1
00:00:00,001 --> 00:00:02,601
Previously on hostages.
2
00:00:02,603 --> 00:00:05,170
This is vanessa moore.
My sister.
3
00:00:05,172 --> 00:00:06,372
You are a beautiful woman.
4
00:00:06,374 --> 00:00:10,509
Kramer: This guy came at us.
He pulled a gun. I killed him.
5
00:00:10,511 --> 00:00:12,611
Kramer delaney?
Why do you wanna talk to me?
6
00:00:12,613 --> 00:00:14,046
I can explain downtown.
7
00:00:15,015 --> 00:00:18,017
I'd like you to meet special
agent carlisle with the fbi.
8
00:00:18,019 --> 00:00:20,052
He's helping us in our
investigation into the
9
00:00:20,054 --> 00:00:21,286
Disappearance of
your friend, angela.
10
00:00:21,721 --> 00:00:23,856
So what do you think?
She telling the truth?
11
00:00:24,024 --> 00:00:26,692
My gut tells me
she's credible.
12
00:00:27,127 --> 00:00:28,460
There's just
no way out of this.
13
00:00:28,962 --> 00:00:31,230
Unless...
Unless what?
14
00:00:31,831 --> 00:00:33,132
We kill him.
15
00:00:33,134 --> 00:00:34,800
What about the poison
he gave you?
16
00:00:35,035 --> 00:00:37,069
We just need some
professional help here.
17
00:00:37,071 --> 00:00:39,605
I don't have a lot of
killers on my speed dial. You?
18
00:00:39,607 --> 00:00:41,073
I might know
someone who does.
19
00:00:41,207 --> 00:00:43,142
Ellen?
I need help.
20
00:00:43,410 --> 00:00:45,978
Of course.
Tell me everything.
21
00:00:48,848 --> 00:00:50,883
Who is this?
We have a lot to discuss.
22
00:00:52,252 --> 00:00:54,153
Killing duncan is
a terrible mistake.
23
00:00:54,155 --> 00:00:57,156
The second he's dead, my
partners will cut their losses
24
00:00:57,158 --> 00:00:59,124
And slaughter each
and every one of us.
25
00:00:59,559 --> 00:01:00,793
Brian, it's me.
26
00:01:00,795 --> 00:01:01,927
Just... I'll explain
everything later,
27
00:01:01,929 --> 00:01:03,729
But call me back,
as soon as you can, okay?
28
00:01:06,032 --> 00:01:07,099
Nice job.
29
00:01:14,774 --> 00:01:16,008
No, no, no, no, no!
30
00:01:22,182 --> 00:01:23,115
Stop!
31
00:01:32,258 --> 00:01:33,792
We need him alive.
32
00:01:35,929 --> 00:01:39,198
Don't move. Don't, don't. We need to minimize
the poison spreading through your body.
33
00:01:39,200 --> 00:01:40,332
Let me do it.
34
00:01:40,334 --> 00:01:42,468
I spoke to burton, I get it.
If you die, we die.
35
00:01:50,110 --> 00:01:53,145
What the hell are you doing?
This is our chance, just kill him!
36
00:01:53,147 --> 00:01:55,314
Just do it,
just get it over with!
37
00:01:55,815 --> 00:01:58,550
Just do it! We can't.
I'll explain later.
38
00:01:58,552 --> 00:02:00,552
Please just get my medical
bag, I need a scalpel.
39
00:02:00,554 --> 00:02:02,020
Why the hell
are you doing this?
40
00:02:02,022 --> 00:02:03,989
This is the poison you gave
me to use on the president.
41
00:02:03,991 --> 00:02:06,325
Some of it went in. I need to
know what it is. It's a paralytic.
42
00:02:06,327 --> 00:02:10,195
It's fast acting. I'll lose muscle
function, the ability to breathe, speak.
43
00:02:12,632 --> 00:02:15,367
I'm not dead yet, you move an inch
and I'll put you down for good.
44
00:02:15,735 --> 00:02:18,036
Drop it. Ellen: How
much time do we have?
45
00:02:18,038 --> 00:02:19,705
A few minutes.
I need to cut it out.
46
00:02:19,707 --> 00:02:21,406
There's a knife
in my hip, use it.
47
00:02:25,880 --> 00:02:27,079
This is gonna hurt.
48
00:02:27,081 --> 00:02:30,482
Ellen, just kill him. Do this,
and we get our lives back.
49
00:02:30,850 --> 00:02:32,918
Everything just
goes away.
50
00:02:35,588 --> 00:02:36,655
Ah.
51
00:02:38,925 --> 00:02:40,159
We need ice.
52
00:02:40,161 --> 00:02:42,861
Brian, like it or not, our
lives depend on his right now.
53
00:02:42,863 --> 00:02:45,831
There are other people behind this,
and if he dies, they will come for us.
54
00:02:46,132 --> 00:02:47,533
You need to trust me.
55
00:02:53,173 --> 00:02:55,507
Stay with me, duncan.
Stay with me.
56
00:03:23,736 --> 00:03:26,738
Ellen: You're lucky. Two more
minutes and you would have been dead.
57
00:03:27,140 --> 00:03:29,241
The wound will heal
in a couple of days.
58
00:03:33,079 --> 00:03:35,380
You made the right
decision last night.
59
00:03:35,481 --> 00:03:39,251
Well, I can see the full picture
now. We are in this together.
60
00:03:40,153 --> 00:03:42,888
Which is why I'm willing
to cooperate. Good.
61
00:03:45,058 --> 00:03:48,160
But there's something else
we need to be clear on.
62
00:03:50,697 --> 00:03:52,831
You went to my
daughter's school.
63
00:03:53,333 --> 00:03:56,401
My family is off-limits to
you, do you understand that?
64
00:03:59,606 --> 00:04:01,306
Stay away from them.
65
00:04:21,461 --> 00:04:23,428
His name is tim grace.
66
00:04:23,430 --> 00:04:27,866
He's 46 years old. Private
security guard and limo driver.
67
00:04:28,301 --> 00:04:29,434
Right.
68
00:04:29,602 --> 00:04:32,437
Like I said, I've
never seen the guy.
69
00:04:32,805 --> 00:04:35,107
He died last night.
Got in a fight.
70
00:04:35,375 --> 00:04:38,143
That's too bad, but I have no
idea what that has to do with me.
