1 00:00:00,001 --> 00:00:02,601 Previously on hostages. 2 00:00:02,603 --> 00:00:05,170 This is vanessa moore. My sister. 3 00:00:05,172 --> 00:00:06,372 You are a beautiful woman. 4 00:00:06,374 --> 00:00:10,509 Kramer: This guy came at us. He pulled a gun. I killed him. 5 00:00:10,511 --> 00:00:12,611 Kramer delaney? Why do you wanna talk to me? 6 00:00:12,613 --> 00:00:14,046 I can explain downtown. 7 00:00:15,015 --> 00:00:18,017 I'd like you to meet special agent carlisle with the fbi. 8 00:00:18,019 --> 00:00:20,052 He's helping us in our investigation into the 9 00:00:20,054 --> 00:00:21,286 Disappearance of your friend, angela. 10 00:00:21,721 --> 00:00:23,856 So what do you think? She telling the truth? 11 00:00:24,024 --> 00:00:26,692 My gut tells me she's credible. 12 00:00:27,127 --> 00:00:28,460 There's just no way out of this. 13 00:00:28,962 --> 00:00:31,230 Unless... Unless what? 14 00:00:31,831 --> 00:00:33,132 We kill him. 15 00:00:33,134 --> 00:00:34,800 What about the poison he gave you? 16 00:00:35,035 --> 00:00:37,069 We just need some professional help here. 17 00:00:37,071 --> 00:00:39,605 I don't have a lot of killers on my speed dial. You? 18 00:00:39,607 --> 00:00:41,073 I might know someone who does. 19 00:00:41,207 --> 00:00:43,142 Ellen? I need help. 20 00:00:43,410 --> 00:00:45,978 Of course. Tell me everything. 21 00:00:48,848 --> 00:00:50,883 Who is this? We have a lot to discuss. 22 00:00:52,252 --> 00:00:54,153 Killing duncan is a terrible mistake. 23 00:00:54,155 --> 00:00:57,156 The second he's dead, my partners will cut their losses 24 00:00:57,158 --> 00:00:59,124 And slaughter each and every one of us. 25 00:00:59,559 --> 00:01:00,793 Brian, it's me. 26 00:01:00,795 --> 00:01:01,927 Just... I'll explain everything later, 27 00:01:01,929 --> 00:01:03,729 But call me back, as soon as you can, okay? 28 00:01:06,032 --> 00:01:07,099 Nice job. 29 00:01:14,774 --> 00:01:16,008 No, no, no, no, no! 30 00:01:22,182 --> 00:01:23,115 Stop! 31 00:01:32,258 --> 00:01:33,792 We need him alive. 32 00:01:35,929 --> 00:01:39,198 Don't move. Don't, don't. We need to minimize the poison spreading through your body. 33 00:01:39,200 --> 00:01:40,332 Let me do it. 34 00:01:40,334 --> 00:01:42,468 I spoke to burton, I get it. If you die, we die. 35 00:01:50,110 --> 00:01:53,145 What the hell are you doing? This is our chance, just kill him! 36 00:01:53,147 --> 00:01:55,314 Just do it, just get it over with! 37 00:01:55,815 --> 00:01:58,550 Just do it! We can't. I'll explain later. 38 00:01:58,552 --> 00:02:00,552 Please just get my medical bag, I need a scalpel. 39 00:02:00,554 --> 00:02:02,020 Why the hell are you doing this? 40 00:02:02,022 --> 00:02:03,989 This is the poison you gave me to use on the president. 41 00:02:03,991 --> 00:02:06,325 Some of it went in. I need to know what it is. It's a paralytic. 42 00:02:06,327 --> 00:02:10,195 It's fast acting. I'll lose muscle function, the ability to breathe, speak. 43 00:02:12,632 --> 00:02:15,367 I'm not dead yet, you move an inch and I'll put you down for good. 44 00:02:15,735 --> 00:02:18,036 Drop it. Ellen: How much time do we have? 45 00:02:18,038 --> 00:02:19,705 A few minutes. I need to cut it out. 46 00:02:19,707 --> 00:02:21,406 There's a knife in my hip, use it. 47 00:02:25,880 --> 00:02:27,079 This is gonna hurt. 48 00:02:27,081 --> 00:02:30,482 Ellen, just kill him. Do this, and we get our lives back. 49 00:02:30,850 --> 00:02:32,918 Everything just goes away. 50 00:02:35,588 --> 00:02:36,655 Ah. 51 00:02:38,925 --> 00:02:40,159 We need ice. 52 00:02:40,161 --> 00:02:42,861 Brian, like it or not, our lives depend on his right now. 53 00:02:42,863 --> 00:02:45,831 There are other people behind this, and if he dies, they will come for us. 54 00:02:46,132 --> 00:02:47,533 You need to trust me. 55 00:02:53,173 --> 00:02:55,507 Stay with me, duncan. Stay with me. 56 00:03:23,736 --> 00:03:26,738 Ellen: You're lucky. Two more minutes and you would have been dead. 57 00:03:27,140 --> 00:03:29,241 The wound will heal in a couple of days. 58 00:03:33,079 --> 00:03:35,380 You made the right decision last night. 59 00:03:35,481 --> 00:03:39,251 Well, I can see the full picture now. We are in this together. 60 00:03:40,153 --> 00:03:42,888 Which is why I'm willing to cooperate. Good. 61 00:03:45,058 --> 00:03:48,160 But there's something else we need to be clear on. 62 00:03:50,697 --> 00:03:52,831 You went to my daughter's school. 63 00:03:53,333 --> 00:03:56,401 My family is off-limits to you, do you understand that? 64 00:03:59,606 --> 00:04:01,306 Stay away from them. 65 00:04:21,461 --> 00:04:23,428 His name is tim grace. 66 00:04:23,430 --> 00:04:27,866 He's 46 years old. Private security guard and limo driver. 67 00:04:28,301 --> 00:04:29,434 Right. 68 00:04:29,602 --> 00:04:32,437 Like I said, I've never seen the guy. 69 00:04:32,805 --> 00:04:35,107 He died last night. Got in a fight. 