1 00:00:01,400 --> 00:00:03,134 Previously on Hostages... 2 00:00:03,136 --> 00:00:04,469 When are you speaking with the Vice President? 3 00:00:04,471 --> 00:00:06,137 I'm on my way now. 4 00:00:06,139 --> 00:00:08,673 We're going to discuss potential running mates for his presidential campaign. 5 00:00:08,675 --> 00:00:11,276 When I'm finished, you will be at the top of his list. 6 00:00:11,278 --> 00:00:13,811 So you've made up your mind to run when Kincaid's second term is up? 7 00:00:13,813 --> 00:00:17,381 The only question is, are you interested in running? 8 00:00:19,183 --> 00:00:21,218 I have a business proposition for you. 9 00:00:21,220 --> 00:00:23,621 I need a spy inside Duncan's operation. 10 00:00:23,623 --> 00:00:25,522 What about the girl? She accept your offer? 11 00:00:25,524 --> 00:00:26,724 She's in. 12 00:00:26,726 --> 00:00:28,592 The President is gonna be in New York today. 13 00:00:28,594 --> 00:00:30,661 Another team is being assembled. 14 00:00:30,663 --> 00:00:32,528 Sir, I've got a hit on Duncan Carlisle in New York. 15 00:00:32,530 --> 00:00:33,830 15 minutes ago. 16 00:00:33,832 --> 00:00:35,531 Son of a bitch. 17 00:00:35,533 --> 00:00:37,200 He's trying to sabotage this whole thing. 18 00:00:41,906 --> 00:00:43,073 Targets are down. 19 00:00:43,075 --> 00:00:44,307 Copy that. 20 00:00:44,309 --> 00:00:45,708 I can't believe you did it. 21 00:00:45,710 --> 00:00:47,710 You came through for me, Ellen. 22 00:00:49,246 --> 00:00:50,713 Without you, 23 00:00:50,715 --> 00:00:52,848 I don't know what would have happened today. 24 00:00:52,850 --> 00:00:53,716 Don't move! 25 00:01:11,634 --> 00:01:14,068 There's easier ways to get in touch with me, Logan. 26 00:01:14,070 --> 00:01:16,338 Phone call, text, send me an e-mail. 27 00:01:16,740 --> 00:01:18,739 We know what you did in New York. 28 00:01:19,741 --> 00:01:21,509 People are very upset. 29 00:01:21,511 --> 00:01:23,010 I'm upset too, now what? 30 00:01:24,045 --> 00:01:25,378 Not my call. 31 00:01:36,858 --> 00:01:38,292 Agent Carlisle. 32 00:01:38,294 --> 00:01:39,793 We've never officially met. 33 00:01:41,094 --> 00:01:42,562 Thomas Blair. 34 00:01:53,140 --> 00:01:57,844 I'm aware of what you and your team did in New York. 35 00:01:57,846 --> 00:02:00,279 And I'm aware of what you and your team tried to do. 36 00:02:02,216 --> 00:02:03,615 Should've stayed out of it. 37 00:02:03,617 --> 00:02:05,885 If you had succeeded, that would've made me expendable, 38 00:02:05,887 --> 00:02:07,854 and we both know where that leads. 39 00:02:07,856 --> 00:02:09,055 You're smart. 40 00:02:09,057 --> 00:02:12,090 I'm also your best chance at getting this thing done. 41 00:02:12,092 --> 00:02:13,525 We could still work together. 42 00:02:13,527 --> 00:02:15,093 You already failed once. 43 00:02:15,095 --> 00:02:17,062 Why should I believe you'll succeed this time? 44 00:02:17,064 --> 00:02:18,897 Well, for starters, I just took out 45 00:02:18,899 --> 00:02:20,999 your crackerjack sniper team. 46 00:02:36,749 --> 00:02:38,917 And you're confident Dr. Sanders will come through for us? 47 00:02:38,919 --> 00:02:40,451 I'm positive. 48 00:02:40,453 --> 00:02:43,855 And you're confident you'll hold up your end of the bargain? 49 00:02:43,857 --> 00:02:44,955 Dr. Sanders will need a 50 00:02:44,957 --> 00:02:46,891 certain amount of help in the operating room. 51 00:02:49,528 --> 00:02:51,596 We need to talk about that. 52 00:02:51,598 --> 00:02:53,230 What the hell does that mean? 53 00:02:53,232 --> 00:02:54,899 A problem has come up. 54 00:02:56,067 --> 00:02:57,769 We need your help solving it. 55 00:03:13,818 --> 00:03:16,420 Eh... About last night... 56 00:03:17,522 --> 00:03:19,322 Right. 57 00:03:19,324 --> 00:03:23,259 I mean, everything's been so confusing and... 58 00:03:23,261 --> 00:03:24,494 heightened. 59 00:03:26,330 --> 00:03:27,997 I know what I'm supposed to feel. 60 00:03:27,999 --> 00:03:29,833 I'm supposed to hate you. 61 00:03:29,835 --> 00:03:31,902 But, uh... 62 00:03:35,806 --> 00:03:36,940 I don't. 63 00:03:39,276 --> 00:03:40,709 I'm glad to hear that. 64 00:03:47,451 --> 00:03:51,420 Ellen, we can't. We need to focus right now 65 00:03:51,422 --> 00:03:53,522 on what really matters, 66 00:03:55,024 --> 00:03:56,291 saving our families. 67 00:03:56,293 --> 00:03:57,426 Yeah. 68 00:04:01,531 --> 00:04:03,466 We're doing the right thing. 69 00:04:13,276 --> 00:04:15,910 I gotta head out. I just got a call from a detective. 70 00:04:17,080 --> 00:04:18,313 About? 71 00:04:18,315 --> 00:04:20,248 The murder of that limo driver. 72 00:04:20,250 --> 00:04:21,683 One of the detectives working on the case 73 00:04:21,685 --> 00:04:23,452 wants to talk to me about Jake's testimony. 74 00:04:24,553 --> 00:04:26,087 What number did he call you on? 75 00:04:26,089 --> 00:04:30,525 My work number. Called my secretary and she told me to call here. 76 00:04:30,527 --> 00:04:32,393 Check it yourself. 77 00:04:32,395 --> 00:04:33,862 Press redial. 78 00:04:35,998 --> 00:04:38,466 Do you really want the DC police knocking on the door, 79 00:04:38,468 --> 00:04:40,034 asking where the hell I am? 80 00:04:41,870 --> 00:04:43,337 Archer will give you a ride. 81 00:05:04,158 --> 00:05:05,959 Burton, hey. 82 00:05:05,961 --> 00:05:08,161 I need you to check something out. 83 00:05:08,163 --> 00:05:09,496 Right away! 84 00:05:11,933 --> 00:05:13,766 I'd like to talk to Detective Hall. 85 00:05:13,768 --> 00:05:15,868 - Is he expecting you? - No. 86 00:05:15,870 --> 00:05:17,504 What's it about? 87 00:05:18,539 --> 00:05:20,440 I'd rather talk to him directly. 