1 00:00:00,971 --> 00:00:03,117 Previously on Hostages... 2 00:00:03,322 --> 00:00:05,603 Your husband has a genetic marker 3 00:00:05,638 --> 00:00:07,900 which could indicate early onset dementia. 4 00:00:07,902 --> 00:00:10,603 I find it hard to believe we could keep it secret. 5 00:00:10,605 --> 00:00:12,171 Do you have an alternative proposal? 6 00:00:12,173 --> 00:00:14,139 I believe I could take a blood sample, 7 00:00:14,141 --> 00:00:17,775 but I would need help getting it out of the hospital into a private lab. 8 00:00:19,378 --> 00:00:21,080 About Sandrine, I've been thinking... 9 00:00:21,082 --> 00:00:23,148 Either she's gonna clip us in person, or set us up. 10 00:00:23,150 --> 00:00:26,218 I'm worried our partners might try to take us out when this is over. 11 00:00:26,220 --> 00:00:28,286 What made you think that they want to get rid of us? 12 00:00:28,288 --> 00:00:29,387 Intuition. 13 00:00:32,859 --> 00:00:34,099 I had a surprise meeting today. 14 00:00:34,560 --> 00:00:36,360 With the Vice-President. Really? 15 00:00:36,362 --> 00:00:38,696 He wanted to know if I thought you were trustworthy. 16 00:00:38,698 --> 00:00:39,897 I hope you said yes. 17 00:00:39,899 --> 00:00:41,699 I'm a good liar. 18 00:00:41,701 --> 00:00:43,034 The game isn't over. 19 00:00:45,738 --> 00:00:48,005 You asked me to let you know if there was anything unusual 20 00:00:48,007 --> 00:00:50,307 about Duncan Carlisle's personal or professional life. 21 00:00:50,309 --> 00:00:52,243 - What is it? - His wife. 22 00:00:52,245 --> 00:00:55,246 Apparently she checked herself out of the hospital last night, suddenly. 23 00:00:55,248 --> 00:00:58,616 Sawyer and I are leaving. Please don't try and follow us. 24 00:00:58,618 --> 00:00:59,750 She's running. 25 00:00:59,752 --> 00:01:01,073 I'll call a friend at the Bureau. 26 00:01:01,853 --> 00:01:03,787 Nice to meet you, Mrs. Carlisle. 27 00:01:03,789 --> 00:01:05,222 My name is Thomas Blair. 28 00:01:10,427 --> 00:01:12,028 Stay there. 29 00:01:12,030 --> 00:01:13,529 All right, two steps up. 30 00:01:15,900 --> 00:01:17,333 Walk straight ahead. 31 00:01:24,441 --> 00:01:26,008 Walk straight. 32 00:01:29,012 --> 00:01:30,246 All right stop. 33 00:01:37,288 --> 00:01:38,655 What the hell is going on? 34 00:01:38,657 --> 00:01:40,790 I apologize for the inconvenience, ma'am. 35 00:01:43,126 --> 00:01:47,663 We're only doing all of this, to make sure you're safe. 36 00:01:47,665 --> 00:01:49,131 There's nothing to worry about. 37 00:01:49,133 --> 00:01:50,499 I promise. 38 00:01:51,634 --> 00:01:53,502 Did my husband tell you to do this? 39 00:01:53,504 --> 00:01:55,070 I'm afraid I can't comment on that, ma'am. 40 00:01:55,072 --> 00:01:56,471 This is a confidential matter. 41 00:01:56,473 --> 00:01:57,872 Confidential? 42 00:01:57,874 --> 00:02:00,776 Even though you work with my husband. 43 00:02:00,778 --> 00:02:04,780 I need a phone. I want to call him. Now. 44 00:02:04,782 --> 00:02:06,715 I can't allow that. 45 00:02:06,717 --> 00:02:07,982 I'm sorry. 46 00:02:25,634 --> 00:02:28,002 We're leaving first thing in the morning. 47 00:02:28,004 --> 00:02:31,339 I got driver's license, passports, keys to the house in Florida. 48 00:02:31,341 --> 00:02:32,606 I can't believe it. 49 00:02:32,608 --> 00:02:35,543 Duncan actually lived up to his promise. 50 00:02:35,545 --> 00:02:38,011 That's good, so... 51 00:02:38,013 --> 00:02:40,381 I guess the second the surgery is over, 52 00:02:40,383 --> 00:02:42,544 I'll just head down and meet you guys at the new house. 53 00:02:43,885 --> 00:02:45,085 Great. 54 00:02:49,224 --> 00:02:51,725 Maybe we should think about splitting up for a while. 55 00:02:51,727 --> 00:02:53,994 I mean, I could take Jake to California. 56 00:02:53,996 --> 00:02:56,629 And you and Morgan would stay in Florida. 57 00:02:56,631 --> 00:02:58,165 It would make it harder for them to find us. 58 00:02:58,167 --> 00:03:00,267 All right. Until things calm down. 59 00:03:01,502 --> 00:03:03,470 Who knows how long that'll take? 60 00:03:05,840 --> 00:03:08,641 Yeah, but, at some point, we're going to have to accept the risk. 61 00:03:08,643 --> 00:03:11,143 I mean, we can't live apart forever. 62 00:03:11,145 --> 00:03:14,013 I know it's not ideal, but we have to do whatever it takes 63 00:03:14,015 --> 00:03:15,782 to make sure the kids are safe, right? 64 00:03:15,784 --> 00:03:18,017 Well, I understand that it's complicated 65 00:03:18,019 --> 00:03:19,952 and the people involved are very powerful, but... 66 00:03:19,954 --> 00:03:21,487 I want us to be together. 67 00:03:21,489 --> 00:03:23,589 Yeah. I understand. 68 00:03:28,295 --> 00:03:31,130 For God's sakes, Ellen, just say it. 69 00:03:31,132 --> 00:03:32,298 Say what? 70 00:03:32,300 --> 00:03:33,565 You want to split up. 71 00:03:35,435 --> 00:03:38,637 This has nothing to do with our relationship. 