1
00:00:00,123 --> 00:00:01,938
Previously on Hostages...
2
00:00:02,008 --> 00:00:05,060
My name is Agent Hoffman.
I'm with the Secret Service.
3
00:00:05,062 --> 00:00:06,627
I think someone is
threatening your family.
4
00:00:07,729 --> 00:00:10,630
This is Vanessa Moore.
My sister.
5
00:00:10,632 --> 00:00:12,432
Vanessa,
have you met Colonel Blair?
6
00:00:12,434 --> 00:00:15,669
Not in person, but I read about
your appointment to the NSA.
7
00:00:15,671 --> 00:00:17,338
I loved your brother very much.
8
00:00:17,340 --> 00:00:18,672
He would have been President
someday.
9
00:00:18,674 --> 00:00:20,774
He would have been President
now.
10
00:00:20,776 --> 00:00:22,009
Our mutual friend is here.
11
00:00:23,245 --> 00:00:24,511
I wanted to keep her in the loop.
12
00:00:26,180 --> 00:00:27,914
Hello, Quentin.
13
00:00:27,916 --> 00:00:30,250
This is a conspiracy that
goes way beyond Duncan.
14
00:00:30,252 --> 00:00:31,685
What makes you believe him?
15
00:00:31,687 --> 00:00:34,120
Open your eyes, Brian,
the FBI, the Secret Service
16
00:00:34,122 --> 00:00:36,089
this is bigger than any one man.
17
00:00:36,091 --> 00:00:39,092
We need to know exactly when Kincaid
plans to go public, and that is on you.
18
00:00:39,094 --> 00:00:41,094
And what if that's before
the scheduled surgery?
19
00:00:41,096 --> 00:00:43,329
Well, we re-evaluate where
we stand with everything.
20
00:00:43,331 --> 00:00:44,663
I say we start with his family.
21
00:00:44,665 --> 00:00:46,132
He warned you to stay away
from his daughter.
22
00:00:46,134 --> 00:00:48,430
That's why I'm going
after his wife.
23
00:00:48,568 --> 00:00:49,936
Your wife is a very sick woman.
24
00:00:52,006 --> 00:00:53,706
I took the safety valve off.
25
00:00:53,708 --> 00:00:57,175
I can dump 20 cc of morphine into
her before you take another step.
26
00:00:57,177 --> 00:00:59,620
- She's innocent.
- So is my family.
27
00:01:01,515 --> 00:01:03,649
Ellen, I know you're upset,
28
00:01:03,651 --> 00:01:04,850
that you want answers.
29
00:01:04,852 --> 00:01:06,652
Why are you doing this?
30
00:01:06,654 --> 00:01:07,953
The reason doesn't matter.
31
00:01:07,955 --> 00:01:09,822
- It does to me.
- Put down the morphine.
32
00:01:11,958 --> 00:01:13,858
Please.
33
00:01:13,860 --> 00:01:15,993
You don't want to kill
an innocent woman.
34
00:01:17,029 --> 00:01:18,029
Like Angela?
35
00:01:19,698 --> 00:01:21,265
Like the President?
36
00:01:21,267 --> 00:01:23,835
He's not innocent.
37
00:01:23,837 --> 00:01:25,804
You get to decide who's
innocent and who's guilty.
38
00:01:25,806 --> 00:01:27,439
Who gets to live.
39
00:01:27,441 --> 00:01:30,041
(SCOFFING)
Who are you? God?
40
00:01:30,043 --> 00:01:31,875
(DOOR OPENING)
41
00:01:31,877 --> 00:01:34,511
Excuse me?
What are you doing?
42
00:01:34,513 --> 00:01:36,013
Why are you touching her IV?
43
00:01:37,082 --> 00:01:38,749
Henry, it's okay, I uh...
44
00:01:38,751 --> 00:01:40,851
I ran into Dr. Sanders
in the hallway,
45
00:01:40,853 --> 00:01:42,987
and asked her
to check on the drip.
46
00:01:42,989 --> 00:01:46,023
Nina was complaining of pain
earlier in the evening.
47
00:01:46,025 --> 00:01:48,024
Is there a problem
with her drip line?
48
00:01:48,026 --> 00:01:49,593
No.
49
00:01:49,595 --> 00:01:50,794
It's all working fine now.
50
00:01:56,634 --> 00:01:59,302
You said the President is not
innocent, what did you mean?
51
00:01:59,304 --> 00:02:00,671
We can discuss that later.
52
00:02:04,608 --> 00:02:07,344
Right now, you need to get
home to your daughter.
53
00:02:07,346 --> 00:02:08,711
Why?
54
00:02:08,713 --> 00:02:10,546
Morgan's boyfriend
came by the house.
55
00:02:11,949 --> 00:02:13,083
He brought a gun.
56
00:02:14,785 --> 00:02:16,019
Oh, my God.
57
00:02:20,824 --> 00:02:22,257
What are you talking about?
58
00:02:22,259 --> 00:02:24,159
Why would you think my
family is being threatened?
59
00:02:24,161 --> 00:02:27,196
Let's just say your wife
is the common denominator
60
00:02:27,198 --> 00:02:30,299
in a series of coincidences that
all connect to the President.
61
00:02:31,401 --> 00:02:32,635
What are you suggesting?
62
00:02:32,637 --> 00:02:36,205
Your wife is a respected doctor.
63
00:02:36,207 --> 00:02:37,939
An exemplary citizen.
64
00:02:37,941 --> 00:02:40,309
And she has no reason to
assassinate the President,
65
00:02:40,311 --> 00:02:41,977
unless she's being coerced.
66
00:02:51,221 --> 00:02:52,854
(SIGHING)
67
00:02:54,189 --> 00:02:55,924
No one else knows that you're here.
68
00:02:57,026 --> 00:02:59,293
So this is your chance
to speak openly.
69
00:03:02,598 --> 00:03:03,598
I...
70
00:03:08,738 --> 00:03:10,538
I don't know what
you're talking about.
71
00:03:10,540 --> 00:03:12,140
Everything's fine.
72
00:03:12,142 --> 00:03:13,374
Nobody's threatening us.
73
00:03:14,476 --> 00:03:15,843
(EXHALES)
74
00:03:15,845 --> 00:03:19,613
Okay. Sorry to have taken up
your time, Mr. Sanders.
75
00:03:20,916 --> 00:03:22,083
You can go.
76
00:03:25,820 --> 00:03:26,820
(CLEARS THROAT)
77
00:03:27,856 --> 00:03:28,822
Thank you.
