1
00:00:01,001 --> 00:00:02,801
Narrator:
Previously onhostages.
2
00:00:02,803 --> 00:00:04,003
My name is
agent hoffman.
3
00:00:04,005 --> 00:00:06,038
I'm with
the secret service.
4
00:00:06,040 --> 00:00:07,106
I think someone is
threatening your family.
5
00:00:08,608 --> 00:00:11,643
This is vanessa moore.
My sister.
6
00:00:11,645 --> 00:00:13,345
Vanessa, have you
met colonel blair?
7
00:00:13,347 --> 00:00:16,615
Not in person, but I read about
your appointment to the nsa.
8
00:00:16,617 --> 00:00:18,250
I loved your brother
very much.
9
00:00:18,252 --> 00:00:19,551
He would have been
president someday.
10
00:00:19,553 --> 00:00:21,687
He would have been
president now.
11
00:00:21,689 --> 00:00:22,621
Our mutual
friend is here.
12
00:00:24,157 --> 00:00:25,024
I wanted to keep
her in the loop.
13
00:00:26,860 --> 00:00:28,961
Hello quentin.
14
00:00:28,963 --> 00:00:31,096
This is a conspiracy that
goes way beyond duncan.
15
00:00:31,098 --> 00:00:32,464
What makes you
believe him?
16
00:00:32,466 --> 00:00:34,867
Open your eyes, brian,
the fbi, the secret service
17
00:00:34,869 --> 00:00:37,102
This is much bigger
than any one man.
18
00:00:37,104 --> 00:00:40,039
We need to know exactly when kincaid
plans to go public, and that is on you.
19
00:00:40,041 --> 00:00:42,074
And what if that's before
the scheduled surgery?
20
00:00:42,076 --> 00:00:44,143
Well, we re-evaluate where
we stand with everything.
21
00:00:44,145 --> 00:00:45,644
I say we start
with his family.
22
00:00:45,646 --> 00:00:47,079
He warned you to stay away
from his daughter.
23
00:00:47,081 --> 00:00:47,946
That's why I'm going
after his wife.
24
00:00:49,416 --> 00:00:50,582
Your wife is a very
sick woman.
25
00:00:52,752 --> 00:00:54,920
I took the safety
valve off.
26
00:00:54,922 --> 00:00:57,990
I can dump 20 cc of morphine into
her before you take another step.
27
00:00:57,992 --> 00:00:59,758
She's innocent.
So is my family.
28
00:01:02,328 --> 00:01:03,595
Ellen, I know
you're upset,
29
00:01:04,364 --> 00:01:05,764
That you want answers.
30
00:01:05,766 --> 00:01:07,399
Why are you
doing this?
31
00:01:07,401 --> 00:01:08,967
The reason
doesn't matter.
32
00:01:08,969 --> 00:01:10,469
It does to me. Put down the morphine.
33
00:01:12,739 --> 00:01:14,706
Please.
34
00:01:14,708 --> 00:01:16,608
You don't want to kill
an innocent woman.
35
00:01:17,610 --> 00:01:18,644
Like angela?
36
00:01:20,413 --> 00:01:21,447
Like the president?
37
00:01:22,015 --> 00:01:23,148
He's not innocent.
38
00:01:24,984 --> 00:01:26,518
You get to decide who's
innocent and who's guilty.
39
00:01:26,520 --> 00:01:28,487
Who gets to live.
40
00:01:28,489 --> 00:01:30,122
who are you? God?
41
00:01:32,625 --> 00:01:35,461
Excuse me?
What are you doing?
42
00:01:35,463 --> 00:01:36,628
Why are you
touching her iv?
43
00:01:37,831 --> 00:01:39,665
Henry, it's okay,
I uh...
44
00:01:39,667 --> 00:01:41,767
I ran into dr. Sanders
in the hallway,
45
00:01:41,769 --> 00:01:44,236
And asked her to
check on the drip.
46
00:01:44,238 --> 00:01:46,805
Nina was complaining of
pain earlier in the evening.
47
00:01:46,807 --> 00:01:47,739
Is there a problem
with her drip line?
48
00:01:48,708 --> 00:01:50,509
No.
49
00:01:50,511 --> 00:01:51,477
It's all working
fine now.
50
00:01:57,617 --> 00:02:00,219
You said the president is not
innocent, what did you mean?
51
00:02:00,221 --> 00:02:01,186
We can discuss
that later.
52
00:02:05,592 --> 00:02:07,126
Right now, you need to
get home to your daughter.
53
00:02:08,061 --> 00:02:09,595
Why?
54
00:02:09,597 --> 00:02:11,063
Morgan's boyfriend
came by the house.
55
00:02:12,632 --> 00:02:13,699
He brought a gun.
56
00:02:15,401 --> 00:02:16,668
Oh, my god.
57
00:02:21,608 --> 00:02:22,875
What are you
talking about?
58
00:02:22,877 --> 00:02:25,177
Why would you think my
family is being threatened?
59
00:02:25,179 --> 00:02:28,380
Let's just say your wife
is the common denominator
60
00:02:28,382 --> 00:02:30,883
In a series of coincidences that
all connect to the president.
61
00:02:32,285 --> 00:02:33,552
What are you suggesting?
62
00:02:33,554 --> 00:02:37,055
Your wife is
a respected doctor.
63
00:02:37,057 --> 00:02:38,991
An exemplary citizen.
64
00:02:38,993 --> 00:02:41,093
And she has no reason to
assassinate the president,
65
00:02:41,095 --> 00:02:42,628
Unless she's
being coerced.
66
00:02:55,041 --> 00:02:56,575
No one else knows
that you're here.
67
00:02:57,944 --> 00:02:59,878
So this is your
chance to speak openly.
68
00:03:03,283 --> 00:03:04,116
I...
69
00:03:09,756 --> 00:03:10,756
I don't know what
you're talking about.
70
00:03:11,291 --> 00:03:12,124
Everything's fine.
71
00:03:12,892 --> 00:03:13,959
Nobody's threatening us.
72
00:03:16,931 --> 00:03:20,132
Okay. Sorry to have taken
up your time mr. Sanders.