71
00:04:38,145 --> 00:04:40,612
A surveillance camera two
blocks away from the crime scene
72
00:04:40,614 --> 00:04:44,650
Picked up a dark, four-door sedan leaving
the area shortly after this happened.
73
00:04:45,318 --> 00:04:47,119
The car is
registered to you.
74
00:04:47,287 --> 00:04:49,354
So, I'm here because
I was in bethesda?
75
00:04:49,356 --> 00:04:51,023
We gotta start
somewhere, right?
76
00:04:51,025 --> 00:04:53,492
So, look, just to
cross you off the list,
77
00:04:53,494 --> 00:04:55,527
Tell me what you were
doing up there that night.
78
00:04:57,130 --> 00:04:59,398
Stop talking
to my client.
79
00:05:00,133 --> 00:05:01,466
Okay, kramer,
let's go.
80
00:05:01,567 --> 00:05:04,803
Well, who the hell are you?
His father. And lawyer.
81
00:05:04,805 --> 00:05:07,406
We're done. I didn't say
the interview was over.
82
00:05:07,408 --> 00:05:09,007
Are you charging
him with anything?
83
00:05:10,510 --> 00:05:12,377
Then it's over.
Let's go.
84
00:05:16,015 --> 00:05:18,550
I put that needle in his
body and you took it out.
85
00:05:18,552 --> 00:05:20,585
I told you, killing him
would not solve our problem,
86
00:05:20,587 --> 00:05:22,721
This is a conspiracy that
goes way beyond duncan.
87
00:05:23,156 --> 00:05:25,157
According to the lawyer.
Who's part of it.
88
00:05:25,858 --> 00:05:27,192
What makes you
believe him?
89
00:05:27,194 --> 00:05:29,928
Open your eyes, brian,
the secret service, the fbi,
90
00:05:29,930 --> 00:05:31,763
This is much bigger
than any one man.
91
00:05:31,998 --> 00:05:33,198
So what?
92
00:05:33,200 --> 00:05:34,533
You're not even
listening to me.
93
00:05:34,535 --> 00:05:36,868
If I'd killed him,
we'd all be dead.
94
00:05:36,870 --> 00:05:40,439
What's your plan? You're gonna trust some
guy who's trying to kill the president?
95
00:05:40,441 --> 00:05:41,907
We need to figure
out the big picture.
96
00:05:41,909 --> 00:05:44,409
Who's behind this, and
why? Where do we even start?
97
00:05:44,677 --> 00:05:49,214
Burton, kramer, duncan, they're all
related. I say we start with his family.
98
00:05:49,216 --> 00:05:51,950
He warned you to stay away from his
daughter. You'll never get near her again.
99
00:05:52,518 --> 00:05:54,419
That's why I'm going
after his wife.
100
00:05:57,457 --> 00:06:00,192
This is a medical bill
for nina carlisle.
101
00:06:00,194 --> 00:06:01,860
She's a patient at
beth zion hospital.
102
00:06:02,028 --> 00:06:04,529
You are out of your mind.
Nope.
103
00:06:05,131 --> 00:06:06,698
Just determined.
104
00:06:13,506 --> 00:06:17,209
The dutch ambassador will make the opening
remarks at the reception tomorrow night.
105
00:06:17,211 --> 00:06:18,610
All you need to
do is stay awake.
106
00:06:18,878 --> 00:06:21,480
I'm sorry about yesterday.
I was out of line.
107
00:06:21,482 --> 00:06:22,547
Forget it.
108
00:06:23,082 --> 00:06:24,950
I wish your sister
was that forgiving.
109
00:06:25,184 --> 00:06:27,252
Who said I forgave you?
Huh.
110
00:06:28,521 --> 00:06:31,656
Hello, quentin. Vanessa,
have you met colonel blair?
111
00:06:31,658 --> 00:06:35,494
Not in person, but I read about
your appointment to the nsa.
112
00:06:35,496 --> 00:06:38,663
Dc must be a nice change
from bagram air force base.
113
00:06:38,998 --> 00:06:41,099
The food is better.
Traffic is worse.
114
00:06:42,335 --> 00:06:44,669
Mr. President, gentlemen,
I'll leave you to it.
115
00:06:50,076 --> 00:06:51,276
Have a seat.
116
00:06:55,181 --> 00:06:56,348
You can shut the door.
117
00:06:58,184 --> 00:07:00,752
I want to talk about
operation total information.
118
00:07:01,421 --> 00:07:03,955
Colonel blair, I know that
you've been running point
119
00:07:03,957 --> 00:07:06,425
On this program since
you arrived at the nsa.
120
00:07:06,427 --> 00:07:09,928
How's it going? Oti's been a
valuable tool for us, mr. President.
121
00:07:09,930 --> 00:07:12,664
We've used it to thwart
hundreds of terrorist attacks.
122
00:07:12,932 --> 00:07:15,534
Yeah, I understand. But I've
decided it's time to give it up.
123
00:07:16,903 --> 00:07:18,670
Mr. President, I thought
124
00:07:19,071 --> 00:07:23,041
You weren't going to make any major policy
moves until after the midterm elections.
125
00:07:23,609 --> 00:07:24,976
I changed my mind.
126
00:07:26,212 --> 00:07:27,813
Are you sure that's prudent?
127
00:07:28,314 --> 00:07:31,016
Oti could be a political
disaster for us.
128
00:07:31,018 --> 00:07:34,286
Exactly. It's unconstitutional.
It's invasive. Illegal.
129
00:07:34,587 --> 00:07:36,855
When the american people
find out the extent to which
130
00:07:36,857 --> 00:07:39,658
This government's been secretly
spying on its own citizens...
131
00:07:39,660 --> 00:07:45,130
Surveillance devices in cars? Computers?
They're gonna demand my head on a stake.
132
00:07:47,166 --> 00:07:50,135
Oti has to end.
You want to dismantle it.
133
00:07:50,336 --> 00:07:53,805
I want to expose it.
But why take the risk?
134
00:07:54,674 --> 00:07:58,343
Right now, nobody
even knows oti exists.
135
00:07:58,578 --> 00:08:00,345
Well, this is washington,
quentin.
136
00:08:00,347 --> 00:08:03,348
It's never a question of if
something will be leaked, but when.
137
00:08:03,483 --> 00:08:06,017
This is a time bomb. And I
want to get in front of it.
138
00:08:06,252 --> 00:08:08,987
But, mr. President...
I understand completely, sir.