78
00:03:31,026 --> 00:03:33,027
Boyd loved me.
79
00:03:34,963 --> 00:03:36,163
(SOFTLY)
I know.
80
00:03:37,498 --> 00:03:39,667
I know, sweetheart.
I am so sorry.
81
00:03:46,340 --> 00:03:47,541
You did this.
82
00:03:47,543 --> 00:03:48,542
MORGAN:
No.
83
00:03:51,345 --> 00:03:52,579
He protected me.
84
00:04:06,860 --> 00:04:08,995
You okay?
85
00:04:08,997 --> 00:04:10,897
Yeah.
86
00:04:10,899 --> 00:04:12,364
The vest stops the bullet,
87
00:04:12,366 --> 00:04:14,033
but it still hurts
like a son of a bitch.
88
00:04:16,269 --> 00:04:17,570
But I've been through worse.
89
00:04:26,513 --> 00:04:27,746
You could have been killed.
90
00:05:08,453 --> 00:05:10,955
You need to start collecting
stamps or something.
91
00:05:13,659 --> 00:05:16,226
I thought the interview with the
husband was a bust last night.
92
00:05:16,228 --> 00:05:18,262
I'm not looking at
Dr. Sanders right now,
93
00:05:18,264 --> 00:05:20,497
but I am looking at the hospital.
94
00:05:20,499 --> 00:05:22,799
You have to ask yourself,
"Why would the White House
95
00:05:22,801 --> 00:05:25,135
"pick Maryland College Hospital?"
96
00:05:25,137 --> 00:05:27,037
There was a rigorous
selection process.
97
00:05:27,039 --> 00:05:28,405
We looked into all this.
98
00:05:28,407 --> 00:05:30,774
I started over last night.
99
00:05:30,776 --> 00:05:33,210
I think somebody might
have rigged the game.
100
00:05:33,212 --> 00:05:34,444
What are you talking about?
101
00:05:39,483 --> 00:05:42,018
"Maryland College Hospital
incident report.
102
00:05:42,020 --> 00:05:44,821
"Filed September 4th
with the joint commissioner."
103
00:05:44,823 --> 00:05:46,556
Hospitals file these things annually.
104
00:05:46,558 --> 00:05:48,825
They report fatalities, injuries.
105
00:05:48,827 --> 00:05:50,626
Now this one,
the White House copy,
106
00:05:50,628 --> 00:05:53,163
shows 245 negative incidents.
107
00:05:53,165 --> 00:05:56,232
The Maryland College Hospital
copy shows 479.
108
00:06:01,605 --> 00:06:03,639
Why would someone
change the number?
109
00:06:03,641 --> 00:06:06,942
To make sure the President wound up
at this particular hospital.
110
00:06:08,745 --> 00:06:10,179
(KNOCKING ON DOOR)
111
00:06:10,181 --> 00:06:12,347
I have a Bill Jones on the line.
112
00:06:12,349 --> 00:06:13,548
He says it's urgent.
113
00:06:17,020 --> 00:06:19,321
- Hello.
- We need to talk. Now.
114
00:06:20,389 --> 00:06:21,656
I'll call you back.
115
00:06:30,566 --> 00:06:32,300
You have to be kidding me.
116
00:06:32,302 --> 00:06:34,569
He's cross-referencing
hospital filings?
117
00:06:34,571 --> 00:06:36,338
Like I said, he's thorough.
118
00:06:36,340 --> 00:06:37,939
He thinks someone on the inside
119
00:06:37,941 --> 00:06:40,808
influenced the decision
to use Dr. Sanders.
120
00:06:40,810 --> 00:06:42,611
Did he mention my name?
121
00:06:42,613 --> 00:06:44,545
Not yet,
but it's only a matter of time.
122
00:06:52,432 --> 00:07:04,266
1.09 - Loose Ends
Sync and corrected by Elderfel
www.addic7ed.com
123
00:07:13,661 --> 00:07:17,396
So, what, Hoffman just brought you
into his office to ask questions?
124
00:07:17,398 --> 00:07:20,232
He wanted to know if
anyone was threatening us.
125
00:07:20,234 --> 00:07:22,869
He's a smart guy.
Pretty much figured out what's going on.
126
00:07:22,871 --> 00:07:25,604
- What did you say?
- I said everything is great.
127
00:07:26,673 --> 00:07:28,807
Did he believe you?
128
00:07:28,809 --> 00:07:30,576
I think so, but...
129
00:07:30,578 --> 00:07:32,844
- He's relentless.
- Maybe it's a good thing.
130
00:07:32,846 --> 00:07:34,613
We've been through this.
131
00:07:34,615 --> 00:07:37,650
If we talk to any kind of law
enforcement, it's basically suicide.
132
00:07:37,652 --> 00:07:40,518
Look, I know what we agreed
to but maybe we're wrong.
133
00:07:40,520 --> 00:07:43,421
Maybe it's smarter to bet on
Hoffman to get us out of this.
134
00:07:43,423 --> 00:07:44,923
I'd rather bet on myself.
135
00:07:47,359 --> 00:07:48,794
Ellen.
136
00:07:48,796 --> 00:07:50,062
We need to talk.
137
00:08:00,406 --> 00:08:03,708
I just got word, you'll be using
the OR on the fourth floor.
138
00:08:03,710 --> 00:08:05,876
Fourth? My surgeries
are always on the fifth.
139
00:08:05,878 --> 00:08:07,245
Not this one.
140
00:08:07,247 --> 00:08:08,346
Rules have changed.
141
00:08:10,148 --> 00:08:12,417
You need to deposit
this in the scrub room
142
00:08:12,419 --> 00:08:14,819
on the fourth floor,
locker 715.
143
00:08:14,821 --> 00:08:16,420
By 11:30.
144
00:08:16,422 --> 00:08:19,190
After that, the fourth
floor will be on lockdown.
145
00:08:19,192 --> 00:08:20,357
Full body searches.
146
00:08:22,660 --> 00:08:25,529
An associate will make
sure it's not discovered.
147
00:08:25,531 --> 00:08:28,498
Locker 715, fourth floor.
148
00:08:28,500 --> 00:08:29,600
11:30.
149
00:08:35,072 --> 00:08:36,340
(CELL PHONE RINGING)
150
00:08:58,062 --> 00:08:59,462
Hoffman.
151
00:08:59,464 --> 00:09:00,730
He's obsessed.
152
00:09:00,732 --> 00:09:02,598
He's been sleeping in the office.
