1
00:00:01,400 --> 00:00:03,134
Previously on Hostages...
2
00:00:03,136 --> 00:00:04,469
When are you speaking
with the Vice President?
3
00:00:04,471 --> 00:00:06,137
I'm on my way now.
4
00:00:06,139 --> 00:00:08,673
We're going to discuss potential running
mates for his presidential campaign.
5
00:00:08,675 --> 00:00:11,276
When I'm finished, you will
be at the top of his list.
6
00:00:11,278 --> 00:00:13,811
So you've made up your mind to run
when Kincaid's second term is up?
7
00:00:13,813 --> 00:00:17,381
The only question is, are
you interested in running?
8
00:00:19,183 --> 00:00:21,218
I have a business proposition for you.
9
00:00:21,220 --> 00:00:23,621
I need a spy inside Duncan's operation.
10
00:00:23,623 --> 00:00:25,522
What about the girl?
She accept your offer?
11
00:00:25,524 --> 00:00:26,724
She's in.
12
00:00:26,726 --> 00:00:28,592
The President is gonna be in
New York today.
13
00:00:28,594 --> 00:00:30,661
Another team is being assembled.
14
00:00:30,663 --> 00:00:32,528
Sir, I've got a hit on
Duncan Carlisle in New York.
15
00:00:32,530 --> 00:00:33,830
15 minutes ago.
16
00:00:33,832 --> 00:00:35,531
Son of a bitch.
17
00:00:35,533 --> 00:00:37,200
He's trying to sabotage this whole thing.
18
00:00:41,906 --> 00:00:43,073
Targets are down.
19
00:00:43,075 --> 00:00:44,307
Copy that.
20
00:00:44,309 --> 00:00:45,708
I can't believe you did it.
21
00:00:45,710 --> 00:00:47,710
You came through for me, Ellen.
22
00:00:49,246 --> 00:00:50,713
Without you,
23
00:00:50,715 --> 00:00:52,848
I don't know what would
have happened today.
24
00:00:52,850 --> 00:00:53,716
Don't move!
25
00:01:11,634 --> 00:01:14,068
There's easier ways to get in
touch with me, Logan.
26
00:01:14,070 --> 00:01:16,338
Phone call, text,
send me an e-mail.
27
00:01:16,740 --> 00:01:18,739
We know what you did in New York.
28
00:01:19,741 --> 00:01:21,509
People are very upset.
29
00:01:21,511 --> 00:01:23,010
I'm upset too, now what?
30
00:01:24,045 --> 00:01:25,378
Not my call.
31
00:01:36,858 --> 00:01:38,292
Agent Carlisle.
32
00:01:38,294 --> 00:01:39,793
We've never officially met.
33
00:01:41,094 --> 00:01:42,562
Thomas Blair.
34
00:01:53,140 --> 00:01:57,844
I'm aware of what you and
your team did in New York.
35
00:01:57,846 --> 00:02:00,279
And I'm aware of what you
and your team tried to do.
36
00:02:02,216 --> 00:02:03,615
Should've stayed out of it.
37
00:02:03,617 --> 00:02:05,885
If you had succeeded, that
would've made me expendable,
38
00:02:05,887 --> 00:02:07,854
and we both know where that leads.
39
00:02:07,856 --> 00:02:09,055
You're smart.
40
00:02:09,057 --> 00:02:12,090
I'm also your best chance at
getting this thing done.
41
00:02:12,092 --> 00:02:13,525
We could still work together.
42
00:02:13,527 --> 00:02:15,093
You already failed once.
43
00:02:15,095 --> 00:02:17,062
Why should I believe you'll
succeed this time?
44
00:02:17,064 --> 00:02:18,897
Well, for starters, I just took out
45
00:02:18,899 --> 00:02:20,999
your crackerjack sniper team.
46
00:02:36,749 --> 00:02:38,917
And you're confident Dr. Sanders
will come through for us?
47
00:02:38,919 --> 00:02:40,451
I'm positive.
48
00:02:40,453 --> 00:02:43,855
And you're confident you'll hold
up your end of the bargain?
49
00:02:43,857 --> 00:02:44,955
Dr. Sanders will need a
50
00:02:44,957 --> 00:02:46,891
certain amount of help
in the operating room.
51
00:02:49,528 --> 00:02:51,596
We need to talk about that.
52
00:02:51,598 --> 00:02:53,230
What the hell does that mean?
53
00:02:53,232 --> 00:02:54,899
A problem has come up.
54
00:02:56,067 --> 00:02:57,769
We need your help solving it.
55
00:03:13,818 --> 00:03:16,420
Eh... About last night...
56
00:03:17,522 --> 00:03:19,322
Right.
57
00:03:19,324 --> 00:03:23,259
I mean, everything's
been so confusing and...
58
00:03:23,261 --> 00:03:24,494
heightened.
59
00:03:26,330 --> 00:03:27,997
I know what I'm supposed to feel.
60
00:03:27,999 --> 00:03:29,833
I'm supposed to hate you.
61
00:03:29,835 --> 00:03:31,902
But, uh...
62
00:03:35,806 --> 00:03:36,940
I don't.
63
00:03:39,276 --> 00:03:40,709
I'm glad to hear that.
64
00:03:47,451 --> 00:03:51,420
Ellen, we can't.
We need to focus right now
65
00:03:51,422 --> 00:03:53,522
on what really matters,
66
00:03:55,024 --> 00:03:56,291
saving our families.
67
00:03:56,293 --> 00:03:57,426
Yeah.
68
00:04:01,531 --> 00:04:03,466
We're doing the right thing.
69
00:04:13,276 --> 00:04:15,910
I gotta head out. I just got
a call from a detective.
70
00:04:17,080 --> 00:04:18,313
About?
71
00:04:18,315 --> 00:04:20,248
The murder of that limo driver.
72
00:04:20,250 --> 00:04:21,683
One of the detectives working on the case
73
00:04:21,685 --> 00:04:23,452
wants to talk to me about
Jake's testimony.
74
00:04:24,553 --> 00:04:26,087
What number did he call you on?
75
00:04:26,089 --> 00:04:30,525
My work number. Called my secretary
and she told me to call here.
76
00:04:30,527 --> 00:04:32,393
Check it yourself.
77
00:04:32,395 --> 00:04:33,862
Press redial.
78
00:04:35,998 --> 00:04:38,466
Do you really want the DC
police knocking on the door,
79
00:04:38,468 --> 00:04:40,034
asking where the hell I am?
80
00:04:41,870 --> 00:04:43,337
Archer will give you a ride.
81
00:05:04,158 --> 00:05:05,959
Burton, hey.
82
00:05:05,961 --> 00:05:08,161
I need you to check something out.
83
00:05:08,163 --> 00:05:09,496
Right away!
84
00:05:11,933 --> 00:05:13,766
I'd like to talk to Detective Hall.
85
00:05:13,768 --> 00:05:15,868
- Is he expecting you?
- No.
86
00:05:15,870 --> 00:05:17,504
What's it about?
87
00:05:18,539 --> 00:05:20,440
I'd rather talk to him directly.