139
00:08:09,288 --> 00:08:12,724
You want to control
the message. It makes sense.
140
00:08:13,359 --> 00:08:15,594
The program was already in
place before you took office.
141
00:08:15,661 --> 00:08:20,165
But, you couldn't expose it until
now, for national security reasons.
142
00:08:20,167 --> 00:08:22,601
Exactly. Claim the moral high ground.
143
00:08:23,503 --> 00:08:26,271
When were you thinking
of making this announcement?
144
00:08:26,606 --> 00:08:27,906
Well, I haven't decided.
145
00:08:28,174 --> 00:08:30,742
Soon. I wanted to give
you both a heads-up.
146
00:08:31,811 --> 00:08:34,346
I appreciate your getting
on board with this, colonel.
147
00:08:44,490 --> 00:08:47,792
Hoffman asked me to pull financial
records for ellen sanders.
148
00:08:47,794 --> 00:08:51,396
What exactly does he know? It's not
what he knows, it's where he's looking.
149
00:08:51,398 --> 00:08:53,398
He keeps coming
back to dr. Sanders.
150
00:08:53,699 --> 00:08:56,735
She's linked to the surgery,
the blood thinner incident,
151
00:08:56,737 --> 00:08:58,937
Angela's disappearance,
the men in the bar.
152
00:08:59,138 --> 00:09:01,306
Does he have any hard evidence? Nothing.
153
00:09:01,574 --> 00:09:04,442
But he's convinced that she
hasn't told him everything.
154
00:09:04,444 --> 00:09:06,211
Has he talked about
this with anybody else?
155
00:09:06,679 --> 00:09:07,879
I don't think so.
156
00:09:16,188 --> 00:09:19,057
Burton: Good to see you, jimmy.
Don't mean to put you on the spot.
157
00:09:19,059 --> 00:09:21,726
Jimmy: Please, I've known your kid
since he was ten, happy to help.
158
00:09:22,662 --> 00:09:23,628
Here you go.
159
00:09:24,697 --> 00:09:26,665
Appreciate your help,
as always.
160
00:09:32,705 --> 00:09:35,073
Logan tells me you're still
investigating dr. Sanders.
161
00:09:35,508 --> 00:09:40,645
Yeah. There are pieces that don't add
up, and too many of them connect to her.
162
00:09:41,113 --> 00:09:44,349
So, what are you thinking? This is a
personal thing with her and the nurse?
163
00:09:44,351 --> 00:09:45,684
Or something more?
164
00:09:45,686 --> 00:09:48,787
What I'm going on is a hunch. The
blood thinners, they weren't a mistake.
165
00:09:49,822 --> 00:09:52,290
You think dr. Sanders is part
of a plot to kill the president?
166
00:09:52,458 --> 00:09:53,625
Maybe.
167
00:09:53,627 --> 00:09:54,993
Well, if you're right, then there
has to be some sort of motive.
168
00:09:56,596 --> 00:09:59,598
Have you checked her financial
records? Logan is working on it.
169
00:09:59,600 --> 00:10:01,666
Does she have a
political history?
170
00:10:01,668 --> 00:10:04,703
Not that I'm aware of,
but I'll keep looking.
171
00:10:04,705 --> 00:10:06,004
Maybe somebody
is pressuring her.
172
00:10:06,006 --> 00:10:09,441
I'll swing by the house, see
if there's any unusual activity.
173
00:10:09,443 --> 00:10:11,876
Talk to the neighbors,
what have you. Thank you.
174
00:10:12,278 --> 00:10:14,045
This is probably a
wild goose chase, but...
175
00:10:14,047 --> 00:10:18,717
But we have to investigate every
possibility. No matter how remote.
176
00:10:19,652 --> 00:10:22,721
It's a long shot, but if this
is some sort of conspiracy,
177
00:10:22,723 --> 00:10:24,856
We have no idea who
else might be involved.
178
00:10:30,329 --> 00:10:33,298
Maybe we should keep this between
you, me, and logan, for now.
179
00:10:33,666 --> 00:10:34,666
I agree.
180
00:10:44,310 --> 00:10:47,512
Hey, karen. Do you have a list
of today's patient transfers?
181
00:10:47,613 --> 00:10:49,347
I'll print it out for you.
182
00:10:55,755 --> 00:10:56,888
Blair: Come in.
183
00:11:00,526 --> 00:11:01,593
I'll call you back.
184
00:11:05,264 --> 00:11:09,000
I'm sorry about this morning. It was
a complete surprise to me as well.
185
00:11:09,301 --> 00:11:12,704
You're his chief of staff. You're
not supposed to be surprised.
186
00:11:12,872 --> 00:11:16,675
Well, I can't control him. I told
you that when we started this thing.
187
00:11:20,713 --> 00:11:22,681
Shut the door, quentin.
188
00:11:25,818 --> 00:11:27,352
Shut the door, quentin.
189
00:11:34,627 --> 00:11:38,063
Colonel, it's a pleasure.
190
00:11:38,065 --> 00:11:40,899
Our mutual friend
speaks very highly of you.
191
00:11:41,200 --> 00:11:43,435
Likewise. Have a seat.
Thank you.
192
00:11:49,842 --> 00:11:53,111
Can I speak freely here?
193
00:11:53,679 --> 00:11:55,380
if not here, where?
194
00:11:55,648 --> 00:11:57,982
This is the most secure
building in the country.
195
00:11:57,984 --> 00:12:00,752
The nsa is lucky to have you.
196
00:12:01,420 --> 00:12:07,158
The work you're doing with operation
total information is of vital importance.
197
00:12:07,359 --> 00:12:08,827
Oh. Thank you.
198
00:12:08,829 --> 00:12:14,766
Now, unfortunately, not everybody
appreciates the value of what you do here.
199
00:12:15,901 --> 00:12:21,740
What would you say, if I were to tell you
that the president wants to eliminate oti?
200
00:12:22,041 --> 00:12:25,143
I would say that would be
a tragic mistake. I agree.
201
00:12:26,045 --> 00:12:28,847
And that's why our mutual
friend wanted us to meet.
202
00:12:29,115 --> 00:12:30,682
Do you want to say it
out loud, or should I?
203
00:12:32,685 --> 00:12:34,753
I heard you were direct.
204
00:12:35,387 --> 00:12:36,654
It's refreshing.
205
00:12:36,656 --> 00:12:40,358
Better that this president die than
undermine our nation's security.