73
00:03:21,568 --> 00:03:22,734
You can go.
74
00:03:28,408 --> 00:03:29,308
Thank you.
75
00:03:31,711 --> 00:03:33,679
Boyd loved me.
76
00:03:35,582 --> 00:03:36,782
I know.
77
00:03:38,451 --> 00:03:40,185
I know, sweetheart.
I am so sorry.
78
00:03:47,126 --> 00:03:48,227
You did this.
79
00:03:48,229 --> 00:03:48,727
Morgan: No.
80
00:03:52,098 --> 00:03:53,131
He protected me.
81
00:04:07,447 --> 00:04:08,680
You okay?
82
00:04:09,515 --> 00:04:10,716
Yeah.
83
00:04:11,818 --> 00:04:13,118
The vest stops
the bullet,
84
00:04:13,120 --> 00:04:14,686
But it still hurts
like a son of a bitch.
85
00:04:17,056 --> 00:04:18,123
But I've been
through worse.
86
00:04:27,300 --> 00:04:28,267
You could have
been killed.
87
00:05:09,542 --> 00:05:11,643
You need to start collecting
stamps or something.
88
00:05:14,614 --> 00:05:17,182
I thought the interview with the
husband was a bust last night.
89
00:05:17,184 --> 00:05:19,184
I'm not looking at
dr. Sanders right now,
90
00:05:19,186 --> 00:05:21,453
But I am looking
at the hospital.
91
00:05:21,455 --> 00:05:23,655
You have to ask yourself,
"why would the white house
92
00:05:23,657 --> 00:05:26,158
"pick maryland
college hospital?"
93
00:05:26,160 --> 00:05:27,926
There was a rigorous
selection process.
94
00:05:27,928 --> 00:05:29,194
We looked into
all this.
95
00:05:29,196 --> 00:05:31,763
I started over
last night.
96
00:05:31,765 --> 00:05:34,066
I think somebody might
have rigged the game.
97
00:05:34,068 --> 00:05:35,033
What are you
talking about?
98
00:05:40,306 --> 00:05:43,108
"maryland college hospital
incident report.
99
00:05:43,110 --> 00:05:45,911
"filed September 4
with the joint commissioner."
100
00:05:45,913 --> 00:05:47,479
Hospitals file these
things annually.
101
00:05:47,481 --> 00:05:49,715
They report
fatalities, injuries.
102
00:05:49,717 --> 00:05:51,483
Now this one,
the white house copy,
103
00:05:51,485 --> 00:05:54,152
Shows 245
negative incidents.
104
00:05:54,154 --> 00:05:56,888
The maryland college
hospital copy shows 479.
105
00:06:02,395 --> 00:06:04,696
Why would someone
change the number?
106
00:06:04,698 --> 00:06:07,432
To make sure the president wound
up at this particular hospital.
107
00:06:11,105 --> 00:06:12,971
I have a bill jones
on the line.
108
00:06:12,973 --> 00:06:14,139
He says it's urgent.
109
00:06:17,910 --> 00:06:19,945
Hello.
We need to talk. Now.
110
00:06:21,247 --> 00:06:22,214
I'll call you back.
111
00:06:31,324 --> 00:06:33,191
You have to
be kidding me.
112
00:06:33,193 --> 00:06:35,360
He's cross-referencing
hospital filings?
113
00:06:35,362 --> 00:06:37,095
Like I said,
he's thorough.
114
00:06:37,097 --> 00:06:38,897
He thinks someone
on the inside
115
00:06:38,899 --> 00:06:40,766
Influenced the decision
to use dr. Sanders.
116
00:06:41,601 --> 00:06:43,402
Did he mention
my name?
117
00:06:43,404 --> 00:06:45,137
Not yet, but it's only
a matter of time.
118
00:07:10,263 --> 00:07:13,765
So, what, hoffman just brought you
into his office to ask questions?
119
00:07:13,767 --> 00:07:16,701
He wanted to know if
anyone was threatening us.
120
00:07:16,703 --> 00:07:19,137
He's a smart guy. Pretty much
figured out what's going on.
121
00:07:19,139 --> 00:07:21,506
What did you say? I
said everything is great.
122
00:07:22,875 --> 00:07:23,742
Did he believe you?
123
00:07:24,811 --> 00:07:26,878
I think so, but...
124
00:07:26,880 --> 00:07:28,313
He's relentless. Maybe
it's a good thing.
125
00:07:28,981 --> 00:07:30,782
We've been
through this.
126
00:07:30,784 --> 00:07:33,885
If we talk to any kind of law
enforcement, it's basically suicide.
127
00:07:33,887 --> 00:07:37,088
Look, I know what we agreed
to but maybe we're wrong.
128
00:07:37,090 --> 00:07:39,658
Maybe it's smarter to bet on
hoffman to get us out of this.
129
00:07:39,660 --> 00:07:40,792
I'd rather bet
on myself.
130
00:07:43,296 --> 00:07:44,896
Ellen.
131
00:07:44,898 --> 00:07:45,897
We need to talk.
132
00:07:56,776 --> 00:07:58,777
I just got word, you'll be
using the or on the fourth floor.
133
00:07:59,846 --> 00:08:01,913
Fourth? My surgeries
are always on the fifth.
134
00:08:01,915 --> 00:08:02,747
Not this one.
135
00:08:03,249 --> 00:08:04,316
Rules have changed.
136
00:08:06,419 --> 00:08:08,720
You need to deposit
this in the scrub room
137
00:08:08,722 --> 00:08:10,856
On the fourth floor,
locker 715.
138
00:08:10,858 --> 00:08:12,991
By 11:30.
139
00:08:12,993 --> 00:08:15,227
After that, the fourth
floor will be on lockdown.
140
00:08:15,229 --> 00:08:16,328
Full body searches.
141
00:08:19,065 --> 00:08:21,533
An associate will make
sure it's not discovered.
142
00:08:21,535 --> 00:08:23,835
Locker 715,
fourth floor.
143
00:08:24,403 --> 00:08:25,537
11:30.
144
00:08:54,066 --> 00:08:55,400
Hoffman.