70 00:04:35,375 --> 00:04:38,143 That's too bad, but I have no idea what that has to do with me. 71 00:04:38,145 --> 00:04:40,612 A surveillance camera two blocks away from the crime scene 72 00:04:40,614 --> 00:04:44,650 Picked up a dark, four-door sedan leaving the area shortly after this happened. 73 00:04:45,318 --> 00:04:47,119 The car is registered to you. 74 00:04:47,287 --> 00:04:49,354 So, I'm here because I was in bethesda? 75 00:04:49,356 --> 00:04:51,023 We gotta start somewhere, right? 76 00:04:51,025 --> 00:04:53,492 So, look, just to cross you off the list, 77 00:04:53,494 --> 00:04:55,527 Tell me what you were doing up there that night. 78 00:04:57,130 --> 00:04:59,398 Stop talking to my client. 79 00:05:00,133 --> 00:05:01,466 Okay, kramer, let's go. 80 00:05:01,567 --> 00:05:04,803 Well, who the hell are you? His father. And lawyer. 81 00:05:04,805 --> 00:05:07,406 We're done. I didn't say the interview was over. 82 00:05:07,408 --> 00:05:09,007 Are you charging him with anything? 83 00:05:10,510 --> 00:05:12,377 Then it's over. Let's go. 84 00:05:16,015 --> 00:05:18,550 I put that needle in his body and you took it out. 85 00:05:18,552 --> 00:05:20,585 I told you, killing him would not solve our problem, 86 00:05:20,587 --> 00:05:22,721 This is a conspiracy that goes way beyond duncan. 87 00:05:23,156 --> 00:05:25,157 According to the lawyer. Who's part of it. 88 00:05:25,858 --> 00:05:27,192 What makes you believe him? 89 00:05:27,194 --> 00:05:29,928 Open your eyes, brian, the secret service, the fbi, 90 00:05:29,930 --> 00:05:31,763 This is much bigger than any one man. 91 00:05:31,998 --> 00:05:33,198 So what? 92 00:05:33,200 --> 00:05:34,533 You're not even listening to me. 93 00:05:34,535 --> 00:05:36,868 If I'd killed him, we'd all be dead. 94 00:05:36,870 --> 00:05:40,439 What's your plan? You're gonna trust some guy who's trying to kill the president? 95 00:05:40,441 --> 00:05:41,907 We need to figure out the big picture. 96 00:05:41,909 --> 00:05:44,409 Who's behind this, and why? Where do we even start? 97 00:05:44,677 --> 00:05:49,214 Burton, kramer, duncan, they're all related. I say we start with his family. 98 00:05:49,216 --> 00:05:51,950 He warned you to stay away from his daughter. You'll never get near her again. 99 00:05:52,518 --> 00:05:54,419 That's why I'm going after his wife. 100 00:05:57,457 --> 00:06:00,192 This is a medical bill for nina carlisle. 101 00:06:00,194 --> 00:06:01,860 She's a patient at beth zion hospital. 102 00:06:02,028 --> 00:06:04,529 You are out of your mind. Nope. 103 00:06:05,131 --> 00:06:06,698 Just determined. 104 00:06:13,506 --> 00:06:17,209 The dutch ambassador will make the opening remarks at the reception tomorrow night. 105 00:06:17,211 --> 00:06:18,610 All you need to do is stay awake. 106 00:06:18,878 --> 00:06:21,480 I'm sorry about yesterday. I was out of line. 107 00:06:21,482 --> 00:06:22,547 Forget it. 108 00:06:23,082 --> 00:06:24,950 I wish your sister was that forgiving. 109 00:06:25,184 --> 00:06:27,252 Who said I forgave you? Huh. 110 00:06:28,521 --> 00:06:31,656 Hello, quentin. Vanessa, have you met colonel blair? 111 00:06:31,658 --> 00:06:35,494 Not in person, but I read about your appointment to the nsa. 112 00:06:35,496 --> 00:06:38,663 Dc must be a nice change from bagram air force base. 113 00:06:38,998 --> 00:06:41,099 The food is better. Traffic is worse. 114 00:06:42,335 --> 00:06:44,669 Mr. President, gentlemen, I'll leave you to it. 115 00:06:50,076 --> 00:06:51,276 Have a seat. 116 00:06:55,181 --> 00:06:56,348 You can shut the door. 117 00:06:58,184 --> 00:07:00,752 I want to talk about operation total information. 118 00:07:01,421 --> 00:07:03,955 Colonel blair, I know that you've been running point 119 00:07:03,957 --> 00:07:06,425 On this program since you arrived at the nsa. 120 00:07:06,427 --> 00:07:09,928 How's it going? Oti's been a valuable tool for us, mr. President. 121 00:07:09,930 --> 00:07:12,664 We've used it to thwart hundreds of terrorist attacks. 122 00:07:12,932 --> 00:07:15,534 Yeah, I understand. But I've decided it's time to give it up. 123 00:07:16,903 --> 00:07:18,670 Mr. President, I thought 124 00:07:19,071 --> 00:07:23,041 You weren't going to make any major policy moves until after the midterm elections. 125 00:07:23,609 --> 00:07:24,976 I changed my mind. 126 00:07:26,212 --> 00:07:27,813 Are you sure that's prudent? 127 00:07:28,314 --> 00:07:31,016 Oti could be a political disaster for us. 128 00:07:31,018 --> 00:07:34,286 Exactly. It's unconstitutional. It's invasive. Illegal. 129 00:07:34,587 --> 00:07:36,855 When the american people find out the extent to which 130 00:07:36,857 --> 00:07:39,658 This government's been secretly spying on its own citizens... 131 00:07:39,660 --> 00:07:45,130 Surveillance devices in cars? Computers? They're gonna demand my head on a stake. 132 00:07:47,166 --> 00:07:50,135 Oti has to end. You want to dismantle it. 133 00:07:50,336 --> 00:07:53,805 I want to expose it. But why take the risk? 134 00:07:54,674 --> 00:07:58,343 Right now, nobody even knows oti exists. 135 00:07:58,578 --> 00:08:00,345 Well, this is washington, quentin. 