88
00:05:20,442 --> 00:05:23,009
He's in court right now,
he should be back pretty soon.
89
00:05:24,545 --> 00:05:26,246
- Okay, I'll wait.
- Follow me.
90
00:05:32,485 --> 00:05:33,953
I thought we had a deal!
91
00:05:33,955 --> 00:05:36,055
We did, we still do.
92
00:05:36,057 --> 00:05:39,324
I gave you $10,000 as a gesture
of good faith and you screwed us.
93
00:05:39,326 --> 00:05:41,427
I told you I needed to
know where Duncan was,
94
00:05:41,429 --> 00:05:43,462
if he did anything out of the ordinary.
95
00:05:43,464 --> 00:05:46,331
The man went to New York and
took out a team of assassins!
96
00:05:46,333 --> 00:05:49,201
Not only did you fail to warn us,
you went completely off line.
97
00:05:49,203 --> 00:05:51,770
Listen! Duncan ordered
me to shut off my phone.
98
00:05:51,772 --> 00:05:54,606
Then he had me and another guy
parked on a stake-out all day.
99
00:05:54,608 --> 00:05:59,378
If I tried to call you, my
cover would've been exposed.
100
00:05:59,380 --> 00:06:01,386
You're saying you had no
idea what he was up to?
101
00:06:01,450 --> 00:06:04,015
No. Not a clue, I swear.
102
00:06:05,751 --> 00:06:07,485
I'm gonna give you one more chance.
103
00:06:07,487 --> 00:06:12,356
To save your ass and live happily
ever after with your son in Canada.
104
00:06:12,358 --> 00:06:14,793
What do I have to do?
105
00:06:14,795 --> 00:06:17,495
When this operation is over,
106
00:06:17,497 --> 00:06:20,098
we're going to eliminate a few loose ends.
107
00:06:21,567 --> 00:06:23,568
- A few?
- Three.
108
00:06:23,570 --> 00:06:26,137
Duncan, Archer and Kramer.
109
00:06:26,139 --> 00:06:28,206
Assuming you're on board, of course.
110
00:06:28,208 --> 00:06:30,141
Otherwise, the number would be four.
111
00:06:33,112 --> 00:06:34,579
I'm on board.
112
00:06:40,418 --> 00:06:42,385
Hey. Your lawyer's here.
113
00:06:46,557 --> 00:06:48,458
Hello, Brian.
114
00:06:48,460 --> 00:06:49,727
What are you doing?
115
00:06:51,863 --> 00:06:53,296
I'm here to help.
116
00:06:53,298 --> 00:06:55,698
This is a police station.
When that detective comes in here,
117
00:06:55,700 --> 00:06:59,402
I'm gonna tell him everything!
You can't stop me!
118
00:06:59,404 --> 00:07:03,440
You're right, but hopefully I can
convince you you're making a mistake.
119
00:07:03,442 --> 00:07:04,574
I doubt it.
120
00:07:07,678 --> 00:07:10,813
Patty Hearst, she was taken hostage,
121
00:07:10,815 --> 00:07:13,049
locked in a closet,
122
00:07:13,051 --> 00:07:17,153
and after months of abuse,
her captors robbed a bank.
123
00:07:17,155 --> 00:07:20,857
Patty Hearst was caught,
on tape, helping them.
124
00:07:20,859 --> 00:07:23,993
She was tried for bank robbery,
and in spite of the fact that
125
00:07:23,995 --> 00:07:28,397
she was kidnapped and held against
her will, she was convicted.
126
00:07:28,399 --> 00:07:31,400
- Well, this is different.
- You're right, it's even worse.
127
00:07:31,402 --> 00:07:33,435
You're crazy!
128
00:07:33,437 --> 00:07:37,339
Your wife injected the
President with blood thinners,
129
00:07:37,341 --> 00:07:39,175
lied to the Secret Service.
130
00:07:39,177 --> 00:07:43,111
- Helped bury her friend...
- The police are going to believe us!
131
00:07:43,113 --> 00:07:44,312
Not you.
132
00:07:45,648 --> 00:07:47,282
- You think so?
- I know so.
133
00:07:55,825 --> 00:07:59,294
Tough to prove you're a victim,
when you're kissing the captor.
134
00:08:05,107 --> 00:08:11,864
Sync and corrected by Elderfel
www.addic7ed.com
135
00:08:24,507 --> 00:08:27,076
Congratulations,
you've successfully doctored
136
00:08:27,078 --> 00:08:29,578
a photograph of my wife kissing Duncan.
137
00:08:29,580 --> 00:08:31,180
No one's gonna think that's real.
138
00:08:33,283 --> 00:08:34,783
There's video, as well.
139
00:08:36,752 --> 00:08:38,119
It's real, Brian.
140
00:08:43,993 --> 00:08:45,594
How's it going?
141
00:08:45,596 --> 00:08:47,328
I'm Detective Hall.
142
00:08:47,330 --> 00:08:48,930
Hi.
143
00:08:51,033 --> 00:08:53,334
So, what can I do for you?
144
00:08:58,573 --> 00:09:00,975
Well, after, um,
consulting with my attorney,
145
00:09:00,977 --> 00:09:04,845
I realize that the information I was
about to disclose is inaccurate.
146
00:09:05,847 --> 00:09:07,048
Excuse me?
147
00:09:07,050 --> 00:09:09,717
Sorry for the inconvenience.
I made a mistake.
148
00:09:11,853 --> 00:09:13,153
I have nothing to say.
149
00:09:19,628 --> 00:09:21,529
Where have you been?
I've just been trying to call you.
150
00:09:21,531 --> 00:09:23,063
You kissed him?
151
00:09:23,065 --> 00:09:25,633
- What?
- I saw the photo, Ellen!
152
00:09:25,635 --> 00:09:27,600
Photo?
What are you talking about?
153
00:09:27,602 --> 00:09:30,370
I went to the DC Police Department,
I was gonna tell them what's going on.
154
00:09:30,372 --> 00:09:33,106
- What! You were gonna talk to the police?
- We need help, Ellen, okay?
155
00:09:33,108 --> 00:09:35,942
There's no other way out of this,
so yeah, I went to the police,
156
00:09:35,944 --> 00:09:39,546
and Burton Delaney was there and he
showed me a photograph of you and Duncan.
157
00:09:39,548 --> 00:09:40,580
Kissing.
158
00:09:42,517 --> 00:09:43,883
Is it real?
159
00:09:49,890 --> 00:09:51,057
Yeah.
160
00:09:51,059 --> 00:09:53,993
Yes, we kissed. Once.
161
00:09:53,995 --> 00:09:54,961
God.
162
00:09:57,665 --> 00:09:59,131
What the hell is wrong with you?
163
00:09:59,133 --> 00:10:02,201
I just, I was trying to
convince him that I...
164
00:10:02,203 --> 00:10:03,635
I was willing to cooperate.
165
00:10:03,637 --> 00:10:05,071
Oh, so, you kissed him?
166
00:10:05,073 --> 00:10:06,772
Is that what you're saying?
167
00:10:06,774 --> 00:10:10,842
I'm saying it just happened, okay.
I don't know why. It just did.