145
00:08:55,402 --> 00:08:56,835
He's obsessed.
146
00:08:56,837 --> 00:08:58,870
He's been sleeping
in the office.
147
00:08:58,872 --> 00:09:01,506
Analyzing documents,
statistics.
148
00:09:01,508 --> 00:09:02,607
How close is he?
149
00:09:03,676 --> 00:09:04,676
Close enough that
he needs to go.
150
00:09:06,379 --> 00:09:07,579
Go?
151
00:09:09,415 --> 00:09:10,315
That's what I've
been told.
152
00:09:17,490 --> 00:09:18,490
You think that's
the right move?
153
00:09:20,126 --> 00:09:21,059
Doesn't matter
what I think.
154
00:09:30,970 --> 00:09:32,037
Carlisle?
155
00:09:33,673 --> 00:09:35,040
I think we have
a mutual friend.
156
00:09:36,242 --> 00:09:36,975
Oh, yeah?
Who's that?
157
00:09:38,377 --> 00:09:39,044
The guy who
plays tennis.
158
00:09:44,250 --> 00:09:46,551
Once the president flatlines, we're
going to need five minutes alone.
159
00:09:48,321 --> 00:09:49,554
For what?
160
00:09:50,890 --> 00:09:51,856
Not your concern.
161
00:09:53,793 --> 00:09:55,894
Five minutes
is a long time.
162
00:09:55,896 --> 00:09:57,429
Our friend said you
could make it happen.
163
00:09:58,230 --> 00:09:59,397
I'll work on it.
164
00:10:00,866 --> 00:10:02,033
Is this going
to be an issue?
165
00:10:02,802 --> 00:10:03,802
Yes or no?
166
00:10:04,503 --> 00:10:05,570
No.
167
00:10:13,045 --> 00:10:15,013
Logan: It's not easy to take
out a secret service agent.
168
00:10:16,549 --> 00:10:17,916
We'll need your
help with this.
169
00:10:21,420 --> 00:10:22,654
Is there going to be
a problem with that?
170
00:10:25,091 --> 00:10:26,091
No.
171
00:10:34,800 --> 00:10:36,468
Hey!
Hey, how are you?
172
00:10:36,936 --> 00:10:38,970
Good.
173
00:10:38,972 --> 00:10:43,108
But things are crazy at home
with college applications.
174
00:10:43,110 --> 00:10:44,409
Where's morgan applying?
175
00:10:46,178 --> 00:10:50,582
Columbia and dartmouth
are her favorites, so...
176
00:10:50,584 --> 00:10:52,651
We'll see. Oh, she was always so smart.
177
00:10:53,419 --> 00:10:54,786
How's she doing
these days?
178
00:10:54,788 --> 00:10:56,087
I bet she's
absolutely beautiful.
179
00:10:56,756 --> 00:10:58,556
She is terrific.
180
00:11:00,126 --> 00:11:01,760
Listen, I gotta run, huh?
181
00:11:01,762 --> 00:11:03,428
Good to see you.
Good to see you, hon.
182
00:12:07,526 --> 00:12:08,893
How you holding up?
183
00:12:11,163 --> 00:12:12,097
Okay.
184
00:12:21,340 --> 00:12:24,142
Look, I'm sorry
I got you into this.
185
00:12:24,144 --> 00:12:26,144
No. You didn't. I asked
to be a part of it.
186
00:12:29,615 --> 00:12:31,182
I'd just never thought
it would get to this.
187
00:12:32,151 --> 00:12:33,184
The nurse.
188
00:12:34,487 --> 00:12:35,787
The limo driver.
189
00:12:36,322 --> 00:12:37,956
Now that kid, boyd.
190
00:12:42,695 --> 00:12:44,028
Let's just hope
it ends there.
191
00:12:49,668 --> 00:12:50,935
They're gonna
take out hoffman.
192
00:12:57,943 --> 00:12:59,144
Well, if that's
what they want.
193
00:13:01,313 --> 00:13:03,314
There's nothing we
can do about it.
194
00:13:03,316 --> 00:13:05,150
Unless I can convince
him to drop the case.
195
00:13:06,318 --> 00:13:07,585
We're not criminals.
196
00:13:12,091 --> 00:13:15,393
I've been chasing a few leads, but
I haven't found anything interesting.
197
00:13:15,395 --> 00:13:17,228
Not yet, but
I'll keep digging.
198
00:13:17,230 --> 00:13:20,031
Good, because the answer's
out there somewhere.
199
00:13:20,033 --> 00:13:20,999
We just need
to find it.
200
00:13:26,338 --> 00:13:27,272
You disagree?
201
00:13:29,742 --> 00:13:31,676
In my experience, when I have
work too hard to find an answer,
202
00:13:32,244 --> 00:13:34,078
There isn't one.
203
00:13:34,080 --> 00:13:36,548
Maybe the reason we can't
crack this case is because
204
00:13:36,550 --> 00:13:38,283
There's nothing
to crack.
205
00:13:38,285 --> 00:13:40,585
What if angela really
did commit suicide?
206
00:13:40,587 --> 00:13:43,655
She was depressed, she jumped off
the bridge into the chesapeake,
207
00:13:43,657 --> 00:13:45,356
And her body
washed out to sea.
208
00:13:45,358 --> 00:13:48,026
So, you think I've
lost my mind?
209
00:13:48,028 --> 00:13:49,694
I think certain people
never know when to give up.
210
00:13:51,363 --> 00:13:53,631
You're probably right.
I can be stubborn.
211
00:13:53,633 --> 00:13:56,000
But not on this one.
212
00:13:56,002 --> 00:13:58,269
I have a new lead and it points
to someone in the white house.
213
00:13:59,738 --> 00:14:01,539
Oh, yeah?
Yeah.
214
00:14:03,442 --> 00:14:04,576
Hoffman: Excuse me.
215
00:14:07,813 --> 00:14:10,648
Hello, sweetheart. Hey,
listen, I can't talk right now.
216
00:14:11,650 --> 00:14:13,885
Great. I'll see you
when I get home.
217
00:14:14,553 --> 00:14:15,954
Yeah, I love you.