153
00:09:02,600 --> 00:09:05,568
Analyzing documents, statistics.
154
00:09:05,570 --> 00:09:07,436
How close is he?
155
00:09:07,438 --> 00:09:08,771
Close enough
that he needs to go.
156
00:09:10,474 --> 00:09:11,641
Go?
157
00:09:13,109 --> 00:09:14,310
That's what I've been told.
158
00:09:21,217 --> 00:09:22,550
You think that's the right move?
159
00:09:23,853 --> 00:09:25,254
Doesn't matter what I think.
160
00:09:34,864 --> 00:09:36,197
Carlisle?
161
00:09:37,500 --> 00:09:40,001
I think we have a mutual friend.
162
00:09:40,003 --> 00:09:42,036
Oh, yeah? Who's that?
163
00:09:42,038 --> 00:09:43,204
The guy who plays tennis.
164
00:09:47,777 --> 00:09:50,612
Once the President flatlines,
we're going to need five minutes alone.
165
00:09:52,380 --> 00:09:53,614
For what?
166
00:09:54,749 --> 00:09:55,983
Not your concern.
167
00:09:57,652 --> 00:09:59,620
Five minutes is a long time.
168
00:09:59,622 --> 00:10:02,123
Our friend said you
could make it happen.
169
00:10:02,125 --> 00:10:03,424
I'll work on it.
170
00:10:04,693 --> 00:10:06,760
Is this going to be an issue?
171
00:10:06,762 --> 00:10:08,562
Yes or no?
172
00:10:08,564 --> 00:10:09,630
No.
173
00:10:16,538 --> 00:10:19,172
LOGAN: It's not easy to take out
a Secret Service agent.
174
00:10:20,274 --> 00:10:22,042
We'll need your help with this.
175
00:10:25,179 --> 00:10:26,713
Is there going to be
a problem with that?
176
00:10:29,150 --> 00:10:30,250
No.
177
00:10:38,826 --> 00:10:40,861
- Hey!
- Hey, how are you?
178
00:10:40,863 --> 00:10:42,428
Good.
179
00:10:42,430 --> 00:10:46,866
But things are crazy at home
with college applications.
180
00:10:46,868 --> 00:10:48,401
Where's Morgan applying?
181
00:10:50,036 --> 00:10:54,240
Columbia and Dartmouth
are her favorites, so...
182
00:10:54,242 --> 00:10:57,276
- We'll see.
- Oh, she was always so smart.
183
00:10:57,278 --> 00:10:58,543
How's she doing these days?
184
00:10:58,545 --> 00:11:00,746
I bet she's absolutely beautiful.
185
00:11:00,748 --> 00:11:02,581
She is terrific.
186
00:11:03,917 --> 00:11:05,517
Listen, I gotta run, huh?
187
00:11:05,519 --> 00:11:07,419
- Good to see you.
- Good to see you, hon.
188
00:12:11,549 --> 00:12:12,983
How you holding up?
189
00:12:15,119 --> 00:12:16,253
Okay.
190
00:12:25,128 --> 00:12:27,697
Look, I'm sorry
I got you into this.
191
00:12:27,699 --> 00:12:30,299
No. You didn't.
I asked to be a part of it.
192
00:12:33,270 --> 00:12:36,105
I'd just never thought
it would get to this.
193
00:12:36,107 --> 00:12:37,340
The nurse.
194
00:12:38,442 --> 00:12:40,276
The limo driver.
195
00:12:40,278 --> 00:12:42,078
Now that kid, Boyd.
196
00:12:44,348 --> 00:12:45,348
(SIGHING)
197
00:12:46,483 --> 00:12:48,150
Let's just hope it ends there.
198
00:12:49,886 --> 00:12:50,886
It won't.
199
00:12:53,357 --> 00:12:55,023
They're gonna take out Hoffman.
200
00:13:01,865 --> 00:13:03,298
Well, if that's what they want.
201
00:13:05,201 --> 00:13:07,035
There's nothing
we can do about it.
202
00:13:07,037 --> 00:13:10,138
Unless I can convince him
to drop the case.
203
00:13:10,140 --> 00:13:11,572
We're not criminals.
204
00:13:15,577 --> 00:13:19,114
I've been chasing a few leads,
but I haven't found anything interesting.
205
00:13:19,116 --> 00:13:21,049
Not yet, but I'll keep digging.
206
00:13:21,051 --> 00:13:23,851
Good, because the answer's
out there somewhere.
207
00:13:23,853 --> 00:13:25,086
We just need to find it.
208
00:13:30,191 --> 00:13:31,392
You disagree?
209
00:13:33,128 --> 00:13:36,163
In my experience, when I have
to work too hard to find an answer,
210
00:13:36,165 --> 00:13:37,732
there isn't one.
211
00:13:37,734 --> 00:13:40,234
Maybe the reason we can't
crack this case is because
212
00:13:40,236 --> 00:13:42,003
there's nothing to crack.
213
00:13:42,005 --> 00:13:44,138
What if Angela really
did commit suicide?
214
00:13:44,140 --> 00:13:47,474
She was depressed, she jumped off
the bridge into the Chesapeake,
215
00:13:47,476 --> 00:13:49,109
and her body washed out to sea.
216
00:13:49,111 --> 00:13:51,578
So, you think I've lost my mind?
217
00:13:51,580 --> 00:13:53,680
I think certain people never
know when to give up.
218
00:13:55,150 --> 00:13:57,617
You're probably right.
I can be stubborn.
219
00:13:57,619 --> 00:13:59,553
But not on this one.
220
00:13:59,555 --> 00:14:02,388
I have a new lead and it points
to someone in the White House.
221
00:14:03,691 --> 00:14:05,358
- Oh, yeah?
- Yeah.
222
00:14:05,360 --> 00:14:07,326
(CELL PHONE RINGING)
223
00:14:07,328 --> 00:14:08,528
HOFFMAN:
Excuse me.
224
00:14:11,331 --> 00:14:15,368
Hello, sweetheart.
Hey, listen, I can't talk right now.
225
00:14:15,370 --> 00:14:18,438
Great.
I'll see you when I get home.
226
00:14:18,440 --> 00:14:20,005
Yeah, I love you.
227
00:14:24,010 --> 00:14:25,744
My wife.
228
00:14:25,746 --> 00:14:29,248
She gets nervous whenever we don't
touch base a few times a day.
229
00:14:32,453 --> 00:14:33,852
ARCHER:
How's she doing?
230
00:14:33,854 --> 00:14:35,520
Not too good.