136 00:08:00,347 --> 00:08:03,348 It's never a question of if something will be leaked, but when. 137 00:08:03,483 --> 00:08:06,017 This is a time bomb. And I want to get in front of it. 138 00:08:06,252 --> 00:08:08,987 But, mr. President... I understand completely, sir. 139 00:08:09,288 --> 00:08:12,724 You want to control the message. It makes sense. 140 00:08:13,359 --> 00:08:15,594 The program was already in place before you took office. 141 00:08:15,661 --> 00:08:20,165 But, you couldn't expose it until now, for national security reasons. 142 00:08:20,167 --> 00:08:22,601 Exactly. Claim the moral high ground. 143 00:08:23,503 --> 00:08:26,271 When were you thinking of making this announcement? 144 00:08:26,606 --> 00:08:27,906 Well, I haven't decided. 145 00:08:28,174 --> 00:08:30,742 Soon. I wanted to give you both a heads-up. 146 00:08:31,811 --> 00:08:34,346 I appreciate your getting on board with this, colonel. 147 00:08:44,490 --> 00:08:47,792 Hoffman asked me to pull financial records for ellen sanders. 148 00:08:47,794 --> 00:08:51,396 What exactly does he know? It's not what he knows, it's where he's looking. 149 00:08:51,398 --> 00:08:53,398 He keeps coming back to dr. Sanders. 150 00:08:53,699 --> 00:08:56,735 She's linked to the surgery, the blood thinner incident, 151 00:08:56,737 --> 00:08:58,937 Angela's disappearance, the men in the bar. 152 00:08:59,138 --> 00:09:01,306 Does he have any hard evidence? Nothing. 153 00:09:01,574 --> 00:09:04,442 But he's convinced that she hasn't told him everything. 154 00:09:04,444 --> 00:09:06,211 Has he talked about this with anybody else? 155 00:09:06,679 --> 00:09:07,879 I don't think so. 156 00:09:16,188 --> 00:09:19,057 Burton: Good to see you, jimmy. Don't mean to put you on the spot. 157 00:09:19,059 --> 00:09:21,726 Jimmy: Please, I've known your kid since he was ten, happy to help. 158 00:09:22,662 --> 00:09:23,628 Here you go. 159 00:09:24,697 --> 00:09:26,665 Appreciate your help, as always. 160 00:09:32,705 --> 00:09:35,073 Logan tells me you're still investigating dr. Sanders. 161 00:09:35,508 --> 00:09:40,645 Yeah. There are pieces that don't add up, and too many of them connect to her. 162 00:09:41,113 --> 00:09:44,349 So, what are you thinking? This is a personal thing with her and the nurse? 163 00:09:44,351 --> 00:09:45,684 Or something more? 164 00:09:45,686 --> 00:09:48,787 What I'm going on is a hunch. The blood thinners, they weren't a mistake. 165 00:09:49,822 --> 00:09:52,290 You think dr. Sanders is part of a plot to kill the president? 166 00:09:52,458 --> 00:09:53,625 Maybe. 167 00:09:53,627 --> 00:09:54,993 Well, if you're right, then there has to be some sort of motive. 168 00:09:56,596 --> 00:09:59,598 Have you checked her financial records? Logan is working on it. 169 00:09:59,600 --> 00:10:01,666 Does she have a political history? 170 00:10:01,668 --> 00:10:04,703 Not that I'm aware of, but I'll keep looking. 171 00:10:04,705 --> 00:10:06,004 Maybe somebody is pressuring her. 172 00:10:06,006 --> 00:10:09,441 I'll swing by the house, see if there's any unusual activity. 173 00:10:09,443 --> 00:10:11,876 Talk to the neighbors, what have you. Thank you. 174 00:10:12,278 --> 00:10:14,045 This is probably a wild goose chase, but... 175 00:10:14,047 --> 00:10:18,717 But we have to investigate every possibility. No matter how remote. 176 00:10:19,652 --> 00:10:22,721 It's a long shot, but if this is some sort of conspiracy, 177 00:10:22,723 --> 00:10:24,856 We have no idea who else might be involved. 178 00:10:30,329 --> 00:10:33,298 Maybe we should keep this between you, me, and logan, for now. 179 00:10:33,666 --> 00:10:34,666 I agree. 180 00:10:44,310 --> 00:10:47,512 Hey, karen. Do you have a list of today's patient transfers? 181 00:10:47,613 --> 00:10:49,347 I'll print it out for you. 182 00:10:55,755 --> 00:10:56,888 Blair: Come in. 183 00:11:00,526 --> 00:11:01,593 I'll call you back. 184 00:11:05,264 --> 00:11:09,000 I'm sorry about this morning. It was a complete surprise to me as well. 185 00:11:09,301 --> 00:11:12,704 You're his chief of staff. You're not supposed to be surprised. 186 00:11:12,872 --> 00:11:16,675 Well, I can't control him. I told you that when we started this thing. 187 00:11:20,713 --> 00:11:22,681 Shut the door, quentin. 188 00:11:25,818 --> 00:11:27,352 Shut the door, quentin. 189 00:11:34,627 --> 00:11:38,063 Colonel, it's a pleasure. 190 00:11:38,065 --> 00:11:40,899 Our mutual friend speaks very highly of you. 191 00:11:41,200 --> 00:11:43,435 Likewise. Have a seat. Thank you. 192 00:11:49,842 --> 00:11:53,111 Can I speak freely here? 193 00:11:53,679 --> 00:11:55,380 if not here, where? 194 00:11:55,648 --> 00:11:57,982 This is the most secure building in the country. 195 00:11:57,984 --> 00:12:00,752 The nsa is lucky to have you. 196 00:12:01,420 --> 00:12:07,158 The work you're doing with operation total information is of vital importance. 197 00:12:07,359 --> 00:12:08,827 Oh. Thank you. 198 00:12:08,829 --> 00:12:14,766 Now, unfortunately, not everybody appreciates the value of what you do here. 199 00:12:15,901 --> 00:12:21,740 What would you say, if I were to tell you that the president wants to eliminate oti? 200 00:12:22,041 --> 00:12:25,143 I would say that would be a tragic mistake. I agree. 