218
00:14:20,092 --> 00:14:21,960
My wife.
219
00:14:21,962 --> 00:14:25,163
She gets nervous whenever we
don't touch base a few times a day.
220
00:14:28,601 --> 00:14:29,834
Archer: How's she doing?
221
00:14:29,836 --> 00:14:31,603
Not too good.
222
00:14:31,605 --> 00:14:32,770
Can't really blame her.
223
00:14:34,673 --> 00:14:35,940
It was him or you.
224
00:14:36,942 --> 00:14:38,209
You did the right thing.
225
00:14:44,516 --> 00:14:46,217
What else is going on?
226
00:14:46,219 --> 00:14:48,052
That guy still after
you for the money?
227
00:14:49,288 --> 00:14:50,655
You want some
help with him?
228
00:14:50,657 --> 00:14:52,657
Thanks,
but I'm good for now.
229
00:14:52,659 --> 00:14:54,092
I paid off a large
chunk of my debt.
230
00:14:55,027 --> 00:14:56,027
Wow.
231
00:14:57,296 --> 00:14:58,162
Kramer hooked me up.
232
00:14:59,665 --> 00:15:00,798
Really?
233
00:15:01,367 --> 00:15:02,367
Tell me more.
234
00:15:04,303 --> 00:15:05,203
I'd rather not.
235
00:15:07,072 --> 00:15:08,306
Well, now I'm
really intrigued.
236
00:15:10,542 --> 00:15:13,344
Sandrine, come with me, we need
to run an errand for duncan.
237
00:15:13,346 --> 00:15:15,480
You stay here and keep an
eye on brian and the kids.
238
00:15:15,482 --> 00:15:17,081
Oh, you giving
orders now, huh?
239
00:15:19,518 --> 00:15:20,852
I'm passing them along.
240
00:15:27,293 --> 00:15:29,627
It's some type of poison.
A patient ingested it.
241
00:15:29,629 --> 00:15:31,362
She presented with
nausea, vomiting...
242
00:15:31,364 --> 00:15:33,798
I just need you to
analyze it for me.
243
00:15:33,800 --> 00:15:35,900
Sure, I'll get right on it. Great.
244
00:15:50,382 --> 00:15:51,749
What's up,
little man?
245
00:15:54,086 --> 00:15:56,621
I heard you met up with kramer
and his father yesterday.
246
00:15:56,623 --> 00:15:59,223
Uh, yeah.
247
00:15:59,225 --> 00:16:02,760
I just want to say I think
you did the right thing.
248
00:16:02,762 --> 00:16:05,463
Kramer told me all about
your conversation.
249
00:16:05,465 --> 00:16:07,899
I just did what
they asked.
250
00:16:09,234 --> 00:16:10,301
I know.
251
00:16:14,506 --> 00:16:15,773
That's why I stopped by.
252
00:16:16,375 --> 00:16:17,408
Say thanks.
253
00:16:18,410 --> 00:16:20,979
Uh, yeah.
No problem.
254
00:16:20,981 --> 00:16:23,314
But, look,
just so I'm straight.
255
00:16:23,316 --> 00:16:26,417
Tell me your
version of the story.
256
00:16:43,235 --> 00:16:45,036
Man 1: What the
hell you want?
257
00:16:45,038 --> 00:16:46,371
Man 2: Who the
hell are you?
258
00:16:47,072 --> 00:16:49,307
I'm looking for
a friend.
259
00:16:49,309 --> 00:16:51,175
Your friend got a name?
Yeah.
260
00:16:51,177 --> 00:16:52,977
Herman. Goes by hip.
261
00:16:53,746 --> 00:16:55,013
Found him.
262
00:16:56,782 --> 00:16:58,182
I got a call that
you'd be coming.
263
00:16:59,284 --> 00:17:01,519
What's your name?
My name doesn't matter.
264
00:17:01,521 --> 00:17:02,954
You ready to
talk business?
265
00:17:06,358 --> 00:17:08,760
So, what's the deal
with you and archer?
266
00:17:10,929 --> 00:17:13,531
Did we ever sleep together?
Yes. Long time ago.
267
00:17:15,534 --> 00:17:17,402
Are we sleeping
together now? No.
268
00:17:25,878 --> 00:17:27,345
That's her.
That's the target.
269
00:17:28,414 --> 00:17:29,313
Okay.
270
00:17:34,854 --> 00:17:37,188
Agent hoffman. Stan,
it's duncan carlisle.
271
00:17:37,190 --> 00:17:38,890
I just got a tip
from an informant,
272
00:17:38,892 --> 00:17:41,225
Says she's got some
information about angela nix.
273
00:17:41,227 --> 00:17:42,693
I'm gonna meet her in 30
minutes on the corner of
274
00:17:42,695 --> 00:17:44,228
Anacostia and thir.
275
00:17:44,230 --> 00:17:45,830
A place called the
new dawn restaurant.
276
00:17:45,832 --> 00:17:46,931
Okay, I'll meet
you there.
277
00:17:50,869 --> 00:17:52,403
We're all set.
278
00:17:52,405 --> 00:17:53,404
He'll be here soon.
279
00:18:10,422 --> 00:18:12,356
He'll be at the
location in 25 minutes.
280
00:18:13,225 --> 00:18:14,725
You'll move on my signal.
281
00:18:14,727 --> 00:18:15,993
Understand?
282
00:18:15,995 --> 00:18:16,994
Man:
it's all good.
283
00:18:40,486 --> 00:18:42,320
Just make it look
like a random shooting.
284
00:18:44,256 --> 00:18:46,057
Good.
285
00:18:46,059 --> 00:18:47,592
Let me know
the second it's done.
286
00:19:11,416 --> 00:19:13,951
your timing
is impeccable.
287
00:19:13,953 --> 00:19:15,353
I just spoke
to our friend.
288
00:19:16,255 --> 00:19:17,855
Our problem's
about to disappear.
289
00:19:17,857 --> 00:19:18,923
Good.
290
00:19:29,368 --> 00:19:30,401
Well?