168
00:10:10,844 --> 00:10:12,978
I'm sorry, that's the honest truth.
169
00:10:12,980 --> 00:10:16,715
Look, I understand things
just happening, I do,
170
00:10:16,717 --> 00:10:18,717
but not with that son of a bitch!
171
00:10:18,719 --> 00:10:20,786
It's not what you think.
172
00:10:20,788 --> 00:10:22,253
What the hell does that mean?
173
00:10:25,725 --> 00:10:27,325
He's doing this to save his wife.
174
00:10:32,331 --> 00:10:33,531
Where's Sandrine?
175
00:10:33,533 --> 00:10:36,501
She went to see the lawyer about her son.
176
00:10:36,503 --> 00:10:38,470
So, what's up?
177
00:10:38,472 --> 00:10:40,838
- Where you been?
- Talking to our partners.
178
00:10:40,840 --> 00:10:43,274
They know we took out their hit team.
179
00:10:43,276 --> 00:10:44,476
They think, or they know?
180
00:10:44,478 --> 00:10:47,231
- Know.
- How?
181
00:10:47,266 --> 00:10:49,480
Let's just say these
guys have lots of resources.
182
00:10:49,482 --> 00:10:51,448
Good news is they don't hold a grudge.
183
00:10:51,450 --> 00:10:54,785
The mission is still a go,
but there's one slight hiccup.
184
00:10:54,787 --> 00:10:57,054
A Secret Service agent named Jack Cahill,
185
00:10:57,056 --> 00:10:59,323
has just been assigned to the
President's personal detail,
186
00:10:59,325 --> 00:11:01,191
and he's senior to our inside man.
187
00:11:01,193 --> 00:11:04,228
Which means, Logan won't have
operational control on the day.
188
00:11:04,230 --> 00:11:07,531
Exactly. Unless, we find
a way to remove Cahill.
189
00:11:07,533 --> 00:11:09,833
Not that easy to take out
a Secret Service agent.
190
00:11:09,835 --> 00:11:13,303
I didn't say we were gonna kill him.
I said, we need to remove him.
191
00:11:13,305 --> 00:11:15,071
I have a plan.
192
00:11:15,073 --> 00:11:16,806
Who cares why he's doing all this?
193
00:11:16,808 --> 00:11:18,275
The fact is he's doing it!
194
00:11:18,277 --> 00:11:21,011
And he's harming innocent
people in the process.
195
00:11:21,013 --> 00:11:24,313
To hell with his damn wife.
What makes her so special?
196
00:11:24,315 --> 00:11:27,851
- She's dying, he loves her.
- That doesn't justify killing someone.
197
00:11:27,853 --> 00:11:30,954
Well, the only person who was supposed
to die was Kincaid, that's it.
198
00:11:30,956 --> 00:11:34,357
Ellen, listen to yourself, "The
only person who was meant to die?"
199
00:11:34,359 --> 00:11:35,725
Like that's okay?
200
00:11:35,727 --> 00:11:37,326
Kincaid is a bad person...
201
00:11:37,328 --> 00:11:38,894
Says Duncan.
202
00:11:38,896 --> 00:11:40,596
Well, I believe him.
203
00:11:40,598 --> 00:11:44,066
I met with Nina's mom and she
confirmed everything. It's all true.
204
00:11:45,435 --> 00:11:48,204
Okay. Great.
205
00:11:48,206 --> 00:11:50,606
It's true.
206
00:11:50,608 --> 00:11:53,809
Kincaid's a monster, he's like, the
most horrible guy in the world,
207
00:11:53,811 --> 00:11:56,779
but that doesn't mean that
it's okay to kill him.
208
00:11:56,781 --> 00:12:01,750
And Duncan's wife being sick doesn't
entitle him to commit murder!
209
00:12:01,752 --> 00:12:06,789
Look, you know, I dunno,
life isn't fair. Okay?
210
00:12:06,791 --> 00:12:10,926
Good people die, bad people live.
211
00:12:10,928 --> 00:12:12,827
There's no rhyme, no reason,
212
00:12:12,829 --> 00:12:17,131
no justification, it's just
213
00:12:17,133 --> 00:12:18,600
the way it is.
214
00:12:22,405 --> 00:12:24,038
Well thank you, Colonel.
215
00:12:24,040 --> 00:12:26,774
I don't mean to impose, but I was
just in for a procurement meeting
216
00:12:26,776 --> 00:12:29,010
with one of the joint chiefs,
so I thought I'd stop by.
217
00:12:29,012 --> 00:12:30,477
No, I'm glad you did, Lyndon.
218
00:12:30,479 --> 00:12:32,646
So, how are things going?
219
00:12:32,648 --> 00:12:35,282
You know how it is.
Wars are won and lost over the long haul.
220
00:12:35,284 --> 00:12:36,918
Power is like business.
221
00:12:36,920 --> 00:12:41,322
Lots of ups and downs, you just wanna
make sure it all pays off in the end.
222
00:12:41,324 --> 00:12:43,958
Now, this most recent setback
has been a little disturbing.
223
00:12:43,960 --> 00:12:46,560
And my company made
substantial investments,
224
00:12:46,562 --> 00:12:49,730
with the understanding
that OTI would continue.
225
00:12:49,732 --> 00:12:53,267
It represents government
contracts worth billions to us.
226
00:12:53,269 --> 00:12:55,001
I have some good news on that front.
227
00:12:55,003 --> 00:12:57,938
The President has decided to
wait a few weeks to expose it.
228
00:12:57,940 --> 00:12:59,707
That is good news.
229
00:13:01,709 --> 00:13:03,777
Happy to walk you through the
game plan, if you'd like?
230
00:13:03,779 --> 00:13:06,546
Oh, no. Details make me nervous.
I just wanna make sure that
231
00:13:06,548 --> 00:13:11,017
we are all heading in a direction
that is in our mutual best interest.
232
00:13:11,019 --> 00:13:16,089
Oh, I understand. Have faith.
The balance of power is shifting, soon.
233
00:13:16,091 --> 00:13:20,593
Oh, son. The balance of power
is always in the same place.
234
00:13:20,595 --> 00:13:22,328
Where the money is.
235
00:13:31,505 --> 00:13:33,439
- Thanks for meeting me.
- Thanks for calling.
236
00:13:34,440 --> 00:13:36,776
So, like I said on the phone,
237
00:13:36,778 --> 00:13:39,245
- I got some work for you.
- Great.
238
00:13:39,247 --> 00:13:44,250
This gig's a little different.
It requires discretion.
239
00:13:44,252 --> 00:13:47,153
Discretion costs extra.
240
00:13:47,155 --> 00:13:48,353
Not a problem.
241
00:13:56,830 --> 00:13:59,931
What the hell were you thinking,
going to the police?
242
00:13:59,933 --> 00:14:01,266
Screw you!
243
00:14:01,268 --> 00:14:03,509
You are minutes away from
signing your own death warrant.
244
00:14:04,737 --> 00:14:05,804
Go to hell.
245
00:14:05,806 --> 00:14:07,872
Three more days,
that's it, then we're gone.
246
00:14:07,874 --> 00:14:10,374
- Out of your lives forever.