201 00:12:26,045 --> 00:12:28,847 And that's why our mutual friend wanted us to meet. 202 00:12:29,115 --> 00:12:30,682 Do you want to say it out loud, or should I? 203 00:12:32,685 --> 00:12:34,753 I heard you were direct. 204 00:12:35,387 --> 00:12:36,654 It's refreshing. 205 00:12:36,656 --> 00:12:40,358 Better that this president die than undermine our nation's security. 206 00:12:40,893 --> 00:12:42,293 He has a tumor on his lung. 207 00:12:43,963 --> 00:12:46,197 He's scheduled to undergo surgery shortly. 208 00:12:46,766 --> 00:12:48,133 Is that dangerous? 209 00:12:50,636 --> 00:12:51,870 Could be. 210 00:12:52,304 --> 00:12:53,605 What do you need from me? 211 00:12:58,611 --> 00:13:02,313 Duncan assured me the president would be dead by now. This is his fault. 212 00:13:02,581 --> 00:13:03,948 He's the one who... Stop being a baby. 213 00:13:03,950 --> 00:13:06,651 This isn't about assigning blame, this is about finding a solution. 214 00:13:07,419 --> 00:13:10,522 We need to know exactly when kincaid plans to go public, and that is on you. 215 00:13:11,323 --> 00:13:13,691 And what if that's before the scheduled surgery? 216 00:13:13,793 --> 00:13:16,795 Well, we re-evaluate where we stand with everything. 217 00:13:17,096 --> 00:13:18,663 And everyone. 218 00:13:29,809 --> 00:13:30,875 Archer: Hello? 219 00:13:30,877 --> 00:13:34,512 One of my patient's is being transferred to an offsite surgery, 220 00:13:34,514 --> 00:13:35,914 I need to go with him to assist. 221 00:13:36,282 --> 00:13:37,582 What's the patient's name? 222 00:13:37,950 --> 00:13:40,018 Cornfeld. It's a heart transplant. 223 00:13:40,252 --> 00:13:43,321 What hospital are you going to? Johns hopkins in baltimore. 224 00:13:43,689 --> 00:13:46,024 Surgery will last at least six hours. 225 00:13:46,192 --> 00:13:47,659 I'll follow you. 226 00:13:47,661 --> 00:13:51,029 Well, that won't be so easy, we're leaving on the medevac chopper right now. 227 00:13:57,536 --> 00:13:59,571 You call me the minute the surgery's finished. 228 00:14:16,889 --> 00:14:18,690 Uh, is that peggy burgdorf? 229 00:14:19,225 --> 00:14:21,292 Yeah. She's being transferred to beth zion for surgery. 230 00:14:21,493 --> 00:14:24,963 Oh, great. I told dr. Gibson I'd help out. Do you mind if I catch a ride with you guys? 231 00:14:24,965 --> 00:14:25,964 Yeah, sure. 232 00:14:29,702 --> 00:14:32,403 Tell me exactly what you said to the detective. 233 00:14:32,405 --> 00:14:34,772 I said exactly nothing. Not a single word. 234 00:14:34,774 --> 00:14:37,609 He said they saw my car on some surveillance camera and that's it. 235 00:14:37,810 --> 00:14:39,110 That's not it. 236 00:14:39,112 --> 00:14:44,282 They have a witness who says the assailant fits your description. 237 00:14:45,017 --> 00:14:46,384 And what else do they have? 238 00:15:04,203 --> 00:15:06,104 Is this a big problem? 239 00:15:07,506 --> 00:15:08,940 Not necessarily. 240 00:15:13,846 --> 00:15:16,648 That's pretty. You should do that with your hair. 241 00:15:18,884 --> 00:15:20,018 Daddy! 242 00:15:20,185 --> 00:15:21,786 Hey, honey! 243 00:15:22,888 --> 00:15:24,255 Am I coming home tonight? 244 00:15:25,024 --> 00:15:26,524 Not yet, sweetie. 245 00:15:26,526 --> 00:15:29,027 You're gonna stay with grandpa a little longer. Nina: Really? 246 00:15:29,795 --> 00:15:30,995 Why is that? 247 00:15:34,967 --> 00:15:39,771 unbelievable, now she tells me. Dr. Gibson doesn't need my help anymore. 248 00:15:40,806 --> 00:15:43,374 Well, we're almost done here, I can give you a ride back. 249 00:15:43,376 --> 00:15:46,945 Uh, I'm gonna meet a friend for a coffee, she's on staff here, so... 250 00:16:28,153 --> 00:16:30,655 Tea? I would love some, thank you. 251 00:16:40,200 --> 00:16:41,866 It's time to go, sweetie. 252 00:16:42,034 --> 00:16:43,935 Anna's waiting in the hall. 253 00:16:44,136 --> 00:16:45,937 Say goodbye to mommy. 254 00:16:45,939 --> 00:16:47,505 But I don't wanna leave. 255 00:16:47,507 --> 00:16:49,907 Oh, it's okay, honey. Mommy's tired. 256 00:16:54,146 --> 00:16:56,280 When do I get to see you again? 257 00:17:03,722 --> 00:17:05,757 Okay. Love you. 258 00:17:11,063 --> 00:17:12,296 See you soon, okay? 259 00:17:22,641 --> 00:17:24,742 Why is sawyer staying with my father? 260 00:17:24,977 --> 00:17:28,646 I'm working a big case right now. Coming and going. 261 00:17:29,314 --> 00:17:33,384 I thought... I thought it would be easier for her to be with burton. 262 00:17:34,219 --> 00:17:39,424 You know, more stability. You're still chasing after this miracle, aren't you? 263 00:17:44,196 --> 00:17:45,963 A solution is in sight. 264 00:17:48,200 --> 00:17:50,134 I'm closer than I've ever been to saving you. 265 00:17:52,938 --> 00:17:54,906 I won't let go of that. 266 00:17:56,909 --> 00:18:01,079 I said I would do one more round of chemo. That's it. 267 00:18:01,847 --> 00:18:05,149 After this, I'm going home. 268 00:18:06,118 --> 00:18:09,153 I want to spend my last days with you. And with sawyer. 