291
00:19:31,436 --> 00:19:32,970
That was our friend,
the chief of staff.
292
00:19:33,906 --> 00:19:35,039
Things are in motion.
293
00:19:37,676 --> 00:19:40,077
Are you sure this is
absolutely necessary?
294
00:19:48,887 --> 00:19:51,289
The risk of not doing it
outweighs the risk of doing it.
295
00:19:51,990 --> 00:19:53,191
So, yes.
296
00:19:54,159 --> 00:19:55,326
It's necessary.
297
00:20:05,804 --> 00:20:07,605
"we sleep safely at
night because
298
00:20:07,607 --> 00:20:10,508
"rough men stand ready to visit violence
against those who would harm us."
299
00:20:12,344 --> 00:20:13,444
Patton.
300
00:20:14,346 --> 00:20:15,413
Churchill.
301
00:20:19,251 --> 00:20:23,487
You know, you are
going to make a great
302
00:20:23,489 --> 00:20:24,689
President, one day.
303
00:20:50,549 --> 00:20:51,649
Target is in position.
304
00:20:54,052 --> 00:20:55,453
Game time.
305
00:20:55,455 --> 00:20:57,121
Logan: Get ready.
Copy that, boss.
306
00:21:13,706 --> 00:21:16,307
Agent carlisle.
I just got here.
307
00:21:16,309 --> 00:21:18,676
I'm stuck in a little traffic,
I'll be there in about five minutes.
308
00:21:18,678 --> 00:21:19,644
Okay.
309
00:21:38,430 --> 00:21:39,597
These guys know
the target is a fed?
310
00:21:41,733 --> 00:21:43,634
They don't know. They
wouldn't care anyway.
311
00:21:45,170 --> 00:21:46,637
You sure it won't
come back to us?
312
00:21:46,639 --> 00:21:48,606
Positive.
313
00:21:48,608 --> 00:21:50,474
It'll look
like what it is.
314
00:21:50,476 --> 00:21:52,777
Hoffman was in the wrong
place at the wrong time.
315
00:21:52,779 --> 00:21:54,145
A victim of
gang violence.
316
00:21:55,314 --> 00:21:56,681
His wife gets
a pension.
317
00:22:25,578 --> 00:22:27,044
What the hell is he doing?
What's with this guy?
318
00:22:29,048 --> 00:22:31,148
Call hoffman.
Keep him there.
319
00:22:36,355 --> 00:22:37,855
Hello?
Stan.
320
00:22:37,857 --> 00:22:39,590
It's me.
I'm pretty close.
321
00:22:39,592 --> 00:22:42,526
Hey listen, no worries. I'm just
enjoying the beautiful scenery here.
322
00:22:43,662 --> 00:22:45,830
I bet. By the way, this informant...
323
00:22:46,898 --> 00:22:47,965
Is she credible?
324
00:22:47,967 --> 00:22:49,600
Yeah, she's solid.
325
00:22:49,602 --> 00:22:51,602
Oh, there you are.
I see you up ahead.
326
00:22:56,842 --> 00:22:58,509
Yo! Move out the way!
327
00:23:05,318 --> 00:23:08,519
Hey, sweetheart,
I can't talk right now.
328
00:23:08,521 --> 00:23:10,488
Woman: I'm sorry sir,
there's been a car acciden.
329
00:23:10,490 --> 00:23:12,957
This phone was found
next to the victim.
330
00:23:12,959 --> 00:23:15,192
What? You need to come
to the emergency room
331
00:23:15,194 --> 00:23:16,560
At gw medical center
right away.
332
00:23:25,003 --> 00:23:26,670
Man: Yo! Move out
of the way!
333
00:23:27,873 --> 00:23:30,674
Are you deaf?
Move out of the way!
334
00:23:39,484 --> 00:23:40,818
Where the hell
did he go?
335
00:23:40,820 --> 00:23:42,153
Find him. Now.
336
00:24:07,045 --> 00:24:08,279
Man: no sign of him, man. He's gone.
337
00:24:08,281 --> 00:24:10,247
Keep looking.
338
00:24:10,249 --> 00:24:11,715
What the hell happened?
Where did he go?
339
00:24:11,717 --> 00:24:13,184
I don't know.
Call him.
340
00:24:13,186 --> 00:24:15,252
Maybe he just went around the
corner to take a leak or something.
341
00:24:15,254 --> 00:24:17,288
maybe he's still
close by.
342
00:24:18,590 --> 00:24:19,824
Hoffman.
343
00:24:22,394 --> 00:24:23,961
We missed our chance.
344
00:24:26,865 --> 00:24:27,898
Now what?
345
00:24:40,712 --> 00:24:43,047
Man: Ah, ellen, I was just
about to come to your office.
346
00:24:43,049 --> 00:24:45,216
I thought I'd
save you a trip.
347
00:24:45,218 --> 00:24:46,984
Did you get a chance to
analyze that sample I gave you?
348
00:24:46,986 --> 00:24:49,220
I, I did.
349
00:24:49,222 --> 00:24:51,222
Tell me again. Where
did you get this from?
350
00:24:53,325 --> 00:24:55,593
The patient's father brought
it to me. He was concerned.
351
00:24:55,595 --> 00:24:57,127
Thought it might
be toxic. Why?
352
00:24:57,129 --> 00:24:58,429
It's not poison.
353
00:24:59,231 --> 00:25:00,564
It's dimethyl sulfoxide.
354
00:25:02,067 --> 00:25:05,035
Dimethyl sulfoxide,
isn't that a preservative?
355
00:25:05,037 --> 00:25:06,904
It's a bone marrow
preservative.
356
00:25:06,906 --> 00:25:10,841
Mostly, it's for
leukemia patients.
357
00:25:10,843 --> 00:25:14,478
You would need to ingest an awful
lot of this to cause a reaction.
358
00:25:14,480 --> 00:25:16,780
Are you sure that this is
what made your patient ill?
359
00:25:16,782 --> 00:25:18,082
Uh, well, apparently not.
360
00:25:19,718 --> 00:25:21,585
Well, thank you. This
information is very helpful.
361
00:25:28,827 --> 00:25:31,195
All right gentlemen,
let's get down to business.