206
00:12:40,893 --> 00:12:42,293
He has a tumor on his lung.
207
00:12:43,963 --> 00:12:46,197
He's scheduled to
undergo surgery shortly.
208
00:12:46,766 --> 00:12:48,133
Is that dangerous?
209
00:12:50,636 --> 00:12:51,870
Could be.
210
00:12:52,304 --> 00:12:53,605
What do you
need from me?
211
00:12:58,611 --> 00:13:02,313
Duncan assured me the president would
be dead by now. This is his fault.
212
00:13:02,581 --> 00:13:03,948
He's the one who...
Stop being a baby.
213
00:13:03,950 --> 00:13:06,651
This isn't about assigning blame,
this is about finding a solution.
214
00:13:07,419 --> 00:13:10,522
We need to know exactly when kincaid
plans to go public, and that is on you.
215
00:13:11,323 --> 00:13:13,691
And what if that's before
the scheduled surgery?
216
00:13:13,793 --> 00:13:16,795
Well, we re-evaluate where
we stand with everything.
217
00:13:17,096 --> 00:13:18,663
And everyone.
218
00:13:29,809 --> 00:13:30,875
Archer: Hello?
219
00:13:30,877 --> 00:13:34,512
One of my patient's is being
transferred to an offsite surgery,
220
00:13:34,514 --> 00:13:35,914
I need to go with
him to assist.
221
00:13:36,282 --> 00:13:37,582
What's the patient's name?
222
00:13:37,950 --> 00:13:40,018
Cornfeld.
It's a heart transplant.
223
00:13:40,252 --> 00:13:43,321
What hospital are you going
to? Johns hopkins in baltimore.
224
00:13:43,689 --> 00:13:46,024
Surgery will last
at least six hours.
225
00:13:46,192 --> 00:13:47,659
I'll follow you.
226
00:13:47,661 --> 00:13:51,029
Well, that won't be so easy, we're
leaving on the medevac chopper right now.
227
00:13:57,536 --> 00:13:59,571
You call me the minute
the surgery's finished.
228
00:14:16,889 --> 00:14:18,690
Uh, is that peggy burgdorf?
229
00:14:19,225 --> 00:14:21,292
Yeah. She's being transferred
to beth zion for surgery.
230
00:14:21,493 --> 00:14:24,963
Oh, great. I told dr. Gibson I'd help out.
Do you mind if I catch a ride with you guys?
231
00:14:24,965 --> 00:14:25,964
Yeah, sure.
232
00:14:29,702 --> 00:14:32,403
Tell me exactly what you
said to the detective.
233
00:14:32,405 --> 00:14:34,772
I said exactly nothing.
Not a single word.
234
00:14:34,774 --> 00:14:37,609
He said they saw my car on some
surveillance camera and that's it.
235
00:14:37,810 --> 00:14:39,110
That's not it.
236
00:14:39,112 --> 00:14:44,282
They have a witness who says the
assailant fits your description.
237
00:14:45,017 --> 00:14:46,384
And what else
do they have?
238
00:15:04,203 --> 00:15:06,104
Is this a big problem?
239
00:15:07,506 --> 00:15:08,940
Not necessarily.
240
00:15:13,846 --> 00:15:16,648
That's pretty. You should
do that with your hair.
241
00:15:18,884 --> 00:15:20,018
Daddy!
242
00:15:20,185 --> 00:15:21,786
Hey, honey!
243
00:15:22,888 --> 00:15:24,255
Am I coming home tonight?
244
00:15:25,024 --> 00:15:26,524
Not yet, sweetie.
245
00:15:26,526 --> 00:15:29,027
You're gonna stay with grandpa
a little longer. Nina: Really?
246
00:15:29,795 --> 00:15:30,995
Why is that?
247
00:15:34,967 --> 00:15:39,771
unbelievable, now she tells me. Dr.
Gibson doesn't need my help anymore.
248
00:15:40,806 --> 00:15:43,374
Well, we're almost done here,
I can give you a ride back.
249
00:15:43,376 --> 00:15:46,945
Uh, I'm gonna meet a friend for a
coffee, she's on staff here, so...
250
00:16:28,153 --> 00:16:30,655
Tea? I would love some, thank you.
251
00:16:40,200 --> 00:16:41,866
It's time to go, sweetie.
252
00:16:42,034 --> 00:16:43,935
Anna's waiting in the hall.
253
00:16:44,136 --> 00:16:45,937
Say goodbye to mommy.
254
00:16:45,939 --> 00:16:47,505
But I don't
wanna leave.
255
00:16:47,507 --> 00:16:49,907
Oh, it's okay, honey.
Mommy's tired.
256
00:16:54,146 --> 00:16:56,280
When do I get
to see you again?
257
00:17:03,722 --> 00:17:05,757
Okay.
Love you.
258
00:17:11,063 --> 00:17:12,296
See you soon, okay?
259
00:17:22,641 --> 00:17:24,742
Why is sawyer staying
with my father?
260
00:17:24,977 --> 00:17:28,646
I'm working a big case
right now. Coming and going.
261
00:17:29,314 --> 00:17:33,384
I thought... I thought it would be
easier for her to be with burton.
262
00:17:34,219 --> 00:17:39,424
You know, more stability. You're still
chasing after this miracle, aren't you?
263
00:17:44,196 --> 00:17:45,963
A solution is in sight.
264
00:17:48,200 --> 00:17:50,134
I'm closer than I've
ever been to saving you.
265
00:17:52,938 --> 00:17:54,906
I won't let go of that.
266
00:17:56,909 --> 00:18:01,079
I said I would do one more
round of chemo. That's it.
267
00:18:01,847 --> 00:18:05,149
After this, I'm going home.
268
00:18:06,118 --> 00:18:09,153
I want to spend my last days
with you. And with sawyer.
269
00:18:13,092 --> 00:18:14,692
Please, duncan.
270
00:18:14,694 --> 00:18:20,832
I don't want to die resenting you because
you won't give up on some fantasy cure.
271
00:19:16,088 --> 00:19:18,523
What the hell's going on?
What's he doing here?
272
00:19:18,690 --> 00:19:20,925
We're going on a road trip. Where?
273
00:19:20,927 --> 00:19:23,094
Just get in and I'll
explain everything.
274
00:19:35,340 --> 00:19:37,108
My name is burton delaney.
275
00:19:37,509 --> 00:19:40,077
I know who you are.
You're a fraud.