88 00:05:20,442 --> 00:05:23,009 He's in court right now, he should be back pretty soon. 89 00:05:24,545 --> 00:05:26,246 - Okay, I'll wait. - Follow me. 90 00:05:32,485 --> 00:05:33,953 I thought we had a deal! 91 00:05:33,955 --> 00:05:36,055 We did, we still do. 92 00:05:36,057 --> 00:05:39,324 I gave you $10,000 as a gesture of good faith and you screwed us. 93 00:05:39,326 --> 00:05:41,427 I told you I needed to know where Duncan was, 94 00:05:41,429 --> 00:05:43,462 if he did anything out of the ordinary. 95 00:05:43,464 --> 00:05:46,331 The man went to New York and took out a team of assassins! 96 00:05:46,333 --> 00:05:49,201 Not only did you fail to warn us, you went completely off line. 97 00:05:49,203 --> 00:05:51,770 Listen! Duncan ordered me to shut off my phone. 98 00:05:51,772 --> 00:05:54,606 Then he had me and another guy parked on a stake-out all day. 99 00:05:54,608 --> 00:05:59,378 If I tried to call you, my cover would've been exposed. 100 00:05:59,380 --> 00:06:01,386 You're saying you had no idea what he was up to? 101 00:06:01,450 --> 00:06:04,015 No. Not a clue, I swear. 102 00:06:05,751 --> 00:06:07,485 I'm gonna give you one more chance. 103 00:06:07,487 --> 00:06:12,356 To save your ass and live happily ever after with your son in Canada. 104 00:06:12,358 --> 00:06:14,793 What do I have to do? 105 00:06:14,795 --> 00:06:17,495 When this operation is over, 106 00:06:17,497 --> 00:06:20,098 we're going to eliminate a few loose ends. 107 00:06:21,567 --> 00:06:23,568 - A few? - Three. 108 00:06:23,570 --> 00:06:26,137 Duncan, Archer and Kramer. 109 00:06:26,139 --> 00:06:28,206 Assuming you're on board, of course. 110 00:06:28,208 --> 00:06:30,141 Otherwise, the number would be four. 111 00:06:33,112 --> 00:06:34,579 I'm on board. 112 00:06:40,418 --> 00:06:42,385 Hey. Your lawyer's here. 113 00:06:46,557 --> 00:06:48,458 Hello, Brian. 114 00:06:48,460 --> 00:06:49,727 What are you doing? 115 00:06:51,863 --> 00:06:53,296 I'm here to help. 116 00:06:53,298 --> 00:06:55,698 This is a police station. When that detective comes in here, 117 00:06:55,700 --> 00:06:59,402 I'm gonna tell him everything! You can't stop me! 118 00:06:59,404 --> 00:07:03,440 You're right, but hopefully I can convince you you're making a mistake. 119 00:07:03,442 --> 00:07:04,574 I doubt it. 120 00:07:07,678 --> 00:07:10,813 Patty Hearst, she was taken hostage, 121 00:07:10,815 --> 00:07:13,049 locked in a closet, 122 00:07:13,051 --> 00:07:17,153 and after months of abuse, her captors robbed a bank. 123 00:07:17,155 --> 00:07:20,857 Patty Hearst was caught, on tape, helping them. 124 00:07:20,859 --> 00:07:23,993 She was tried for bank robbery, and in spite of the fact that 125 00:07:23,995 --> 00:07:28,397 she was kidnapped and held against her will, she was convicted. 126 00:07:28,399 --> 00:07:31,400 - Well, this is different. - You're right, it's even worse. 127 00:07:31,402 --> 00:07:33,435 You're crazy! 128 00:07:33,437 --> 00:07:37,339 Your wife injected the President with blood thinners, 129 00:07:37,341 --> 00:07:39,175 lied to the Secret Service. 130 00:07:39,177 --> 00:07:43,111 - Helped bury her friend... - The police are going to believe us! 131 00:07:43,113 --> 00:07:44,312 Not you. 132 00:07:45,648 --> 00:07:47,282 - You think so? - I know so. 133 00:07:55,825 --> 00:07:59,294 Tough to prove you're a victim, when you're kissing the captor. 134 00:08:05,107 --> 00:08:11,864 Sync and corrected by Elderfel www.addic7ed.com 135 00:08:24,507 --> 00:08:27,076 Congratulations, you've successfully doctored 136 00:08:27,078 --> 00:08:29,578 a photograph of my wife kissing Duncan. 137 00:08:29,580 --> 00:08:31,180 No one's gonna think that's real. 138 00:08:33,283 --> 00:08:34,783 There's video, as well. 139 00:08:36,752 --> 00:08:38,119 It's real, Brian. 140 00:08:43,993 --> 00:08:45,594 How's it going? 141 00:08:45,596 --> 00:08:47,328 I'm Detective Hall. 142 00:08:47,330 --> 00:08:48,930 Hi. 143 00:08:51,033 --> 00:08:53,334 So, what can I do for you? 144 00:08:58,573 --> 00:09:00,975 Well, after, um, consulting with my attorney, 145 00:09:00,977 --> 00:09:04,845 I realize that the information I was about to disclose is inaccurate. 146 00:09:05,847 --> 00:09:07,048 Excuse me? 147 00:09:07,050 --> 00:09:09,717 Sorry for the inconvenience. I made a mistake. 148 00:09:11,853 --> 00:09:13,153 I have nothing to say. 149 00:09:19,628 --> 00:09:21,529 Where have you been? I've just been trying to call you. 150 00:09:21,531 --> 00:09:23,063 You kissed him? 151 00:09:23,065 --> 00:09:25,633 - What? - I saw the photo, Ellen! 152 00:09:25,635 --> 00:09:27,600 Photo? What are you talking about? 153 00:09:27,602 --> 00:09:30,370 I went to the DC Police Department, I was gonna tell them what's going on. 154 00:09:30,372 --> 00:09:33,106 - What! You were gonna talk to the police? - We need help, Ellen, okay? 155 00:09:33,108 --> 00:09:35,942 There's no other way out of this, so yeah, I went to the police, 156 00:09:35,944 --> 00:09:39,546 and Burton Delaney was there and he showed me a photograph of you and Duncan. 157 00:09:39,548 --> 00:09:40,580 Kissing. 158 00:09:42,517 --> 00:09:43,883 Is it real? 159 00:09:49,890 --> 00:09:51,057 Yeah. 160 00:09:51,059 --> 00:09:53,993 Yes, we kissed. Once. 161 00:09:53,995 --> 00:09:54,961 God. 162 00:09:57,665 --> 00:09:59,131 What the hell is wrong with you? 163 00:09:59,133 --> 00:10:02,201 I just, I was trying to convince him that I... 164 00:10:02,203 --> 00:10:03,635 I was willing to cooperate. 165 00:10:03,637 --> 00:10:05,071 Oh, so, you kissed him? 166 00:10:05,073 --> 00:10:06,772 Is that what you're saying? 167 00:10:06,774 --> 00:10:10,842 I'm saying it just happened, okay. I don't know why. It just did. 168 00:10:10,844 --> 00:10:12,978 I'm sorry, that's the honest truth. 