269 00:18:13,092 --> 00:18:14,692 Please, duncan. 270 00:18:14,694 --> 00:18:20,832 I don't want to die resenting you because you won't give up on some fantasy cure. 271 00:19:16,088 --> 00:19:18,523 What the hell's going on? What's he doing here? 272 00:19:18,690 --> 00:19:20,925 We're going on a road trip. Where? 273 00:19:20,927 --> 00:19:23,094 Just get in and I'll explain everything. 274 00:19:35,340 --> 00:19:37,108 My name is burton delaney. 275 00:19:37,509 --> 00:19:40,077 I know who you are. You're a fraud. 276 00:19:40,612 --> 00:19:44,682 I understand this is a difficult situation. Difficult? 277 00:19:44,983 --> 00:19:47,885 You were ellen's lawyer. Her father's friend. 278 00:19:47,887 --> 00:19:50,188 She put her faith in you and you sold her out. 279 00:19:50,389 --> 00:19:53,224 We need your help. Go to hell. 280 00:19:53,226 --> 00:19:55,793 You can keep your mouth shut. Kramer, please. 281 00:19:57,129 --> 00:20:00,631 Kramer is a suspect in a murder case. Your son is going to help him. 282 00:20:00,966 --> 00:20:04,202 What are you talking about? We're not going to help you. 283 00:20:04,403 --> 00:20:08,706 As I explained to your wife, the fates of our families are intertwined, brian. 284 00:20:08,708 --> 00:20:11,275 You need to help us to help yourself. 285 00:20:17,082 --> 00:20:21,719 This is a series of time-lapse satellite images of the sanders' house 286 00:20:21,721 --> 00:20:23,221 Over the past 30 days. 287 00:20:23,223 --> 00:20:27,558 I've analyzed them for any anomalies, unusual comings and goings, I found nothing. 288 00:20:27,560 --> 00:20:30,628 Checked the house, talked to the neighbors, all quiet. 289 00:20:30,862 --> 00:20:33,397 Logan says her bank accounts are clean. 290 00:20:33,399 --> 00:20:36,500 You want to bring her back in for questioning? No. 291 00:20:36,768 --> 00:20:38,502 Not without some new evidence. 292 00:20:40,372 --> 00:20:42,807 All right, well, I'll keep checking. Okay. 293 00:21:30,489 --> 00:21:32,156 Can I help you? Yeah, uh... 294 00:21:32,158 --> 00:21:34,692 I was just looking for a patient, nina carlisle. 295 00:21:34,694 --> 00:21:36,327 I believe she was in this room. 296 00:21:36,329 --> 00:21:38,562 Oh yes, mrs. Carlisle was just taken down to chemo. 297 00:21:39,131 --> 00:21:41,666 I'm afraid she'll be down there for a couple of hours. 298 00:21:42,234 --> 00:21:45,136 Oh, okay. I'll stop back later. Thank you. 299 00:21:58,450 --> 00:22:00,318 I heard what happened with the limo driver. 300 00:22:02,354 --> 00:22:04,355 Anything else I need to know? 301 00:22:04,690 --> 00:22:05,923 No. 302 00:22:06,658 --> 00:22:08,392 The guy tried to be a hero. 303 00:22:08,394 --> 00:22:11,028 Kramer hit him. And that was it. 304 00:22:13,298 --> 00:22:15,499 The money we got has nothing to do with this. 305 00:22:15,501 --> 00:22:17,735 You still need to pay me what we agreed on. 306 00:22:18,603 --> 00:22:20,171 That mean I can count on you? 307 00:22:20,505 --> 00:22:21,772 If I get paid. 308 00:22:22,808 --> 00:22:24,575 You'll get every penny when this is over. 309 00:22:25,477 --> 00:22:26,777 After the surgery. 310 00:23:07,686 --> 00:23:09,620 What the hell are you doing? 311 00:23:10,555 --> 00:23:12,156 I know the truth. 312 00:23:13,024 --> 00:23:14,458 About everything. 313 00:23:25,003 --> 00:23:27,071 Okay, look, you need to go. Now. 314 00:23:27,439 --> 00:23:29,473 Forget it. I'm not going anywhere with you. 315 00:23:29,475 --> 00:23:31,475 I know what's going on. I'm serious. 316 00:23:31,477 --> 00:23:32,576 Get out. 317 00:23:33,345 --> 00:23:35,012 I can see it in your eyes. 318 00:23:35,280 --> 00:23:36,981 You're terrified of him. 319 00:23:37,549 --> 00:23:38,983 Him? 320 00:23:40,185 --> 00:23:42,653 What are you talking about? The bruises on your arm. 321 00:23:43,722 --> 00:23:45,489 The lady from child services. 322 00:23:46,725 --> 00:23:49,627 It's your father, morgan, he's abusing you. 323 00:23:50,028 --> 00:23:53,764 Okay. Your mother too. She had blood on her arm when I came by the other day, 324 00:23:53,766 --> 00:23:56,033 She's scared. That's not what's going on. 325 00:23:56,368 --> 00:23:59,003 You're lying. I can tell. 326 00:24:00,739 --> 00:24:02,173 Boyd... 327 00:24:03,475 --> 00:24:05,509 Please, just go. 328 00:24:07,913 --> 00:24:09,280 Please. 329 00:24:18,990 --> 00:24:20,291 Just tell me one thing. 330 00:24:23,495 --> 00:24:25,162 Did he make you break up with me? 331 00:24:28,800 --> 00:24:30,334 Yes. 332 00:24:35,574 --> 00:24:37,041 Do you still love me? 333 00:24:40,779 --> 00:24:42,213 Yes. 334 00:24:46,251 --> 00:24:47,852 Then I'm not leaving, morgan. 335 00:25:28,159 --> 00:25:30,694 Look you don't understand, he will kill you. 336 00:25:30,696 --> 00:25:32,463 I'm not afraid of him. 337 00:25:32,664 --> 00:25:35,132 Okay? And no one is ever going to hurt you again. 338 00:25:38,637 --> 00:25:40,104 I'm taking you away. 339 00:25:41,373 --> 00:25:42,473 Tonight. 