- I don't believe a word you're saying.
247
00:14:10,376 --> 00:14:11,509
Your wife does.
248
00:14:11,511 --> 00:14:15,079
- Excuse me?
- Your wife. Ellen.
249
00:14:15,081 --> 00:14:16,815
She believed me.
250
00:14:16,817 --> 00:14:18,983
Don't you ever talk about my wife!
251
00:14:22,922 --> 00:14:24,288
I hope you burn in hell.
252
00:14:24,290 --> 00:14:25,889
I probably will.
253
00:14:25,891 --> 00:14:27,825
But, that won't change a damn thing.
254
00:14:43,607 --> 00:14:46,609
How did it go with your lawyer?
255
00:14:46,611 --> 00:14:49,913
Good. He's trying to work
out a custody arrangement.
256
00:14:49,915 --> 00:14:51,133
It's not easy though,
257
00:14:51,184 --> 00:14:53,777
it's not like I can go to court
and talk about my stable career.
258
00:14:54,887 --> 00:14:59,575
- So, your lawyer, he's based here?
- Excuse me?
259
00:14:59,610 --> 00:15:02,225
Just wondering
since your son's in New York,
260
00:15:02,227 --> 00:15:04,461
thought you have a New York attorney.
261
00:15:04,463 --> 00:15:06,730
You a family law expert, now?
262
00:15:06,732 --> 00:15:08,197
Just concerned about you.
263
00:15:10,000 --> 00:15:12,001
You worry too much.
264
00:15:12,003 --> 00:15:15,204
It's bad for the heart.
265
00:15:15,206 --> 00:15:21,277
You're right. Need to lighten up a little.
Relax, start doing yoga.
266
00:15:21,279 --> 00:15:22,811
Drinking chamomile tea.
267
00:15:36,659 --> 00:15:38,827
Getting homework done?
268
00:15:38,829 --> 00:15:44,566
Some, but, it's kinda hard to have
focus on calculus these days.
269
00:15:44,568 --> 00:15:47,802
This will all be over soon.
270
00:15:47,804 --> 00:15:53,041
Look, um, I need a phone, one that
can't be traced or listened to.
271
00:15:53,043 --> 00:15:55,377
You think you can borrow one,
from a friend?
272
00:15:57,880 --> 00:15:59,881
Mom said that we need to cooperate,
273
00:15:59,883 --> 00:16:02,417
that everything's gonna be okay
if we just do what they say.
274
00:16:02,419 --> 00:16:04,118
I know what Mom said.
275
00:16:04,120 --> 00:16:08,155
But... Look, I need
to make a phone call.
276
00:16:08,157 --> 00:16:11,726
Your mother's doing what she thinks
is right and I respect that,
277
00:16:11,728 --> 00:16:15,730
but I think I know a way out of this
and I just gotta make a phone call.
278
00:16:15,732 --> 00:16:17,031
Can you help me out?
279
00:16:20,568 --> 00:16:22,236
Clear a path! Make way!
280
00:16:22,238 --> 00:16:23,503
Hang in there.
281
00:16:23,505 --> 00:16:25,139
Move, move, move.
282
00:16:25,141 --> 00:16:26,473
Excuse me!
283
00:16:26,475 --> 00:16:27,874
He can wait.
284
00:16:27,876 --> 00:16:29,910
This way, the neurosurgeon is waiting.
285
00:16:31,913 --> 00:16:33,513
Hey, I got your page, what have we got?
286
00:16:33,515 --> 00:16:35,249
Multiple gunshot wounds.
Chest and legs.
287
00:16:35,251 --> 00:16:37,350
He's losing a lot of blood.
We need to get him on the table.
288
00:16:37,352 --> 00:16:39,719
Take him to OR four, we'll both scrub in.
289
00:16:52,732 --> 00:16:54,633
So, what are the specifics?
290
00:16:54,635 --> 00:16:57,203
These are the specifics.
291
00:16:58,272 --> 00:17:00,706
They're shaped charges.
292
00:17:00,708 --> 00:17:03,242
They're small, powerful, and untraceable.
293
00:17:03,244 --> 00:17:05,644
I need you to attach one to each vehicle.
294
00:17:06,746 --> 00:17:08,714
What about the detonators?
295
00:17:08,716 --> 00:17:11,517
I'll handle that.
296
00:17:11,519 --> 00:17:16,321
When the surgery is over, the team
is gonna split up and disappear.
297
00:17:16,323 --> 00:17:18,323
That's when the bombs are gonna go off.
298
00:17:19,659 --> 00:17:21,059
I'll take care of it.
299
00:17:23,096 --> 00:17:24,597
Take care of it today.
300
00:17:49,937 --> 00:17:51,503
I met up with our girl.
301
00:17:51,505 --> 00:17:53,472
- All systems go.
- Good.
302
00:17:53,474 --> 00:17:56,475
But there's something else, D.
303
00:17:56,477 --> 00:17:59,244
It's about Sandrine.
I think she's playing us.
304
00:18:01,147 --> 00:18:02,648
What?
305
00:18:02,650 --> 00:18:05,517
She was acting suspicious,
so, I followed her today.
306
00:18:05,519 --> 00:18:06,918
Met a guy at the park.
307
00:18:06,920 --> 00:18:08,820
Car with government plates.
308
00:18:09,956 --> 00:18:11,156
I think she flipped.
309
00:18:13,259 --> 00:18:15,526
If she flipped, we'd already be in prison.
310
00:18:15,528 --> 00:18:17,963
So, she isn't talking to
the Feds, who's that guy?
311
00:18:21,367 --> 00:18:22,868
What this guy look like?
312
00:18:22,870 --> 00:18:27,304
Like a fed. Tall, fit,
white, about 45.
313
00:18:29,341 --> 00:18:31,743
- Is this the man she was talking to?
- Yeah, that's him.
314
00:18:31,745 --> 00:18:33,745
On the right. Who is he?
315
00:18:37,148 --> 00:18:40,251
My contact at the Secret Service.
316
00:18:40,253 --> 00:18:41,718
Why the hell is she talking to him?
317
00:18:41,720 --> 00:18:43,754
That's a good question.
318
00:18:47,692 --> 00:18:49,559
- Hey.
- Hey.
319
00:18:57,602 --> 00:19:00,804
Okay, I think I've got the last
of the bleeders. How are you doing?
320
00:19:00,806 --> 00:19:02,138
Still closing holes.
321
00:19:02,140 --> 00:19:04,674
Looks like the bullet missed
his major arteries.
322
00:19:04,676 --> 00:19:06,209
He just might make it.
323
00:19:06,211 --> 00:19:08,177
Vitals are stabilizing.
324
00:19:09,647 --> 00:19:10,814
Hey, this is an operating room!
325
00:19:10,816 --> 00:19:12,348
Is that son of a bitch gonna live?
326
00:19:12,350 --> 00:19:15,385
- Sir, please step out of the room.
- My partner just died.
327
00:19:15,387 --> 00:19:17,820
Your patient shot him in the face.
328
00:19:17,822 --> 00:19:20,823
Just keep that in mind while you're
trying to save his sorry ass.