169 00:10:12,980 --> 00:10:16,715 Look, I understand things just happening, I do, 170 00:10:16,717 --> 00:10:18,717 but not with that son of a bitch! 171 00:10:18,719 --> 00:10:20,786 It's not what you think. 172 00:10:20,788 --> 00:10:22,253 What the hell does that mean? 173 00:10:25,725 --> 00:10:27,325 He's doing this to save his wife. 174 00:10:32,331 --> 00:10:33,531 Where's Sandrine? 175 00:10:33,533 --> 00:10:36,501 She went to see the lawyer about her son. 176 00:10:36,503 --> 00:10:38,470 So, what's up? 177 00:10:38,472 --> 00:10:40,838 - Where you been? - Talking to our partners. 178 00:10:40,840 --> 00:10:43,274 They know we took out their hit team. 179 00:10:43,276 --> 00:10:44,476 They think, or they know? 180 00:10:44,478 --> 00:10:47,231 - Know. - How? 181 00:10:47,266 --> 00:10:49,480 Let's just say these guys have lots of resources. 182 00:10:49,482 --> 00:10:51,448 Good news is they don't hold a grudge. 183 00:10:51,450 --> 00:10:54,785 The mission is still a go, but there's one slight hiccup. 184 00:10:54,787 --> 00:10:57,054 A Secret Service agent named Jack Cahill, 185 00:10:57,056 --> 00:10:59,323 has just been assigned to the President's personal detail, 186 00:10:59,325 --> 00:11:01,191 and he's senior to our inside man. 187 00:11:01,193 --> 00:11:04,228 Which means, Logan won't have operational control on the day. 188 00:11:04,230 --> 00:11:07,531 Exactly. Unless, we find a way to remove Cahill. 189 00:11:07,533 --> 00:11:09,833 Not that easy to take out a Secret Service agent. 190 00:11:09,835 --> 00:11:13,303 I didn't say we were gonna kill him. I said, we need to remove him. 191 00:11:13,305 --> 00:11:15,071 I have a plan. 192 00:11:15,073 --> 00:11:16,806 Who cares why he's doing all this? 193 00:11:16,808 --> 00:11:18,275 The fact is he's doing it! 194 00:11:18,277 --> 00:11:21,011 And he's harming innocent people in the process. 195 00:11:21,013 --> 00:11:24,313 To hell with his damn wife. What makes her so special? 196 00:11:24,315 --> 00:11:27,851 - She's dying, he loves her. - That doesn't justify killing someone. 197 00:11:27,853 --> 00:11:30,954 Well, the only person who was supposed to die was Kincaid, that's it. 198 00:11:30,956 --> 00:11:34,357 Ellen, listen to yourself, "The only person who was meant to die?" 199 00:11:34,359 --> 00:11:35,725 Like that's okay? 200 00:11:35,727 --> 00:11:37,326 Kincaid is a bad person... 201 00:11:37,328 --> 00:11:38,894 Says Duncan. 202 00:11:38,896 --> 00:11:40,596 Well, I believe him. 203 00:11:40,598 --> 00:11:44,066 I met with Nina's mom and she confirmed everything. It's all true. 204 00:11:45,435 --> 00:11:48,204 Okay. Great. 205 00:11:48,206 --> 00:11:50,606 It's true. 206 00:11:50,608 --> 00:11:53,809 Kincaid's a monster, he's like, the most horrible guy in the world, 207 00:11:53,811 --> 00:11:56,779 but that doesn't mean that it's okay to kill him. 208 00:11:56,781 --> 00:12:01,750 And Duncan's wife being sick doesn't entitle him to commit murder! 209 00:12:01,752 --> 00:12:06,789 Look, you know, I dunno, life isn't fair. Okay? 210 00:12:06,791 --> 00:12:10,926 Good people die, bad people live. 211 00:12:10,928 --> 00:12:12,827 There's no rhyme, no reason, 212 00:12:12,829 --> 00:12:17,131 no justification, it's just 213 00:12:17,133 --> 00:12:18,600 the way it is. 214 00:12:22,405 --> 00:12:24,038 Well thank you, Colonel. 215 00:12:24,040 --> 00:12:26,774 I don't mean to impose, but I was just in for a procurement meeting 216 00:12:26,776 --> 00:12:29,010 with one of the joint chiefs, so I thought I'd stop by. 217 00:12:29,012 --> 00:12:30,477 No, I'm glad you did, Lyndon. 218 00:12:30,479 --> 00:12:32,646 So, how are things going? 219 00:12:32,648 --> 00:12:35,282 You know how it is. Wars are won and lost over the long haul. 220 00:12:35,284 --> 00:12:36,918 Power is like business. 221 00:12:36,920 --> 00:12:41,322 Lots of ups and downs, you just wanna make sure it all pays off in the end. 222 00:12:41,324 --> 00:12:43,958 Now, this most recent setback has been a little disturbing. 223 00:12:43,960 --> 00:12:46,560 And my company made substantial investments, 224 00:12:46,562 --> 00:12:49,730 with the understanding that OTI would continue. 225 00:12:49,732 --> 00:12:53,267 It represents government contracts worth billions to us. 226 00:12:53,269 --> 00:12:55,001 I have some good news on that front. 227 00:12:55,003 --> 00:12:57,938 The President has decided to wait a few weeks to expose it. 228 00:12:57,940 --> 00:12:59,707 That is good news. 229 00:13:01,709 --> 00:13:03,777 Happy to walk you through the game plan, if you'd like? 230 00:13:03,779 --> 00:13:06,546 Oh, no. Details make me nervous. I just wanna make sure that 231 00:13:06,548 --> 00:13:11,017 we are all heading in a direction that is in our mutual best interest. 232 00:13:11,019 --> 00:13:16,089 Oh, I understand. Have faith. The balance of power is shifting, soon. 233 00:13:16,091 --> 00:13:20,593 Oh, son. The balance of power is always in the same place. 234 00:13:20,595 --> 00:13:22,328 Where the money is. 235 00:13:31,505 --> 00:13:33,439 - Thanks for meeting me. - Thanks for calling. 236 00:13:34,440 --> 00:13:36,776 So, like I said on the phone, 237 00:13:36,778 --> 00:13:39,245 - I got some work for you. - Great. 238 00:13:39,247 --> 00:13:44,250 This gig's a little different. It requires discretion. 239 00:13:44,252 --> 00:13:47,153 Discretion costs extra. 240 00:13:47,155 --> 00:13:48,353 Not a problem. 241 00:13:56,830 --> 00:13:59,931 What the hell were you thinking, going to the police? 242 00:13:59,933 --> 00:14:01,266 Screw you! 243 00:14:01,268 --> 00:14:03,509 You are minutes away from signing your own death warrant. 