362
00:25:31,197 --> 00:25:33,898
Where are we on
the exit plan for oti?
363
00:25:33,900 --> 00:25:36,166
If you are going to distance
yourself from this program,
364
00:25:37,269 --> 00:25:38,769
You're gonna need
a fall guy.
365
00:25:38,771 --> 00:25:41,338
More than one.
366
00:25:41,340 --> 00:25:43,307
we'll need some time to
get our ducks in a row, sir.
367
00:25:43,309 --> 00:25:45,843
Well, this thing could blow up in
our faces. The sooner, the better.
368
00:25:45,845 --> 00:25:47,278
Excuse me a moment,
mr. President.
369
00:25:54,152 --> 00:25:55,953
I assume you're
calling with good news?
370
00:25:55,955 --> 00:25:58,055
You assume wrong.
371
00:25:58,057 --> 00:26:00,391
What happened? It doesn't
matter, we didn't get it done.
372
00:26:02,694 --> 00:26:04,028
What now?
Not sure.
373
00:26:05,330 --> 00:26:07,097
I'll get back to you
in a few hours.
374
00:26:17,676 --> 00:26:19,009
Sorry, mr. President.
375
00:26:20,946 --> 00:26:23,047
My wife.
376
00:26:23,049 --> 00:26:26,417
Sometimes she forgets that you're
the leader of the free world.
377
00:26:26,419 --> 00:26:28,018
That's all right.
So does mine.
378
00:26:50,008 --> 00:26:52,076
Where you been? Running
an errand for duncan.
379
00:26:53,979 --> 00:26:55,079
What sort of errand?
380
00:26:56,448 --> 00:26:58,582
I guess if duncan wanted you
to know he'd have told you.
381
00:26:58,584 --> 00:26:59,350
I wasn't talking to you.
382
00:27:01,152 --> 00:27:03,520
We were making a
delivery. No big deal.
383
00:27:03,522 --> 00:27:05,189
Duncan didn't
tell us what it was.
384
00:27:05,191 --> 00:27:07,491
Relax, tough guy.
385
00:27:07,493 --> 00:27:09,627
We're on the same
team, remember?
386
00:27:09,629 --> 00:27:11,328
Then why are you so
worried about where we were?
387
00:27:12,998 --> 00:27:15,799
I just want to make sure
my partners aren't out there
388
00:27:15,801 --> 00:27:16,767
Doing anything stupid.
389
00:27:18,236 --> 00:27:19,470
Like killing
a limo driver.
390
00:27:26,778 --> 00:27:27,444
why'd you
drag him into this?
391
00:27:28,013 --> 00:27:29,146
I didn't.
392
00:27:40,058 --> 00:27:42,059
Sorry to keep
you waiting.
393
00:27:42,061 --> 00:27:44,128
You remember dr. Evans,
my personal physician?
394
00:27:45,664 --> 00:27:48,298
I'm told you want to do
more blood work today.
395
00:27:48,300 --> 00:27:51,669
Yes, I just want to make sure his blood
clotting factors are back to normal.
396
00:27:51,671 --> 00:27:53,737
Well, let's get
this over with.
397
00:27:53,739 --> 00:27:55,272
The surgery isn't
for another six days.
398
00:27:56,074 --> 00:27:57,408
Why not wait?
399
00:27:57,410 --> 00:27:59,043
Test it closer
to the date?
400
00:27:59,045 --> 00:28:02,179
Relax, hank. Congress
shoots arrows at me all day.
401
00:28:02,181 --> 00:28:05,616
I think I can handle a
little needle in the arm.
402
00:28:05,618 --> 00:28:08,252
In light of what happened,
I'll be at the president's side
403
00:28:08,254 --> 00:28:09,453
Until the surgery's
completed.
404
00:28:10,822 --> 00:28:12,489
Happy to have you.
405
00:28:12,491 --> 00:28:13,624
This won't take a minute.
406
00:28:24,602 --> 00:28:26,270
Mr. Creasy.
407
00:28:26,272 --> 00:28:29,306
Agent hoffman's office called again.
They want to schedule an interview.
408
00:28:29,308 --> 00:28:30,174
Did he say what
it was about?
409
00:28:30,176 --> 00:28:31,442
Something to do
with dr. Sanders.
410
00:28:32,744 --> 00:28:35,012
Schedule for tomorrow.
411
00:28:35,014 --> 00:28:36,714
Also, colonel blair
is looking for you.
412
00:28:52,130 --> 00:28:53,664
I'll help you.
413
00:28:53,666 --> 00:28:54,832
Thank you, sir.
414
00:28:56,267 --> 00:28:57,401
I'll take these.
415
00:28:59,370 --> 00:29:01,905
I was going to take
them to our lab at mch.
416
00:29:01,907 --> 00:29:04,241
The president's blood is always
analyzed at the naval hospital.
417
00:29:05,844 --> 00:29:07,711
Of course. We'll send you the results.
418
00:29:08,646 --> 00:29:10,180
Thank you.
419
00:29:11,449 --> 00:29:12,583
I'll need the
trash as well.
420
00:29:15,787 --> 00:29:18,255
All traces of the president's
dna are safeguarded.
421
00:29:18,257 --> 00:29:19,323
For national
security reasons.
422
00:29:29,834 --> 00:29:30,901
You going somewhere?
423
00:29:32,403 --> 00:29:34,171
I was looking
for you earlier.
424
00:29:34,173 --> 00:29:36,173
Really? Did you call?
425
00:29:36,908 --> 00:29:37,941
Text?
426
00:29:38,977 --> 00:29:40,377
How exactly were
you looking for me?
427
00:29:41,146 --> 00:29:43,647
well, uh...
So.
428
00:29:43,649 --> 00:29:44,848
What happened with
our problem?
429
00:29:46,084 --> 00:29:47,317
It's under control.
430
00:29:48,553 --> 00:29:49,987
Does that mean
it's been eliminated?
431
00:29:49,989 --> 00:29:53,390
Not yet.
But it will be.
432
00:29:53,392 --> 00:29:55,259
So, it's not under control. It will be.