340 00:25:52,150 --> 00:25:53,584 What do you want? 341 00:25:55,053 --> 00:25:56,487 What's going on? 342 00:25:57,522 --> 00:25:58,822 Something wrong? 343 00:25:59,257 --> 00:26:00,758 I'm fine. 344 00:26:04,663 --> 00:26:09,133 Look, I've had a really hard day today. 345 00:26:10,502 --> 00:26:12,736 This pregnancy is... 346 00:26:13,939 --> 00:26:15,806 Just awful. 347 00:26:38,730 --> 00:26:39,930 Look just... 348 00:26:40,732 --> 00:26:43,200 Talk about what we talked about and you'll be fine. 349 00:26:43,568 --> 00:26:44,768 I got it. 350 00:26:49,808 --> 00:26:52,142 You didn't see him do anything. 351 00:26:52,377 --> 00:26:54,612 Just remember that. Okay? 352 00:26:55,380 --> 00:26:57,648 Dad, I can handle this, it's a not a big deal. 353 00:27:01,219 --> 00:27:02,620 Jake sanders. 354 00:27:09,794 --> 00:27:11,662 What's the camera for? 355 00:27:11,830 --> 00:27:13,797 We have to record every word you say. 356 00:27:13,799 --> 00:27:14,865 It's nothing to worry about. 357 00:27:15,767 --> 00:27:17,301 Look into the lens. 358 00:27:17,602 --> 00:27:19,069 State your name and age. 359 00:27:19,471 --> 00:27:21,672 Jake sanders. Fifteen years old. 360 00:27:21,840 --> 00:27:23,207 So, 361 00:27:23,209 --> 00:27:25,709 Tell me jake, what were you and kramer delaney 362 00:27:25,711 --> 00:27:27,311 Doing up in bethesda that night? 363 00:27:27,979 --> 00:27:29,847 Do I still look in camera? 364 00:27:29,849 --> 00:27:31,682 No, you can look at me. 365 00:27:32,617 --> 00:27:37,221 I met kramer two years ago, he's a friend of my dad's. 366 00:27:37,223 --> 00:27:39,423 He's sort of been a mentor to me. 367 00:27:39,591 --> 00:27:41,191 Okay, he's your mentor. 368 00:27:41,193 --> 00:27:43,861 Great. What were you doing that night? 369 00:27:43,863 --> 00:27:45,696 Uh, he took me to a skate park 370 00:27:45,698 --> 00:27:48,365 Off of wisconsin avenue, near a school. 371 00:27:48,700 --> 00:27:50,200 Just the two of you? 372 00:27:50,202 --> 00:27:52,236 Yeah, he's a really good skateboarder. 373 00:27:52,238 --> 00:27:55,706 He was teaching me some tricks. How to do a kick flip, you know? 374 00:27:55,708 --> 00:27:56,907 Hmm. 375 00:27:57,275 --> 00:27:58,709 How long were you there? 376 00:27:58,711 --> 00:28:00,778 An hour, maybe more. 377 00:28:00,780 --> 00:28:02,413 Then he drove me home. 378 00:28:02,781 --> 00:28:04,114 Where do you live? 379 00:28:04,116 --> 00:28:05,683 Arlington, virginia. 380 00:28:05,685 --> 00:28:07,084 Arlington? 381 00:28:07,086 --> 00:28:10,888 Why did you drive up all the way to bethesda to go skateboarding? 382 00:28:10,890 --> 00:28:13,924 Uh, it's a really good park. 383 00:28:13,926 --> 00:28:15,259 Not very crowded. 384 00:28:15,261 --> 00:28:16,894 There are no big parks in arlington? 385 00:28:19,497 --> 00:28:21,598 Are you telling me the truth, jake? 386 00:29:01,906 --> 00:29:03,240 Nina: What are you doing? 387 00:29:05,276 --> 00:29:06,777 I'm dr. Sanders. 388 00:29:06,779 --> 00:29:08,846 Your husband asked me to check in on you. 389 00:29:09,547 --> 00:29:11,281 I know exactly who you are. 390 00:29:16,121 --> 00:29:17,688 Detective: Look jake. 391 00:29:18,223 --> 00:29:20,824 I don't want you to get in any trouble. 392 00:29:21,092 --> 00:29:22,926 You're a young kid. 393 00:29:23,128 --> 00:29:25,763 Trouble? If you lie. 394 00:29:26,464 --> 00:29:28,298 Well you'll get in trouble. 395 00:29:28,300 --> 00:29:29,533 Simple as that. 396 00:29:29,901 --> 00:29:31,368 I'm telling the truth. 397 00:29:31,736 --> 00:29:32,870 Good. 398 00:29:33,738 --> 00:29:34,872 I was just checking. 399 00:29:47,252 --> 00:29:48,886 Why'd you show me that? 400 00:29:49,821 --> 00:29:52,656 'cause I don't think you're taking this seriously enough. 401 00:29:52,658 --> 00:29:55,993 This man had two kids and a wife and now he's dead. 402 00:29:55,995 --> 00:29:58,295 His family will never see him again. 403 00:29:58,730 --> 00:29:59,997 Ever. 404 00:29:59,999 --> 00:30:01,832 Imagine that was your father. 405 00:30:05,136 --> 00:30:09,673 You would want me to do my best to find out who did this horrible thing. 406 00:30:09,675 --> 00:30:10,674 Right? 407 00:30:14,779 --> 00:30:16,079 So I'm going to ask one more time. 408 00:30:19,150 --> 00:30:20,818 Are you telling me the truth? 409 00:30:24,522 --> 00:30:26,557 My husband told me all about you. 410 00:30:28,693 --> 00:30:30,027 He did? 411 00:30:30,029 --> 00:30:31,094 I know everything. 412 00:30:32,030 --> 00:30:33,263 Then... 413 00:30:33,265 --> 00:30:35,833 Tell me why is he doing this? 414 00:30:36,835 --> 00:30:38,602 He thinks it's his only option. 415 00:30:39,637 --> 00:30:41,038 There's always other options. 416 00:30:41,040 --> 00:30:42,706 Particularly with something this serious. 417 00:30:42,708 --> 00:30:44,508 He wants to save me. 418 00:30:44,943 --> 00:30:47,744 And you've obviously convinced him there's some... 419 00:30:48,346 --> 00:30:51,381 Experimental therapy that can cure my leukemia. 420 00:30:52,217 --> 00:30:54,017 He believes in you. 421 00:30:54,886 --> 00:30:56,053 But I don't. 422 00:30:59,657 --> 00:31:02,259 If you won't leave with me, I'm going to walk in and talk with him myself. 