231
00:14:35,522 --> 00:14:36,755
Can't really blame her.
232
00:14:38,558 --> 00:14:40,926
It was him or you.
233
00:14:40,928 --> 00:14:42,294
You did the right thing.
234
00:14:48,401 --> 00:14:50,102
What else is going on?
235
00:14:50,104 --> 00:14:53,071
That guy still after you
for the money?
236
00:14:53,073 --> 00:14:54,339
You want some help with him?
237
00:14:54,341 --> 00:14:56,341
Thanks, but I'm good for now.
238
00:14:56,343 --> 00:14:58,943
I paid off a large chunk
of my debt.
239
00:14:58,945 --> 00:15:01,045
Wow.
240
00:15:01,047 --> 00:15:02,247
Kramer hooked me up.
241
00:15:03,749 --> 00:15:05,317
Really?
242
00:15:05,319 --> 00:15:06,484
Tell me more.
243
00:15:08,087 --> 00:15:09,286
I'd rather not.
244
00:15:10,889 --> 00:15:12,423
Well, now I'm really intrigued.
245
00:15:14,093 --> 00:15:17,028
Sandrine, come with me, we need
to run an errand for Duncan.
246
00:15:17,030 --> 00:15:19,263
You stay here and keep an
eye on Brian and the kids.
247
00:15:19,265 --> 00:15:21,132
Oh, you giving orders now, huh?
248
00:15:23,335 --> 00:15:24,835
I'm passing them along.
249
00:15:30,908 --> 00:15:33,277
It's some type of poison.
A patient ingested it.
250
00:15:33,279 --> 00:15:35,246
She presented
with nausea, vomiting...
251
00:15:35,248 --> 00:15:37,648
I just need you
to analyze it for me.
252
00:15:37,650 --> 00:15:39,916
- Sure, I'll get right on it.
- Great.
253
00:15:51,162 --> 00:15:52,462
(KNOCKING ON DOOR)
254
00:15:54,265 --> 00:15:55,698
What's up, little man?
255
00:15:57,701 --> 00:16:00,570
I heard you met up with Kramer
and his father yesterday.
256
00:16:00,572 --> 00:16:02,872
Uh, yeah.
257
00:16:02,874 --> 00:16:06,476
I just want to say I think
you did the right thing.
258
00:16:06,478 --> 00:16:09,212
Kramer told me all about
your conversation.
259
00:16:09,214 --> 00:16:11,881
I just did what they asked.
260
00:16:13,050 --> 00:16:14,383
I know.
261
00:16:18,321 --> 00:16:20,322
That's why I stopped by.
262
00:16:20,324 --> 00:16:22,224
Say thanks.
263
00:16:22,226 --> 00:16:24,660
Uh, yeah. No problem.
264
00:16:24,662 --> 00:16:27,096
But, look, just so I'm straight.
265
00:16:27,098 --> 00:16:30,532
Tell me your version of the story.
266
00:16:47,116 --> 00:16:48,917
MAN 1:
What the hell you want?
267
00:16:48,919 --> 00:16:51,019
MAN 2:
Who the hell are you?
268
00:16:51,021 --> 00:16:53,088
I'm looking for a friend.
269
00:16:53,090 --> 00:16:55,156
- Your friend got a name?
- Yeah.
270
00:16:55,158 --> 00:16:57,759
Herman. Goes by Hip.
271
00:16:57,761 --> 00:16:59,027
Found him.
272
00:17:00,395 --> 00:17:03,097
I got a call that you'd be coming.
273
00:17:03,099 --> 00:17:05,366
- What's your name?
- My name doesn't matter.
274
00:17:05,368 --> 00:17:06,967
You ready to talk business?
275
00:17:09,971 --> 00:17:12,707
So, what's the deal
with you and Archer?
276
00:17:14,509 --> 00:17:17,678
Did we ever sleep together?
Yes. Long time ago.
277
00:17:19,247 --> 00:17:21,514
Are we sleeping together now?
No.
278
00:17:29,657 --> 00:17:32,325
That's her. That's the target.
279
00:17:32,327 --> 00:17:33,393
Okay.
280
00:17:37,164 --> 00:17:38,498
(CELL PHONE RINGING)
281
00:17:38,500 --> 00:17:41,067
- Agent Hoffman.
- Stan, it's Duncan Carlisle.
282
00:17:41,069 --> 00:17:42,502
I just got a tip from an informant,
283
00:17:42,504 --> 00:17:44,871
says she's got some information
about Angela Nix.
284
00:17:44,873 --> 00:17:47,874
I'm gonna meet her in 30 minutes
on the corner of Anacostia and Third.
285
00:17:47,876 --> 00:17:49,442
A place called
The New Dawn restaurant.
286
00:17:49,444 --> 00:17:50,910
Okay, I'll meet you there.
287
00:17:54,848 --> 00:17:56,249
We're all set.
288
00:17:56,251 --> 00:17:57,516
He'll be here soon.
289
00:18:11,931 --> 00:18:14,266
(CAR ENGINE STARTING)
290
00:18:14,268 --> 00:18:17,202
He'll be at the location
in 25 minutes.
291
00:18:17,204 --> 00:18:18,671
You'll move on my signal.
292
00:18:18,673 --> 00:18:19,805
Understand?
293
00:18:19,807 --> 00:18:20,972
MAN: (ON PHONE)
It's all good.
294
00:18:49,301 --> 00:18:51,369
Just make it look
like a random shooting.
295
00:18:53,205 --> 00:18:54,705
Good.
296
00:18:54,707 --> 00:18:56,674
Let me know the second it's done.
297
00:19:07,586 --> 00:19:09,086
(CELL PHONE RINGING)
298
00:19:20,265 --> 00:19:22,732
(SIGHING)
Your timing is impeccable.
299
00:19:22,734 --> 00:19:25,102
I just spoke to our friend.
300
00:19:25,104 --> 00:19:26,836
Our problem's about to disappear.
301
00:19:26,838 --> 00:19:27,837
Good.
302
00:19:38,282 --> 00:19:40,149
Well?
303
00:19:40,151 --> 00:19:42,719
That was our friend,
the Chief of Staff.
304
00:19:42,721 --> 00:19:43,987
Things are in motion.
305
00:19:46,390 --> 00:19:49,025
Are you sure this is
absolutely necessary?
306
00:19:57,468 --> 00:20:01,003
The risk of not doing it
outweighs the risk of doing it.
307
00:20:01,005 --> 00:20:03,106
So, yes.
