --> 00:07:51,642 It's Maggie. 142 00:07:53,473 --> 00:07:55,685 Hello? 143 00:07:55,686 --> 00:07:59,398 I want to emphasize this medication is not a cure. 144 00:07:59,399 --> 00:08:01,060 But as long at you take it, it will relieve the symptoms 145 00:08:01,061 --> 00:08:04,443 and prevent the worst from happening. 146 00:08:04,444 --> 00:08:07,197 What about the baby? Is it safe for him? 147 00:08:09,910 --> 00:08:12,662 We don't know. 148 00:08:12,663 --> 00:08:15,034 But without the medication... 149 00:08:15,035 --> 00:08:17,376 There's a very good chance this is terminal. 150 00:08:17,377 --> 00:08:20,330 So there's really no choice. 151 00:08:25,045 --> 00:08:26,676 What is it, Rachael? 152 00:08:26,677 --> 00:08:29,719 I... i-it's just a lot to take in. 153 00:08:29,720 --> 00:08:32,012 What's a lot to take in? 154 00:08:33,053 --> 00:08:35,805 Rachael, if you don't take the medication... 155 00:08:35,806 --> 00:08:37,476 I'd like to be alone now, please. I'm tired. 156 00:08:37,477 --> 00:08:40,269 We don't know how long... Tom? 157 00:08:40,270 --> 00:08:43,062 Okay, Rachael, we can come back in an hour or so. 158 00:08:43,063 --> 00:08:46,065 Give you a moment to process all of this. 159 00:08:46,066 --> 00:08:47,567 That sounds good. 160 00:08:47,568 --> 00:08:51,281 Sure. 161 00:08:54,615 --> 00:08:57,708 [ Door opens ] 162 00:09:03,293 --> 00:09:06,927 [ Door closes ] 163 00:09:12,472 --> 00:09:15,135 [ Footsteps ] 164 00:09:20,851 --> 00:09:23,643 Hi. Hey. 165 00:09:23,644 --> 00:09:27,066 You okay? You've been praying? 166 00:09:27,067 --> 00:09:30,029 Mostly worrying. 167 00:09:30,030 --> 00:09:32,031 It's been almost an hour. It's hard to understand 168 00:09:32,032 --> 00:09:34,323 why she's taking so long to make a decision. 169 00:09:34,324 --> 00:09:38,537 [ Sighs ] Why is that so hard to understand? 170 00:09:38,538 --> 00:09:41,540 Look. I know she's pregnant. 171 00:09:41,541 --> 00:09:43,462 And i know how you feel about that. 172 00:09:43,463 --> 00:09:45,044 But if Rachael's in danger... 173 00:09:45,045 --> 00:09:49,048 Oh, it's not about that, tom. 174 00:09:49,049 --> 00:09:51,921 It's about faith. 175 00:09:51,922 --> 00:09:54,343 What do you mean? 176 00:09:54,344 --> 00:09:56,676 Well, you can't make her take the medication. 177 00:09:56,677 --> 00:09:59,598 You can only have trust that she'll make the right decision. 178 00:09:59,599 --> 00:10:04,223 I don't accept that. She can be convinced. 179 00:10:04,224 --> 00:10:07,226 And what if you convince her? 180 00:10:07,227 --> 00:10:09,108 And what if something happens to the baby? 181 00:10:09,109 --> 00:10:11,280 [ Sighs ] 182 00:10:11,281 --> 00:10:13,442 I may not know how it feels to be a mother... 183 00:10:13,443 --> 00:10:15,655 Janine. But i can imagine. 184 00:10:15,656 --> 00:10:17,576 And you should, too. 185 00:10:17,577 --> 00:10:21,160 I'm trying. 186 00:10:21,161 --> 00:10:24,163 God wants us to have this baby. 187 00:10:24,164 --> 00:10:26,837 Wants us? 188 00:10:41,682 --> 00:10:43,222 We'll need to send in a surveyor, 189 00:10:43,223 --> 00:10:46,185 but i wouldn't be surprised if we found some structural damage, 190 00:10:46,186 --> 00:10:50,609 uh, particularly right here in the eastern elevation. 191 00:10:50,610 --> 00:10:53,272 Yeah, but that's, uh... that's repairable, though, right? 192 00:10:53,273 --> 00:10:55,074 Uh, everything can be fixed, Henry. 193 00:10:55,075 --> 00:10:56,696 I'm just warning you that sometimes 194 00:10:56,697 --> 00:10:58,868 with a development like this, it's cheaper and easier 195 00:10:58,869 --> 00:11:00,539 to raze it to the ground and start over. 196 00:11:00,540 --> 00:11:02,161 Uh, no, no. [ Sighs ] 197 00:11:02,162 --> 00:11:03,953 No, the bricks and mortar are important. 198 00:11:03,954 --> 00:11:05,244 They're a part of the history. 199 00:11:05,245 --> 00:11:08,547 Then we'll make it work. But it's gonna cost. 200 00:11:08,548 --> 00:11:10,750 How much? 201 00:11:10,751 --> 00:11:14,093 Start-up costs to attract other investors? Ballpark. 202 00:11:14,094 --> 00:11:16,966 All right, well, uh, it's close to a million and change. 203 00:11:16,967 --> 00:11:20,559 That's... That's a lot of money. 204 00:11:20,560 --> 00:11:22,351 Well, as joint investors, that's $500,000 each. 205 00:11:22,352 --> 00:11:24,013 I just want you to be aware of what we're talking about. 206 00:11:24,014 --> 00:11:25,264 I mean, if it's not a possibility, 207 00:11:25,265 --> 00:11:26,896 then let's not waste each other's time... No. 208 00:11:26,897 --> 00:11:29,068 And just enjoy the coffee. No, it's not impossible. 