329
00:19:22,426 --> 00:19:24,127
What's going on?
330
00:19:24,129 --> 00:19:27,496
This guy ambushed two cops,
during a traffic stop.
331
00:19:27,498 --> 00:19:29,832
The one who got shot was a young father.
332
00:19:29,834 --> 00:19:31,233
He just had his first kid.
333
00:19:44,881 --> 00:19:46,982
You need to be careful around Sandrine.
334
00:19:49,152 --> 00:19:50,986
Come on, Duncan, I'm not a kid.
335
00:19:50,988 --> 00:19:53,655
I'm not worried about you
getting your heart broken.
336
00:19:53,657 --> 00:19:55,857
I'm saying you can't trust her.
337
00:19:55,859 --> 00:19:57,059
What are you talking about?
338
00:19:57,061 --> 00:19:58,327
She's a criminal.
339
00:19:58,329 --> 00:20:00,228
She plays by different rules.
340
00:20:00,230 --> 00:20:01,330
You don't know her.
341
00:20:01,332 --> 00:20:02,397
Neither do you.
342
00:20:07,269 --> 00:20:09,938
I think she might be selling us out.
343
00:20:09,940 --> 00:20:11,806
To who?
344
00:20:11,808 --> 00:20:12,841
Logan.
345
00:20:19,782 --> 00:20:21,949
I don't buy that.
If she's selling us out,
346
00:20:21,951 --> 00:20:24,315
why'd she take out
that sniper team in New York?
347
00:20:24,354 --> 00:20:26,289
I don't know.
348
00:20:26,555 --> 00:20:28,699
In the meantime, I want you
to take her with you
349
00:20:28,775 --> 00:20:31,307
and watch a guy named Steve Patterson.
350
00:20:31,342 --> 00:20:34,228
- What are we watching him for?
- Nothing.
351
00:20:34,230 --> 00:20:37,197
It's a fake mission, but if she
is working for the other side,
352
00:20:37,199 --> 00:20:38,999
word will get back to them.
353
00:20:40,969 --> 00:20:43,269
I wanna see if Sandrine takes the bait.
354
00:20:50,578 --> 00:20:51,712
How you doing?
355
00:20:53,347 --> 00:20:54,981
Fine.
356
00:20:54,983 --> 00:20:56,682
Why?
357
00:20:56,684 --> 00:21:00,420
Just thought, after what happened in
New York, if you wanted to talk about it.
358
00:21:00,422 --> 00:21:02,188
There's nothing to talk about.
359
00:21:02,190 --> 00:21:03,823
I did what I had to do.
360
00:21:03,825 --> 00:21:05,558
If the two shooters had the drop on me,
361
00:21:05,560 --> 00:21:08,028
they would've put a bullet
in my head in a heartbeat.
362
00:21:08,030 --> 00:21:10,029
That's how it works.
363
00:21:10,031 --> 00:21:11,296
Got it.
364
00:21:12,432 --> 00:21:15,801
Duncan wants us to scope out this address.
365
00:21:19,105 --> 00:21:20,506
Who lives there?
366
00:21:20,508 --> 00:21:23,442
Some federal prosecutor.
His name is Steve Patterson.
367
00:21:24,611 --> 00:21:26,178
I'll get my gear.
368
00:21:37,591 --> 00:21:39,058
We're losing him, what happened?
369
00:21:39,060 --> 00:21:40,559
I've got him all cleaned up here.
370
00:21:40,561 --> 00:21:42,394
I pulled out a bullet fragment that
was blocking his femoral vein,
371
00:21:42,396 --> 00:21:43,428
I can't stop the bleeding...
372
00:21:43,430 --> 00:21:46,164
Push one cc of epi.
373
00:21:46,166 --> 00:21:47,567
Close the bleeder, Lena.
374
00:21:47,569 --> 00:21:50,669
I'm trying, Ellen.
There's too much blood.
375
00:21:52,772 --> 00:21:54,573
I said epi now!
376
00:21:54,575 --> 00:21:56,441
He's gone, Ellen.
377
00:21:56,443 --> 00:21:57,976
There's nothing we can do.
378
00:21:59,744 --> 00:22:01,112
Okay, step out of the way.
379
00:22:01,114 --> 00:22:02,380
What are you doing?
380
00:22:02,382 --> 00:22:04,582
Expose the patient, I need paddles.
381
00:22:09,321 --> 00:22:10,821
Clear!
382
00:22:10,823 --> 00:22:14,225
- There's too much damage.
- Just give me some space.
383
00:22:14,227 --> 00:22:16,126
Suction, roll of vicryl.
384
00:22:38,683 --> 00:22:39,849
You did it.
385
00:22:40,985 --> 00:22:42,085
I can't believe it!
386
00:22:45,055 --> 00:22:46,556
Close him up.
387
00:23:01,271 --> 00:23:02,672
You ready?
388
00:23:04,207 --> 00:23:06,408
Just throwing my bag in the back.
389
00:23:15,018 --> 00:23:17,653
Why are we staking out this prosecutor?
390
00:23:17,655 --> 00:23:20,555
- It have to do with the limo driver?
- I don't know.
391
00:23:22,591 --> 00:23:25,008
I gotta be honest,
I can't forget that guy's face.
392
00:23:25,027 --> 00:23:27,132
I can't get it out of my mind.
393
00:23:28,063 --> 00:23:30,765
He was pointing a gun at me.
394
00:23:30,767 --> 00:23:32,567
You saved my life that night.
395
00:23:37,173 --> 00:23:38,239
Well,
396
00:23:39,708 --> 00:23:41,942
you'd do the same for me, right?
397
00:23:41,944 --> 00:23:43,343
Of course.
398
00:24:11,916 --> 00:24:13,049
Ellen?
399
00:24:16,754 --> 00:24:18,355
I didn't mean to...
400
00:24:19,690 --> 00:24:20,957
I thought he was dead.
401
00:24:22,059 --> 00:24:24,828
I certainly wasn't trying to kill him.
402
00:24:24,830 --> 00:24:26,696
Well, you weren't trying
to save him either.
403
00:24:26,698 --> 00:24:29,933
Look, my hand aren't as good as yours.
I didn't think we could save him.
404
00:24:32,169 --> 00:24:35,538
Not to mention, the son of a bitch
is gonna die anyway.
405
00:24:35,540 --> 00:24:38,041
He's a cop killer, Ellen.
He's gonna get the death penalty...
406
00:24:38,043 --> 00:24:41,244
- What? That has nothing to do with us.
- I know. I was just saying...
407
00:24:41,246 --> 00:24:44,347
We're doctors.
Not judges, not jurors.
408
00:24:52,422 --> 00:24:53,656
- Hey.
- Hey.
409
00:25:13,476 --> 00:25:15,811
Still got the magic touch, huh?
410
00:25:15,813 --> 00:25:18,580
- What's cracking, D? How ya been?
- I'm good, how 'bout you?
411
00:25:18,582 --> 00:25:20,482
Can't complain, man.
412
00:25:20,484 --> 00:25:23,084
- Kids?