244 00:14:04,737 --> 00:14:05,804 Go to hell. 245 00:14:05,806 --> 00:14:07,872 Three more days, that's it, then we're gone. 246 00:14:07,874 --> 00:14:10,374 - Out of your lives forever. - I don't believe a word you're saying. 247 00:14:10,376 --> 00:14:11,509 Your wife does. 248 00:14:11,511 --> 00:14:15,079 - Excuse me? - Your wife. Ellen. 249 00:14:15,081 --> 00:14:16,815 She believed me. 250 00:14:16,817 --> 00:14:18,983 Don't you ever talk about my wife! 251 00:14:22,922 --> 00:14:24,288 I hope you burn in hell. 252 00:14:24,290 --> 00:14:25,889 I probably will. 253 00:14:25,891 --> 00:14:27,825 But, that won't change a damn thing. 254 00:14:43,607 --> 00:14:46,609 How did it go with your lawyer? 255 00:14:46,611 --> 00:14:49,913 Good. He's trying to work out a custody arrangement. 256 00:14:49,915 --> 00:14:51,133 It's not easy though, 257 00:14:51,184 --> 00:14:53,777 it's not like I can go to court and talk about my stable career. 258 00:14:54,887 --> 00:14:59,575 - So, your lawyer, he's based here? - Excuse me? 259 00:14:59,610 --> 00:15:02,225 Just wondering since your son's in New York, 260 00:15:02,227 --> 00:15:04,461 thought you have a New York attorney. 261 00:15:04,463 --> 00:15:06,730 You a family law expert, now? 262 00:15:06,732 --> 00:15:08,197 Just concerned about you. 263 00:15:10,000 --> 00:15:12,001 You worry too much. 264 00:15:12,003 --> 00:15:15,204 It's bad for the heart. 265 00:15:15,206 --> 00:15:21,277 You're right. Need to lighten up a little. Relax, start doing yoga. 266 00:15:21,279 --> 00:15:22,811 Drinking chamomile tea. 267 00:15:36,659 --> 00:15:38,827 Getting homework done? 268 00:15:38,829 --> 00:15:44,566 Some, but, it's kinda hard to have focus on calculus these days. 269 00:15:44,568 --> 00:15:47,802 This will all be over soon. 270 00:15:47,804 --> 00:15:53,041 Look, um, I need a phone, one that can't be traced or listened to. 271 00:15:53,043 --> 00:15:55,377 You think you can borrow one, from a friend? 272 00:15:57,880 --> 00:15:59,881 Mom said that we need to cooperate, 273 00:15:59,883 --> 00:16:02,417 that everything's gonna be okay if we just do what they say. 274 00:16:02,419 --> 00:16:04,118 I know what Mom said. 275 00:16:04,120 --> 00:16:08,155 But... Look, I need to make a phone call. 276 00:16:08,157 --> 00:16:11,726 Your mother's doing what she thinks is right and I respect that, 277 00:16:11,728 --> 00:16:15,730 but I think I know a way out of this and I just gotta make a phone call. 278 00:16:15,732 --> 00:16:17,031 Can you help me out? 279 00:16:20,568 --> 00:16:22,236 Clear a path! Make way! 280 00:16:22,238 --> 00:16:23,503 Hang in there. 281 00:16:23,505 --> 00:16:25,139 Move, move, move. 282 00:16:25,141 --> 00:16:26,473 Excuse me! 283 00:16:26,475 --> 00:16:27,874 He can wait. 284 00:16:27,876 --> 00:16:29,910 This way, the neurosurgeon is waiting. 285 00:16:31,913 --> 00:16:33,513 Hey, I got your page, what have we got? 286 00:16:33,515 --> 00:16:35,249 Multiple gunshot wounds. Chest and legs. 287 00:16:35,251 --> 00:16:37,350 He's losing a lot of blood. We need to get him on the table. 288 00:16:37,352 --> 00:16:39,719 Take him to OR four, we'll both scrub in. 289 00:16:52,732 --> 00:16:54,633 So, what are the specifics? 290 00:16:54,635 --> 00:16:57,203 These are the specifics. 291 00:16:58,272 --> 00:17:00,706 They're shaped charges. 292 00:17:00,708 --> 00:17:03,242 They're small, powerful, and untraceable. 293 00:17:03,244 --> 00:17:05,644 I need you to attach one to each vehicle. 294 00:17:06,746 --> 00:17:08,714 What about the detonators? 295 00:17:08,716 --> 00:17:11,517 I'll handle that. 296 00:17:11,519 --> 00:17:16,321 When the surgery is over, the team is gonna split up and disappear. 297 00:17:16,323 --> 00:17:18,323 That's when the bombs are gonna go off. 298 00:17:19,659 --> 00:17:21,059 I'll take care of it. 299 00:17:23,096 --> 00:17:24,597 Take care of it today. 300 00:17:49,937 --> 00:17:51,503 I met up with our girl. 301 00:17:51,505 --> 00:17:53,472 - All systems go. - Good. 302 00:17:53,474 --> 00:17:56,475 But there's something else, D. 303 00:17:56,477 --> 00:17:59,244 It's about Sandrine. I think she's playing us. 304 00:18:01,147 --> 00:18:02,648 What? 305 00:18:02,650 --> 00:18:05,517 She was acting suspicious, so, I followed her today. 306 00:18:05,519 --> 00:18:06,918 Met a guy at the park. 307 00:18:06,920 --> 00:18:08,820 Car with government plates. 308 00:18:09,956 --> 00:18:11,156 I think she flipped. 309 00:18:13,259 --> 00:18:15,526 If she flipped, we'd already be in prison. 310 00:18:15,528 --> 00:18:17,963 So, she isn't talking to the Feds, who's that guy? 311 00:18:21,367 --> 00:18:22,868 What this guy look like? 312 00:18:22,870 --> 00:18:27,304 Like a fed. Tall, fit, white, about 45. 313 00:18:29,341 --> 00:18:31,743 - Is this the man she was talking to? - Yeah, that's him. 314 00:18:31,745 --> 00:18:33,745 On the right. Who is he? 315 00:18:37,148 --> 00:18:40,251 My contact at the Secret Service. 316 00:18:40,253 --> 00:18:41,718 Why the hell is she talking to him? 317 00:18:41,720 --> 00:18:43,754 That's a good question. 318 00:18:47,692 --> 00:18:49,559 - Hey. - Hey. 319 00:18:57,602 --> 00:19:00,804 Okay, I think I've got the last of the bleeders. How are you doing? 320 00:19:00,806 --> 00:19:02,138 Still closing holes. 321 00:19:02,140 --> 00:19:04,674 Looks like the bullet missed his major arteries. 322 00:19:04,676 --> 00:19:06,209 He just might make it. 323 00:19:06,211 --> 00:19:08,177 Vitals are stabilizing. 