276
00:19:40,612 --> 00:19:44,682
I understand this is a
difficult situation. Difficult?
277
00:19:44,983 --> 00:19:47,885
You were ellen's lawyer.
Her father's friend.
278
00:19:47,887 --> 00:19:50,188
She put her faith in you
and you sold her out.
279
00:19:50,389 --> 00:19:53,224
We need your help.
Go to hell.
280
00:19:53,226 --> 00:19:55,793
You can keep your mouth
shut. Kramer, please.
281
00:19:57,129 --> 00:20:00,631
Kramer is a suspect in a murder
case. Your son is going to help him.
282
00:20:00,966 --> 00:20:04,202
What are you talking about?
We're not going to help you.
283
00:20:04,403 --> 00:20:08,706
As I explained to your wife, the fates
of our families are intertwined, brian.
284
00:20:08,708 --> 00:20:11,275
You need to help us
to help yourself.
285
00:20:17,082 --> 00:20:21,719
This is a series of time-lapse
satellite images of the sanders' house
286
00:20:21,721 --> 00:20:23,221
Over the past 30 days.
287
00:20:23,223 --> 00:20:27,558
I've analyzed them for any anomalies,
unusual comings and goings, I found nothing.
288
00:20:27,560 --> 00:20:30,628
Checked the house, talked
to the neighbors, all quiet.
289
00:20:30,862 --> 00:20:33,397
Logan says her bank
accounts are clean.
290
00:20:33,399 --> 00:20:36,500
You want to bring her back
in for questioning? No.
291
00:20:36,768 --> 00:20:38,502
Not without some
new evidence.
292
00:20:40,372 --> 00:20:42,807
All right, well, I'll
keep checking. Okay.
293
00:21:30,489 --> 00:21:32,156
Can I help you?
Yeah, uh...
294
00:21:32,158 --> 00:21:34,692
I was just looking for
a patient, nina carlisle.
295
00:21:34,694 --> 00:21:36,327
I believe she
was in this room.
296
00:21:36,329 --> 00:21:38,562
Oh yes, mrs. Carlisle was
just taken down to chemo.
297
00:21:39,131 --> 00:21:41,666
I'm afraid she'll be down
there for a couple of hours.
298
00:21:42,234 --> 00:21:45,136
Oh, okay. I'll stop
back later. Thank you.
299
00:21:58,450 --> 00:22:00,318
I heard what happened
with the limo driver.
300
00:22:02,354 --> 00:22:04,355
Anything else
I need to know?
301
00:22:04,690 --> 00:22:05,923
No.
302
00:22:06,658 --> 00:22:08,392
The guy tried
to be a hero.
303
00:22:08,394 --> 00:22:11,028
Kramer hit him.
And that was it.
304
00:22:13,298 --> 00:22:15,499
The money we got has
nothing to do with this.
305
00:22:15,501 --> 00:22:17,735
You still need to pay
me what we agreed on.
306
00:22:18,603 --> 00:22:20,171
That mean I can
count on you?
307
00:22:20,505 --> 00:22:21,772
If I get paid.
308
00:22:22,808 --> 00:22:24,575
You'll get every penny
when this is over.
309
00:22:25,477 --> 00:22:26,777
After the surgery.
310
00:23:07,686 --> 00:23:09,620
What the hell
are you doing?
311
00:23:10,555 --> 00:23:12,156
I know the truth.
312
00:23:13,024 --> 00:23:14,458
About everything.
313
00:23:25,003 --> 00:23:27,071
Okay, look, you need to go. Now.
314
00:23:27,439 --> 00:23:29,473
Forget it. I'm not
going anywhere with you.
315
00:23:29,475 --> 00:23:31,475
I know what's going on. I'm serious.
316
00:23:31,477 --> 00:23:32,576
Get out.
317
00:23:33,345 --> 00:23:35,012
I can see it
in your eyes.
318
00:23:35,280 --> 00:23:36,981
You're terrified
of him.
319
00:23:37,549 --> 00:23:38,983
Him?
320
00:23:40,185 --> 00:23:42,653
What are you talking about?
The bruises on your arm.
321
00:23:43,722 --> 00:23:45,489
The lady from
child services.
322
00:23:46,725 --> 00:23:49,627
It's your father,
morgan, he's abusing you.
323
00:23:50,028 --> 00:23:53,764
Okay. Your mother too. She had blood
on her arm when I came by the other day,
324
00:23:53,766 --> 00:23:56,033
She's scared. That's
not what's going on.
325
00:23:56,368 --> 00:23:59,003
You're lying.
I can tell.
326
00:24:00,739 --> 00:24:02,173
Boyd...
327
00:24:03,475 --> 00:24:05,509
Please, just go.
328
00:24:07,913 --> 00:24:09,280
Please.
329
00:24:18,990 --> 00:24:20,291
Just tell me
one thing.
330
00:24:23,495 --> 00:24:25,162
Did he make you
break up with me?
331
00:24:28,800 --> 00:24:30,334
Yes.
332
00:24:35,574 --> 00:24:37,041
Do you still
love me?
333
00:24:40,779 --> 00:24:42,213
Yes.
334
00:24:46,251 --> 00:24:47,852
Then I'm not leaving,
morgan.
335
00:25:28,159 --> 00:25:30,694
Look you don't understand,
he will kill you.
336
00:25:30,696 --> 00:25:32,463
I'm not afraid
of him.
337
00:25:32,664 --> 00:25:35,132
Okay? And no one is ever
going to hurt you again.
338
00:25:38,637 --> 00:25:40,104
I'm taking you away.
339
00:25:41,373 --> 00:25:42,473
Tonight.
340
00:25:52,150 --> 00:25:53,584
What do you want?
341
00:25:55,053 --> 00:25:56,487
What's going on?
342
00:25:57,522 --> 00:25:58,822
Something wrong?
343
00:25:59,257 --> 00:26:00,758
I'm fine.
344
00:26:04,663 --> 00:26:09,133
Look, I've had a really
hard day today.
345
00:26:10,502 --> 00:26:12,736
This pregnancy is...
346
00:26:13,939 --> 00:26:15,806
Just awful.
347
00:26:38,730 --> 00:26:39,930
Look just...
348
00:26:40,732 --> 00:26:43,200
Talk about what we talked
about and you'll be fine.
349
00:26:43,568 --> 00:26:44,768
I got it.
350
00:26:49,808 --> 00:26:52,142
You didn't see him
do anything.