308
00:20:03,108 --> 00:20:04,340
It's necessary.
309
00:20:14,550 --> 00:20:16,418
"We sleep safely at night because
310
00:20:16,420 --> 00:20:19,554
"rough men stand ready to visit violence
against those who would harm us."
311
00:20:21,224 --> 00:20:23,191
Patton.
312
00:20:23,193 --> 00:20:24,994
Churchill.
313
00:20:24,996 --> 00:20:26,194
(CHUCKLING)
314
00:20:27,896 --> 00:20:32,234
You know,
you are going to make a great...
315
00:20:32,236 --> 00:20:33,801
President, one day.
316
00:20:59,361 --> 00:21:00,727
Target is in position.
317
00:21:03,097 --> 00:21:04,198
Game time.
318
00:21:04,200 --> 00:21:06,066
- LOGAN: Get ready.
- Copy that, boss.
319
00:21:20,682 --> 00:21:22,482
(CELL PHONE RINGING)
320
00:21:22,484 --> 00:21:24,617
- Agent Carlisle.
- I just got here.
321
00:21:24,619 --> 00:21:27,554
I'm stuck in a little traffic,
I'll be there in about five minutes.
322
00:21:27,556 --> 00:21:28,722
Okay.
323
00:21:35,729 --> 00:21:36,829
(ENGINE STARTING)
324
00:21:47,007 --> 00:21:48,641
These guys know the target is a Fed?
325
00:21:50,410 --> 00:21:52,712
They don't know.
They wouldn't care anyway.
326
00:21:53,780 --> 00:21:55,480
You sure it won't come back to us?
327
00:21:55,482 --> 00:21:57,316
Positive.
328
00:21:57,318 --> 00:21:59,051
It'll look like what it is.
329
00:21:59,053 --> 00:22:01,520
Hoffman was in the wrong
place at the wrong time.
330
00:22:01,522 --> 00:22:04,023
A victim of gang violence.
331
00:22:04,025 --> 00:22:05,758
His wife gets a pension.
332
00:22:32,417 --> 00:22:34,151
(HORN HONKING)
333
00:22:34,153 --> 00:22:36,052
- What the hell is he doing?
- What's with this guy?
334
00:22:36,054 --> 00:22:37,854
(HORN HONKING)
335
00:22:37,856 --> 00:22:40,090
Call Hoffman. Keep him there.
336
00:22:43,127 --> 00:22:45,195
(CELL PHONE RINGING)
337
00:22:45,197 --> 00:22:46,596
- Hello?
- Stan.
338
00:22:46,598 --> 00:22:48,364
It's me. I'm pretty close.
339
00:22:48,366 --> 00:22:52,468
Hey listen, no worries. I'm just
enjoying the beautiful scenery here.
340
00:22:52,470 --> 00:22:55,806
- I bet.
- By the way, this informant...
341
00:22:55,808 --> 00:22:56,873
Is she credible?
342
00:22:56,875 --> 00:22:58,441
Yeah, she's solid.
343
00:22:58,443 --> 00:23:00,677
Oh, there you are.
I see you up ahead.
344
00:23:05,616 --> 00:23:07,550
Yo! Move out the way!
345
00:23:09,252 --> 00:23:10,520
(CELL PHONE RINGING)
346
00:23:12,189 --> 00:23:14,089
(CELL PHONE RINGING)
347
00:23:14,091 --> 00:23:16,959
Hey, sweetheart,
I can't talk right now.
348
00:23:16,961 --> 00:23:18,994
WOMAN: I'm sorry, sir,
there's been a car accident.
349
00:23:18,996 --> 00:23:21,596
This phone was found
next to the victim.
350
00:23:21,598 --> 00:23:23,866
- What?
- You need to come to the emergency room
351
00:23:23,868 --> 00:23:25,600
at GW Medical Center right away.
352
00:23:27,103 --> 00:23:28,537
(HORN HONKING)
353
00:23:33,710 --> 00:23:36,578
MAN:
Yo! Move out of the way!
354
00:23:36,580 --> 00:23:39,748
Are you deaf?
Move out of the way!
355
00:23:48,190 --> 00:23:49,623
Where the hell did he go?
356
00:23:49,625 --> 00:23:51,092
Find him. Now.
357
00:23:59,668 --> 00:24:00,969
(CAR ALARM BEEPING)
358
00:24:15,717 --> 00:24:17,284
MAN: (ON PHONE) No sign of him, man.
He's gone.
359
00:24:17,286 --> 00:24:18,952
Keep looking.
360
00:24:18,954 --> 00:24:20,520
What the hell happened?
Where did he go?
361
00:24:20,522 --> 00:24:22,055
I don't know. Call him.
362
00:24:22,057 --> 00:24:23,957
Maybe he just went around the
corner to take a leak or something.
363
00:24:23,959 --> 00:24:26,260
(CELL PHONE RINGING)
Maybe he's still close by.
364
00:24:27,428 --> 00:24:28,929
Hoffman.
365
00:24:31,299 --> 00:24:33,100
We missed our chance.
366
00:24:35,736 --> 00:24:37,003
Now what?
367
00:24:53,587 --> 00:24:56,189
MAN: Ah, Ellen, I was just
about to come to your office.
368
00:24:56,191 --> 00:24:58,225
I thought I'd save you a trip.
369
00:24:58,227 --> 00:25:00,393
Did you get a chance to analyze
that sample I gave you?
370
00:25:00,395 --> 00:25:02,228
I, I did.
371
00:25:02,230 --> 00:25:04,597
Tell me again.
Where did you get this from?
372
00:25:06,200 --> 00:25:08,835
The patient's father brought it to me.
He was concerned.
373
00:25:08,837 --> 00:25:10,436
Thought it might be toxic. Why?
374
00:25:10,438 --> 00:25:12,471
It's not poison.
375
00:25:12,473 --> 00:25:15,074
It's dimethyl sulfoxide.
376
00:25:15,076 --> 00:25:18,009
Dimethyl sulfoxide,
isn't that a preservative?
377
00:25:18,011 --> 00:25:20,045
It's a bone marrow preservative.
378
00:25:20,047 --> 00:25:23,515
Mostly, it's for leukemia patients.
379
00:25:23,517 --> 00:25:27,553
You would need to ingest an awful
lot of this to cause a reaction.
380
00:25:27,555 --> 00:25:29,955
Are you sure that this is
what made your patient ill?
381
00:25:29,957 --> 00:25:32,658
Uh, well, apparently not.