324 00:19:09,647 --> 00:19:10,814 Hey, this is an operating room! 325 00:19:10,816 --> 00:19:12,348 Is that son of a bitch gonna live? 326 00:19:12,350 --> 00:19:15,385 - Sir, please step out of the room. - My partner just died. 327 00:19:15,387 --> 00:19:17,820 Your patient shot him in the face. 328 00:19:17,822 --> 00:19:20,823 Just keep that in mind while you're trying to save his sorry ass. 329 00:19:22,426 --> 00:19:24,127 What's going on? 330 00:19:24,129 --> 00:19:27,496 This guy ambushed two cops, during a traffic stop. 331 00:19:27,498 --> 00:19:29,832 The one who got shot was a young father. 332 00:19:29,834 --> 00:19:31,233 He just had his first kid. 333 00:19:44,881 --> 00:19:46,982 You need to be careful around Sandrine. 334 00:19:49,152 --> 00:19:50,986 Come on, Duncan, I'm not a kid. 335 00:19:50,988 --> 00:19:53,655 I'm not worried about you getting your heart broken. 336 00:19:53,657 --> 00:19:55,857 I'm saying you can't trust her. 337 00:19:55,859 --> 00:19:57,059 What are you talking about? 338 00:19:57,061 --> 00:19:58,327 She's a criminal. 339 00:19:58,329 --> 00:20:00,228 She plays by different rules. 340 00:20:00,230 --> 00:20:01,330 You don't know her. 341 00:20:01,332 --> 00:20:02,397 Neither do you. 342 00:20:07,269 --> 00:20:09,938 I think she might be selling us out. 343 00:20:09,940 --> 00:20:11,806 To who? 344 00:20:11,808 --> 00:20:12,841 Logan. 345 00:20:19,782 --> 00:20:21,949 I don't buy that. If she's selling us out, 346 00:20:21,951 --> 00:20:24,315 why'd she take out that sniper team in New York? 347 00:20:24,354 --> 00:20:26,289 I don't know. 348 00:20:26,555 --> 00:20:28,699 In the meantime, I want you to take her with you 349 00:20:28,775 --> 00:20:31,307 and watch a guy named Steve Patterson. 350 00:20:31,342 --> 00:20:34,228 - What are we watching him for? - Nothing. 351 00:20:34,230 --> 00:20:37,197 It's a fake mission, but if she is working for the other side, 352 00:20:37,199 --> 00:20:38,999 word will get back to them. 353 00:20:40,969 --> 00:20:43,269 I wanna see if Sandrine takes the bait. 354 00:20:50,578 --> 00:20:51,712 How you doing? 355 00:20:53,347 --> 00:20:54,981 Fine. 356 00:20:54,983 --> 00:20:56,682 Why? 357 00:20:56,684 --> 00:21:00,420 Just thought, after what happened in New York, if you wanted to talk about it. 358 00:21:00,422 --> 00:21:02,188 There's nothing to talk about. 359 00:21:02,190 --> 00:21:03,823 I did what I had to do. 360 00:21:03,825 --> 00:21:05,558 If the two shooters had the drop on me, 361 00:21:05,560 --> 00:21:08,028 they would've put a bullet in my head in a heartbeat. 362 00:21:08,030 --> 00:21:10,029 That's how it works. 363 00:21:10,031 --> 00:21:11,296 Got it. 364 00:21:12,432 --> 00:21:15,801 Duncan wants us to scope out this address. 365 00:21:19,105 --> 00:21:20,506 Who lives there? 366 00:21:20,508 --> 00:21:23,442 Some federal prosecutor. His name is Steve Patterson. 367 00:21:24,611 --> 00:21:26,178 I'll get my gear. 368 00:21:37,591 --> 00:21:39,058 We're losing him, what happened? 369 00:21:39,060 --> 00:21:40,559 I've got him all cleaned up here. 370 00:21:40,561 --> 00:21:42,394 I pulled out a bullet fragment that was blocking his femoral vein, 371 00:21:42,396 --> 00:21:43,428 I can't stop the bleeding... 372 00:21:43,430 --> 00:21:46,164 Push one cc of epi. 373 00:21:46,166 --> 00:21:47,567 Close the bleeder, Lena. 374 00:21:47,569 --> 00:21:50,669 I'm trying, Ellen. There's too much blood. 375 00:21:52,772 --> 00:21:54,573 I said epi now! 376 00:21:54,575 --> 00:21:56,441 He's gone, Ellen. 377 00:21:56,443 --> 00:21:57,976 There's nothing we can do. 378 00:21:59,744 --> 00:22:01,112 Okay, step out of the way. 379 00:22:01,114 --> 00:22:02,380 What are you doing? 380 00:22:02,382 --> 00:22:04,582 Expose the patient, I need paddles. 381 00:22:09,321 --> 00:22:10,821 Clear! 382 00:22:10,823 --> 00:22:14,225 - There's too much damage. - Just give me some space. 383 00:22:14,227 --> 00:22:16,126 Suction, roll of vicryl. 384 00:22:38,683 --> 00:22:39,849 You did it. 385 00:22:40,985 --> 00:22:42,085 I can't believe it! 386 00:22:45,055 --> 00:22:46,556 Close him up. 387 00:23:01,271 --> 00:23:02,672 You ready? 388 00:23:04,207 --> 00:23:06,408 Just throwing my bag in the back. 389 00:23:15,018 --> 00:23:17,653 Why are we staking out this prosecutor? 390 00:23:17,655 --> 00:23:20,555 - It have to do with the limo driver? - I don't know. 391 00:23:22,591 --> 00:23:25,008 I gotta be honest, I can't forget that guy's face. 392 00:23:25,027 --> 00:23:27,132 I can't get it out of my mind. 393 00:23:28,063 --> 00:23:30,765 He was pointing a gun at me. 394 00:23:30,767 --> 00:23:32,567 You saved my life that night. 395 00:23:37,173 --> 00:23:38,239 Well, 396 00:23:39,708 --> 00:23:41,942 you'd do the same for me, right? 397 00:23:41,944 --> 00:23:43,343 Of course. 398 00:24:11,916 --> 00:24:13,049 Ellen? 399 00:24:16,754 --> 00:24:18,355 I didn't mean to... 400 00:24:19,690 --> 00:24:20,957 I thought he was dead. 401 00:24:22,059 --> 00:24:24,828 I certainly wasn't trying to kill him. 402 00:24:24,830 --> 00:24:26,696 Well, you weren't trying to save him either. 403 00:24:26,698 --> 00:24:29,933 Look, my hand aren't as good as yours. I didn't think we could save him. 404 00:24:32,169 --> 00:24:35,538 Not to mention, the son of a bitch is gonna die anyway. 405 00:24:35,540 --> 00:24:38,041 He's a cop killer, Ellen. He's gonna get the death penalty... 406 00:24:38,043 --> 00:24:41,244 - What? That has nothing to do with us. - I know. I was just saying... 407 00:24:41,246 --> 00:24:44,347 We're doctors. Not judges, not jurors. 