209 00:11:29,069 --> 00:11:30,439 Good morning. Oh. 210 00:11:30,440 --> 00:11:32,982 What are you doing back so soon? 211 00:11:32,983 --> 00:11:36,195 I thought I'd introduce myself. I'm Margaret Langston. 212 00:11:36,196 --> 00:11:38,197 Henry's... Cousin. 213 00:11:38,198 --> 00:11:40,159 Uh, Brian Addison. 214 00:11:40,160 --> 00:11:42,952 And... and you're not really his cousin, are you? [ All sigh ] 215 00:11:42,953 --> 00:11:44,623 I-i-it's okay. I know what's been going on in arcadia. 216 00:11:44,624 --> 00:11:46,205 I know there's a lot of unbelievers, 217 00:11:46,206 --> 00:11:47,877 but I'm not one of them. 218 00:11:47,878 --> 00:11:50,289 And I've been doing my research on the langstons. 219 00:11:50,290 --> 00:11:51,751 I've seen pictures of you. 220 00:11:51,752 --> 00:11:55,384 You're Henry's mother, right? That Margaret Langston? 221 00:11:55,385 --> 00:11:56,545 Guilty as charged. 222 00:11:56,546 --> 00:11:59,388 You know arcadia well, Mr. Addison? 223 00:11:59,389 --> 00:12:02,681 Uh, well, i spent some time here as a boy. 224 00:12:02,682 --> 00:12:04,603 Still have some family in the area. 225 00:12:04,604 --> 00:12:06,305 I'm not familiar with the name. 226 00:12:06,306 --> 00:12:08,727 Oh, well, we're not as renowned as the langstons, 227 00:12:08,728 --> 00:12:09,979 that's for sure. 228 00:12:09,980 --> 00:12:12,351 How much do you know about running a factory? 229 00:12:12,352 --> 00:12:15,064 Ma, we're not interviewing Brian for a job. 230 00:12:15,065 --> 00:12:16,275 No, no, no. It's all right, Henry. 231 00:12:16,276 --> 00:12:17,857 I have nothing to hide. 232 00:12:17,858 --> 00:12:21,070 As for my knowledge about the manufacturing industry... 233 00:12:21,071 --> 00:12:24,703 Well, i admit i know nothing. I'm an investor. 234 00:12:24,704 --> 00:12:26,495 The business side of affairs, i expect 235 00:12:26,496 --> 00:12:27,997 the two of you to bring to the table. 236 00:12:27,998 --> 00:12:31,170 Well, nobody knows more about running that factory than we do. 237 00:12:31,171 --> 00:12:33,923 When i came back and saw what had become of the place, 238 00:12:33,924 --> 00:12:34,965 it broke my heart. 239 00:12:36,466 --> 00:12:40,469 Well, look, i am absolutely sure that between the three of us, 240 00:12:40,470 --> 00:12:42,471 we are gonna get Langston furniture 241 00:12:42,472 --> 00:12:44,224 back to its former glories. 242 00:12:45,645 --> 00:12:50,019 Jacob, get down from there. 243 00:12:50,020 --> 00:12:53,853 Come on. [ Sighs ] 244 00:12:53,854 --> 00:12:55,654 What happened to our car? Which one? 245 00:12:55,655 --> 00:12:57,396 The green one, with the wood on the side. 246 00:12:57,397 --> 00:13:00,489 Which? The station wagon. 247 00:13:00,490 --> 00:13:01,901 Right. 248 00:13:01,902 --> 00:13:03,903 They don't make them like that anymore. 249 00:13:03,904 --> 00:13:05,284 Well, why not? 250 00:13:05,285 --> 00:13:07,706 Well, fashions change. 251 00:13:07,707 --> 00:13:09,368 And we have to be conscious of the environment. 252 00:13:09,369 --> 00:13:11,210 But i liked our car. 253 00:13:11,211 --> 00:13:12,371 Well... 254 00:13:12,372 --> 00:13:13,792 How did the meeting go? 255 00:13:13,793 --> 00:13:16,045 It's good. It's interesting. 256 00:13:16,046 --> 00:13:18,627 I'll tell you all the details later. 257 00:13:18,628 --> 00:13:20,009 How you doing, sport? 258 00:13:20,010 --> 00:13:21,420 Can i watch TV? 259 00:13:21,421 --> 00:13:23,843 Yes. Half an hour, no more. 260 00:13:23,844 --> 00:13:27,226 [ Indistinct conversation ] 261 00:13:27,227 --> 00:13:29,058 They seem to be getting along quite well. 262 00:13:29,059 --> 00:13:32,102 What do you mean? 263 00:13:33,023 --> 00:13:35,024 Is he married? 264 00:13:35,025 --> 00:13:36,316 He didn't mention a wife. 265 00:13:38,778 --> 00:13:40,319 What are you two talking about? 266 00:13:40,320 --> 00:13:42,491 Brian's invited me to dinner tonight. 267 00:13:42,492 --> 00:13:44,743 Dinner? 268 00:13:44,744 --> 00:13:46,535 It's strictly business. 269 00:13:46,536 --> 00:13:49,619 He wants to learn more about the factory. 270 00:13:52,752 --> 00:13:55,835 Strictly business. 271 00:13:59,009 --> 00:14:02,261 [ Man clears throat ] 272 00:14:02,262 --> 00:14:04,263 [ Coughs ] 273 00:14:04,264 --> 00:14:09,098 My name is, uh, Carl... Enders. 274 00:14:09,099 --> 00:14:12,731 Uh, deputy Carl, some of you may know me as. 275 00:14:12,732 --> 00:14:14,813 Uh... 276 00:14:14,814 --> 00:14:19,238 My brother Mikey... 277 00:14:19,239 --> 00:14:21,030 He died. 278 00:14:21,031 --> 00:14:26,035 And he just popped back up with all the others. 