423 00:31:02,261 --> 00:31:03,594 You can't do that. 424 00:31:04,829 --> 00:31:05,963 Boyd. 425 00:31:06,364 --> 00:31:08,599 Stop. Stop! Okay, I'll go with you. 426 00:31:08,601 --> 00:31:09,967 I'll go with you, okay? 427 00:31:10,535 --> 00:31:12,903 Just... Okay. 428 00:31:13,171 --> 00:31:15,072 Stay here. Okay? 429 00:31:15,306 --> 00:31:18,275 I'm gonna go and make sure it's clear, 430 00:31:18,277 --> 00:31:20,744 And we'll go out the side door. 431 00:31:20,979 --> 00:31:22,079 Okay. 432 00:31:22,914 --> 00:31:24,548 Stay here. 433 00:31:37,996 --> 00:31:39,062 Morgan. 434 00:31:39,564 --> 00:31:40,631 Morgan! 435 00:31:41,933 --> 00:31:43,300 Where you going? Come here. 436 00:31:47,038 --> 00:31:49,139 I was just going to meet my friend. 437 00:31:49,674 --> 00:31:50,941 Duncan: You know the rules. 438 00:31:51,910 --> 00:31:53,977 You don't leave this house without my permission. 439 00:31:54,178 --> 00:31:55,279 Morgan: Sorry. 440 00:31:59,550 --> 00:32:01,118 What's going on with you? 441 00:32:02,887 --> 00:32:04,321 Morgan? 442 00:32:04,323 --> 00:32:05,355 Tell me. 443 00:32:06,024 --> 00:32:07,591 Morgan, I asked you a question. 444 00:32:08,793 --> 00:32:09,993 Get your hands off her! 445 00:32:13,064 --> 00:32:14,631 It's over. 446 00:32:14,633 --> 00:32:17,501 You're not going to hurt her ever again. 447 00:32:23,808 --> 00:32:25,342 Put the gun down, son. 448 00:32:25,977 --> 00:32:28,278 Now, before somebody gets hurt. 449 00:32:28,479 --> 00:32:30,948 No one is gonna get hurt if you just let your daughter go. 450 00:32:31,049 --> 00:32:33,216 Obviously you're upset, and I'm sure you have your reasons, 451 00:32:33,218 --> 00:32:35,519 But let's talk about this, I'm sure we could figure something out. 452 00:32:36,087 --> 00:32:39,156 Boyd. Listen to him. 453 00:32:39,158 --> 00:32:41,959 Just put the gun down and do what he says. 454 00:32:46,064 --> 00:32:47,497 He's brainwashed you. 455 00:32:48,666 --> 00:32:52,069 But it's okay, you don't have to be afraid of him anymore. 456 00:32:56,474 --> 00:32:57,908 C'mon morgan. 457 00:32:57,910 --> 00:32:59,810 We're gonna go to the police. 458 00:32:59,812 --> 00:33:01,244 And we're going to tell them everything. 459 00:33:04,515 --> 00:33:06,216 Boyd that's not necessary. 460 00:33:06,218 --> 00:33:07,985 She's right. You don't want to get the police involved. 461 00:33:07,987 --> 00:33:10,253 For your own sake, you just broke into somebody's house 462 00:33:10,255 --> 00:33:12,055 With a loaded gun. 463 00:33:12,057 --> 00:33:13,056 That's a felony. 464 00:33:13,058 --> 00:33:15,525 I did it to protect morgan. That's not a crime. 465 00:33:15,927 --> 00:33:18,762 I understand. You mean well. 466 00:33:18,764 --> 00:33:21,531 And you love her. That's why I'm willing to put this all behind us. 467 00:33:21,833 --> 00:33:24,901 I won't press charges, and we can keep the police out of it. 468 00:33:27,305 --> 00:33:29,272 But I need you to put that gun down. 469 00:33:31,042 --> 00:33:32,242 Now. 470 00:33:33,011 --> 00:33:37,681 Boyd, put the gun down. 471 00:33:38,182 --> 00:33:41,118 And I will explain everything. 472 00:33:44,123 --> 00:33:48,058 Ellen: you've reached the sanders residence, 473 00:33:48,060 --> 00:33:50,027 Please leave a message. 474 00:33:50,029 --> 00:33:53,063 Brian: Hey morgan, it's me, dad. Can you pick up? 475 00:33:53,065 --> 00:33:54,431 Just checking in. 476 00:33:54,433 --> 00:33:58,201 All right, well, I'm with jake. We'll be home soon. 477 00:33:58,203 --> 00:33:59,202 Love you. 478 00:34:01,372 --> 00:34:02,739 Morgan? 479 00:34:03,374 --> 00:34:05,375 What the hell is going on? 480 00:34:06,344 --> 00:34:09,279 I'm done asking politely. Drop it. I won't ask again. 481 00:34:09,647 --> 00:34:11,915 Who is this guy, morgan? What is going on? 482 00:34:16,154 --> 00:34:17,721 Please! Please, don't kill him. 483 00:34:19,057 --> 00:34:20,323 I don't want to. 484 00:34:20,591 --> 00:34:23,393 You can lock him up, do whatever you want. 485 00:34:24,162 --> 00:34:25,896 He's not going to say anything. 486 00:34:26,097 --> 00:34:27,798 Just... Just don't kill him. 487 00:34:32,837 --> 00:34:34,838 Morgan, what are you saying? 488 00:34:35,373 --> 00:34:37,474 Morgan: You can't win, boyd. 489 00:34:38,543 --> 00:34:40,177 You just can't. 490 00:34:41,913 --> 00:34:43,180 I'm sorry. 491 00:34:43,414 --> 00:34:45,148 drop it! 492 00:35:14,112 --> 00:35:15,178 Morgan: No. 493 00:35:18,282 --> 00:35:19,783 You okay? 494 00:35:23,888 --> 00:35:25,155 You're wearing a vest. 495 00:35:25,157 --> 00:35:26,556 Good. Yeah. 496 00:35:39,237 --> 00:35:40,237 Hi. 497 00:35:40,239 --> 00:35:43,006 I wanna check on a friend of mine who's in surgery today. 498 00:35:43,008 --> 00:35:44,341 Neil cornfeld. 499 00:35:45,176 --> 00:35:47,210 He was medevac'd to baltimore this morning. 500 00:35:49,113 --> 00:35:51,148 Yes, the surgery ended several hours ago. 501 00:35:52,483 --> 00:35:55,352 I spoke to one of his doctors earlier today. 