408 00:24:52,422 --> 00:24:53,656 - Hey. - Hey. 409 00:25:13,476 --> 00:25:15,811 Still got the magic touch, huh? 410 00:25:15,813 --> 00:25:18,580 - What's cracking, D? How ya been? - I'm good, how 'bout you? 411 00:25:18,582 --> 00:25:20,482 Can't complain, man. 412 00:25:20,484 --> 00:25:23,084 - Kids? - Killin' it. Maggie's getting all A's, 413 00:25:23,086 --> 00:25:25,086 and Jack's playing football, starting quarterback. 414 00:25:25,088 --> 00:25:28,723 - Just like his old man. - Yeah. Except better, and smarter. 415 00:25:30,260 --> 00:25:32,460 Hey, thanks for meeting with me on such short notice. 416 00:25:32,462 --> 00:25:33,628 I appreciate it. 417 00:25:33,630 --> 00:25:35,462 Tell me what you need. 418 00:25:35,464 --> 00:25:38,966 I'm working an undercover case, I need to put some pressure on a suspect. 419 00:25:38,968 --> 00:25:43,404 Shake him down. I need an arrest, nothing major, doesn't even have to stick. 420 00:25:43,406 --> 00:25:45,606 Guy's name is Jack Cahill. 421 00:26:07,863 --> 00:26:09,229 You in the bathroom? 422 00:26:11,465 --> 00:26:12,966 What the hell are you doing? 423 00:26:12,968 --> 00:26:16,502 Told you before, I need to know where you are at all times. 424 00:26:17,605 --> 00:26:21,775 What you did today, going to the cops. 425 00:26:21,777 --> 00:26:24,210 You're lucky Duncan didn't tell me to put you down. 426 00:26:26,247 --> 00:26:31,584 You are definitely gonna be the hottest First Lady in recent history. 427 00:26:31,586 --> 00:26:35,054 - What about Jackie Kennedy? - Not even close. 428 00:26:37,157 --> 00:26:39,692 So, how did your meeting go with the Vice President? 429 00:26:39,694 --> 00:26:42,427 Very well. 430 00:26:42,429 --> 00:26:46,632 He said he would be lucky as hell to have someone like you on his circuit. 431 00:26:49,435 --> 00:26:50,870 - Love you. - Mmm-hmm? 432 00:26:50,872 --> 00:26:52,404 - Mmm-hmm. - Mmm-hmm. 433 00:27:00,380 --> 00:27:02,281 One more thing, 434 00:27:02,283 --> 00:27:05,917 drop by the Attorney General's office and kiss his ring. 435 00:27:05,919 --> 00:27:08,654 He and Vice President Grant are good friends. 436 00:27:08,656 --> 00:27:11,590 I will make up a reason to pay him a visit this afternoon. 437 00:27:11,592 --> 00:27:12,624 Good. 438 00:27:15,327 --> 00:27:17,395 Just keep it quiet. 439 00:27:17,397 --> 00:27:20,131 You don't want anyone to know that you're lobbying for this. 440 00:27:33,111 --> 00:27:35,546 Are you Dr. Sanders? 441 00:27:35,548 --> 00:27:36,647 Yes. 442 00:27:38,016 --> 00:27:40,718 That was my father, the man you saved. 443 00:27:42,854 --> 00:27:46,190 Oh, well, he's gonna pull through. 444 00:27:46,192 --> 00:27:49,326 I know my father has a lot of problems, um, 445 00:27:49,328 --> 00:27:52,710 I don't know if he killed that police man or what, but either way, 446 00:27:52,799 --> 00:27:57,567 he's still a person, and he's still my father, so, 447 00:27:57,569 --> 00:27:59,636 thank you for taking care of him. 448 00:28:29,499 --> 00:28:31,133 Scotch, please. 449 00:28:39,509 --> 00:28:41,343 You look familiar. 450 00:28:41,345 --> 00:28:42,845 You work for the Bureau? 451 00:28:43,880 --> 00:28:46,548 I used to, 20 years ago. 452 00:28:46,550 --> 00:28:47,683 Where are you now? 453 00:28:48,718 --> 00:28:49,752 Secret Service. 454 00:28:51,554 --> 00:28:53,554 Duncan Carlisle, FBI. 455 00:28:54,924 --> 00:28:56,925 - Jack Cahill, nice to meet you. - You too. 456 00:28:56,927 --> 00:28:58,293 What division are you with? 457 00:28:58,295 --> 00:29:00,295 Crisis negotiation. 458 00:29:00,297 --> 00:29:02,264 Good for you. 459 00:29:02,266 --> 00:29:03,564 Has its moments. 460 00:29:11,440 --> 00:29:13,541 You seen Sandrine? 461 00:29:13,543 --> 00:29:17,044 She came back with me a few hours ago. She's around here somewhere. Why? 462 00:29:18,980 --> 00:29:20,815 Just wondering. 463 00:29:20,817 --> 00:29:23,918 Why don't you just focus on babysitting this one? 464 00:29:30,825 --> 00:29:33,092 Don't got anywhere, Brian. I'll be right back. 465 00:30:21,340 --> 00:30:22,941 Leave a message. 466 00:30:22,943 --> 00:30:26,210 Hey, Sandrine, it's me. 467 00:30:26,212 --> 00:30:28,813 Just checkin' in. Call me when you can. 468 00:30:42,594 --> 00:30:44,428 Come on, come on. 469 00:30:52,337 --> 00:30:53,404 Hello? 470 00:30:53,406 --> 00:30:56,006 Hi, is this Nina? 471 00:30:56,008 --> 00:30:58,208 Yes, who is this? 472 00:30:58,210 --> 00:31:01,077 My name is Brian Sanders. 473 00:31:01,079 --> 00:31:02,646 Um, do I know you? 474 00:31:02,648 --> 00:31:04,114 No. 475 00:31:06,384 --> 00:31:08,251 I'm confused, why are you calling? 476 00:31:08,253 --> 00:31:10,020 What's this about? 477 00:31:10,022 --> 00:31:11,687 I know your husband, Duncan. 478 00:31:11,689 --> 00:31:13,671 I'm calling, because... 479 00:31:13,679 --> 00:31:16,695 he's holding my family hostage. 480 00:31:21,900 --> 00:31:24,035 Look, I know this sounds impossible, 481 00:31:24,070 --> 00:31:27,386 but, on the lives of my two kids, it is true, every word. 482 00:31:28,590 --> 00:31:29,689 I don't believe you. 483 00:31:29,691 --> 00:31:31,825 Is this some sort of sick joke? 484 00:31:31,827 --> 00:31:34,007 Look, my wife came to visit you the other day. 485 00:31:34,029 --> 00:31:36,085 You thought she was an alternative doctor? 486 00:31:36,120 --> 00:31:38,331 - That was your wife? - Yeah. Her name is Ellen Sanders. 487 00:31:38,333 --> 00:31:40,666 She's operating on the President in three days. 488 00:31:40,668 --> 00:31:42,135 Look it up online if you have to. 489 00:31:46,673 --> 00:31:50,676 So, you're telling me that the President is... 490 00:31:50,678 --> 00:31:53,912 Your biological father, yeah. 491 00:31:53,914 --> 00:31:56,381 And my husband, 492 00:31:56,383 --> 00:32:01,086 - is holding your family hostage? - Yes! For the past two weeks. 493 00:32:01,088 --> 00:32:05,290 Your husband has lost his mind. Innocent people are dying. 