351
00:26:52,377 --> 00:26:54,612
Just remember that.
Okay?
352
00:26:55,380 --> 00:26:57,648
Dad, I can handle this,
it's a not a big deal.
353
00:27:01,219 --> 00:27:02,620
Jake sanders.
354
00:27:09,794 --> 00:27:11,662
What's the camera for?
355
00:27:11,830 --> 00:27:13,797
We have to record
every word you say.
356
00:27:13,799 --> 00:27:14,865
It's nothing
to worry about.
357
00:27:15,767 --> 00:27:17,301
Look into the lens.
358
00:27:17,602 --> 00:27:19,069
State your name
and age.
359
00:27:19,471 --> 00:27:21,672
Jake sanders.
Fifteen years old.
360
00:27:21,840 --> 00:27:23,207
So,
361
00:27:23,209 --> 00:27:25,709
Tell me jake, what were
you and kramer delaney
362
00:27:25,711 --> 00:27:27,311
Doing up in
bethesda that night?
363
00:27:27,979 --> 00:27:29,847
Do I still look
in camera?
364
00:27:29,849 --> 00:27:31,682
No, you can
look at me.
365
00:27:32,617 --> 00:27:37,221
I met kramer two years ago,
he's a friend of my dad's.
366
00:27:37,223 --> 00:27:39,423
He's sort of been
a mentor to me.
367
00:27:39,591 --> 00:27:41,191
Okay,
he's your mentor.
368
00:27:41,193 --> 00:27:43,861
Great. What were
you doing that night?
369
00:27:43,863 --> 00:27:45,696
Uh, he took me to
a skate park
370
00:27:45,698 --> 00:27:48,365
Off of wisconsin avenue,
near a school.
371
00:27:48,700 --> 00:27:50,200
Just the two
of you?
372
00:27:50,202 --> 00:27:52,236
Yeah, he's a really
good skateboarder.
373
00:27:52,238 --> 00:27:55,706
He was teaching me some tricks.
How to do a kick flip, you know?
374
00:27:55,708 --> 00:27:56,907
Hmm.
375
00:27:57,275 --> 00:27:58,709
How long were
you there?
376
00:27:58,711 --> 00:28:00,778
An hour, maybe more.
377
00:28:00,780 --> 00:28:02,413
Then he drove
me home.
378
00:28:02,781 --> 00:28:04,114
Where do you live?
379
00:28:04,116 --> 00:28:05,683
Arlington, virginia.
380
00:28:05,685 --> 00:28:07,084
Arlington?
381
00:28:07,086 --> 00:28:10,888
Why did you drive up all the way
to bethesda to go skateboarding?
382
00:28:10,890 --> 00:28:13,924
Uh, it's a really
good park.
383
00:28:13,926 --> 00:28:15,259
Not very crowded.
384
00:28:15,261 --> 00:28:16,894
There are no
big parks in arlington?
385
00:28:19,497 --> 00:28:21,598
Are you telling me
the truth, jake?
386
00:29:01,906 --> 00:29:03,240
Nina: What are you doing?
387
00:29:05,276 --> 00:29:06,777
I'm dr. Sanders.
388
00:29:06,779 --> 00:29:08,846
Your husband asked
me to check in on you.
389
00:29:09,547 --> 00:29:11,281
I know exactly
who you are.
390
00:29:16,121 --> 00:29:17,688
Detective: Look jake.
391
00:29:18,223 --> 00:29:20,824
I don't want you
to get in any trouble.
392
00:29:21,092 --> 00:29:22,926
You're a young kid.
393
00:29:23,128 --> 00:29:25,763
Trouble?
If you lie.
394
00:29:26,464 --> 00:29:28,298
Well you'll get
in trouble.
395
00:29:28,300 --> 00:29:29,533
Simple as that.
396
00:29:29,901 --> 00:29:31,368
I'm telling the truth.
397
00:29:31,736 --> 00:29:32,870
Good.
398
00:29:33,738 --> 00:29:34,872
I was just checking.
399
00:29:47,252 --> 00:29:48,886
Why'd you show
me that?
400
00:29:49,821 --> 00:29:52,656
'cause I don't think you're
taking this seriously enough.
401
00:29:52,658 --> 00:29:55,993
This man had two kids and
a wife and now he's dead.
402
00:29:55,995 --> 00:29:58,295
His family will never
see him again.
403
00:29:58,730 --> 00:29:59,997
Ever.
404
00:29:59,999 --> 00:30:01,832
Imagine that was
your father.
405
00:30:05,136 --> 00:30:09,673
You would want me to do my best to
find out who did this horrible thing.
406
00:30:09,675 --> 00:30:10,674
Right?
407
00:30:14,779 --> 00:30:16,079
So I'm going to ask
one more time.
408
00:30:19,150 --> 00:30:20,818
Are you telling me
the truth?
409
00:30:24,522 --> 00:30:26,557
My husband told
me all about you.
410
00:30:28,693 --> 00:30:30,027
He did?
411
00:30:30,029 --> 00:30:31,094
I know everything.
412
00:30:32,030 --> 00:30:33,263
Then...
413
00:30:33,265 --> 00:30:35,833
Tell me why is
he doing this?
414
00:30:36,835 --> 00:30:38,602
He thinks it's
his only option.
415
00:30:39,637 --> 00:30:41,038
There's always
other options.
416
00:30:41,040 --> 00:30:42,706
Particularly with
something this serious.
417
00:30:42,708 --> 00:30:44,508
He wants to save me.
418
00:30:44,943 --> 00:30:47,744
And you've obviously
convinced him there's some...
419
00:30:48,346 --> 00:30:51,381
Experimental therapy
that can cure my leukemia.
420
00:30:52,217 --> 00:30:54,017
He believes in you.
421
00:30:54,886 --> 00:30:56,053
But I don't.
422
00:30:59,657 --> 00:31:02,259
If you won't leave with me, I'm going
to walk in and talk with him myself.
423
00:31:02,261 --> 00:31:03,594
You can't do that.
424
00:31:04,829 --> 00:31:05,963
Boyd.
425
00:31:06,364 --> 00:31:08,599
Stop. Stop! Okay,
I'll go with you.
426
00:31:08,601 --> 00:31:09,967
I'll go with you, okay?
427
00:31:10,535 --> 00:31:12,903
Just...
Okay.
428
00:31:13,171 --> 00:31:15,072
Stay here. Okay?