433
00:29:55,794 --> 00:29:56,660
Soon.
434
00:29:57,562 --> 00:29:58,662
You have my word.
435
00:30:00,165 --> 00:30:01,398
Good.
436
00:30:02,901 --> 00:30:04,501
Then I guess we have
nothing to worry about.
437
00:30:07,972 --> 00:30:09,873
You're going to the
reception tonight, right?
438
00:30:10,775 --> 00:30:11,942
Yes.
439
00:30:12,210 --> 00:30:13,911
Good.
440
00:30:13,913 --> 00:30:15,412
Afterwards, I want you
to come back to my house,
441
00:30:15,414 --> 00:30:16,513
I'm having a few
people over.
442
00:30:17,448 --> 00:30:18,549
Sounds good.
443
00:31:04,996 --> 00:31:07,464
three times in one day.
444
00:31:07,466 --> 00:31:09,199
You are getting to
be a regular, ellen.
445
00:31:09,201 --> 00:31:10,701
Last request,
I promise.
446
00:31:10,703 --> 00:31:12,603
Can I get a workup
on this blood sample?
447
00:31:12,605 --> 00:31:13,604
Is there enough
in there?
448
00:31:15,506 --> 00:31:18,842
Hmm.
I'll see what I can do.
449
00:31:18,844 --> 00:31:20,944
Great, well I'm going
to take off for the night.
450
00:31:20,946 --> 00:31:23,247
Would you mind
emailing me the results?
451
00:31:23,249 --> 00:31:25,449
Sure. I still
have your email.
452
00:31:25,451 --> 00:31:27,718
Actually, the old one
got hacked, long story.
453
00:31:27,720 --> 00:31:29,553
Could you just send
it to this one?
454
00:31:31,923 --> 00:31:33,056
Will do.
Thank you.
455
00:31:42,767 --> 00:31:43,700
Hey.
456
00:31:45,570 --> 00:31:46,737
Everything okay
with your family?
457
00:31:46,739 --> 00:31:48,472
Oh, yeah, yeah.
458
00:31:48,474 --> 00:31:51,308
My wife's phone was stolen and it
was found at the scene of an accident.
459
00:31:51,310 --> 00:31:53,143
But she's fine.
Hmm.
460
00:31:53,145 --> 00:31:55,445
Glad to hear that.
461
00:31:55,447 --> 00:31:59,516
The informant we were supposed to meet in
southeast turned out to be full of crap.
462
00:31:59,518 --> 00:32:01,451
Just an ex-girlfriend
looking to settle a score.
463
00:32:02,987 --> 00:32:04,922
So, I guess we're
back to square one.
464
00:32:08,660 --> 00:32:10,060
I'll let you get that.
All right.
465
00:32:12,297 --> 00:32:13,664
Yes?
466
00:32:22,941 --> 00:32:23,840
Where do you
want to meet?
467
00:32:58,910 --> 00:33:00,711
I'm glad you came,
agent hoffman.
468
00:33:03,081 --> 00:33:04,715
I have quite
a story for you.
469
00:33:06,718 --> 00:33:07,985
Mr. Creasy.
470
00:33:08,920 --> 00:33:10,120
Quite the surprise.
471
00:33:15,727 --> 00:33:16,526
Lift up your shirt.
472
00:33:17,628 --> 00:33:19,062
Excuse me?
473
00:33:19,064 --> 00:33:20,664
This is 100%
off the record.
474
00:33:22,400 --> 00:33:24,334
I don't want any wires
or recording devices.
475
00:33:33,745 --> 00:33:35,112
Pockets.
476
00:33:54,532 --> 00:33:56,266
The president's going
to be assassinated.
477
00:33:58,336 --> 00:34:00,170
Everything is in place.
478
00:34:01,506 --> 00:34:02,839
The wheels are
already in motion.
479
00:34:05,276 --> 00:34:06,443
How do you know?
480
00:34:08,179 --> 00:34:09,546
Because I'm involved.
481
00:34:11,616 --> 00:34:13,183
I can get you
all the details.
482
00:34:14,185 --> 00:34:16,453
But I want a deal.
483
00:34:16,455 --> 00:34:18,455
You want a deal for
committing treason?
484
00:34:18,457 --> 00:34:19,890
I'm saving
the president's life.
485
00:34:21,159 --> 00:34:23,727
Without me,
paul kincaid is a dead man.
486
00:34:25,563 --> 00:34:28,365
I want full immunity from
federal and state prosecution.
487
00:34:30,201 --> 00:34:31,735
And $5,000,000 cash.
488
00:34:32,403 --> 00:34:33,437
Cash?
489
00:34:36,074 --> 00:34:38,008
I'll need to disappear.
490
00:34:38,010 --> 00:34:40,811
I think the witness protection
program will be a more viable...
491
00:34:40,813 --> 00:34:41,678
Not for me.
492
00:34:43,314 --> 00:34:45,315
The people behind this
493
00:34:45,317 --> 00:34:49,152
Are extremely powerful.
494
00:34:49,154 --> 00:34:51,455
If I don't hear from you in
five hours, I'll be on a plane.
495
00:34:52,857 --> 00:34:55,625
And you and your colleagues will
be running around like chihuahuas
496
00:34:55,627 --> 00:34:58,628
Trying to figure out who just killed
the president of the United States.
497
00:34:58,630 --> 00:35:00,430
Let me talk to a
federal prosecutor... No.
498
00:35:01,933 --> 00:35:03,433
Go straight to
the attorney general.
499
00:35:04,702 --> 00:35:06,837
He's the only one who
can make this deal.
500
00:35:06,839 --> 00:35:08,305
And he's the only
one I trust.
501
00:35:33,364 --> 00:35:34,531
Good to see you, quentin.
502
00:35:35,333 --> 00:35:36,399
Colonel.
503
00:35:38,002 --> 00:35:40,170
You missed the dutch
ambassador's opening remarks.
504
00:35:40,172 --> 00:35:42,139
Shame.
505
00:35:42,141 --> 00:35:43,540
Well, why do you
think I came late?