494 00:32:05,292 --> 00:32:06,992 You have to stop him! Now! 495 00:32:08,294 --> 00:32:10,695 What's making me crazy is the idea of losing you. 496 00:32:10,697 --> 00:32:12,830 Some things are just beyond our control. 497 00:32:12,832 --> 00:32:14,199 There are other ways. 498 00:32:14,201 --> 00:32:15,400 Other choices we can make. 499 00:32:15,402 --> 00:32:17,602 - Is it legal? - It's a chance. 500 00:32:18,704 --> 00:32:20,938 Our only chance. 501 00:32:20,940 --> 00:32:23,941 I know you're sick, but I don't care! 502 00:32:23,943 --> 00:32:27,912 If my family dies, it's on you! Not your father, not your husband, 503 00:32:27,914 --> 00:32:29,013 you! 504 00:32:37,690 --> 00:32:41,559 The hardest part about having a simple life, is being a spectator. 505 00:32:41,561 --> 00:32:44,861 You wanna help, do something, but... 506 00:32:44,863 --> 00:32:48,299 I can relate. My wife's in the hospital too. 507 00:32:50,368 --> 00:32:53,737 She was in a car accident a few years ago. 508 00:32:53,739 --> 00:32:56,907 - She suffered some brain trauma. - I'm sorry to hear that. 509 00:32:56,909 --> 00:32:59,509 You're right, though, about how tough it is. 510 00:32:59,511 --> 00:33:02,879 Whether you like it or not, you, uh, you're helpless. 511 00:33:04,082 --> 00:33:07,550 You just have to sit around and hope. 512 00:33:10,188 --> 00:33:12,189 Easier said than done. 513 00:33:14,092 --> 00:33:15,325 To getting through it. 514 00:33:24,468 --> 00:33:27,403 Sorry, could you get that bartender's attention for me? 515 00:33:27,405 --> 00:33:29,239 - No problem. Phil? - Yeah. 516 00:33:31,341 --> 00:33:33,075 It's the same. 517 00:33:34,577 --> 00:33:36,011 Okay if I squeeze in here? 518 00:33:36,013 --> 00:33:37,346 Be my guest. 519 00:33:39,983 --> 00:33:42,551 I'm Nicole. 520 00:33:42,553 --> 00:33:44,686 - Jack. - Jack. 521 00:33:44,688 --> 00:33:48,523 I always liked that name. Never met a Jack who wasn't a decent guy. 522 00:33:52,862 --> 00:33:54,596 Hello, Vanessa. 523 00:33:55,831 --> 00:33:58,099 Lyn. Hello! 524 00:34:00,603 --> 00:34:01,970 Always a pleasure. 525 00:34:01,972 --> 00:34:03,171 How are you holdin' up? 526 00:34:03,173 --> 00:34:04,239 I'm okay. 527 00:34:05,540 --> 00:34:08,709 - But... - What, what is it? 528 00:34:08,711 --> 00:34:10,979 Come here. 529 00:34:10,981 --> 00:34:13,481 I'm a little concerned about Colonel Blair. 530 00:34:13,483 --> 00:34:17,986 It's probably nothing, but I heard he was meeting today with the Attorney General. 531 00:34:17,988 --> 00:34:19,654 Well, I'm sure he had a reason. 532 00:34:19,656 --> 00:34:23,391 You would think so, but when I spoke to him, he... 533 00:34:24,526 --> 00:34:25,993 He lied. 534 00:34:25,995 --> 00:34:28,562 He said he never left the office. 535 00:34:28,564 --> 00:34:32,199 You don't think the Colonel's getting nervous and looking to cut a deal? 536 00:34:33,669 --> 00:34:36,704 Well, either it's a coincidence or it's a problem, 537 00:34:36,706 --> 00:34:41,175 and as I don't believe in the former, I'm gonna presume that it's the latter. 538 00:34:41,177 --> 00:34:45,179 So, let me make a few calls. 539 00:34:45,181 --> 00:34:46,513 See what's going on. 540 00:34:48,116 --> 00:34:49,783 We split up about a year ago. 541 00:34:49,785 --> 00:34:52,019 He was a nice guy, he was just selfish. 542 00:34:52,021 --> 00:34:55,655 All he talked about was his job and his problems, I just... 543 00:34:55,657 --> 00:34:57,524 I felt like I was all alone. 544 00:34:57,526 --> 00:34:59,426 Well, you have to talk, 545 00:34:59,428 --> 00:35:02,696 laugh, connect. I mean, that's the whole point of being with someone, right? 546 00:35:02,698 --> 00:35:03,697 Exactly! 547 00:35:05,800 --> 00:35:08,485 I'm gonna get out of here. Good to meet you. 548 00:35:08,486 --> 00:35:10,350 You too. 549 00:35:16,109 --> 00:35:18,845 Well, are you sure this guy's hooking up tonight? 550 00:35:18,847 --> 00:35:20,612 He should be heading out any minute. 551 00:35:23,183 --> 00:35:25,151 Who is he? 552 00:35:25,153 --> 00:35:27,185 Off-duty Secret Service agent. 553 00:35:28,421 --> 00:35:29,688 It's complicated. 554 00:35:29,690 --> 00:35:31,289 Okay, fine. 555 00:35:31,291 --> 00:35:32,658 Forget I asked. 556 00:35:35,328 --> 00:35:36,829 So, 557 00:35:38,331 --> 00:35:40,332 how's Nina doing? Any better? 558 00:35:43,269 --> 00:35:46,137 - I think she's gonna pull through. - Really? 559 00:35:48,841 --> 00:35:50,641 I'm thrilled. I, you know... 560 00:35:52,378 --> 00:35:56,381 You know, to tell you the truth, uh, I was afraid to ask. 561 00:35:58,784 --> 00:36:00,752 I'm happy for you. 562 00:36:00,754 --> 00:36:01,986 Thanks. 563 00:36:06,291 --> 00:36:07,425 There he is. 564 00:36:10,362 --> 00:36:12,029 Thanks for giving me a ride. 565 00:36:12,031 --> 00:36:15,165 No problem, it's on my way. I live over on Capitol Hill. 566 00:36:19,237 --> 00:36:20,470 Thank you. 567 00:36:36,120 --> 00:36:41,856 Um, I'm sorry, but I'm married. I should've said something earlier. 568 00:36:42,726 --> 00:36:46,562 Well, I won't tell if you don't. 569 00:36:46,564 --> 00:36:49,432 I'm flattered but, uh, 570 00:36:49,434 --> 00:36:51,700 I can't. It's a long story. 571 00:36:55,371 --> 00:37:00,008 - You're not attracted to me? - No! You're beautiful, trust me. Just... 572 00:37:01,477 --> 00:37:02,777 I love my wife. 573 00:37:05,081 --> 00:37:07,882 Well, that's really sweet. 574 00:37:07,884 --> 00:37:11,285 I could still give you a ride home, there's no rule against that. 575 00:37:13,121 --> 00:37:16,357 - Please step out of the vehicle. - What for? 576 00:37:16,359 --> 00:37:19,994 Sir, please step out of the vehicle. DC Police. 