- Killin' it. Maggie's getting all A's,
413
00:25:23,086 --> 00:25:25,086
and Jack's playing football,
starting quarterback.
414
00:25:25,088 --> 00:25:28,723
- Just like his old man.
- Yeah. Except better, and smarter.
415
00:25:30,260 --> 00:25:32,460
Hey, thanks for meeting with
me on such short notice.
416
00:25:32,462 --> 00:25:33,628
I appreciate it.
417
00:25:33,630 --> 00:25:35,462
Tell me what you need.
418
00:25:35,464 --> 00:25:38,966
I'm working an undercover case, I need
to put some pressure on a suspect.
419
00:25:38,968 --> 00:25:43,404
Shake him down. I need an arrest,
nothing major, doesn't even have to stick.
420
00:25:43,406 --> 00:25:45,606
Guy's name is Jack Cahill.
421
00:26:07,863 --> 00:26:09,229
You in the bathroom?
422
00:26:11,465 --> 00:26:12,966
What the hell are you doing?
423
00:26:12,968 --> 00:26:16,502
Told you before, I need to know
where you are at all times.
424
00:26:17,605 --> 00:26:21,775
What you did today, going to the cops.
425
00:26:21,777 --> 00:26:24,210
You're lucky Duncan didn't
tell me to put you down.
426
00:26:26,247 --> 00:26:31,584
You are definitely gonna be the
hottest First Lady in recent history.
427
00:26:31,586 --> 00:26:35,054
- What about Jackie Kennedy?
- Not even close.
428
00:26:37,157 --> 00:26:39,692
So, how did your meeting go
with the Vice President?
429
00:26:39,694 --> 00:26:42,427
Very well.
430
00:26:42,429 --> 00:26:46,632
He said he would be lucky as hell to
have someone like you on his circuit.
431
00:26:49,435 --> 00:26:50,870
- Love you.
- Mmm-hmm?
432
00:26:50,872 --> 00:26:52,404
- Mmm-hmm.
- Mmm-hmm.
433
00:27:00,380 --> 00:27:02,281
One more thing,
434
00:27:02,283 --> 00:27:05,917
drop by the Attorney General's
office and kiss his ring.
435
00:27:05,919 --> 00:27:08,654
He and Vice President Grant
are good friends.
436
00:27:08,656 --> 00:27:11,590
I will make up a reason to pay
him a visit this afternoon.
437
00:27:11,592 --> 00:27:12,624
Good.
438
00:27:15,327 --> 00:27:17,395
Just keep it quiet.
439
00:27:17,397 --> 00:27:20,131
You don't want anyone to know
that you're lobbying for this.
440
00:27:33,111 --> 00:27:35,546
Are you Dr. Sanders?
441
00:27:35,548 --> 00:27:36,647
Yes.
442
00:27:38,016 --> 00:27:40,718
That was my father, the man you saved.
443
00:27:42,854 --> 00:27:46,190
Oh, well, he's gonna pull through.
444
00:27:46,192 --> 00:27:49,326
I know my father has a lot
of problems, um,
445
00:27:49,328 --> 00:27:52,710
I don't know if he killed that police man
or what, but either way,
446
00:27:52,799 --> 00:27:57,567
he's still a person,
and he's still my father, so,
447
00:27:57,569 --> 00:27:59,636
thank you for taking care of him.
448
00:28:29,499 --> 00:28:31,133
Scotch, please.
449
00:28:39,509 --> 00:28:41,343
You look familiar.
450
00:28:41,345 --> 00:28:42,845
You work for the Bureau?
451
00:28:43,880 --> 00:28:46,548
I used to, 20 years ago.
452
00:28:46,550 --> 00:28:47,683
Where are you now?
453
00:28:48,718 --> 00:28:49,752
Secret Service.
454
00:28:51,554 --> 00:28:53,554
Duncan Carlisle, FBI.
455
00:28:54,924 --> 00:28:56,925
- Jack Cahill, nice to meet you.
- You too.
456
00:28:56,927 --> 00:28:58,293
What division are you with?
457
00:28:58,295 --> 00:29:00,295
Crisis negotiation.
458
00:29:00,297 --> 00:29:02,264
Good for you.
459
00:29:02,266 --> 00:29:03,564
Has its moments.
460
00:29:11,440 --> 00:29:13,541
You seen Sandrine?
461
00:29:13,543 --> 00:29:17,044
She came back with me a few hours ago.
She's around here somewhere. Why?
462
00:29:18,980 --> 00:29:20,815
Just wondering.
463
00:29:20,817 --> 00:29:23,918
Why don't you just focus
on babysitting this one?
464
00:29:30,825 --> 00:29:33,092
Don't got anywhere, Brian.
I'll be right back.
465
00:30:21,340 --> 00:30:22,941
Leave a message.
466
00:30:22,943 --> 00:30:26,210
Hey, Sandrine, it's me.
467
00:30:26,212 --> 00:30:28,813
Just checkin' in.
Call me when you can.
468
00:30:42,594 --> 00:30:44,428
Come on, come on.
469
00:30:52,337 --> 00:30:53,404
Hello?
470
00:30:53,406 --> 00:30:56,006
Hi, is this Nina?
471
00:30:56,008 --> 00:30:58,208
Yes, who is this?
472
00:30:58,210 --> 00:31:01,077
My name is Brian Sanders.
473
00:31:01,079 --> 00:31:02,646
Um, do I know you?
474
00:31:02,648 --> 00:31:04,114
No.
475
00:31:06,384 --> 00:31:08,251
I'm confused, why are you calling?
476
00:31:08,253 --> 00:31:10,020
What's this about?
477
00:31:10,022 --> 00:31:11,687
I know your husband, Duncan.
478
00:31:11,689 --> 00:31:13,671
I'm calling, because...
479
00:31:13,679 --> 00:31:16,695
he's holding my family hostage.
480
00:31:21,900 --> 00:31:24,035
Look, I know this sounds impossible,
481
00:31:24,070 --> 00:31:27,386
but, on the lives of my two kids,
it is true, every word.
482
00:31:28,590 --> 00:31:29,689
I don't believe you.
483
00:31:29,691 --> 00:31:31,825
Is this some sort of sick joke?
484
00:31:31,827 --> 00:31:34,007
Look, my wife came
to visit you the other day.
485
00:31:34,029 --> 00:31:36,085
You thought she was an alternative doctor?
486
00:31:36,120 --> 00:31:38,331
- That was your wife?
- Yeah. Her name is Ellen Sanders.
487
00:31:38,333 --> 00:31:40,666
She's operating on the President
in three days.
488
00:31:40,668 --> 00:31:42,135
Look it up online if you have to.
489
00:31:46,673 --> 00:31:50,676
So, you're telling me that
the President is...
490
00:31:50,678 --> 00:31:53,912
Your biological father, yeah.
491
00:31:53,914 --> 00:31:56,381
And my husband,
492
00:31:56,383 --> 00:32:01,086
- is holding your family hostage?
- Yes! For the past two weeks.
493
00:32:01,088 --> 00:32:05,290
Your husband has lost his mind.
Innocent people are dying.
494
00:32:05,292 --> 00:32:06,992
You have to stop him! Now!