72 00:03:38,639 --> 00:03:40,906 It doesn't? 73 00:03:40,908 --> 00:03:43,409 What do you want me to say, Brian? 74 00:03:43,411 --> 00:03:45,977 I tried to forget what you did. 75 00:03:49,048 --> 00:03:50,816 But I can't, I just... 76 00:03:53,085 --> 00:03:55,320 I can't. 77 00:03:55,322 --> 00:03:57,989 Everything has changed. 78 00:03:57,991 --> 00:04:00,392 So, yeah. 79 00:04:00,394 --> 00:04:04,028 When this is over, maybe we should try living separately. 80 00:04:18,209 --> 00:04:19,944 Yes. 81 00:04:19,946 --> 00:04:21,979 You're playing a dangerous game, Colonel. 82 00:04:21,981 --> 00:04:23,180 We both are. 83 00:04:23,182 --> 00:04:25,349 I'm only going to say this one time. 84 00:04:25,351 --> 00:04:28,185 Release my wife and daughter now! 85 00:04:28,187 --> 00:04:30,454 Your wife was trying to flee the country. 86 00:04:30,456 --> 00:04:33,924 She's a liability to me, to you and to herself. 87 00:04:33,926 --> 00:04:36,327 - Your point? - You screwed up. 88 00:04:36,329 --> 00:04:38,495 I'm just trying to clean up this mess. 89 00:04:38,497 --> 00:04:40,297 Keep this thing on track. 90 00:04:40,299 --> 00:04:43,132 But rest assured, your wife and daughter will be released 91 00:04:43,134 --> 00:04:46,803 the second our friend on Pennsylvania Avenue is dead. 92 00:04:46,805 --> 00:04:48,304 You have my word. 93 00:04:55,480 --> 00:04:57,146 - I've been calling you. - What's up? 94 00:04:57,148 --> 00:04:58,881 I found what we were looking for. 95 00:05:01,385 --> 00:05:04,553 Sandrine is definitely working for the other side. 96 00:05:04,555 --> 00:05:07,123 We got to take her out. Now. 97 00:05:07,125 --> 00:05:09,158 No doubt. 98 00:05:09,160 --> 00:05:11,294 It's over, Kramer. Nothing we can do. 99 00:05:12,496 --> 00:05:13,929 How do you want to do it? 100 00:05:25,842 --> 00:05:28,443 Damn. Why are you sneaking up on me like that? 101 00:05:28,445 --> 00:05:30,178 Sorry, didn't mean to scare you. 102 00:05:30,180 --> 00:05:32,547 Duncan wants us to run an errand. 103 00:05:32,549 --> 00:05:33,815 It's midnight. 104 00:05:33,817 --> 00:05:35,350 Call your union rep. 105 00:05:35,352 --> 00:05:36,951 I just want to make a sandwich. 106 00:05:36,953 --> 00:05:39,521 We'll stop at a diner on the way back. 107 00:05:39,523 --> 00:05:40,755 My treat. 108 00:05:42,591 --> 00:05:44,026 In that case... 109 00:06:02,239 --> 00:06:06,912 Sync and corrected by Elderfel web dl sync snarry 110 00:06:23,548 --> 00:06:26,383 Look, I know this isn't easy, but... 111 00:06:26,385 --> 00:06:29,819 Like I tried to tell you. She's not like us. 112 00:06:29,821 --> 00:06:31,354 Right. She's a criminal. 113 00:06:33,223 --> 00:06:36,592 She breaks the law, kills people. Unlike us. 114 00:06:36,594 --> 00:06:39,629 Whether we're the same or different, who the hell cares? She's gone. 115 00:06:39,631 --> 00:06:41,430 Got it? Get her out of your head. 116 00:06:41,432 --> 00:06:44,400 We got more important things to deal with. 117 00:06:44,402 --> 00:06:46,168 - Like what? - Nina and Sawyer. 118 00:06:48,738 --> 00:06:50,272 Blair took 'em. 119 00:06:50,274 --> 00:06:51,974 What? 120 00:06:51,976 --> 00:06:53,608 He's going to hold them until the President is dead. 121 00:06:53,610 --> 00:06:55,510 Well, what can we do? How can we find them? 122 00:06:57,313 --> 00:06:58,546 I'm not sure. 123 00:07:00,784 --> 00:07:02,684 It's almost impossible to track them down. 124 00:07:02,686 --> 00:07:05,353 Our best bet is to negotiate with him. 125 00:07:05,355 --> 00:07:06,655 Somehow. 126 00:07:11,394 --> 00:07:13,928 - Unless... - Unless what? 127 00:07:13,930 --> 00:07:15,229 We use Sandrine. 128 00:07:31,814 --> 00:07:33,514 Where's the pickup spot? 129 00:07:33,516 --> 00:07:34,949 The warehouse. 130 00:07:46,094 --> 00:07:47,461 You gonna get that? 131 00:07:55,069 --> 00:07:57,470 Sounds like a jealous girlfriend. 132 00:07:57,472 --> 00:07:58,872 I'm single. 133 00:07:58,874 --> 00:08:00,941 Does the chick know that? 134 00:08:00,943 --> 00:08:02,608 C'mon, c'mon, c'mon. Pick up. 135 00:08:04,880 --> 00:08:06,479 Look the phone is making me nervous, 136 00:08:06,481 --> 00:08:08,781 either answer it or shut the damn thing off. 137 00:08:14,521 --> 00:08:16,556 - Hello? - Hey, it's me. 138 00:08:16,558 --> 00:08:18,023 We haven't found the package yet. 139 00:08:18,025 --> 00:08:19,291 We're heading to the spot right now. 140 00:08:19,293 --> 00:08:20,893 I want you to hold off. 141 00:08:20,895 --> 00:08:21,994 Say that again? 142 00:08:21,996 --> 00:08:23,896 Don't shoot her. 143 00:08:23,898 --> 00:08:25,698 I need to use her for something else. 144 00:08:27,734 --> 00:08:29,134 Are you sure? 145 00:08:29,136 --> 00:08:30,236 Positive. 146 00:08:32,438 --> 00:08:33,538 Copy that. 147 00:08:48,788 --> 00:08:50,455 You know, you should pack light. 