429
00:31:15,306 --> 00:31:18,275
I'm gonna go and
make sure it's clear,
430
00:31:18,277 --> 00:31:20,744
And we'll go out
the side door.
431
00:31:20,979 --> 00:31:22,079
Okay.
432
00:31:22,914 --> 00:31:24,548
Stay here.
433
00:31:37,996 --> 00:31:39,062
Morgan.
434
00:31:39,564 --> 00:31:40,631
Morgan!
435
00:31:41,933 --> 00:31:43,300
Where you going?
Come here.
436
00:31:47,038 --> 00:31:49,139
I was just going
to meet my friend.
437
00:31:49,674 --> 00:31:50,941
Duncan: You know the rules.
438
00:31:51,910 --> 00:31:53,977
You don't leave this house
without my permission.
439
00:31:54,178 --> 00:31:55,279
Morgan: Sorry.
440
00:31:59,550 --> 00:32:01,118
What's going on
with you?
441
00:32:02,887 --> 00:32:04,321
Morgan?
442
00:32:04,323 --> 00:32:05,355
Tell me.
443
00:32:06,024 --> 00:32:07,591
Morgan, I asked you
a question.
444
00:32:08,793 --> 00:32:09,993
Get your hands
off her!
445
00:32:13,064 --> 00:32:14,631
It's over.
446
00:32:14,633 --> 00:32:17,501
You're not going to hurt her ever again.
447
00:32:23,808 --> 00:32:25,342
Put the gun down, son.
448
00:32:25,977 --> 00:32:28,278
Now, before somebody
gets hurt.
449
00:32:28,479 --> 00:32:30,948
No one is gonna get hurt if
you just let your daughter go.
450
00:32:31,049 --> 00:32:33,216
Obviously you're upset, and
I'm sure you have your reasons,
451
00:32:33,218 --> 00:32:35,519
But let's talk about this, I'm
sure we could figure something out.
452
00:32:36,087 --> 00:32:39,156
Boyd. Listen to him.
453
00:32:39,158 --> 00:32:41,959
Just put the gun down
and do what he says.
454
00:32:46,064 --> 00:32:47,497
He's brainwashed you.
455
00:32:48,666 --> 00:32:52,069
But it's okay, you don't have
to be afraid of him anymore.
456
00:32:56,474 --> 00:32:57,908
C'mon morgan.
457
00:32:57,910 --> 00:32:59,810
We're gonna go
to the police.
458
00:32:59,812 --> 00:33:01,244
And we're going
to tell them everything.
459
00:33:04,515 --> 00:33:06,216
Boyd that's
not necessary.
460
00:33:06,218 --> 00:33:07,985
She's right. You don't want
to get the police involved.
461
00:33:07,987 --> 00:33:10,253
For your own sake, you just
broke into somebody's house
462
00:33:10,255 --> 00:33:12,055
With a loaded gun.
463
00:33:12,057 --> 00:33:13,056
That's a felony.
464
00:33:13,058 --> 00:33:15,525
I did it to protect
morgan. That's not a crime.
465
00:33:15,927 --> 00:33:18,762
I understand.
You mean well.
466
00:33:18,764 --> 00:33:21,531
And you love her. That's why I'm
willing to put this all behind us.
467
00:33:21,833 --> 00:33:24,901
I won't press charges, and we
can keep the police out of it.
468
00:33:27,305 --> 00:33:29,272
But I need you
to put that gun down.
469
00:33:31,042 --> 00:33:32,242
Now.
470
00:33:33,011 --> 00:33:37,681
Boyd, put the gun down.
471
00:33:38,182 --> 00:33:41,118
And I will explain
everything.
472
00:33:44,123 --> 00:33:48,058
Ellen: you've reached
the sanders residence,
473
00:33:48,060 --> 00:33:50,027
Please leave a message.
474
00:33:50,029 --> 00:33:53,063
Brian: Hey morgan, it's
me, dad. Can you pick up?
475
00:33:53,065 --> 00:33:54,431
Just checking in.
476
00:33:54,433 --> 00:33:58,201
All right, well, I'm with
jake. We'll be home soon.
477
00:33:58,203 --> 00:33:59,202
Love you.
478
00:34:01,372 --> 00:34:02,739
Morgan?
479
00:34:03,374 --> 00:34:05,375
What the hell is
going on?
480
00:34:06,344 --> 00:34:09,279
I'm done asking politely.
Drop it. I won't ask again.
481
00:34:09,647 --> 00:34:11,915
Who is this guy, morgan?
What is going on?
482
00:34:16,154 --> 00:34:17,721
Please! Please,
don't kill him.
483
00:34:19,057 --> 00:34:20,323
I don't want to.
484
00:34:20,591 --> 00:34:23,393
You can lock him up,
do whatever you want.
485
00:34:24,162 --> 00:34:25,896
He's not going
to say anything.
486
00:34:26,097 --> 00:34:27,798
Just... Just don't
kill him.
487
00:34:32,837 --> 00:34:34,838
Morgan, what are
you saying?
488
00:34:35,373 --> 00:34:37,474
Morgan: You can't win, boyd.
489
00:34:38,543 --> 00:34:40,177
You just can't.
490
00:34:41,913 --> 00:34:43,180
I'm sorry.
491
00:34:43,414 --> 00:34:45,148
drop it!
492
00:35:14,112 --> 00:35:15,178
Morgan: No.
493
00:35:18,282 --> 00:35:19,783
You okay?
494
00:35:23,888 --> 00:35:25,155
You're wearing a vest.
495
00:35:25,157 --> 00:35:26,556
Good.
Yeah.
496
00:35:39,237 --> 00:35:40,237
Hi.
497
00:35:40,239 --> 00:35:43,006
I wanna check on a friend of
mine who's in surgery today.
498
00:35:43,008 --> 00:35:44,341
Neil cornfeld.
499
00:35:45,176 --> 00:35:47,210
He was medevac'd to
baltimore this morning.
500
00:35:49,113 --> 00:35:51,148
Yes, the surgery ended
several hours ago.
501
00:35:52,483 --> 00:35:55,352
I spoke to one of his
doctors earlier today.
502
00:35:55,354 --> 00:35:58,255
Ellen... Sanders.
503
00:35:58,257 --> 00:35:59,756
Is she back yet?
504
00:36:03,194 --> 00:36:05,228
Dr. Sanders didn't
go to baltimore.