495
00:32:08,294 --> 00:32:10,695
What's making me crazy is
the idea of losing you.
496
00:32:10,697 --> 00:32:12,830
Some things are just beyond our control.
497
00:32:12,832 --> 00:32:14,199
There are other ways.
498
00:32:14,201 --> 00:32:15,400
Other choices we can make.
499
00:32:15,402 --> 00:32:17,602
- Is it legal?
- It's a chance.
500
00:32:18,704 --> 00:32:20,938
Our only chance.
501
00:32:20,940 --> 00:32:23,941
I know you're sick, but I don't care!
502
00:32:23,943 --> 00:32:27,912
If my family dies, it's on you!
Not your father, not your husband,
503
00:32:27,914 --> 00:32:29,013
you!
504
00:32:37,690 --> 00:32:41,559
The hardest part about having a
simple life, is being a spectator.
505
00:32:41,561 --> 00:32:44,861
You wanna help, do something, but...
506
00:32:44,863 --> 00:32:48,299
I can relate.
My wife's in the hospital too.
507
00:32:50,368 --> 00:32:53,737
She was in a car accident a few years ago.
508
00:32:53,739 --> 00:32:56,907
- She suffered some brain trauma.
- I'm sorry to hear that.
509
00:32:56,909 --> 00:32:59,509
You're right, though,
about how tough it is.
510
00:32:59,511 --> 00:33:02,879
Whether you like it or not,
you, uh, you're helpless.
511
00:33:04,082 --> 00:33:07,550
You just have to sit around and hope.
512
00:33:10,188 --> 00:33:12,189
Easier said than done.
513
00:33:14,092 --> 00:33:15,325
To getting through it.
514
00:33:24,468 --> 00:33:27,403
Sorry, could you get that
bartender's attention for me?
515
00:33:27,405 --> 00:33:29,239
- No problem. Phil?
- Yeah.
516
00:33:31,341 --> 00:33:33,075
It's the same.
517
00:33:34,577 --> 00:33:36,011
Okay if I squeeze in here?
518
00:33:36,013 --> 00:33:37,346
Be my guest.
519
00:33:39,983 --> 00:33:42,551
I'm Nicole.
520
00:33:42,553 --> 00:33:44,686
- Jack.
- Jack.
521
00:33:44,688 --> 00:33:48,523
I always liked that name.
Never met a Jack who wasn't a decent guy.
522
00:33:52,862 --> 00:33:54,596
Hello, Vanessa.
523
00:33:55,831 --> 00:33:58,099
Lyn. Hello!
524
00:34:00,603 --> 00:34:01,970
Always a pleasure.
525
00:34:01,972 --> 00:34:03,171
How are you holdin' up?
526
00:34:03,173 --> 00:34:04,239
I'm okay.
527
00:34:05,540 --> 00:34:08,709
- But...
- What, what is it?
528
00:34:08,711 --> 00:34:10,979
Come here.
529
00:34:10,981 --> 00:34:13,481
I'm a little concerned
about Colonel Blair.
530
00:34:13,483 --> 00:34:17,986
It's probably nothing, but I heard he was
meeting today with the Attorney General.
531
00:34:17,988 --> 00:34:19,654
Well, I'm sure he had a reason.
532
00:34:19,656 --> 00:34:23,391
You would think so, but
when I spoke to him, he...
533
00:34:24,526 --> 00:34:25,993
He lied.
534
00:34:25,995 --> 00:34:28,562
He said he never left the office.
535
00:34:28,564 --> 00:34:32,199
You don't think the Colonel's getting
nervous and looking to cut a deal?
536
00:34:33,669 --> 00:34:36,704
Well, either it's a coincidence
or it's a problem,
537
00:34:36,706 --> 00:34:41,175
and as I don't believe in the former,
I'm gonna presume that it's the latter.
538
00:34:41,177 --> 00:34:45,179
So, let me make a few calls.
539
00:34:45,181 --> 00:34:46,513
See what's going on.
540
00:34:48,116 --> 00:34:49,783
We split up about a year ago.
541
00:34:49,785 --> 00:34:52,019
He was a nice guy, he was just selfish.
542
00:34:52,021 --> 00:34:55,655
All he talked about was his job
and his problems, I just...
543
00:34:55,657 --> 00:34:57,524
I felt like I was all alone.
544
00:34:57,526 --> 00:34:59,426
Well, you have to talk,
545
00:34:59,428 --> 00:35:02,696
laugh, connect. I mean, that's the whole
point of being with someone, right?
546
00:35:02,698 --> 00:35:03,697
Exactly!
547
00:35:05,800 --> 00:35:08,485
I'm gonna get out of here.
Good to meet you.
548
00:35:08,486 --> 00:35:10,350
You too.
549
00:35:16,109 --> 00:35:18,845
Well, are you sure this
guy's hooking up tonight?
550
00:35:18,847 --> 00:35:20,612
He should be heading out any minute.
551
00:35:23,183 --> 00:35:25,151
Who is he?
552
00:35:25,153 --> 00:35:27,185
Off-duty Secret Service agent.
553
00:35:28,421 --> 00:35:29,688
It's complicated.
554
00:35:29,690 --> 00:35:31,289
Okay, fine.
555
00:35:31,291 --> 00:35:32,658
Forget I asked.
556
00:35:35,328 --> 00:35:36,829
So,
557
00:35:38,331 --> 00:35:40,332
how's Nina doing? Any better?
558
00:35:43,269 --> 00:35:46,137
- I think she's gonna pull through.
- Really?
559
00:35:48,841 --> 00:35:50,641
I'm thrilled. I, you know...
560
00:35:52,378 --> 00:35:56,381
You know, to tell you the truth,
uh, I was afraid to ask.
561
00:35:58,784 --> 00:36:00,752
I'm happy for you.
562
00:36:00,754 --> 00:36:01,986
Thanks.
563
00:36:06,291 --> 00:36:07,425
There he is.
564
00:36:10,362 --> 00:36:12,029
Thanks for giving me a ride.
565
00:36:12,031 --> 00:36:15,165
No problem, it's on my way.
I live over on Capitol Hill.
566
00:36:19,237 --> 00:36:20,470
Thank you.
567
00:36:36,120 --> 00:36:41,856
Um, I'm sorry, but I'm married.
I should've said something earlier.
568
00:36:42,726 --> 00:36:46,562
Well, I won't tell if you don't.
569
00:36:46,564 --> 00:36:49,432
I'm flattered but, uh,
570
00:36:49,434 --> 00:36:51,700
I can't. It's a long story.
571
00:36:55,371 --> 00:37:00,008
- You're not attracted to me?
- No! You're beautiful, trust me. Just...
572
00:37:01,477 --> 00:37:02,777
I love my wife.
573
00:37:05,081 --> 00:37:07,882
Well, that's really sweet.
574
00:37:07,884 --> 00:37:11,285
I could still give you a ride home,
there's no rule against that.
575
00:37:13,121 --> 00:37:16,357
- Please step out of the vehicle.
- What for?
576
00:37:16,359 --> 00:37:19,994
Sir, please step out of the vehicle.
DC Police.