279 00:14:26,036 --> 00:14:29,198 I hated him. [ Sniffs ] 280 00:14:29,199 --> 00:14:31,040 I hated him when he was alive, 281 00:14:31,041 --> 00:14:34,204 and i hated him coming back even more. 282 00:14:35,916 --> 00:14:38,297 Um... 283 00:14:38,298 --> 00:14:42,501 He was a big man. And he was a cruel man. 284 00:14:42,502 --> 00:14:45,135 He ran over a dog once and didn't even look back. 285 00:14:47,137 --> 00:14:48,307 Anyway, uh... 286 00:14:48,308 --> 00:14:51,140 I couldn't take it anymore. 287 00:14:51,141 --> 00:14:54,723 It was like he was sent back to punish me, uh... 288 00:14:54,724 --> 00:14:59,398 But i didn't deserve that. It wasn't right. 289 00:14:59,399 --> 00:15:01,070 The way he treated me all my life, 290 00:15:01,071 --> 00:15:05,485 like i was some kind of a bug that he could just step on. 291 00:15:07,487 --> 00:15:12,491 So i, uh... 292 00:15:12,492 --> 00:15:13,663 Uh... 293 00:15:15,875 --> 00:15:17,457 What did you do, Carl? 294 00:15:20,210 --> 00:15:23,382 Hey. It's okay. 295 00:15:23,383 --> 00:15:25,714 Hey, this is a safe place, Carl. 296 00:15:25,715 --> 00:15:27,096 Nobody judges you here. 297 00:15:27,097 --> 00:15:29,099 [ Men murmuring ] 298 00:15:30,140 --> 00:15:32,181 Man: We're with you. 299 00:15:32,182 --> 00:15:33,183 Go on. 300 00:15:37,107 --> 00:15:38,727 I killed him. 301 00:15:38,728 --> 00:15:41,021 [ Murmuring continues ] 302 00:15:44,024 --> 00:15:47,776 Hush. Quiet. 303 00:15:47,777 --> 00:15:50,909 Look at me, Carl. 304 00:15:50,910 --> 00:15:53,282 You're wrong. 305 00:15:53,283 --> 00:15:55,124 You didn't kill anybody. 306 00:15:55,125 --> 00:15:58,167 You can't kill somebody that's already dead. 307 00:15:58,168 --> 00:16:01,080 He wasn't human. 308 00:16:01,081 --> 00:16:02,881 Right? Right. 309 00:16:02,882 --> 00:16:04,343 Right?! He wasn't real, Carl. 310 00:16:04,344 --> 00:16:07,046 This ain't no miracle. Kill him again if you have to. I would. 311 00:16:07,047 --> 00:16:10,219 Uh-huh. Them being back is not a blessing. 312 00:16:10,220 --> 00:16:12,051 I mean, things were all good before. 313 00:16:12,052 --> 00:16:14,183 They didn't need to change! Right! 314 00:16:14,184 --> 00:16:15,184 Uh-huh. And we don't need them here. 315 00:16:15,185 --> 00:16:16,435 None of them! 316 00:16:16,436 --> 00:16:18,977 I just want this town back the way that it was! 317 00:16:18,978 --> 00:16:20,559 Uh-huh. Yeah! 318 00:16:20,560 --> 00:16:22,942 [ Applause ] 319 00:16:40,960 --> 00:16:43,042 Hi. 320 00:16:43,043 --> 00:16:44,123 The nurse said you wanted to see me? 321 00:16:44,124 --> 00:16:47,046 Sit. 322 00:16:47,047 --> 00:16:49,338 You okay? 323 00:16:49,339 --> 00:16:52,221 You need anything? I'm okay. 324 00:16:52,222 --> 00:16:55,595 Feeling a little better, actually. 325 00:17:00,230 --> 00:17:03,062 I asked you here because I've made up my mind, 326 00:17:03,063 --> 00:17:04,303 and i wanted to tell you first. 327 00:17:06,146 --> 00:17:07,446 I'm not taking the medication. 328 00:17:07,447 --> 00:17:11,530 Well, I've tried, but I'm sorry. I don't accept that. 329 00:17:11,531 --> 00:17:13,322 Tom... No, Rachael, no. 330 00:17:13,323 --> 00:17:14,653 It's my decision. 331 00:17:14,654 --> 00:17:16,615 And you're doing it all over again! 332 00:17:16,616 --> 00:17:19,208 Doing what, tom? What are you suggesting? 333 00:17:19,209 --> 00:17:20,790 I'm trying to kill myself? 334 00:17:23,373 --> 00:17:26,795 I don't understand what there is to think about, Rachael. 335 00:17:26,796 --> 00:17:29,128 The drugs will keep you here. Isn't that the important thing? 336 00:17:29,129 --> 00:17:33,762 If they keep me here at the cost of my child... 337 00:17:33,763 --> 00:17:35,674 There will be nothing here for me. 338 00:17:35,675 --> 00:17:36,675 Rachael... 339 00:17:36,676 --> 00:17:39,888 It's okay. Really. 340 00:17:39,889 --> 00:17:41,480 I had a dream last night. 341 00:17:41,481 --> 00:17:45,064 It was like no other dream I've ever had in my life. 342 00:17:47,107 --> 00:17:51,491 I'm not sure i understood it, but i was a part of something. 343 00:17:53,243 --> 00:17:56,865 Maybe it's just the pregnancy, but... 344 00:17:56,866 --> 00:18:00,119 The dream was scary. 345 00:18:00,120 --> 00:18:03,122 But at the same time, it was... 346 00:18:03,123 --> 00:18:05,335 Strangely reassuring. 347 00:18:07,467 --> 00:18:12,091 I've thought this through very carefully. 348 00:18:13,343 --> 00:18:16,135 I'm not taking the medication, not today, not ever. 349 00:18:16,136 --> 00:18:19,978 Rachael... See sense. 350 00:18:19,979 --> 00:18:23,812 I lost you once. I can't do it again. 351 00:18:23,813 --> 00:18:25,854 I have a wife. 352 00:18:25,855 --> 00:18:28,857 I love her. I do. She's... [ Sighs ] 353 00:18:28,858 --> 00:18:30,360 But, Rachael... 