148 00:08:50,457 --> 00:08:52,457 You're going to be moving around a lot. 149 00:08:52,459 --> 00:08:54,860 Before too long, you're gonna have a new house 150 00:08:54,862 --> 00:08:57,929 new friends, new life. 151 00:08:57,931 --> 00:09:00,098 I know it doesn't seem that way now, but... 152 00:09:00,100 --> 00:09:02,267 things will be normal again. 153 00:09:04,169 --> 00:09:06,771 I appreciate what you're doing, but I don't really feel like normal 154 00:09:06,773 --> 00:09:08,406 is part of the equation anymore. 155 00:09:08,408 --> 00:09:10,474 No, you're wrong. You're wrong. 156 00:09:12,011 --> 00:09:14,345 It's okay, it's just me. 157 00:09:14,347 --> 00:09:17,448 Tomorrow morning, 5:45, I'll make sure the house is clear. 158 00:09:17,450 --> 00:09:19,182 Just wait for my text, okay? 159 00:09:19,184 --> 00:09:21,351 We just walk out the front door, right? 160 00:09:21,353 --> 00:09:23,053 Everything's going to be all right. 161 00:09:28,359 --> 00:09:29,927 He's right, sweetie. 162 00:09:29,929 --> 00:09:31,228 You're gonna be fine. 163 00:09:31,230 --> 00:09:34,364 We all are. We're strong. We're survivors. 164 00:09:34,366 --> 00:09:36,967 We're gonna make this work. Make it better. 165 00:09:47,345 --> 00:09:48,978 You mind waiting outside? 166 00:09:55,252 --> 00:09:56,653 What the hell... 167 00:09:56,655 --> 00:09:58,521 Shut up! 168 00:09:58,523 --> 00:10:00,122 You mind telling me what's going on? 169 00:10:00,124 --> 00:10:01,591 Archer found the bombs. 170 00:10:01,593 --> 00:10:03,660 - What... What are you talking about? - We know. 171 00:10:03,662 --> 00:10:04,894 Know what? 172 00:10:04,896 --> 00:10:07,430 You never stop lying, do you? 173 00:10:07,432 --> 00:10:09,065 You're working with Logan. 174 00:10:09,067 --> 00:10:12,168 He gave you three small shaped charges to kill us. 175 00:10:12,170 --> 00:10:13,635 I could keep going, but I'll just get angry, 176 00:10:13,637 --> 00:10:14,870 and end up shooting you in the face! 177 00:10:14,872 --> 00:10:16,772 Duncan! Take it easy. 178 00:10:16,774 --> 00:10:18,307 Remember why we're doing this. 179 00:10:28,217 --> 00:10:29,918 Okay. 180 00:10:30,954 --> 00:10:32,454 I made a deal with Logan. 181 00:10:34,791 --> 00:10:36,257 I could say that I'm sorry. 182 00:10:37,360 --> 00:10:38,726 But why bother, right? 183 00:10:39,728 --> 00:10:42,497 I'm guessing you need me for something. 184 00:10:42,499 --> 00:10:45,233 Otherwise, Archer would have shot me at the warehouse. 185 00:10:46,702 --> 00:10:47,768 So what is it? 186 00:10:49,338 --> 00:10:50,738 What do you want me to do? 187 00:10:53,709 --> 00:10:55,009 Find my wife. 188 00:11:24,939 --> 00:11:26,806 - It's time to go sweetheart. - Okay. 189 00:11:28,643 --> 00:11:30,410 - You ready? - Yeah. 190 00:11:31,880 --> 00:11:33,279 Well, it's game time. 191 00:11:37,818 --> 00:11:39,152 Good luck tomorrow. 192 00:11:47,394 --> 00:11:48,928 I love you, Mom. 193 00:11:48,930 --> 00:11:50,263 I love you, too. 194 00:11:53,867 --> 00:11:54,934 It's okay. 195 00:11:58,738 --> 00:12:00,339 See you soon. 196 00:12:00,341 --> 00:12:02,340 Yeah. See you guys soon. 197 00:12:07,547 --> 00:12:08,747 Bye. 198 00:12:31,404 --> 00:12:32,637 Okay, let's go. 199 00:12:46,118 --> 00:12:47,351 It's going to be okay. 200 00:12:50,455 --> 00:12:52,089 What is it? 201 00:12:52,091 --> 00:12:54,758 - What the... - Relax, it's for you. 202 00:12:54,760 --> 00:12:55,993 You might need it. 203 00:12:59,564 --> 00:13:01,665 - Thank you. - Good luck. 204 00:13:31,019 --> 00:13:33,453 - They left. - Yeah, I know. 205 00:13:34,555 --> 00:13:36,723 Thank you, for... 206 00:13:36,725 --> 00:13:38,058 helping them. 207 00:13:40,662 --> 00:13:42,529 It's not easy, I know. 208 00:13:43,730 --> 00:13:46,266 But they're gonna be fine. 209 00:13:46,268 --> 00:13:47,567 Brian is strong. 210 00:13:49,102 --> 00:13:50,903 I left a bag on the kitchen counter. 211 00:13:52,239 --> 00:13:54,440 Inside is a small canister. 212 00:13:54,442 --> 00:13:57,043 Innocuous smoke grenade. 213 00:13:57,045 --> 00:13:58,978 I need you to bring it to work and stick it inside 214 00:13:58,980 --> 00:14:01,547 the fire extinguisher case closest to the operating room. 215 00:14:02,683 --> 00:14:05,084 We need to create a crisis inside the hospital, 216 00:14:05,086 --> 00:14:06,518 while you're operating on the President. 217 00:14:06,520 --> 00:14:08,888 Okay, I'll... I'll do my best. 218 00:14:13,593 --> 00:14:15,460 How... How's your wife? 219 00:14:18,164 --> 00:14:19,598 She's, um... 220 00:14:21,667 --> 00:14:23,121 She's hanging in there. 221 00:14:23,170 --> 00:14:26,638 She's going to need to be strong to get through the transplant. 222 00:14:26,640 --> 00:14:28,873 It's a grueling process. 223 00:14:28,875 --> 00:14:30,942 I know. 224 00:14:30,944 --> 00:14:32,944 She's getting as much rest as possible. 