577
00:37:19,996 --> 00:37:22,564
- We were just talking, Officer.
- Just keep your mouth shut.
578
00:37:22,566 --> 00:37:25,032
You're facing solicitation
charges, so just sit tight...
579
00:37:25,034 --> 00:37:27,801
Whoa, whoa. Solicitation?
Look, you got things mixed up, fella.
580
00:37:27,803 --> 00:37:30,704
- He was just gonna give me a ride...
- I'm not gonna ask you again.
581
00:37:30,706 --> 00:37:31,939
Get out of the vehicle now!
582
00:37:31,941 --> 00:37:34,508
Just relax, I'll handle this.
583
00:37:34,510 --> 00:37:37,211
Listen, you don't have
to raise your voice, okay?
584
00:37:37,213 --> 00:37:38,846
Look, just let me explain, all right?
585
00:37:38,848 --> 00:37:41,449
- You don't have to explain anything.
- You're under arrest.
586
00:37:41,451 --> 00:37:45,853
- Look, tough guy. I'm just gonna show...
- Whoa. Don't touch anything.
587
00:37:45,855 --> 00:37:48,375
- I'm just gonna show you...
- Keep your hand away from the gun.
588
00:38:09,710 --> 00:38:11,044
Hi.
589
00:38:11,046 --> 00:38:14,447
Amelia just called. You don't
have her phone, do you?
590
00:38:17,150 --> 00:38:19,886
Yeah. I stole it.
591
00:38:23,189 --> 00:38:24,624
Why?
592
00:38:24,626 --> 00:38:28,093
Because, Dad said he needed a
phone that couldn't be traced.
593
00:38:28,095 --> 00:38:30,370
I think he has a plan to get
us out of this.
594
00:38:30,409 --> 00:38:32,488
A plan?
595
00:38:32,523 --> 00:38:35,567
- I thought Mom told us to cooperate?
- She did, but
596
00:38:35,569 --> 00:38:39,371
I don't know what's going
on with them. I think...
597
00:38:41,641 --> 00:38:42,908
Hey.
598
00:38:42,910 --> 00:38:44,410
How was work?
599
00:38:44,412 --> 00:38:48,813
I had a patient with a
very complicated surgery.
600
00:38:48,815 --> 00:38:50,715
Did he die?
601
00:38:50,717 --> 00:38:52,817
No.
602
00:38:52,819 --> 00:38:56,220
So, what about us?
Do you and Dad have a plan, or?
603
00:38:58,624 --> 00:39:00,559
We're gonna make sure you're safe.
604
00:39:02,728 --> 00:39:05,196
Does that mean you've decided
to kill the President?
605
00:39:14,506 --> 00:39:16,774
I heard what happened.
606
00:39:16,776 --> 00:39:20,411
Little more drama than I was
expecting, but a win is a win.
607
00:39:20,413 --> 00:39:23,246
An honest cop got shot.
That's not a win.
608
00:39:24,783 --> 00:39:26,349
I apologize,
609
00:39:26,351 --> 00:39:30,287
but we accomplished what we set
out to do, discredit Cahill.
610
00:39:30,289 --> 00:39:33,290
There's no way he stays on the
President's detail after this.
611
00:39:33,292 --> 00:39:35,793
Dead cop, a career hooker
in his front seat.
612
00:39:35,795 --> 00:39:38,996
So, despite the loss of your colleague...
613
00:39:38,998 --> 00:39:40,997
Friend. My friend.
614
00:39:42,633 --> 00:39:47,404
Despite the loss of your friend,
this was an operational victory.
615
00:39:47,406 --> 00:39:50,840
We're back on track.
Logan will be in charge of the detail.
616
00:39:53,744 --> 00:39:56,579
We're in this together.
You and me.
617
00:40:01,384 --> 00:40:02,384
One more thing,
618
00:40:03,854 --> 00:40:06,222
why do you have two of your people
following a federal prosecutor
619
00:40:06,224 --> 00:40:07,423
named Steve Patterson?
620
00:40:08,759 --> 00:40:10,860
How did you know that?
621
00:40:10,862 --> 00:40:13,562
You forget? I'm with the NSA.
622
00:40:15,932 --> 00:40:18,667
Steve Patterson is part of
an ongoing FBI investigation,
623
00:40:18,669 --> 00:40:21,370
we think he might be playing
ball with a drug cartel.
624
00:40:21,372 --> 00:40:23,639
Like you, I'm working two jobs right now.
625
00:40:23,641 --> 00:40:27,409
So, I had to outsource my surveillance
work to a few of my team members.
626
00:40:28,512 --> 00:40:30,411
Good.
627
00:40:30,413 --> 00:40:32,180
I thought you were getting cold feet.
628
00:40:33,916 --> 00:40:35,316
My feet are just fine.
629
00:40:45,227 --> 00:40:46,861
Archer?
630
00:40:46,863 --> 00:40:51,266
Sandrine took the bait.
She's working for the other side.
631
00:40:56,505 --> 00:40:58,206
A hero is strong.
632
00:40:58,208 --> 00:41:01,742
A hero does things nobody else
is brave enough to do.
633
00:41:01,744 --> 00:41:06,313
A hero is a good person, who wants to make
sure that people are safe and don't die.
634
00:41:06,315 --> 00:41:08,783
That's why my dad is a hero.
635
00:41:12,487 --> 00:41:13,754
Thank you, honey.
636
00:41:17,726 --> 00:41:18,892
Thank you.
637
00:41:20,995 --> 00:41:22,796
Just checked my voice-mail,
638
00:41:22,798 --> 00:41:25,098
Nina called, several times.
639
00:41:25,100 --> 00:41:26,933
She's been trying to reach you.
640
00:41:31,306 --> 00:41:33,473
I told her everything.
641
00:41:33,475 --> 00:41:35,075
She's the only one
642
00:41:36,143 --> 00:41:38,644
that can stop this madness.
643
00:41:43,084 --> 00:41:44,617
No, she's not.
644
00:41:48,189 --> 00:41:49,488
I can.
645
00:41:53,927 --> 00:41:55,361
I was wrong.
646
00:41:55,363 --> 00:41:58,063
I mean, I'm a doctor.
What was I thinking?
647
00:42:01,201 --> 00:42:02,835
I need to tell him I won't do it.
648
00:42:07,507 --> 00:42:09,108
I am so sorry, Brian.
649
00:42:10,543 --> 00:42:12,111
You were right.
650
00:42:14,214 --> 00:42:15,480
I just,
651
00:42:18,384 --> 00:42:19,918
lost myself.
652
00:42:24,023 --> 00:42:25,323
I love you.
653
00:42:35,768 --> 00:42:38,035
What's wrong? Are you okay?
654
00:42:39,938 --> 00:42:41,605
I talked to Brian Sanders.
655
00:42:43,475 --> 00:42:47,511
He told me what's going on,
what you've done to his family,
656
00:42:47,513 --> 00:42:48,780
what you're planning.
657
00:42:50,949 --> 00:42:53,156
Is it true?
658
00:42:56,936 --> 00:42:59,891
Sync and corrected by Elderfel
www.addic7ed.com