382
00:25:32,660 --> 00:25:35,060
Well, thank you.
This information is very helpful.
383
00:25:41,968 --> 00:25:44,302
All right, gentlemen,
let's get down to business.
384
00:25:44,304 --> 00:25:46,905
Where are we on
the exit plan for OTI?
385
00:25:46,907 --> 00:25:50,441
If you are going to distance
yourself from this program,
386
00:25:50,443 --> 00:25:52,109
you're gonna need a fall guy.
387
00:25:52,111 --> 00:25:54,111
More than one.
388
00:25:54,113 --> 00:25:56,247
(CELL PHONE RINGING) We'll need some time
to get our ducks in a row, sir.
389
00:25:56,249 --> 00:25:58,883
This thing could blow up in our faces.
The sooner, the better.
390
00:25:58,885 --> 00:26:00,685
Excuse me a moment,
Mr. President.
391
00:26:07,292 --> 00:26:09,193
I assume you're calling
with good news?
392
00:26:09,195 --> 00:26:11,095
You assume wrong.
393
00:26:11,097 --> 00:26:13,798
- What happened?
- It doesn't matter, we didn't get it done.
394
00:26:15,867 --> 00:26:17,334
- What now?
- Not sure.
395
00:26:18,469 --> 00:26:20,437
I'll get back to you in a few hours.
396
00:26:30,815 --> 00:26:32,316
Sorry, Mr. President.
397
00:26:34,319 --> 00:26:35,985
My wife.
398
00:26:35,987 --> 00:26:39,489
Sometimes she forgets that you're
the leader of the free world.
399
00:26:39,491 --> 00:26:41,991
That's all right. So does mine.
400
00:26:41,993 --> 00:26:42,992
(CHUCKLING)
401
00:27:03,012 --> 00:27:05,414
- Where you been?
- Running an errand for Duncan.
402
00:27:07,217 --> 00:27:09,385
What sort of errand?
403
00:27:09,387 --> 00:27:11,754
I guess if Duncan wanted you
to know he'd have told you.
404
00:27:11,756 --> 00:27:12,755
I wasn't talking to you.
405
00:27:14,357 --> 00:27:16,791
We were making a delivery.
No big deal.
406
00:27:16,793 --> 00:27:18,493
Duncan didn't tell us what it was.
407
00:27:18,495 --> 00:27:20,562
Relax, tough guy.
408
00:27:20,564 --> 00:27:22,497
We're on the same team, remember?
409
00:27:22,499 --> 00:27:24,699
Then why are you so
worried about where we were?
410
00:27:26,035 --> 00:27:29,004
I just want to make sure my
partners aren't out there
411
00:27:29,006 --> 00:27:30,271
doing anything stupid.
412
00:27:31,507 --> 00:27:32,874
Like killing a limo driver.
413
00:27:39,648 --> 00:27:41,449
(DOOR CLOSES) (WHISPERING)
Why'd you drag him into this?
414
00:27:41,451 --> 00:27:42,484
I didn't.
415
00:27:53,095 --> 00:27:55,062
Sorry to keep you waiting.
416
00:27:55,064 --> 00:27:57,464
You remember Dr. Evans,
my personal physician?
417
00:27:58,867 --> 00:28:01,202
I'm told you want to do
more blood work today.
418
00:28:01,204 --> 00:28:04,705
Yes, I just want to make sure his blood
clotting factors are back to normal.
419
00:28:04,707 --> 00:28:06,807
Well, let's get this over with.
420
00:28:06,809 --> 00:28:09,410
The surgery isn't
for another six days.
421
00:28:09,412 --> 00:28:10,711
Why not wait?
422
00:28:10,713 --> 00:28:12,279
Test it closer to the date?
423
00:28:12,281 --> 00:28:15,048
Relax, Hank.
Congress shoots arrows at me all day.
424
00:28:15,050 --> 00:28:18,552
I think I can handle a
little needle in the arm.
425
00:28:18,554 --> 00:28:21,321
In light of what happened,
I'll be at the President's side
426
00:28:21,323 --> 00:28:22,855
until the surgery's completed.
427
00:28:24,058 --> 00:28:25,825
Happy to have you.
428
00:28:25,827 --> 00:28:27,060
This won't take a minute.
429
00:28:37,838 --> 00:28:39,472
Mr. Creasy.
430
00:28:39,474 --> 00:28:42,274
Agent Hoffman's office called again.
They want to schedule an interview.
431
00:28:42,276 --> 00:28:43,342
Did he say what it was about?
432
00:28:43,344 --> 00:28:44,844
Something to do with Dr. Sanders.
433
00:28:45,913 --> 00:28:48,047
Schedule for tomorrow.
434
00:28:48,049 --> 00:28:50,182
Also, Colonel Blair is looking for you.
435
00:29:05,431 --> 00:29:06,831
I'll help you.
436
00:29:06,833 --> 00:29:08,299
Thank you, sir.
437
00:29:09,601 --> 00:29:10,768
I'll take these.
438
00:29:12,371 --> 00:29:14,772
I was going to take them
to our lab at MCH.
439
00:29:14,774 --> 00:29:17,575
The President's blood is always analyzed
at the Naval hospital.
440
00:29:18,944 --> 00:29:21,912
- Of course.
- We'll send you the results.
441
00:29:21,914 --> 00:29:23,481
Thank you.
442
00:29:24,549 --> 00:29:25,983
I'll need the trash as well.
443
00:29:28,854 --> 00:29:31,355
All traces of the President's
DNA are safeguarded.
444
00:29:31,357 --> 00:29:33,155
For national security reasons.
445
00:29:43,001 --> 00:29:44,401
You going somewhere?
446
00:29:45,603 --> 00:29:47,371
I was looking for you earlier.
447
00:29:47,373 --> 00:29:50,239
Really? Did you call?
448
00:29:50,241 --> 00:29:52,008
Text?
449
00:29:52,010 --> 00:29:54,310
How exactly were
you looking for me?
450
00:29:54,312 --> 00:29:56,913
- (CHUCKLING) Well, uh...
- So.
451
00:29:56,915 --> 00:29:59,281
What happened with our problem?
452
00:29:59,283 --> 00:30:01,584
It's under control.
453
00:30:01,586 --> 00:30:03,152
Does that mean it's been eliminated?
454
00:30:03,154 --> 00:30:06,355
Not yet. But it will be.
455
00:30:06,357 --> 00:30:09,091
- So, it's not under control.
- It will be.
456
00:30:09,093 --> 00:30:10,859
Soon.