225 00:14:36,415 --> 00:14:37,982 What about the first lady? 226 00:14:37,984 --> 00:14:40,251 I... I don't know. 227 00:14:40,253 --> 00:14:43,521 But I'm meeting with her later today, so I'll discuss it with her again then. 228 00:14:43,523 --> 00:14:46,557 You need to do more than discuss, Ellen. 229 00:14:46,559 --> 00:14:49,293 You need to convince. 230 00:14:49,295 --> 00:14:51,662 Getting the President's bone marrow doesn't mean a damn thing 231 00:14:51,664 --> 00:14:53,698 if we can't get it out of the hospital. 232 00:15:03,074 --> 00:15:04,274 You back? 233 00:15:04,276 --> 00:15:06,543 Yeah, traffic was light. 234 00:15:06,545 --> 00:15:08,311 - How'd it go with Collins? - Good. 235 00:15:08,313 --> 00:15:10,080 He's something else though. 236 00:15:10,082 --> 00:15:13,217 Hates the government more than anyone I ever met. 237 00:15:13,219 --> 00:15:14,918 I guess that's why he's an anarchist. 238 00:15:14,920 --> 00:15:16,586 You answer all his questions? 239 00:15:16,588 --> 00:15:18,455 Yeah. Gave him the intel, too. 240 00:15:18,457 --> 00:15:21,023 Hospital specs, security information. 241 00:15:22,493 --> 00:15:24,694 He has no clue he's being set up, either. 242 00:15:26,297 --> 00:15:28,064 He really thinks he's about to 243 00:15:28,066 --> 00:15:29,366 change the world. 244 00:15:29,368 --> 00:15:31,601 - Make history. - Good. 245 00:15:31,603 --> 00:15:33,503 So... 246 00:15:33,505 --> 00:15:35,338 What happened with Sandrine? Why'd you call it off. 247 00:15:35,340 --> 00:15:37,473 Things changed. 248 00:15:37,475 --> 00:15:38,808 What does that mean? 249 00:15:38,810 --> 00:15:41,310 I needed her help. Simple as that. 250 00:15:41,312 --> 00:15:43,112 I don't really want to get into it. 251 00:15:44,748 --> 00:15:47,750 I know we're friends and all, but you're pushing it, man. 252 00:15:47,752 --> 00:15:49,852 I'm sorry, but... 253 00:15:49,854 --> 00:15:51,754 This thing has gotten out of control. 254 00:15:51,756 --> 00:15:53,789 It was supposed to be easy, 24 hours, 255 00:15:53,791 --> 00:15:55,424 in and out, nobody gets hurt. 256 00:15:57,059 --> 00:15:59,728 Obviously that didn't work out. 257 00:15:59,730 --> 00:16:02,831 Things happen. Nothing we can do about that. 258 00:16:02,833 --> 00:16:04,700 Yeah, but the truth is 259 00:16:04,702 --> 00:16:07,569 I don't know what Dr. Sanders is going to do tomorrow. 260 00:16:07,571 --> 00:16:09,705 I can't guarantee she's going to come through, 261 00:16:09,707 --> 00:16:12,107 which means I can't guarantee you'll get paid. 262 00:16:12,109 --> 00:16:14,342 I thought you said she was all in. 263 00:16:15,912 --> 00:16:18,446 She said she was, but... 264 00:16:18,448 --> 00:16:20,182 Who the hell knows? 265 00:16:20,184 --> 00:16:21,983 We don't have any control over her. 266 00:16:23,519 --> 00:16:25,887 Or this. 267 00:16:25,889 --> 00:16:28,556 That is not what I was hoping to hear right now. 268 00:16:28,558 --> 00:16:31,025 If we don't succeed, I'll make this right. 269 00:16:31,027 --> 00:16:32,427 I'll pay you out of my own pocket. 270 00:16:32,429 --> 00:16:34,429 I could probably get my hands on 271 00:16:34,431 --> 00:16:35,930 50 grand or so. 272 00:16:37,399 --> 00:16:38,866 I appreciate that. 273 00:16:38,868 --> 00:16:40,668 But I didn't come this far 274 00:16:40,670 --> 00:16:41,736 for 50 grand. 275 00:16:44,039 --> 00:16:45,139 So... 276 00:16:46,507 --> 00:16:48,375 We need to make sure 277 00:16:48,377 --> 00:16:49,844 Ellen does her thing. 278 00:16:51,379 --> 00:16:54,815 I say we dial up the pressure, she's got one kid left, Morgan. 279 00:16:54,817 --> 00:16:59,753 She has to know we will put her down, too, if she doesn't deliver. 280 00:16:59,755 --> 00:17:02,422 - I'll talk to her again. - Hell with talking to her. 281 00:17:02,424 --> 00:17:04,524 I say we grab Morgan and Brian right now. 282 00:17:04,526 --> 00:17:06,860 Cuff them to the basement wall. Blindfold them... 283 00:17:06,862 --> 00:17:09,563 We can't. They're in the hospital. 284 00:17:09,565 --> 00:17:11,598 - What? - They left early this morning. 285 00:17:11,600 --> 00:17:14,000 Morgan had some kind of problem with her pregnancy. 286 00:17:14,002 --> 00:17:16,269 She's staying overnight. 287 00:17:16,271 --> 00:17:18,037 You want me to go down there, keep an eye on 'em? 288 00:17:18,039 --> 00:17:21,640 No, Kramer's already there. 289 00:17:21,642 --> 00:17:24,510 Like I said, man, I don't know if this thing is gonna work. 290 00:17:24,512 --> 00:17:27,847 But the President's gonna die, so if you want to take off now, 291 00:17:27,849 --> 00:17:30,116 before things go sideways, I totally get it. 292 00:17:33,653 --> 00:17:35,153 Hell no. 293 00:17:35,155 --> 00:17:36,822 We're friends, right? 