502 00:35:55,354 --> 00:35:58,255 Ellen... Sanders. 503 00:35:58,257 --> 00:35:59,756 Is she back yet? 504 00:36:03,194 --> 00:36:05,228 Dr. Sanders didn't go to baltimore. 505 00:36:06,197 --> 00:36:08,098 Oh, maybe I misunderstood. 506 00:36:08,100 --> 00:36:09,566 Do you know where she is? 507 00:36:10,501 --> 00:36:13,069 Nina, is it okay if I call you nina? 508 00:36:13,304 --> 00:36:14,538 What did you tell him? 509 00:36:15,173 --> 00:36:18,074 To make him actually believe you could cure my leukemia. 510 00:36:19,477 --> 00:36:22,345 Well, I told him about... 511 00:36:22,347 --> 00:36:23,880 Stem cells. 512 00:36:24,782 --> 00:36:26,883 The harvesting, the success rate. 513 00:36:27,952 --> 00:36:29,219 Your husband loves you. 514 00:36:29,787 --> 00:36:31,788 He's willing to try anything. 515 00:36:33,157 --> 00:36:35,192 How much are you charging him for this? 516 00:36:36,961 --> 00:36:38,862 'cause our insurance won't cover anything. 517 00:36:39,197 --> 00:36:40,897 Well it isn't about money. 518 00:36:41,199 --> 00:36:43,099 It's about trying to find a cure. 519 00:36:45,536 --> 00:36:47,404 I want nothing to do with you. 520 00:36:49,373 --> 00:36:51,107 Please get out. 521 00:36:53,844 --> 00:36:55,779 Get out! 522 00:37:24,075 --> 00:37:25,442 How'd it go? 523 00:37:25,943 --> 00:37:28,812 Pretty good, just did what your father told me to say. 524 00:37:29,213 --> 00:37:30,480 And that detective? 525 00:37:30,681 --> 00:37:32,182 He believed you? 526 00:37:32,184 --> 00:37:33,350 Yeah. 527 00:37:34,218 --> 00:37:35,452 I think so, anyway. 528 00:37:36,354 --> 00:37:37,520 Then I owe you one. 529 00:37:37,522 --> 00:37:39,356 There's nothing to shake on here. 530 00:38:02,813 --> 00:38:04,648 Archer: D, something's going on. 531 00:38:04,650 --> 00:38:05,982 Talk to me. 532 00:38:05,984 --> 00:38:09,152 Dr. Sanders told me she was going to baltimore with a patient. 533 00:38:09,253 --> 00:38:10,320 She lied. 534 00:38:10,554 --> 00:38:12,055 Is she on the run? 535 00:38:12,057 --> 00:38:13,356 No, she's still in town. 536 00:38:13,958 --> 00:38:15,558 At another hospital. 537 00:38:16,260 --> 00:38:17,360 Beth zion. 538 00:38:18,296 --> 00:38:20,363 Any idea what this is about? 539 00:38:31,342 --> 00:38:33,176 Kramer: I'll see you back at the house. 540 00:38:33,178 --> 00:38:34,477 Jake. 541 00:38:34,645 --> 00:38:36,046 You're staying with me. 542 00:38:39,317 --> 00:38:40,684 I'll see you soon. 543 00:38:45,256 --> 00:38:46,690 Did you really kill that man? 544 00:38:53,364 --> 00:38:54,497 Of course not. 545 00:38:59,637 --> 00:39:01,404 Brian sanders. 546 00:39:01,406 --> 00:39:02,505 Yes. 547 00:39:04,275 --> 00:39:05,542 Secret service. 548 00:39:05,710 --> 00:39:07,043 We need to talk. 549 00:39:14,018 --> 00:39:16,519 I tried talking to him, but 550 00:39:16,521 --> 00:39:17,854 I can't pin him down. 551 00:39:19,390 --> 00:39:21,691 You know how evasive politicians can be. 552 00:39:22,460 --> 00:39:23,460 Yes. 553 00:39:23,462 --> 00:39:24,728 Like you. 554 00:39:25,363 --> 00:39:27,297 I was always straight with you. 555 00:39:27,498 --> 00:39:28,798 Please. 556 00:39:30,401 --> 00:39:32,369 You think I didn't know you had a gun to your head, 557 00:39:32,371 --> 00:39:35,739 When you called me about the president's decision to stay with his doctor? 558 00:39:36,173 --> 00:39:39,075 Uh... What did that fbi agent do? 559 00:39:40,010 --> 00:39:41,277 He threaten you? 560 00:39:42,012 --> 00:39:43,213 Threaten your family? 561 00:39:44,215 --> 00:39:46,116 I was on the spot. 562 00:39:46,118 --> 00:39:47,584 It's okay, quentin. 563 00:39:50,421 --> 00:39:51,821 I just want you to understand 564 00:39:51,823 --> 00:39:53,656 He's not the one you should be afraid of. 565 00:39:59,530 --> 00:40:02,265 Ah. Our mutual friend is here. 566 00:40:05,436 --> 00:40:07,270 I wanted to keep her in the loop. 567 00:40:11,208 --> 00:40:12,409 Hello quentin. 568 00:40:14,278 --> 00:40:15,945 Don't get up. 569 00:40:29,593 --> 00:40:31,494 My name is agent hoffman. 570 00:40:31,729 --> 00:40:33,129 I'm with the secret service. 571 00:40:35,699 --> 00:40:37,867 I think someone is threatening your family. 572 00:40:38,469 --> 00:40:40,603 And I'm here to help you. 573 00:41:04,462 --> 00:41:06,229 What the hell are you doing? 574 00:41:07,731 --> 00:41:09,666 Blood cell count of 642. 575 00:41:10,267 --> 00:41:12,168 Acute lymphocytic leukemia. 576 00:41:12,170 --> 00:41:14,304 Unsuccessful third round of chemotherapy. 577 00:41:15,606 --> 00:41:17,574 Your wife is a very sick woman. 578 00:41:19,844 --> 00:41:21,911 I warned you to stay away from my family. 579 00:41:28,285 --> 00:41:29,819 I took the safety valve off. 580 00:41:30,821 --> 00:41:34,524 I can dump 20 cc of morphine into her before you take another step. 581 00:41:35,693 --> 00:41:36,860 You won't. 582 00:41:38,295 --> 00:41:39,696 Think about what you're doing. 583 00:41:41,298 --> 00:41:42,599 She's innocent. 584 00:41:42,833 --> 00:41:44,701 So is my family. 585 00:41:52,042 --> 00:41:53,343 What do you want?