354 00:18:34,194 --> 00:18:37,576 whatever happens, you have to know... 355 00:18:37,577 --> 00:18:40,199 I know. 356 00:18:40,200 --> 00:18:44,163 I'm at peace with this. 357 00:18:44,164 --> 00:18:46,125 And you should be, too. 358 00:18:50,170 --> 00:18:54,133 Because if i go away, it's what was meant to happen. 359 00:18:56,055 --> 00:18:58,427 It's what's meant... 360 00:18:58,428 --> 00:19:00,350 Rachael. Rachael? 361 00:19:05,725 --> 00:19:08,937 Nurse?! Nurse! I need a nurse here! 362 00:19:08,938 --> 00:19:12,321 Appreciate you. Thank you. 363 00:19:12,322 --> 00:19:14,152 We got your back, Carl. Thank you. 364 00:19:14,153 --> 00:19:15,945 [ Indistinct conversations ] 365 00:19:25,915 --> 00:19:28,497 Well, ray... 366 00:19:28,498 --> 00:19:30,499 Ray? 367 00:19:30,500 --> 00:19:32,791 Oh. Oh, god, ray! 368 00:19:32,792 --> 00:19:35,215 Somebody help me! 369 00:19:38,928 --> 00:19:40,509 Yeah. All right. Thanks. 370 00:19:40,510 --> 00:19:43,302 Just let me know if anything changes, okay? 371 00:19:43,303 --> 00:19:46,395 Thank you. 372 00:19:46,396 --> 00:19:49,187 Tom. I just got off the phone with doctor bassett. 373 00:19:49,188 --> 00:19:51,019 How's she doing? 374 00:19:51,020 --> 00:19:55,193 She's still unconscious. But she's stable. 375 00:19:55,194 --> 00:19:57,155 I'm sorry. 376 00:19:57,156 --> 00:19:59,278 I wanted to, uh, stay with her, 377 00:19:59,279 --> 00:20:02,120 but, you know, i can't just sit around and do nothing. 378 00:20:02,121 --> 00:20:03,082 Oh, i know. 379 00:20:03,083 --> 00:20:06,124 I wish there was something i could do. 380 00:20:06,125 --> 00:20:08,206 You know, there is. [ Clears throat ] 381 00:20:08,207 --> 00:20:09,918 What? 382 00:20:09,919 --> 00:20:14,503 There is something you can do. 383 00:20:14,504 --> 00:20:18,136 You can give her the drugs, Maggie. 384 00:20:18,137 --> 00:20:19,718 Dr. bassett said Rachael told you 385 00:20:19,719 --> 00:20:21,720 she doesn't want the medicine. 386 00:20:21,721 --> 00:20:23,011 Do you think she should take it? 387 00:20:23,012 --> 00:20:24,723 That's not the point. 388 00:20:24,724 --> 00:20:25,934 Come on, Maggie. Come on. 389 00:20:25,935 --> 00:20:28,727 Take off your doctor hat for one minute, okay? 390 00:20:28,728 --> 00:20:30,939 As a human being, as a friend of Rachael's... 391 00:20:30,940 --> 00:20:34,022 You know i can't do that. It's her decision. 392 00:20:34,023 --> 00:20:36,114 It's my baby! Don't i have any say in this? 393 00:20:36,115 --> 00:20:38,066 No. 394 00:20:38,067 --> 00:20:40,280 Unfortunately, you don't. 395 00:20:42,031 --> 00:20:44,663 Okay. [ Knock on door ] 396 00:20:44,664 --> 00:20:47,286 Maggie? It's ray Richards. 397 00:20:47,287 --> 00:20:49,207 He's showing symptoms of the virus. 398 00:20:49,208 --> 00:20:50,579 What? 399 00:20:50,580 --> 00:20:52,461 He's in the examination room. 400 00:20:52,462 --> 00:20:54,583 But he's not a... 401 00:20:54,584 --> 00:20:58,086 No. He's not. 402 00:20:58,087 --> 00:21:00,008 Elaine: Maggie! 403 00:21:00,009 --> 00:21:01,970 Your dad called. 404 00:21:01,971 --> 00:21:03,512 Where is he? Yeah, yeah. I'm going to see him now, okay? 405 00:21:03,513 --> 00:21:04,513 What happened? Is he okay? I don't know. 406 00:21:04,514 --> 00:21:05,514 I have to go see him, okay? Elaine. 407 00:21:05,515 --> 00:21:06,935 Just give me a minute. Go. Go ahead. 408 00:21:06,936 --> 00:21:08,186 Have a seat. Is it bad? 409 00:21:08,187 --> 00:21:09,728 Sweetheart, it's not... What happened? 410 00:21:09,729 --> 00:21:11,230 It's gonna be fine. 411 00:21:13,062 --> 00:21:15,064 I'll be right back, okay? 412 00:21:20,029 --> 00:21:21,279 Is it the virus? 413 00:21:21,280 --> 00:21:23,902 The symptoms are identical. 414 00:21:23,903 --> 00:21:25,163 Fred: How? 415 00:21:25,164 --> 00:21:27,165 You said the rest of us couldn't catch it. 416 00:21:27,166 --> 00:21:28,367 That's what they told me. Oh, really? 417 00:21:28,368 --> 00:21:29,998 You care to share what else they told you? 418 00:21:29,999 --> 00:21:32,210 Hey, dad? Hey, I'm the sheriff, Maggie. 419 00:21:32,211 --> 00:21:33,172 I think i have a right to know 420 00:21:33,173 --> 00:21:34,913 what the hell's going on in my own town. 421 00:21:34,914 --> 00:21:36,915 Look, I'm just as surprised as you. 422 00:21:36,916 --> 00:21:39,047 I don't think they knew this was possible. 423 00:21:39,048 --> 00:21:41,880 Okay, Marty, these drugs that they gave you, 424 00:21:41,881 --> 00:21:43,051 what do you know about them? 425 00:21:43,052 --> 00:21:44,763 Only what i told you. 426 00:21:44,764 --> 00:21:46,184 Can i give a shot to ray? 427 00:21:46,185 --> 00:21:48,096 Is it safe if he's not a returned? 