294 00:17:38,157 --> 00:17:39,392 For life. 295 00:17:40,827 --> 00:17:42,294 Then I'm not going anywhere. 296 00:17:44,464 --> 00:17:45,631 Good. 297 00:18:04,217 --> 00:18:05,483 What the hell is this? 298 00:18:05,485 --> 00:18:08,119 Pills. For Duncan's wife. 299 00:18:08,121 --> 00:18:09,521 Duncan knows what happened. 300 00:18:09,523 --> 00:18:12,223 Your boss took his wife and kid. 301 00:18:12,225 --> 00:18:14,025 So... 302 00:18:14,027 --> 00:18:15,860 The woman is sick. 303 00:18:15,862 --> 00:18:17,128 Real sick. 304 00:18:17,130 --> 00:18:19,130 Leukemia. If she's off her meds, 305 00:18:19,132 --> 00:18:21,198 there's a good chance she could die. 306 00:18:21,200 --> 00:18:23,167 I'm not a nurse. 307 00:18:23,169 --> 00:18:25,002 The wife dies, it's over. 308 00:18:25,004 --> 00:18:26,837 Duncan's going to call it off. 309 00:18:26,839 --> 00:18:28,639 I heard him talking. 310 00:18:28,641 --> 00:18:29,840 He said he's going to demand to speak to her 311 00:18:29,842 --> 00:18:31,275 an hour before the surgery. 312 00:18:31,277 --> 00:18:32,910 And if she's not doing well, 313 00:18:32,912 --> 00:18:35,612 he's going to get Dr. Sanders to forget the whole damn thing. 314 00:18:38,516 --> 00:18:39,783 Okay. 315 00:18:39,785 --> 00:18:41,318 I'll give her the pills. 316 00:18:48,326 --> 00:18:49,993 Logan took the pill bottles. 317 00:18:49,995 --> 00:18:52,663 Now we just need to follow them, see where they end up. 318 00:19:18,989 --> 00:19:20,756 That's okay, Sawyer. 319 00:19:20,758 --> 00:19:23,459 These men are just trying to keep us safe. 320 00:19:23,461 --> 00:19:24,794 From what? 321 00:19:28,598 --> 00:19:29,898 Your medication. 322 00:19:31,834 --> 00:19:33,969 - Who gave you this? - Doesn't matter. 323 00:19:37,140 --> 00:19:38,807 What the hell is going on? 324 00:19:38,809 --> 00:19:41,643 I'm sorry, ma'am. I'm not at liberty to discuss the situation. 325 00:19:41,645 --> 00:19:43,112 I want a lawyer. 326 00:19:43,114 --> 00:19:44,946 - I have rights. - You do. 327 00:19:44,948 --> 00:19:46,815 But not here. Not now. 328 00:19:57,660 --> 00:20:00,194 The tracker stopped. That must be where they are. 329 00:20:03,365 --> 00:20:06,434 35 Saratoga Drive. 330 00:20:06,436 --> 00:20:08,636 Single family residence in Reston. 331 00:20:08,638 --> 00:20:11,105 Out of the way. Rural. 332 00:20:11,107 --> 00:20:12,273 Sounds right to me. 333 00:20:13,975 --> 00:20:16,344 She came through. You got to give her that. 334 00:20:16,346 --> 00:20:18,612 I don't have to give her anything. 335 00:20:18,614 --> 00:20:20,480 She's a sellout. 336 00:20:20,482 --> 00:20:22,616 Lucky she's not lying face down in a ditch right now. 337 00:20:32,561 --> 00:20:34,061 I didn't have a choice. 338 00:20:45,373 --> 00:20:47,040 How long are we going to be gone? 339 00:20:47,042 --> 00:20:48,341 I'm not sure. 340 00:20:49,777 --> 00:20:51,544 Well, as long as we're together. 341 00:20:51,546 --> 00:20:53,046 We're gonna make it work. 342 00:20:53,048 --> 00:20:54,681 It's gonna be okay. 343 00:20:54,683 --> 00:20:56,649 I agree. 344 00:20:56,651 --> 00:20:58,685 But we may have to split up for a while, 345 00:20:58,687 --> 00:21:01,420 just to make it harder for them to find us. 346 00:21:01,422 --> 00:21:05,357 You and I will stay together and Jake and Mom will be together. 347 00:21:05,359 --> 00:21:06,626 In a different city. 348 00:21:08,928 --> 00:21:14,239 Sounds like Mom found out about the affair, then. 349 00:21:16,035 --> 00:21:18,104 What are you talking about? 350 00:21:18,106 --> 00:21:20,272 Dad, I've known for a long time. 351 00:21:22,675 --> 00:21:24,442 I just didn't say anything. 352 00:21:47,032 --> 00:21:49,934 The man next to us is staring at me. 353 00:21:49,936 --> 00:21:53,671 I think I might have seen his car earlier, when we were at the gas station, 354 00:21:53,673 --> 00:21:55,806 do you think that he's following us? 355 00:21:58,576 --> 00:22:00,611 Well. He seems harmless to me. 356 00:22:05,283 --> 00:22:06,783 Yeah, you're probably right. 357 00:22:07,952 --> 00:22:09,186 Sorry, I just... 358 00:22:09,188 --> 00:22:12,088 He was, like, staring right at me. 359 00:22:12,090 --> 00:22:13,524 I'm sure it's nothing. 360 00:22:27,972 --> 00:22:29,405 Where are you guys goin'? 361 00:22:32,409 --> 00:22:36,879 I need to discuss a few things with my contact at the Secret Service. 362 00:22:36,881 --> 00:22:38,914 I thought he was at the hospital. 363 00:22:38,916 --> 00:22:41,116 - Covering Brian and Morgan. - He was. 364 00:22:41,118 --> 00:22:45,188 But I need him. When we're done with Logan, he'll head back. 365 00:22:45,190 --> 00:22:47,190 Yeah, okay. Good. 366 00:22:47,192 --> 00:22:48,391 How can I help? 367 00:22:48,393 --> 00:22:50,525 Keep an eye on Collins and his men, 368 00:22:50,527 --> 00:22:53,062 make sure they don't do anything stupid between now and the time of the surgery. 