457
00:30:10,861 --> 00:30:12,061
You have my word.
458
00:30:13,530 --> 00:30:14,730
Good.
459
00:30:16,099 --> 00:30:17,866
Then I guess we have
nothing to worry about.
460
00:30:21,103 --> 00:30:24,072
You're going to the
reception tonight, right?
461
00:30:24,074 --> 00:30:25,674
Yes.
462
00:30:25,676 --> 00:30:27,108
Good.
463
00:30:27,110 --> 00:30:28,376
Afterwards, I want you
to come back to my house,
464
00:30:28,378 --> 00:30:30,812
I'm having a few people over.
465
00:30:30,814 --> 00:30:31,914
Sounds good.
466
00:31:18,093 --> 00:31:20,594
(CHUCKLING)
Three times in one day.
467
00:31:20,596 --> 00:31:22,329
You are getting to be a regular, Ellen.
468
00:31:22,331 --> 00:31:23,797
Last request, I promise.
469
00:31:23,799 --> 00:31:25,632
Can I get a workup
on this blood sample?
470
00:31:25,634 --> 00:31:27,000
Is there enough in there?
471
00:31:28,636 --> 00:31:31,871
Hmm. I'll see what I can do.
472
00:31:31,873 --> 00:31:34,007
Great, well I'm going
to take off for the night.
473
00:31:34,009 --> 00:31:36,342
Would you mind
emailing me the results?
474
00:31:36,344 --> 00:31:38,511
Sure. I still have your email.
475
00:31:38,513 --> 00:31:40,814
Actually, the old one got hacked,
long story.
476
00:31:40,816 --> 00:31:42,916
Could you just send it to this one?
477
00:31:45,119 --> 00:31:46,552
- Will do.
- Thank you.
478
00:31:56,096 --> 00:31:57,096
Hey.
479
00:31:58,532 --> 00:31:59,932
Everything okay with your family?
480
00:31:59,934 --> 00:32:01,600
Oh, yeah, yeah.
481
00:32:01,602 --> 00:32:04,536
My wife's phone was stolen and it was
found at the scene of an accident.
482
00:32:04,538 --> 00:32:06,338
- But she's fine.
- Hmm.
483
00:32:06,340 --> 00:32:08,173
Glad to hear that.
484
00:32:08,175 --> 00:32:12,444
The informant we were supposed to meet in
Southeast turned out to be full of crap.
485
00:32:12,446 --> 00:32:14,780
Just an ex-girlfriend
looking to settle a score.
486
00:32:16,149 --> 00:32:18,950
So, I guess we're back to square one.
487
00:32:18,952 --> 00:32:20,118
(CELL PHONE RINGING)
488
00:32:21,754 --> 00:32:23,555
- I'll let you get that.
- All right.
489
00:32:25,791 --> 00:32:27,025
Yes?
490
00:32:36,035 --> 00:32:37,268
Where do you want to meet?
491
00:33:12,136 --> 00:33:14,104
I'm glad you came, Agent Hoffman.
492
00:33:16,174 --> 00:33:18,075
I have quite a story for you.
493
00:33:19,944 --> 00:33:22,112
Mr. Creasy.
494
00:33:22,114 --> 00:33:23,580
Quite the surprise.
495
00:33:33,305 --> 00:33:35,305
Lift up your shirt.
496
00:33:35,307 --> 00:33:36,639
Excuse me?
497
00:33:36,641 --> 00:33:38,475
This is 100% off the record.
498
00:33:39,776 --> 00:33:42,078
I don't want any wires
or recording devices.
499
00:33:51,388 --> 00:33:52,788
Pockets.
500
00:34:11,908 --> 00:34:13,975
The President's going
to be assassinated.
501
00:34:16,012 --> 00:34:17,879
Everything is in place.
502
00:34:19,015 --> 00:34:20,715
The wheels are already in motion.
503
00:34:22,919 --> 00:34:24,218
How do you know?
504
00:34:25,788 --> 00:34:27,321
Because I'm involved.
505
00:34:29,091 --> 00:34:31,893
I can get you all the details.
506
00:34:31,895 --> 00:34:33,862
But I want a deal.
507
00:34:33,864 --> 00:34:35,864
You want a deal
for committing treason?
508
00:34:35,866 --> 00:34:38,600
I'm saving the President's life.
509
00:34:38,602 --> 00:34:42,803
Without me,
Paul Kincaid is a dead man.
510
00:34:42,805 --> 00:34:46,107
I want full immunity from
Federal and State prosecution.
511
00:34:47,809 --> 00:34:50,078
And $5,000,000 cash.
512
00:34:50,080 --> 00:34:51,179
Cash?
513
00:34:53,682 --> 00:34:55,283
I'll need to disappear.
514
00:34:55,285 --> 00:34:58,418
I think the witness protection
program will be a more viable...
515
00:34:58,420 --> 00:34:59,486
Not for me.
516
00:35:00,956 --> 00:35:06,259
The people behind this
are extremely powerful.
517
00:35:06,261 --> 00:35:10,163
If I don't hear from you in
five hours, I'll be on a plane.
518
00:35:10,165 --> 00:35:12,833
And you and your colleagues will
be running around like Chihuahuas
519
00:35:12,835 --> 00:35:15,935
trying to figure out who just killed
the President of the United States.
520
00:35:15,937 --> 00:35:18,171
- Let me talk to a Federal prosecutor...
- No.
521
00:35:19,440 --> 00:35:22,075
Go straight to the Attorney General.
522
00:35:22,077 --> 00:35:24,377
He's the only one who
can make this deal.
523
00:35:24,379 --> 00:35:26,012
And he's the only one I trust.
524
00:35:31,485 --> 00:35:33,486
(LIGHT CLASSICAL PLAYING)
525
00:35:50,970 --> 00:35:53,104
Good to see you, Quentin.
526
00:35:53,106 --> 00:35:54,105
Colonel.
527
00:35:55,374 --> 00:35:57,875
You missed the Dutch Ambassador's
opening remarks.
528
00:35:57,877 --> 00:35:59,544
Shame.
529
00:35:59,546 --> 00:36:01,279
Well, why do you think I came late?
530
00:36:03,215 --> 00:36:05,650
You shouldn't look so serious, Quentin.
531
00:36:05,652 --> 00:36:07,385
Everything's going to be fine.
532
00:36:07,387 --> 00:36:09,353
Oh, I'm not worried.
533
00:36:09,355 --> 00:36:10,855
Good.