428 00:21:48,097 --> 00:21:50,480 I'll call them right now. 429 00:21:58,398 --> 00:22:00,489 How worried should we be? 430 00:22:00,490 --> 00:22:03,652 If we can all get it... 431 00:22:03,653 --> 00:22:05,945 Very worried. 432 00:22:09,078 --> 00:22:12,210 That's not possible. Bellamy: No? 433 00:22:12,211 --> 00:22:14,002 Your doctor said this thing kept mutating, 434 00:22:14,003 --> 00:22:16,164 and that's why you were having trouble with a vaccine. 435 00:22:16,165 --> 00:22:18,216 Now, what if it mutated into something 436 00:22:18,217 --> 00:22:20,419 that can infect the living? 437 00:22:20,420 --> 00:22:22,841 You still there? 438 00:22:22,842 --> 00:22:24,843 How many? So far, just the one. 439 00:22:24,844 --> 00:22:26,174 His name is ray Richards. 440 00:22:26,175 --> 00:22:29,177 These drugs you gave me, is it okay to... 441 00:22:29,178 --> 00:22:30,599 No, under no circumstances 442 00:22:30,600 --> 00:22:33,812 should you give that medication to a living patient. 443 00:22:33,813 --> 00:22:36,184 Why not? It's been tested. 444 00:22:36,185 --> 00:22:38,026 Their immune systems are different. 445 00:22:38,027 --> 00:22:39,818 You could have mentioned that before. 446 00:22:39,819 --> 00:22:42,240 Well, before, it wasn't a problem. 447 00:22:42,241 --> 00:22:45,154 Sit tight. I'll get back to you. 448 00:22:54,584 --> 00:22:56,995 Hey, tom, wait up. 449 00:22:56,996 --> 00:22:59,377 I can't just sit around and do nothing, Marty. I understand. 450 00:22:59,378 --> 00:23:01,089 My wife's telling me to have faith. 451 00:23:01,090 --> 00:23:02,671 Have faith in what? The whole world's going to hell. 452 00:23:02,672 --> 00:23:05,464 You want to do something. You're damn right i want to do something. 453 00:23:05,465 --> 00:23:07,135 Now other people are getting sick. 454 00:23:07,136 --> 00:23:09,849 I mean, somebody's got to do something! I have my own supply. 455 00:23:12,181 --> 00:23:14,683 Of the drugs. 456 00:23:14,684 --> 00:23:17,015 What? 457 00:23:17,016 --> 00:23:20,148 I have it... the virus. 458 00:23:20,149 --> 00:23:22,571 So i take these drugs every 12 hours. 459 00:23:22,572 --> 00:23:25,234 And they work, tom. I'm completely symptom free. 460 00:23:27,076 --> 00:23:31,029 Please, Marty, we have to do this. 461 00:23:31,030 --> 00:23:35,374 We have to give those drugs to Rachael. 462 00:23:39,499 --> 00:23:40,709 How we survived the depression era 463 00:23:40,710 --> 00:23:42,210 is nothing short of a miracle. 464 00:23:42,211 --> 00:23:44,212 I was only a little girl, but i could see 465 00:23:44,213 --> 00:23:46,214 that everything changed, virtually overnight. 466 00:23:46,215 --> 00:23:51,219 My father was a foreman for Edward Langston. 467 00:23:51,220 --> 00:23:54,222 They couldn't run that place without him, and they knew it. 468 00:23:54,223 --> 00:24:00,358 1963, he died on the factory floor. 469 00:24:00,359 --> 00:24:04,863 He grabbed his chest and lay down in a pile of sawdust. 470 00:24:04,864 --> 00:24:07,325 Well, i can see why you care about the factory so much. 471 00:24:07,326 --> 00:24:10,619 Family businesses are virtually a thing of the past. 472 00:24:10,620 --> 00:24:13,121 When your name is branded on every sale, 473 00:24:13,122 --> 00:24:15,744 you make sure it's a thing of quality. 474 00:24:15,745 --> 00:24:19,127 Is that why you ended up marrying a Langston? 475 00:24:19,128 --> 00:24:22,000 Business and family in perfect Harmony? 476 00:24:22,001 --> 00:24:26,384 I got Warren, the eldest. 477 00:24:26,385 --> 00:24:30,008 I was 17, and he was 38. 478 00:24:30,009 --> 00:24:33,141 I went from being a child without a care in the world 479 00:24:33,142 --> 00:24:34,352 to scrubbing laundry 480 00:24:34,353 --> 00:24:37,766 and watering down his whiskey to stop him getting sad. 481 00:24:37,767 --> 00:24:39,518 So, an arranged marriage? 482 00:24:39,519 --> 00:24:44,152 I married the man i was told to marry. 483 00:24:44,153 --> 00:24:46,194 But you learned to love him, right? 484 00:24:46,195 --> 00:24:49,818 Eventually? 485 00:24:49,819 --> 00:24:51,279 No. 486 00:24:51,280 --> 00:24:53,491 He wasn't a bad man. 487 00:24:53,492 --> 00:24:55,914 Lazy, as most entitled people are. 488 00:24:55,915 --> 00:25:00,168 But you could never really say that was his fault. 489 00:25:00,169 --> 00:25:04,382 I gave him two sons, an heir and a spare, 490 00:25:04,383 --> 00:25:05,884 and everyone was happy. 491 00:25:05,885 --> 00:25:09,217 Eventually, his drinking got so out of control 492 00:25:09,218 --> 00:25:11,509 that i ran the business. 493 00:25:11,510 --> 00:25:14,512 As long as nobody saw i was pulling the strings, 494 00:25:14,513 --> 00:25:17,515 he was content. 