369 00:22:53,064 --> 00:22:55,164 Collins? 370 00:22:55,166 --> 00:22:57,800 I just left him an hour ago. He's all set. 371 00:22:57,802 --> 00:22:59,634 He says he is, but he's a punk. 372 00:22:59,636 --> 00:23:02,137 - I don't believe a word out of his mouth. - Right. 373 00:23:03,339 --> 00:23:05,174 Tough to know who to believe these days. 374 00:23:10,113 --> 00:23:12,593 Then again, I spend most of my time hangin' out with criminals. 375 00:23:29,464 --> 00:23:33,467 All right, water, some protein bars, anything else? 376 00:23:33,469 --> 00:23:34,501 Sounds good. 377 00:23:39,073 --> 00:23:42,276 I'll, um... I'll be right back. 378 00:24:00,462 --> 00:24:03,196 - Hello? - Hey, it's Brian. 379 00:24:03,198 --> 00:24:04,831 Is someone following us? 380 00:24:04,833 --> 00:24:06,133 Following you? No, why? 381 00:24:07,869 --> 00:24:10,470 I don't know, it seems like somebody's trailing us. 382 00:24:10,472 --> 00:24:12,938 I'm at a rest stop off I-95. 383 00:24:12,940 --> 00:24:15,040 You took back roads all the way to the highway? 384 00:24:15,042 --> 00:24:16,309 Yeah, just like you said. 385 00:24:16,311 --> 00:24:17,810 What does this man look like? 386 00:24:17,812 --> 00:24:19,245 White. Forties. 387 00:24:19,247 --> 00:24:21,714 It's impossible to say... 388 00:24:21,716 --> 00:24:24,651 I really can't tell you, but, just be careful. 389 00:24:30,724 --> 00:24:32,691 Hey, get back in the car. 390 00:24:32,693 --> 00:24:34,226 No, I gotta go to the bathroom. 391 00:24:34,228 --> 00:24:35,828 I gotta talk to you. 392 00:26:23,800 --> 00:26:25,868 It's okay. 393 00:26:25,870 --> 00:26:28,470 It's gonna be all right, sweetie. 394 00:26:28,472 --> 00:26:30,372 Nothing to worry about. 395 00:26:40,324 --> 00:26:42,725 I can't believe you shot him! 396 00:26:42,727 --> 00:26:43,994 All right, get in. 397 00:26:48,165 --> 00:26:51,301 - Is he dead? - I don't know. 398 00:26:51,303 --> 00:26:55,205 - So, what do we do now? - We get the hell out of here. 399 00:27:38,748 --> 00:27:40,381 Dr. Sanders? 400 00:27:40,383 --> 00:27:42,317 Someone from the White House just called. 401 00:27:42,319 --> 00:27:44,453 They want to push up your pre-op with the President. 402 00:27:45,721 --> 00:27:46,755 Thank you. 403 00:27:58,133 --> 00:27:59,968 The pill bottle is still here. 404 00:27:59,970 --> 00:28:01,535 - So... - Let's do it. 405 00:28:01,537 --> 00:28:03,271 Stay alert. 406 00:28:03,273 --> 00:28:05,405 Don't hesitate, these guys are pros. 407 00:28:05,407 --> 00:28:08,208 So if it's close, pull the trigger, you hear me? 408 00:28:08,210 --> 00:28:09,510 Copy that. 409 00:29:21,747 --> 00:29:24,181 Looks good. 410 00:29:24,183 --> 00:29:26,851 You kidding? Surgery is like a vacation. 411 00:29:26,853 --> 00:29:30,254 No meetings. No compromises. No reporters. 412 00:29:30,256 --> 00:29:31,889 - No... - Don't say it. 413 00:29:31,891 --> 00:29:33,957 Um, never crossed my mind, sweetheart. 414 00:29:33,959 --> 00:29:36,026 So, I just have a few more questions for you. 415 00:29:36,028 --> 00:29:38,362 Have you taken any medication in the past week? 416 00:29:38,364 --> 00:29:41,331 Just the usual, I take a pill every day for my cholesterol. 417 00:29:41,333 --> 00:29:44,134 And no problems breathing, no dizziness, nausea? 418 00:29:44,136 --> 00:29:45,469 No, I feel terrific. 419 00:29:45,471 --> 00:29:47,771 Good. Well, see you tomorrow. 420 00:29:47,773 --> 00:29:50,640 And remember, no food or drink after midnight. 421 00:29:50,642 --> 00:29:51,841 Except water. 422 00:29:54,244 --> 00:29:55,979 You know, Ellen, 423 00:29:55,981 --> 00:29:57,280 I'll be honest. 424 00:29:58,749 --> 00:30:01,184 I hired you for political reasons. 425 00:30:01,186 --> 00:30:03,653 It was a shameless publicity stunt. 426 00:30:03,655 --> 00:30:05,221 I wanted a woman. 427 00:30:05,223 --> 00:30:07,323 Someone at a public hospital. 428 00:30:07,325 --> 00:30:09,325 But it turns out to have been a good decision, 429 00:30:09,327 --> 00:30:11,427 so I want to say thank you for being so understanding. 430 00:30:11,429 --> 00:30:13,629 And, reassuring. 431 00:30:13,631 --> 00:30:14,930 Thank you, sir. 432 00:30:24,742 --> 00:30:26,822 My husband might have been a bit glib 433 00:30:26,900 --> 00:30:29,359 with respect to your question about medications. 434 00:30:29,394 --> 00:30:30,479 Excuse me? 435 00:30:30,481 --> 00:30:34,349 In addition to taking pills for cholesterol, he also takes pills 436 00:30:34,351 --> 00:30:36,619 for his libido. 437 00:30:36,621 --> 00:30:39,721 Right. Very common. 438 00:30:39,723 --> 00:30:42,457 I presume if he took one last night, 439 00:30:42,459 --> 00:30:44,058 or the night before, 440 00:30:44,060 --> 00:30:46,060 it wouldn't cause any complications. 441 00:30:46,062 --> 00:30:50,832 No, but, you would wanna make sure he doesn't take one this evening. 