506
00:35:45,843 --> 00:35:48,178
You shouldn't look
so serious, quentin.
507
00:35:48,180 --> 00:35:49,846
Everything's going
to be fine.
508
00:35:49,848 --> 00:35:50,947
Oh, I'm not worried.
509
00:35:51,649 --> 00:35:53,216
Good.
510
00:35:53,218 --> 00:35:54,684
Drink up. Enjoy.
511
00:35:55,786 --> 00:35:56,887
See you later tonight.
512
00:35:59,991 --> 00:36:02,926
So, you got this guy kramer
wrapped around your finger.
513
00:36:03,961 --> 00:36:06,129
He's a good guy, relax.
514
00:36:06,131 --> 00:36:08,265
You think it's really smart
getting involved with him?
515
00:36:08,267 --> 00:36:09,466
Right now?
516
00:36:10,635 --> 00:36:13,370
Smart? No.
517
00:36:13,372 --> 00:36:14,838
But since when is
that the criteria?
518
00:36:17,308 --> 00:36:19,743
Well, you're a big girl.
You can do what you want.
519
00:36:19,745 --> 00:36:21,678
As long as I'm not on
the wrong end of it.
520
00:36:21,680 --> 00:36:23,947
What are you talking about?
521
00:36:23,949 --> 00:36:26,249
In spite of what your boyfriend
says, this limo driver thing...
522
00:36:26,251 --> 00:36:28,084
It isn't over.
523
00:36:28,086 --> 00:36:29,686
Not your problem.
524
00:36:29,688 --> 00:36:32,889
Sure it is. 'cause if
they go for him, or you,
525
00:36:32,891 --> 00:36:35,158
That puts all
of us at risk.
526
00:36:35,160 --> 00:36:37,027
Just like the missing nurse.
527
00:36:37,029 --> 00:36:39,663
Difference is, I know
how to keep my mouth shut.
528
00:36:43,668 --> 00:36:45,335
Are you saying
you don't trust me?
529
00:36:47,672 --> 00:36:50,440
When it comes to cutting
a deal on a murder rap,
530
00:36:50,442 --> 00:36:51,775
I don't trust
my own mother.
531
00:36:52,944 --> 00:36:54,010
And I love that
lady to death.
532
00:37:07,425 --> 00:37:08,692
No, thank you.
533
00:37:14,665 --> 00:37:17,067
I always love these
cocktail receptions,
534
00:37:17,069 --> 00:37:19,035
All the scintillating
chit chat and the rumors.
535
00:37:20,238 --> 00:37:22,405
You know me.
536
00:37:22,407 --> 00:37:25,542
The more vapid the conversation,
the more I enjoy it.
537
00:37:25,544 --> 00:37:28,144
Don't go.
Not yet.
538
00:37:28,146 --> 00:37:29,879
There's something
I want to say to you.
539
00:37:31,315 --> 00:37:32,949
Pardon me?
I've always liked you.
540
00:37:34,252 --> 00:37:35,785
Despite our issues.
541
00:37:37,355 --> 00:37:39,656
Thank you.
I appreciate that.
542
00:37:41,125 --> 00:37:42,892
You read the bible,
quentin?
543
00:37:45,329 --> 00:37:47,797
You know, moses.
544
00:37:47,799 --> 00:37:50,200
He led his people all the
way to the promised land,
545
00:37:50,202 --> 00:37:52,402
But he never
set foot in it.
546
00:37:53,804 --> 00:37:54,938
Sorry.
547
00:37:55,940 --> 00:37:57,073
I'm not a religious man.
548
00:37:58,376 --> 00:37:59,676
We will succeed.
549
00:38:01,379 --> 00:38:02,579
In the end.
550
00:38:11,555 --> 00:38:12,756
Like I said, quentin.
551
00:38:14,125 --> 00:38:15,425
I'm sorry.
552
00:38:48,292 --> 00:38:49,726
Man: Is he ok?
553
00:38:49,728 --> 00:38:50,894
man 2: What happened?
554
00:38:54,632 --> 00:38:55,532
Man 3: Quentin,
are you all right?
555
00:38:55,534 --> 00:38:56,666
He's not breathing!
556
00:38:56,668 --> 00:38:57,867
Woman: Call a doctor.
557
00:39:06,644 --> 00:39:09,379
There's been an accident.
558
00:39:09,381 --> 00:39:12,048
The chief of staff has
suffered a heart attack.
559
00:39:12,050 --> 00:39:13,183
I'm sorry to hear that.
560
00:39:17,722 --> 00:39:19,723
You wanted to see me?
561
00:39:19,725 --> 00:39:23,526
Yeah. I need you to drive me to the
attorney general's office right away.
562
00:39:23,528 --> 00:39:25,228
What's this all about?
563
00:39:25,230 --> 00:39:27,864
I need to deliver
these files in person.
564
00:39:27,866 --> 00:39:29,632
I also need somebody
to watch my back.
565
00:39:33,003 --> 00:39:35,071
I'll explain more on
the way. Fair enough.
566
00:39:47,918 --> 00:39:49,919
Why are we stopping?
I think we have a flat tire.
567
00:40:14,979 --> 00:40:15,979
You need a hand?
568
00:41:42,933 --> 00:41:44,634
I ran a test on the
president's blood.
569
00:41:48,205 --> 00:41:50,607
He and your wife
both share the same,
570
00:41:52,309 --> 00:41:53,610
Very rare,
571
00:41:54,245 --> 00:41:55,211
Blood type.
572
00:41:57,081 --> 00:41:59,115
His bone marrow is the
perfect match for her.
573
00:42:01,318 --> 00:42:02,652
I'm aware of that.
574
00:42:06,123 --> 00:42:08,725
She's the president's
daughter, isn't she?
575
00:42:12,229 --> 00:42:13,129
Yes.
576
00:42:16,433 --> 00:42:20,303
Why don't you just ask him for the bone
marrow, why do you have to kill him?
577
00:42:20,305 --> 00:42:22,005
Because he doesn't
know she's alive.
578
00:42:23,607 --> 00:42:24,908
If he did...
579
00:42:26,977 --> 00:42:27,944
He'd kill her.