495 00:25:17,516 --> 00:25:19,307 Oh, listen to me, going on and on. 496 00:25:19,308 --> 00:25:21,059 [ Chuckles ] Am i boring you? 497 00:25:21,060 --> 00:25:24,102 Oh, no, no, no. I-i want to know more. 498 00:25:24,103 --> 00:25:26,024 Well, what more can i tell you about the factory? 499 00:25:26,025 --> 00:25:29,107 No, no. I mean about you. 500 00:25:29,108 --> 00:25:31,109 Tell me. 501 00:25:31,110 --> 00:25:33,491 Well, I'm not very interesting. 502 00:25:33,492 --> 00:25:35,915 I think you are. 503 00:25:39,078 --> 00:25:42,500 [ Indistinct conversations ] 504 00:25:42,501 --> 00:25:45,503 Hey. I just checked in on her. 505 00:25:45,504 --> 00:25:47,125 Any change? 506 00:25:47,126 --> 00:25:49,128 No. I'm sorry. 507 00:25:50,930 --> 00:25:53,932 Did you need something from me? 508 00:25:53,933 --> 00:25:56,134 No. Tom, uh, wanted some company. 509 00:25:56,135 --> 00:25:58,937 I offered to come with him. Oh. 510 00:25:58,938 --> 00:26:01,179 Okay, well, i just got called back to the clinic, 511 00:26:01,180 --> 00:26:02,601 but we'll check in later. 512 00:26:02,602 --> 00:26:04,393 Okay. Okay. 513 00:26:22,121 --> 00:26:24,083 [ Sighs ] 514 00:26:35,054 --> 00:26:37,676 Maggie: Lily, I'm on my way. 515 00:26:37,677 --> 00:26:42,681 Well, tell Mr. nathey his hemorrhoids can wait 5 minutes. 516 00:26:42,682 --> 00:26:44,683 Oh, damn it. Make it 10. 517 00:26:44,684 --> 00:26:48,728 I think i left my keys in Rachael's room. 518 00:26:52,361 --> 00:26:56,154 Even if this works, she has to keep taking it. 519 00:26:56,155 --> 00:26:57,946 We're still gonna have to talk her into it. 520 00:26:57,947 --> 00:26:59,448 Let me worry about that. 521 00:27:05,454 --> 00:27:06,665 Here. 522 00:27:06,666 --> 00:27:12,171 It's on me. Whatever happens is my responsibility. 523 00:27:26,105 --> 00:27:28,187 Maggie: What are you doing? 524 00:27:29,358 --> 00:27:31,189 What are you doing? Maggie... 525 00:27:31,190 --> 00:27:33,983 Give it to me. 526 00:27:35,574 --> 00:27:37,536 Give it to me! 527 00:27:41,991 --> 00:27:44,542 Now leave before i call security. 528 00:27:44,543 --> 00:27:46,955 We can't just stand by and do nothing. 529 00:27:46,956 --> 00:27:49,748 Do you even know if this would work... 530 00:27:49,749 --> 00:27:52,130 At this stage? Do you? 531 00:27:52,131 --> 00:27:53,752 For all we know, this could hurt her more. 532 00:27:53,753 --> 00:27:55,173 Yes, he does know. He knows it works. 533 00:27:55,174 --> 00:27:56,215 Tell her. 534 00:27:57,386 --> 00:27:59,508 Tell me what? 535 00:28:02,261 --> 00:28:03,641 Tell me what? 536 00:28:03,642 --> 00:28:06,104 It does work, Maggie. 537 00:28:06,105 --> 00:28:09,357 How? How are you so sure? Because... 538 00:28:09,358 --> 00:28:10,518 It doesn't matter. 539 00:28:10,519 --> 00:28:12,941 It's okay, tom. No. It's not. 540 00:28:12,942 --> 00:28:14,523 Maggie's right. 541 00:28:16,655 --> 00:28:19,078 It's not what she wanted. 542 00:28:23,322 --> 00:28:26,125 [ Door opens ] 543 00:28:37,757 --> 00:28:40,178 Hey. 544 00:28:40,179 --> 00:28:42,340 I need to tell you something. 545 00:28:42,341 --> 00:28:44,012 Where did you get the drugs? 546 00:28:44,013 --> 00:28:45,553 I have my own supply. 547 00:28:45,554 --> 00:28:48,397 W-why do you need your own s... Because... 548 00:28:49,809 --> 00:28:52,191 I'm returned. 549 00:28:58,858 --> 00:29:01,319 So, you had a family here in the '30s? 550 00:29:01,320 --> 00:29:04,702 A sister, and you all... 551 00:29:04,703 --> 00:29:05,954 Sorry. 552 00:29:05,955 --> 00:29:11,129 Sorry. This is... It's a lot to take in. 553 00:29:11,130 --> 00:29:14,752 I should have never tried that with Rachael. 554 00:29:14,753 --> 00:29:18,176 It was wrong. I know that. 555 00:29:18,177 --> 00:29:21,759 She and i, after everything we've been through... 556 00:29:21,760 --> 00:29:23,320 I couldn't just let her slip away again. 557 00:29:27,306 --> 00:29:30,098 Chicago. 558 00:29:30,099 --> 00:29:33,942 You said you found out back in Chicago. 559 00:29:33,943 --> 00:29:35,733 That was over a week ago. 560 00:29:35,734 --> 00:29:38,776 Why didn't you tell me then? It was personal. 561 00:29:38,777 --> 00:29:40,398 You told tom. 562 00:29:40,399 --> 00:29:42,160 Tom was different. 563 00:29:42,161 --> 00:29:44,032 Why? 564 00:29:44,033 --> 00:29:47,405 I didn't know how you'd react. 565 00:29:47,406 --> 00:29:50,538 [ Scoffs ] You didn't trust me. 566 00:29:50,539 --> 00:29:52,120 No. You're putting words in my mouth. 567 00:29:52,121 --> 00:29:53,002 If you trust me, 568 00:29:53,003 --> 00:29:54,833 then why are you always hiding things from me? 569 00:29:54,834 --> 00:29:57,625 First, it was the bones, and now it's this. 570 00:29:57,626 --> 00:29:59,587 You keep lying to me, Marty. 