577 00:37:19,996 --> 00:37:22,564 - We were just talking, Officer. - Just keep your mouth shut. 578 00:37:22,566 --> 00:37:25,032 You're facing solicitation charges, so just sit tight... 579 00:37:25,034 --> 00:37:27,801 Whoa, whoa. Solicitation? Look, you got things mixed up, fella. 580 00:37:27,803 --> 00:37:30,704 - He was just gonna give me a ride... - I'm not gonna ask you again. 581 00:37:30,706 --> 00:37:31,939 Get out of the vehicle now! 582 00:37:31,941 --> 00:37:34,508 Just relax, I'll handle this. 583 00:37:34,510 --> 00:37:37,211 Listen, you don't have to raise your voice, okay? 584 00:37:37,213 --> 00:37:38,846 Look, just let me explain, all right? 585 00:37:38,848 --> 00:37:41,449 - You don't have to explain anything. - You're under arrest. 586 00:37:41,451 --> 00:37:45,853 - Look, tough guy. I'm just gonna show... - Whoa. Don't touch anything. 587 00:37:45,855 --> 00:37:48,375 - I'm just gonna show you... - Keep your hand away from the gun. 588 00:38:09,710 --> 00:38:11,044 Hi. 589 00:38:11,046 --> 00:38:14,447 Amelia just called. You don't have her phone, do you? 590 00:38:17,150 --> 00:38:19,886 Yeah. I stole it. 591 00:38:23,189 --> 00:38:24,624 Why? 592 00:38:24,626 --> 00:38:28,093 Because, Dad said he needed a phone that couldn't be traced. 593 00:38:28,095 --> 00:38:30,370 I think he has a plan to get us out of this. 594 00:38:30,409 --> 00:38:32,488 A plan? 595 00:38:32,523 --> 00:38:35,567 - I thought Mom told us to cooperate? - She did, but 596 00:38:35,569 --> 00:38:39,371 I don't know what's going on with them. I think... 597 00:38:41,641 --> 00:38:42,908 Hey. 598 00:38:42,910 --> 00:38:44,410 How was work? 599 00:38:44,412 --> 00:38:48,813 I had a patient with a very complicated surgery. 600 00:38:48,815 --> 00:38:50,715 Did he die? 601 00:38:50,717 --> 00:38:52,817 No. 602 00:38:52,819 --> 00:38:56,220 So, what about us? Do you and Dad have a plan, or? 603 00:38:58,624 --> 00:39:00,559 We're gonna make sure you're safe. 604 00:39:02,728 --> 00:39:05,196 Does that mean you've decided to kill the President? 605 00:39:14,506 --> 00:39:16,774 I heard what happened. 606 00:39:16,776 --> 00:39:20,411 Little more drama than I was expecting, but a win is a win. 607 00:39:20,413 --> 00:39:23,246 An honest cop got shot. That's not a win. 608 00:39:24,783 --> 00:39:26,349 I apologize, 609 00:39:26,351 --> 00:39:30,287 but we accomplished what we set out to do, discredit Cahill. 610 00:39:30,289 --> 00:39:33,290 There's no way he stays on the President's detail after this. 611 00:39:33,292 --> 00:39:35,793 Dead cop, a career hooker in his front seat. 612 00:39:35,795 --> 00:39:38,996 So, despite the loss of your colleague... 613 00:39:38,998 --> 00:39:40,997 Friend. My friend. 614 00:39:42,633 --> 00:39:47,404 Despite the loss of your friend, this was an operational victory. 615 00:39:47,406 --> 00:39:50,840 We're back on track. Logan will be in charge of the detail. 616 00:39:53,744 --> 00:39:56,579 We're in this together. You and me. 617 00:40:01,384 --> 00:40:02,384 One more thing, 618 00:40:03,854 --> 00:40:06,222 why do you have two of your people following a federal prosecutor 619 00:40:06,224 --> 00:40:07,423 named Steve Patterson? 620 00:40:08,759 --> 00:40:10,860 How did you know that? 621 00:40:10,862 --> 00:40:13,562 You forget? I'm with the NSA. 622 00:40:15,932 --> 00:40:18,667 Steve Patterson is part of an ongoing FBI investigation, 623 00:40:18,669 --> 00:40:21,370 we think he might be playing ball with a drug cartel. 624 00:40:21,372 --> 00:40:23,639 Like you, I'm working two jobs right now. 625 00:40:23,641 --> 00:40:27,409 So, I had to outsource my surveillance work to a few of my team members. 626 00:40:28,512 --> 00:40:30,411 Good. 627 00:40:30,413 --> 00:40:32,180 I thought you were getting cold feet. 628 00:40:33,916 --> 00:40:35,316 My feet are just fine. 629 00:40:45,227 --> 00:40:46,861 Archer? 630 00:40:46,863 --> 00:40:51,266 Sandrine took the bait. She's working for the other side. 631 00:40:56,505 --> 00:40:58,206 A hero is strong. 632 00:40:58,208 --> 00:41:01,742 A hero does things nobody else is brave enough to do. 633 00:41:01,744 --> 00:41:06,313 A hero is a good person, who wants to make sure that people are safe and don't die. 634 00:41:06,315 --> 00:41:08,783 That's why my dad is a hero. 635 00:41:12,487 --> 00:41:13,754 Thank you, honey. 636 00:41:17,726 --> 00:41:18,892 Thank you. 637 00:41:20,995 --> 00:41:22,796 Just checked my voice-mail, 638 00:41:22,798 --> 00:41:25,098 Nina called, several times. 639 00:41:25,100 --> 00:41:26,933 She's been trying to reach you. 640 00:41:31,306 --> 00:41:33,473 I told her everything. 641 00:41:33,475 --> 00:41:35,075 She's the only one 642 00:41:36,143 --> 00:41:38,644 that can stop this madness. 643 00:41:43,084 --> 00:41:44,617 No, she's not. 644 00:41:48,189 --> 00:41:49,488 I can. 645 00:41:53,927 --> 00:41:55,361 I was wrong. 646 00:41:55,363 --> 00:41:58,063 I mean, I'm a doctor. What was I thinking? 647 00:42:01,201 --> 00:42:02,835 I need to tell him I won't do it. 648 00:42:07,507 --> 00:42:09,108 I am so sorry, Brian. 649 00:42:10,543 --> 00:42:12,111 You were right. 650 00:42:14,214 --> 00:42:15,480 I just, 651 00:42:18,384 --> 00:42:19,918 lost myself. 652 00:42:24,023 --> 00:42:25,323 I love you. 653 00:42:35,768 --> 00:42:38,035 What's wrong? Are you okay? 654 00:42:39,938 --> 00:42:41,605 I talked to Brian Sanders. 655 00:42:43,475 --> 00:42:47,511 He told me what's going on, what you've done to his family, 656 00:42:47,513 --> 00:42:48,780 what you're planning. 657 00:42:50,949 --> 00:42:53,156 Is it true? 658 00:42:56,936 --> 00:42:59,891 Sync and corrected by Elderfel www.addic7ed.com