442 00:30:50,834 --> 00:30:51,933 Right. 443 00:30:53,102 --> 00:30:55,703 I'll notify his mistress. 444 00:30:55,705 --> 00:30:59,540 Please, his infidelity is the worst kept secret in DC. 445 00:31:01,143 --> 00:31:05,579 May I ask, have you given any more thought to the conversation we had yesterday? 446 00:31:05,581 --> 00:31:07,515 About the genetic marker for dementia? 447 00:31:07,517 --> 00:31:10,317 Yeah, because I feel very uncomfortable about it all. 448 00:31:10,319 --> 00:31:12,520 I should have just talked to your husband directly. 449 00:31:12,522 --> 00:31:14,288 And why didn't you? 450 00:31:14,290 --> 00:31:18,626 Because, as I said, I imagined it something you would wanna keep off the record. 451 00:31:18,628 --> 00:31:21,462 So I came to you first, but I realize that was a mistake. 452 00:31:21,464 --> 00:31:23,430 And I apologize. 453 00:31:24,666 --> 00:31:26,066 Would you like some tea? 454 00:33:53,177 --> 00:33:55,477 Drop your weapons. Now. 455 00:34:03,453 --> 00:34:05,688 All right, look, let's just relax. 456 00:34:05,690 --> 00:34:09,958 I don't know if you guys know this, but, we're all on the same side. 457 00:34:09,960 --> 00:34:11,527 I'm not gonna ask you again. 458 00:34:11,529 --> 00:34:12,994 Drop your weapon. 459 00:34:12,996 --> 00:34:15,263 I'm workin' for your boss, Colonel Blair. 460 00:34:15,265 --> 00:34:17,866 - You got three seconds. - You might wanna call him. 461 00:34:19,302 --> 00:34:22,503 - One, two... - Okay. Okay. 462 00:34:22,505 --> 00:34:25,974 Weapons are goin' down. No need to get excited. 463 00:34:58,822 --> 00:35:00,689 The house is empty. They're gone. 464 00:35:00,691 --> 00:35:03,525 I saw the pill bottles in the bedroom, but that's it. 465 00:35:03,527 --> 00:35:05,819 They must have found the chip. They knew we were tracking them, 466 00:35:05,853 --> 00:35:07,967 so they got your wife and kid the hell out of here. 467 00:35:07,968 --> 00:35:09,414 Now, what? 468 00:35:09,455 --> 00:35:11,705 Any idea where your friends might have taken them? 469 00:35:11,740 --> 00:35:13,734 No. They're not my friends. 470 00:35:13,736 --> 00:35:15,870 Your employer? 471 00:35:15,872 --> 00:35:17,571 Is that more accurate? 472 00:35:17,573 --> 00:35:20,773 In case you hadn't noticed, I just saved your ass. 473 00:35:20,775 --> 00:35:22,075 That's right. 474 00:35:23,511 --> 00:35:25,945 Look, I could go back and talk to Logan again, 475 00:35:25,947 --> 00:35:28,882 but my guess is that he'll put a bullet in my head. 476 00:35:28,884 --> 00:35:30,517 Someone found the chip. 477 00:35:30,519 --> 00:35:32,085 He already knows I set him up. 478 00:35:33,921 --> 00:35:36,288 - How do you wanna do this? - What do you mean? 479 00:35:36,290 --> 00:35:38,725 I can't change what happened. 480 00:35:38,727 --> 00:35:42,896 So we can either keep doing this dance, or we can call it even. 481 00:35:42,898 --> 00:35:44,430 And go our separate ways. 482 00:35:44,432 --> 00:35:45,513 I think that's a good idea. 483 00:35:51,538 --> 00:35:52,905 Thanks for helping out. 484 00:35:54,508 --> 00:35:56,042 I didn't do it for you. 485 00:36:14,994 --> 00:36:17,095 My inclination is to do more testing. 486 00:36:17,097 --> 00:36:21,266 But at the same time, I don't want to alarm the President. 487 00:36:21,268 --> 00:36:23,234 Unless I actually know there's something wrong. 488 00:36:23,236 --> 00:36:27,072 Or, I know of an effective treatment to stave off the disease. 489 00:36:27,074 --> 00:36:29,674 Well, I'm not an expert, 490 00:36:29,676 --> 00:36:33,044 but I do believe there are real benefits to early detection. 491 00:36:34,180 --> 00:36:36,281 Right. 492 00:36:36,283 --> 00:36:40,785 Good, so the only issue is, really, whether to alert the President. 493 00:36:40,787 --> 00:36:43,854 Which means alerting the White House physician. 494 00:36:45,857 --> 00:36:47,091 We keep this private. 495 00:36:47,093 --> 00:36:48,459 For now. Just you and me. 496 00:36:48,461 --> 00:36:49,927 Okay. 497 00:36:49,929 --> 00:36:51,729 How do I get the blood sample? 498 00:36:51,731 --> 00:36:55,700 Well, when the surgery is over, I'll have someone bring you into the operating room, 499 00:36:55,702 --> 00:36:57,234 and I'll hand it to you. 500 00:37:02,207 --> 00:37:03,740 My husband's a good man. 501 00:37:08,779 --> 00:37:12,449 The safe house is owned by the V.E. Moore Family Trust. 502 00:37:20,758 --> 00:37:22,458 Vanessa Moore. 503 00:37:22,460 --> 00:37:25,862 - Her sister is... - Married to the President. 504 00:37:25,864 --> 00:37:27,864 She's involved in this, too? 505 00:37:27,866 --> 00:37:29,432 It sure looks that way. 506 00:37:44,648 --> 00:37:47,816 I know we've never officially met, but... 507 00:37:47,818 --> 00:37:48,984 I'm late for a meeting. 508 00:37:48,986 --> 00:37:50,119 With who, Colonel Blair? 