534
00:36:10,857 --> 00:36:13,290
Drink up. Enjoy.
535
00:36:13,292 --> 00:36:14,725
See you later tonight.
536
00:36:17,428 --> 00:36:21,498
So, you got this guy Kramer
wrapped around your finger.
537
00:36:21,500 --> 00:36:23,467
He's a good guy, relax.
538
00:36:23,469 --> 00:36:26,069
You think it's really smart
getting involved with him?
539
00:36:26,071 --> 00:36:27,204
Right now?
540
00:36:28,273 --> 00:36:30,707
Smart? No.
541
00:36:30,709 --> 00:36:32,643
But since when is that the criteria?
542
00:36:34,779 --> 00:36:37,113
Well, you're a big girl.
You can do what you want.
543
00:36:37,115 --> 00:36:39,316
As long as I'm not on
the wrong end of it.
544
00:36:39,318 --> 00:36:41,117
What are you talking about?
545
00:36:41,119 --> 00:36:44,020
In spite of what your boyfriend
says, this limo driver thing...
546
00:36:44,022 --> 00:36:45,722
It isn't over.
547
00:36:45,724 --> 00:36:47,123
Not your problem.
548
00:36:47,125 --> 00:36:50,326
Sure it is.
'Cause if they go for him, or you,
549
00:36:50,328 --> 00:36:52,729
that puts all of us at risk.
550
00:36:52,731 --> 00:36:54,463
Just like the missing nurse.
551
00:36:54,465 --> 00:36:57,433
Difference is, I know
how to keep my mouth shut.
552
00:37:01,171 --> 00:37:03,005
Are you saying you don't trust me?
553
00:37:04,874 --> 00:37:07,910
When it comes to cutting
a deal on a murder rap,
554
00:37:07,912 --> 00:37:10,513
I don't trust my own mother.
555
00:37:10,515 --> 00:37:11,847
And I love that lady to death.
556
00:37:17,286 --> 00:37:18,386
(SIGHING)
557
00:37:25,228 --> 00:37:26,461
No, thank you.
558
00:37:32,101 --> 00:37:34,202
I always love
these cocktail receptions,
559
00:37:34,204 --> 00:37:36,871
all the scintillating chit chat
and the rumors. (LAUGHING)
560
00:37:37,906 --> 00:37:39,574
You know me.
561
00:37:39,576 --> 00:37:43,311
The more vapid the conversation,
the more I enjoy it.
562
00:37:43,313 --> 00:37:45,547
Don't go. Not yet.
563
00:37:45,549 --> 00:37:47,682
There's something I want to say to you.
(NERVOUS CHUCKLE)
564
00:37:48,683 --> 00:37:50,785
Pardon me?
I've always liked you.
565
00:37:51,887 --> 00:37:53,554
Despite our issues.
566
00:37:54,990 --> 00:37:57,391
Thank you. I appreciate that.
567
00:37:58,660 --> 00:38:00,694
You read the Bible, Quentin?
568
00:38:02,931 --> 00:38:05,031
You know, Moses.
569
00:38:05,033 --> 00:38:07,668
He led his people all the way
to the promised land,
570
00:38:07,670 --> 00:38:10,103
but he never set foot in it.
571
00:38:11,473 --> 00:38:13,440
Sorry.
572
00:38:13,442 --> 00:38:14,908
I'm not a religious man.
573
00:38:16,077 --> 00:38:17,411
We will succeed.
574
00:38:19,013 --> 00:38:20,314
In the end.
575
00:38:29,157 --> 00:38:30,523
Like I said, Quentin.
576
00:38:31,859 --> 00:38:33,093
I'm sorry.
577
00:38:56,716 --> 00:38:58,150
(COUGHING)
578
00:39:01,721 --> 00:39:03,022
(COUGHING)
579
00:39:06,026 --> 00:39:07,159
MAN:
Is he okay?
580
00:39:07,161 --> 00:39:08,527
(WOMAN SCREAMING)
MAN 2: What happened?
581
00:39:08,529 --> 00:39:09,829
(PEOPLE TALKING INDISTINCTLY)
582
00:39:12,131 --> 00:39:13,198
MAN 3:
Quentin, are you all right?
583
00:39:13,200 --> 00:39:14,333
He's not breathing!
584
00:39:14,335 --> 00:39:15,634
WOMAN:
Call a doctor.
585
00:39:24,243 --> 00:39:26,778
There's been an accident.
586
00:39:26,780 --> 00:39:29,547
The Chief of Staff
has suffered a heart attack.
587
00:39:29,549 --> 00:39:31,049
I'm sorry to hear that.
588
00:39:35,321 --> 00:39:37,188
You wanted to see me?
589
00:39:37,190 --> 00:39:41,192
Yeah. I need you to drive me to the
Attorney General's office right away.
590
00:39:41,194 --> 00:39:42,693
What's this all about?
591
00:39:42,695 --> 00:39:45,195
I need to deliver these files in person.
592
00:39:45,197 --> 00:39:47,365
I also need somebody
to watch my back.
593
00:39:50,235 --> 00:39:52,903
- I'll explain more on the way.
- Fair enough.
594
00:40:05,183 --> 00:40:07,717
- Why are we stopping?
- I think we have a flat tire.
595
00:40:20,264 --> 00:40:21,498
(METAL CLANGING)
596
00:40:32,543 --> 00:40:33,776
You need a hand?
597
00:42:00,327 --> 00:42:02,328
I ran a test on the President's blood.
598
00:42:05,700 --> 00:42:08,267
He and your wife both share the same,
599
00:42:09,937 --> 00:42:11,805
very rare,
600
00:42:11,807 --> 00:42:13,039
blood type.
601
00:42:14,475 --> 00:42:16,909
His bone marrow
is the perfect match for her.
602
00:42:18,845 --> 00:42:20,313
I'm aware of that.
603
00:42:23,617 --> 00:42:26,419
She's the President's daughter,
isn't she?
604
00:42:29,856 --> 00:42:30,923
Yes.
605
00:42:33,593 --> 00:42:36,186
Why don't you just ask him
for the bone marrow,
606
00:42:36,198 --> 00:42:37,954
why do you have to kill him?
607
00:42:37,989 --> 00:42:39,765
Because he doesn't know she's alive.
608
00:42:41,267 --> 00:42:43,561
If he did...
609
00:42:44,604 --> 00:42:47,011
he'd kill her.
610
00:42:52,118 --> 00:42:54,996
Sync and corrected by Elderfel
www.addic7ed.com