571 00:29:59,588 --> 00:30:03,011 So, how can i trust you? 572 00:30:03,012 --> 00:30:05,844 [ Cellphone vibrating ] 573 00:30:05,845 --> 00:30:08,016 Okay, i have to get back to the clinic. 574 00:30:08,017 --> 00:30:09,517 Maggie, wait. We need to talk about this. 575 00:30:09,518 --> 00:30:11,729 No. No. 576 00:30:11,730 --> 00:30:14,313 Apparently, we don't. 577 00:30:24,243 --> 00:30:27,405 We're all waiting for you. 578 00:30:27,406 --> 00:30:32,041 We know you'll make it, and god is taking care of you. 579 00:30:36,585 --> 00:30:40,169 We can't wait to meet you. 580 00:30:46,385 --> 00:30:48,016 [ Indistinct conversations ] 581 00:30:48,017 --> 00:30:50,018 Okay, Carl, you good? 582 00:30:50,019 --> 00:30:51,599 All right! 583 00:30:51,600 --> 00:30:54,602 Hey, if we can get a little quiet in here, please? 584 00:30:54,603 --> 00:30:56,814 Carl, the floor is yours. 585 00:30:56,815 --> 00:30:59,607 Thanks, Joey. 586 00:30:59,608 --> 00:31:02,901 As you all know, these people that have been coming back... 587 00:31:02,902 --> 00:31:05,113 Whoever or whatever they are... 588 00:31:05,114 --> 00:31:06,945 Are getting sick. Yeah, they are. 589 00:31:06,946 --> 00:31:08,076 Lots of them, 590 00:31:08,077 --> 00:31:11,159 by some kind of virus that they brought into town. 591 00:31:11,160 --> 00:31:13,581 Same one that did in my brother Mikey... 592 00:31:13,582 --> 00:31:15,994 God bless his miserable soul. 593 00:31:15,995 --> 00:31:18,496 Now, they've told us that we can't catch it. 594 00:31:18,497 --> 00:31:19,918 Lies. They've told us that we're safe 595 00:31:19,919 --> 00:31:21,879 to mix with these people. It's not right. 596 00:31:21,880 --> 00:31:23,671 But it turns out they were wrong. 597 00:31:23,672 --> 00:31:25,673 Because just this afternoon, 598 00:31:25,674 --> 00:31:29,007 our friend ray Richards came down with this same virus. 599 00:31:29,008 --> 00:31:30,388 [ All murmuring ] 600 00:31:30,389 --> 00:31:33,221 Now, i don't know what all this means, 601 00:31:33,222 --> 00:31:35,813 and i don't know what's gonna happen with poor, old ray, 602 00:31:35,814 --> 00:31:39,017 but i do know this... This ain't right. 603 00:31:39,018 --> 00:31:40,148 No. No, it's not. 604 00:31:40,149 --> 00:31:41,899 It's not right. And just them being here, 605 00:31:41,900 --> 00:31:44,862 they're gonna get us all sick unless we protect ourselves. 606 00:31:44,863 --> 00:31:48,616 And i say we take action tonight! 607 00:31:48,617 --> 00:31:50,488 Yeah! I'm with you! Yes! [ All shouting ] 608 00:31:50,489 --> 00:31:52,120 Yeah?! 609 00:31:52,121 --> 00:31:54,833 Hell yeah! Yeah! 610 00:32:09,388 --> 00:32:13,012 You need to come back upstairs. 611 00:32:22,611 --> 00:32:25,363 What happened? The drugs? 612 00:32:25,364 --> 00:32:27,275 Well, we didn't need them. 613 00:32:27,276 --> 00:32:30,698 I came back to check on her, and she was like this. 614 00:32:30,699 --> 00:32:32,370 All her vitals are normal. 615 00:32:32,371 --> 00:32:34,452 We took blood to run some tests. 616 00:32:34,453 --> 00:32:35,784 But how? 617 00:32:37,876 --> 00:32:39,458 I don't know. 618 00:32:41,130 --> 00:32:42,710 I want to go home. 619 00:32:42,711 --> 00:32:44,212 I know. Tomorrow, okay? 620 00:32:44,213 --> 00:32:47,085 We just want to observe you for one more night, okay? 621 00:32:47,086 --> 00:32:49,048 Okay. 622 00:32:53,972 --> 00:32:57,355 [ Chuckles ] 623 00:32:57,356 --> 00:32:59,098 It's incredible. 624 00:33:01,020 --> 00:33:03,862 It's a miracle. 625 00:33:13,032 --> 00:33:16,824 This is your cousin's house, did you say? 626 00:33:16,825 --> 00:33:19,037 Yeah. Yeah, he's out of town. 627 00:33:19,038 --> 00:33:21,789 He's letting me use it for a while. 628 00:33:21,790 --> 00:33:24,382 Here, just a small one. 629 00:33:24,383 --> 00:33:26,003 Then I'll get the coffee on. 630 00:33:26,004 --> 00:33:28,586 Oh, just the coffee, thank you. 631 00:33:28,587 --> 00:33:29,797 Okay. 632 00:33:29,798 --> 00:33:32,131 Well, uh, make yourself at home. 633 00:34:17,726 --> 00:34:21,480 Help us! Please! 634 00:34:27,186 --> 00:34:29,187 Hey. 635 00:34:29,188 --> 00:34:31,819 You're leaving? 636 00:34:31,820 --> 00:34:34,452 It's getting late. Did i do something wrong? 637 00:34:34,453 --> 00:34:37,245 Oh, absolutely not. Um, I've had a lovely evening. 638 00:34:37,246 --> 00:34:41,038 I just remembered i promised I'd tuck my grandson in. 639 00:34:41,039 --> 00:34:42,831 Thank you. Good night. 640 00:34:45,624 --> 00:34:47,625 Why would you bring her here? 641 00:34:47,626 --> 00:34:50,208 I, uh... if she realizes who i am, none of this works! 