509 00:37:51,821 --> 00:37:53,022 Excuse me? 510 00:37:53,024 --> 00:37:54,990 I'm Special Agent Duncan Carlisle. 511 00:37:59,095 --> 00:38:00,228 Well. 512 00:38:01,998 --> 00:38:04,166 How can I help you, Agent Carlisle? 513 00:38:04,168 --> 00:38:05,967 I want my wife and daughter back. 514 00:38:05,969 --> 00:38:07,636 What are you talking about? 515 00:38:07,638 --> 00:38:10,472 I want my wife and daughter back, tonight. 516 00:38:10,474 --> 00:38:13,275 Calm down, okay? I'm willing to help you... 517 00:38:13,277 --> 00:38:15,210 Then stop pretending you're innocent. 518 00:38:15,212 --> 00:38:17,979 I don't know anything about your wife and daughter, okay? 519 00:38:17,981 --> 00:38:21,248 I swear. Blair just said that he needed my house for a few days. 520 00:38:21,250 --> 00:38:23,350 That's it, that's all he said. 521 00:38:23,352 --> 00:38:27,221 You need to call Blair right now and tell him to release my wife and daughter. 522 00:38:27,223 --> 00:38:29,691 He won't do it. He's too nervous. 523 00:38:29,693 --> 00:38:31,525 About the President... 524 00:38:31,527 --> 00:38:33,527 You. 525 00:38:33,529 --> 00:38:34,729 Me. 526 00:38:34,731 --> 00:38:36,171 What the hell are you talking about? 527 00:38:37,399 --> 00:38:39,866 Blair doesn't trust me anymore. 528 00:38:39,868 --> 00:38:41,302 We had a falling out. 529 00:38:48,677 --> 00:38:50,811 What does that mean? 530 00:38:50,813 --> 00:38:51,945 It means... 531 00:38:52,980 --> 00:38:55,682 Your enemy is my enemy. 532 00:38:58,652 --> 00:39:00,453 Which makes us friends. 533 00:39:00,455 --> 00:39:02,763 No matter how this surgery plays out tomorrow, 534 00:39:02,769 --> 00:39:05,052 Blair is a problem for both of us. 535 00:39:06,227 --> 00:39:08,628 He's gonna kill you, and extort me. 536 00:39:10,364 --> 00:39:11,831 Unless... 537 00:39:11,833 --> 00:39:13,099 Unless what? 538 00:39:18,872 --> 00:39:20,873 - Are you suggesting that we... - Yes. 539 00:39:29,149 --> 00:39:30,950 He is not an easy man to kill. 540 00:39:32,285 --> 00:39:33,853 That's why you need my help. 541 00:39:51,170 --> 00:39:52,571 I thought you left. 542 00:39:54,039 --> 00:39:55,574 I just came to say goodbye. 543 00:39:59,078 --> 00:40:01,345 I know I can't justify what happened. 544 00:40:04,784 --> 00:40:07,252 And I know you'll never believe another word I say. 545 00:40:08,487 --> 00:40:12,023 But I just want to tell you, that I'm sorry. 546 00:40:13,926 --> 00:40:16,794 And that I care about you. 547 00:40:30,241 --> 00:40:32,542 Logan is threatening my son. 548 00:40:34,145 --> 00:40:37,281 He said if I played ball, he would help us escape. 549 00:40:37,283 --> 00:40:39,850 And I never wanted to get involved. 550 00:40:39,852 --> 00:40:41,185 But I felt trapped. 551 00:40:46,057 --> 00:40:47,291 I believe you. 552 00:40:50,761 --> 00:40:52,995 But you need to get the hell out of here. 553 00:40:54,832 --> 00:40:56,533 After what happened today, 554 00:40:58,168 --> 00:40:59,869 they'll be gunning for you. 555 00:41:01,004 --> 00:41:02,305 I know. 556 00:41:07,777 --> 00:41:10,546 Don't worry. I was just leaving. 557 00:41:10,548 --> 00:41:12,481 Hold up. 558 00:41:12,483 --> 00:41:16,819 I know we said we were even, but, I still need your help. 559 00:41:17,855 --> 00:41:20,489 With what? 560 00:41:20,491 --> 00:41:22,023 Killing Blair. 561 00:41:22,025 --> 00:41:23,692 Who's that? 562 00:41:23,694 --> 00:41:25,293 The man in charge. 563 00:41:48,117 --> 00:41:49,184 This is it. 564 00:41:55,156 --> 00:42:00,528 How come you never said anything about 565 00:42:00,530 --> 00:42:02,897 my relationship? 566 00:42:04,032 --> 00:42:05,332 Truth? 567 00:42:05,334 --> 00:42:06,401 Of course. 568 00:42:08,270 --> 00:42:09,704 It didn't bother me. 569 00:42:11,273 --> 00:42:13,840 I mean, I love Mom... 570 00:42:13,842 --> 00:42:16,944 but I also know that... 571 00:42:16,946 --> 00:42:19,246 things happen and people grow apart. 572 00:42:22,717 --> 00:42:24,651 It's... It's not her fault. 573 00:42:24,653 --> 00:42:26,620 What I did was wrong. 574 00:42:26,622 --> 00:42:29,523 I feel horrible about it every day. 575 00:42:29,525 --> 00:42:31,925 I let you guys down. 576 00:42:31,927 --> 00:42:33,960 You made a mistake. 577 00:42:33,962 --> 00:42:35,829 That doesn't mean you let us down. 578 00:42:38,265 --> 00:42:39,365 Thank you. 579 00:42:42,002 --> 00:42:43,637 Oh, there he is. 580 00:42:45,539 --> 00:42:47,073 Hey, Jake! 581 00:42:47,075 --> 00:42:49,508 How you doin', buddy? 582 00:42:49,510 --> 00:42:50,676 What's the matter? 583 00:42:56,616 --> 00:42:57,683 Oh, God. 584 00:42:59,886 --> 00:43:02,020 Hate to spoil the party, 585 00:43:02,022 --> 00:43:04,990 but you guys aren't goin' anywhere until the President's dead. 586 00:43:12,741 --> 00:43:15,837 Sync and corrected by Elderfel web dl sync snarry