505
00:36:06,197 --> 00:36:08,098
Oh, maybe
I misunderstood.
506
00:36:08,100 --> 00:36:09,566
Do you know
where she is?
507
00:36:10,501 --> 00:36:13,069
Nina, is it okay
if I call you nina?
508
00:36:13,304 --> 00:36:14,538
What did you tell him?
509
00:36:15,173 --> 00:36:18,074
To make him actually believe
you could cure my leukemia.
510
00:36:19,477 --> 00:36:22,345
Well, I told him
about...
511
00:36:22,347 --> 00:36:23,880
Stem cells.
512
00:36:24,782 --> 00:36:26,883
The harvesting,
the success rate.
513
00:36:27,952 --> 00:36:29,219
Your husband
loves you.
514
00:36:29,787 --> 00:36:31,788
He's willing to
try anything.
515
00:36:33,157 --> 00:36:35,192
How much are you charging him for this?
516
00:36:36,961 --> 00:36:38,862
'cause our insurance
won't cover anything.
517
00:36:39,197 --> 00:36:40,897
Well it isn't
about money.
518
00:36:41,199 --> 00:36:43,099
It's about trying
to find a cure.
519
00:36:45,536 --> 00:36:47,404
I want nothing
to do with you.
520
00:36:49,373 --> 00:36:51,107
Please get out.
521
00:36:53,844 --> 00:36:55,779
Get out!
522
00:37:24,075 --> 00:37:25,442
How'd it go?
523
00:37:25,943 --> 00:37:28,812
Pretty good, just did what
your father told me to say.
524
00:37:29,213 --> 00:37:30,480
And that detective?
525
00:37:30,681 --> 00:37:32,182
He believed you?
526
00:37:32,184 --> 00:37:33,350
Yeah.
527
00:37:34,218 --> 00:37:35,452
I think so, anyway.
528
00:37:36,354 --> 00:37:37,520
Then I owe you one.
529
00:37:37,522 --> 00:37:39,356
There's nothing
to shake on here.
530
00:38:02,813 --> 00:38:04,648
Archer: D, something's
going on.
531
00:38:04,650 --> 00:38:05,982
Talk to me.
532
00:38:05,984 --> 00:38:09,152
Dr. Sanders told me she was
going to baltimore with a patient.
533
00:38:09,253 --> 00:38:10,320
She lied.
534
00:38:10,554 --> 00:38:12,055
Is she on the run?
535
00:38:12,057 --> 00:38:13,356
No, she's still
in town.
536
00:38:13,958 --> 00:38:15,558
At another hospital.
537
00:38:16,260 --> 00:38:17,360
Beth zion.
538
00:38:18,296 --> 00:38:20,363
Any idea what
this is about?
539
00:38:31,342 --> 00:38:33,176
Kramer: I'll see you
back at the house.
540
00:38:33,178 --> 00:38:34,477
Jake.
541
00:38:34,645 --> 00:38:36,046
You're staying
with me.
542
00:38:39,317 --> 00:38:40,684
I'll see you soon.
543
00:38:45,256 --> 00:38:46,690
Did you really
kill that man?
544
00:38:53,364 --> 00:38:54,497
Of course not.
545
00:38:59,637 --> 00:39:01,404
Brian sanders.
546
00:39:01,406 --> 00:39:02,505
Yes.
547
00:39:04,275 --> 00:39:05,542
Secret service.
548
00:39:05,710 --> 00:39:07,043
We need to talk.
549
00:39:14,018 --> 00:39:16,519
I tried talking
to him, but
550
00:39:16,521 --> 00:39:17,854
I can't pin
him down.
551
00:39:19,390 --> 00:39:21,691
You know how evasive politicians can be.
552
00:39:22,460 --> 00:39:23,460
Yes.
553
00:39:23,462 --> 00:39:24,728
Like you.
554
00:39:25,363 --> 00:39:27,297
I was always
straight with you.
555
00:39:27,498 --> 00:39:28,798
Please.
556
00:39:30,401 --> 00:39:32,369
You think I didn't know
you had a gun to your head,
557
00:39:32,371 --> 00:39:35,739
When you called me about the president's
decision to stay with his doctor?
558
00:39:36,173 --> 00:39:39,075
Uh... What did that fbi agent do?
559
00:39:40,010 --> 00:39:41,277
He threaten you?
560
00:39:42,012 --> 00:39:43,213
Threaten your family?
561
00:39:44,215 --> 00:39:46,116
I was on the spot.
562
00:39:46,118 --> 00:39:47,584
It's okay, quentin.
563
00:39:50,421 --> 00:39:51,821
I just want you
to understand
564
00:39:51,823 --> 00:39:53,656
He's not the one you
should be afraid of.
565
00:39:59,530 --> 00:40:02,265
Ah. Our mutual
friend is here.
566
00:40:05,436 --> 00:40:07,270
I wanted to keep
her in the loop.
567
00:40:11,208 --> 00:40:12,409
Hello quentin.
568
00:40:14,278 --> 00:40:15,945
Don't get up.
569
00:40:29,593 --> 00:40:31,494
My name is
agent hoffman.
570
00:40:31,729 --> 00:40:33,129
I'm with
the secret service.
571
00:40:35,699 --> 00:40:37,867
I think someone is
threatening your family.
572
00:40:38,469 --> 00:40:40,603
And I'm here
to help you.
573
00:41:04,462 --> 00:41:06,229
What the hell
are you doing?
574
00:41:07,731 --> 00:41:09,666
Blood cell count
of 642.
575
00:41:10,267 --> 00:41:12,168
Acute lymphocytic leukemia.
576
00:41:12,170 --> 00:41:14,304
Unsuccessful third round
of chemotherapy.
577
00:41:15,606 --> 00:41:17,574
Your wife is a very
sick woman.
578
00:41:19,844 --> 00:41:21,911
I warned you to stay
away from my family.
579
00:41:28,285 --> 00:41:29,819
I took the safety
valve off.
580
00:41:30,821 --> 00:41:34,524
I can dump 20 cc of morphine into
her before you take another step.
581
00:41:35,693 --> 00:41:36,860
You won't.
582
00:41:38,295 --> 00:41:39,696
Think about what
you're doing.
583
00:41:41,298 --> 00:41:42,599
She's innocent.
584
00:41:42,833 --> 00:41:44,701
So is my family.
585
00:41:52,042 --> 00:41:53,343
What do you want?