642 00:34:50,209 --> 00:34:54,051 Grandpa, look. She was a little girl at the time. 643 00:34:54,052 --> 00:34:55,263 She doesn't remember you. 644 00:34:55,264 --> 00:34:58,266 You better hope not. 645 00:34:58,267 --> 00:35:00,179 You could have blown this whole damn thing. 646 00:35:23,452 --> 00:35:25,663 Hi. 647 00:35:25,664 --> 00:35:27,166 Hey. 648 00:35:31,920 --> 00:35:33,921 [ Sighs ] 649 00:35:33,922 --> 00:35:36,425 Oh. 650 00:35:41,760 --> 00:35:45,763 They've got him in that room. I can't get to him. 651 00:35:45,764 --> 00:35:47,765 He'll be terrified when he wakes up. 652 00:35:47,766 --> 00:35:50,148 Oh, I'm sure they're just being cautious. 653 00:35:54,573 --> 00:35:56,774 How did ray get sick? 654 00:35:56,775 --> 00:35:59,827 He didn't mix with the returned. He avoided them. 655 00:35:59,828 --> 00:36:01,579 Maggie once told me 656 00:36:01,580 --> 00:36:06,245 that they don't even know exactly how influenza spreads. 657 00:36:08,207 --> 00:36:10,048 They don't know much, do they? 658 00:36:11,290 --> 00:36:13,292 Guess not. 659 00:36:21,059 --> 00:36:23,060 Thanks for the candy bar. 660 00:36:23,061 --> 00:36:24,893 Mm. 661 00:36:33,812 --> 00:36:37,815 Hell, if one more person gets sick... 662 00:36:37,816 --> 00:36:38,946 Screw the government. 663 00:36:38,947 --> 00:36:41,950 I'm gonna shut down this whole damn town. 664 00:36:45,994 --> 00:36:47,285 [ Ringing ] 665 00:36:47,286 --> 00:36:50,289 Woman: At the tone, please leave a message. 666 00:36:55,334 --> 00:36:57,174 Whatever he's drinking. 667 00:36:57,175 --> 00:36:58,175 Okay. 668 00:36:58,176 --> 00:36:59,216 Hey. 669 00:36:59,217 --> 00:37:01,719 Hey. 670 00:37:01,720 --> 00:37:04,141 Thought i earned one. 671 00:37:04,142 --> 00:37:07,725 I still haven't heard from my contact. 672 00:37:07,726 --> 00:37:09,937 Well, i have some good news. 673 00:37:09,938 --> 00:37:12,109 Rachael... She's conscious. 674 00:37:12,110 --> 00:37:13,941 They're running tests on her blood, 675 00:37:13,942 --> 00:37:17,154 but i think she's over the virus. 676 00:37:17,155 --> 00:37:18,276 Without the medication? 677 00:37:18,277 --> 00:37:20,319 That's how it looks. 678 00:37:22,951 --> 00:37:24,162 Thank you. 679 00:37:29,668 --> 00:37:32,250 You know, you could have told me. 680 00:37:36,254 --> 00:37:39,086 And what... burden you? 681 00:37:39,087 --> 00:37:42,049 No, i could have helped you... 682 00:37:42,050 --> 00:37:44,932 If you'd just let me in. 683 00:37:44,933 --> 00:37:47,975 I didn't want it to define me. 684 00:37:47,976 --> 00:37:50,267 It doesn't. 685 00:37:50,268 --> 00:37:53,981 I died, Maggie. 686 00:37:53,982 --> 00:37:56,774 We all have issues. 687 00:37:56,775 --> 00:37:58,567 [ Both laugh ] 688 00:38:01,780 --> 00:38:03,781 Please, just no more talk of death. 689 00:38:03,782 --> 00:38:07,165 Can we drink our beer instead? 690 00:38:25,133 --> 00:38:27,805 It's you. 691 00:38:27,806 --> 00:38:31,189 Rachael. Rachael braidwood? 692 00:38:33,392 --> 00:38:38,396 I asked after you. They told me you were here... 693 00:38:38,397 --> 00:38:40,568 That you had the virus. 694 00:38:40,569 --> 00:38:43,200 I'm better now. 695 00:38:43,201 --> 00:38:45,153 I'm pleased to hear that. 696 00:38:46,995 --> 00:38:51,158 I wanted to meet you, to make sure you were real. 697 00:38:51,159 --> 00:38:54,001 The dream, the factory. 698 00:38:54,002 --> 00:38:55,162 It wasn't a dream. 699 00:38:55,163 --> 00:38:57,795 Then what... It was a memory... 700 00:38:57,796 --> 00:39:00,088 For me, at least. 701 00:39:02,010 --> 00:39:04,423 The young girl... That was you. 702 00:39:07,426 --> 00:39:11,429 There was a man in the fire. 703 00:39:11,430 --> 00:39:13,851 I keep thinking about him. 704 00:39:13,852 --> 00:39:18,275 I can still... Feel him. 705 00:39:18,276 --> 00:39:21,149 So can i. 706 00:39:23,361 --> 00:39:27,486 I think he's back, like we are. 707 00:39:29,327 --> 00:39:31,539 He's angry. 708 00:39:31,540 --> 00:39:33,952 He is. 709 00:39:44,633 --> 00:39:47,215 I've been keeping a journal. 710 00:39:49,137 --> 00:39:52,721 I just want to document this incredible time in our lives. 711 00:39:55,434 --> 00:39:59,857 We are so lucky. 712 00:39:59,858 --> 00:40:03,651 We have a home. We have each other. 713 00:40:03,652 --> 00:40:05,733 Rachael and the baby are safe. 714 00:40:05,734 --> 00:40:08,155 I told you. 715 00:40:08,156 --> 00:40:09,577 All we needed was faith. 716 00:40:09,578 --> 00:40:11,409 Janine... 717 00:40:19,748 --> 00:40:22,541 Right. 718 00:40:41,860 --> 00:40:44,693 [ Indistinct conversation ] 719 00:40:54,282 --> 00:41:00,128 Who would do something like this?