1 00:00:00,856 --> 00:00:02,346 Previously on Hostages... 2 00:00:02,352 --> 00:00:04,785 Agent Carlisle? Stan Hoffman. Secret Service. 3 00:00:04,793 --> 00:00:07,594 Agent Hoffman is leading an Inter-Agency Task Force. 4 00:00:07,635 --> 00:00:08,852 Any leads? 5 00:00:08,858 --> 00:00:11,952 We have a witness who saw Nix talking to a man at the tavern that night... 6 00:00:12,028 --> 00:00:14,261 We got a problem. Any way to get in front of this? 7 00:00:14,263 --> 00:00:16,564 No. Security is too tight. 8 00:00:16,566 --> 00:00:17,698 BRIAN: Did you find out who he is? 9 00:00:17,700 --> 00:00:20,601 His name is Carlisle. He's an FBI agent. 10 00:00:20,603 --> 00:00:22,002 What? 11 00:00:22,004 --> 00:00:23,536 I told you not to test me. 12 00:00:23,538 --> 00:00:24,604 Where's Brian? 13 00:00:24,606 --> 00:00:26,772 - Keep going. Just keep... - Oh! 14 00:00:27,841 --> 00:00:30,076 (DEFIBRILLATOR POWERING UP) Clear. 15 00:00:30,078 --> 00:00:32,416 We have a pulse. Keep applying pressure. 16 00:00:32,423 --> 00:00:34,809 Pull over a floor lamp, I'm gonna hang an IV bag. 17 00:00:35,717 --> 00:00:37,083 - Keep your hands where I can see 'em! - What's going on? 18 00:00:37,085 --> 00:00:38,884 You have the right to remain silent. 19 00:00:38,886 --> 00:00:41,020 Anything you say can and will be used against you in a court of law. 20 00:00:41,022 --> 00:00:42,955 COP: We found your guy. Thanks for the tip. 21 00:00:42,957 --> 00:00:45,190 You think because you're beautiful that you're special. 22 00:00:45,192 --> 00:00:46,692 Don't you, Sandrine? 23 00:00:46,694 --> 00:00:47,860 I'll get you your money. 24 00:00:47,862 --> 00:00:48,928 (GRUNTS) 25 00:00:48,930 --> 00:00:51,130 I want fifty thousand dollars by tomorrow. 26 00:00:51,132 --> 00:00:52,732 I'm not gonna negotiate. 27 00:00:52,734 --> 00:00:54,233 Please don't do this. 28 00:00:54,235 --> 00:00:55,667 DUNCAN: Bury her Ellen. 29 00:00:55,669 --> 00:00:58,103 ELLEN: You can torture me as much as you want. 30 00:00:58,105 --> 00:00:59,237 It doesn't matter. 31 00:00:59,239 --> 00:01:00,805 'Cause my kids got away. 32 00:01:00,807 --> 00:01:01,806 I win. 33 00:01:04,977 --> 00:01:06,678 I win. 34 00:01:21,660 --> 00:01:26,596 I think it's time we accept this situation 35 00:01:26,598 --> 00:01:28,865 and do what they say. 36 00:01:28,867 --> 00:01:31,267 Trying to escape was a mistake and 37 00:01:31,269 --> 00:01:33,569 it almost got your father killed. So... 38 00:01:33,571 --> 00:01:36,973 From now on, we cooperate. Understand? 39 00:01:42,345 --> 00:01:44,046 How do you know they're not just going to kill us 40 00:01:44,048 --> 00:01:45,213 when this is all over? 41 00:01:45,215 --> 00:01:46,948 Because I trust them. 42 00:01:46,950 --> 00:01:49,350 Your mother understands what needs to be done. 43 00:01:49,352 --> 00:01:51,952 Just do what she says and you'll all be fine. 44 00:01:52,288 --> 00:01:53,822 You have my word. 45 00:02:02,230 --> 00:02:03,998 What the hell was that? 46 00:02:04,000 --> 00:02:06,901 - Did he put you up to it? - No. 47 00:02:06,903 --> 00:02:09,870 It's something I needed to say. Out loud. 48 00:02:09,872 --> 00:02:11,839 In front of him. 49 00:02:11,841 --> 00:02:13,707 Even if I don't believe it. 50 00:02:17,178 --> 00:02:18,745 Where's Archer? 51 00:02:18,747 --> 00:02:19,879 He's busy. 52 00:02:19,881 --> 00:02:21,447 That's not what I asked. 53 00:02:21,882 --> 00:02:23,616 He'll be back soon. 54 00:02:23,618 --> 00:02:25,585 He's working on something. Out of the area. 55 00:02:25,587 --> 00:02:27,586 As for your compensation... 56 00:02:28,589 --> 00:02:30,190 I'm trying to get the money together, 57 00:02:30,192 --> 00:02:32,991 - but it might take me a few days. - I don't have a few days. 58 00:02:32,993 --> 00:02:36,963 I need 50 Gs. Cash. Today. 59 00:02:37,130 --> 00:02:38,763 Or I'm out. 60 00:02:50,242 --> 00:02:52,650 I take it you were just discussing her money problems? 61 00:02:52,656 --> 00:02:54,062 We're good. 62 00:02:54,179 --> 00:02:55,980 So you paid her? 63 00:02:55,982 --> 00:02:57,581 Not yet. But I will. 64 00:02:57,583 --> 00:03:00,218 She's going to walk. I'm telling you. We can't afford that right now. 65 00:03:00,220 --> 00:03:03,520 She's in too deep. She knows the consequences. 66 00:03:03,522 --> 00:03:06,356 - Maybe I can help. - I said I'll take care of it. 67 00:03:24,241 --> 00:03:26,041 Here you go. 68 00:03:27,210 --> 00:03:28,610 Thank you. 69 00:03:35,285 --> 00:03:38,447 Okay... What time? 70 00:03:39,589 --> 00:03:42,111 Great. I'll see you then. 71 00:03:46,729 --> 00:03:48,593 Don't move! 72 00:03:49,165 --> 00:03:51,132 Stop! She's my sister! 73 00:03:51,134 --> 00:03:53,133 There is, uh, no need for a gun. 74 00:03:53,135 --> 00:03:56,387 Uh, please put it down. 75 00:03:59,374 --> 00:04:01,927 It's okay, Lauren. There's nothing to worry about. 76 00:04:01,931 --> 00:04:05,145 - He's just...here to protect me. - From what? 77 00:04:05,147 --> 00:04:07,080 I'm the President's surgeon. 78 00:04:07,082 --> 00:04:10,517 He's here to make sure that I'm safe. 79 00:04:10,519 --> 00:04:13,119 Until the day of the operation. 80 00:04:13,121 --> 00:04:15,755 You know you're supposed to inform me of all visitors, Dr. Sanders. 81 00:04:15,757 --> 00:04:17,190 Well she didn't know I was coming. 82 00:04:17,192 --> 00:04:19,592 No, it's true. I had no idea. 83 00:04:19,594 --> 00:04:22,094 My apologies, ma'am. Agent McKay. 84 00:04:22,096 --> 00:04:23,630 Secret Service. 85 00:04:23,632 --> 00:04:25,263 I'm sorry. Are you okay? 86 00:04:25,265 --> 00:04:27,933 Yeah, I think so. Just wasn't expecting to have a gun 87 00:04:27,935 --> 00:04:30,569 pointed at my face so early in the morning. 88 00:04:30,571 --> 00:04:34,573 I know, it's crazy. We're supposed to clear all visitors. 89 00:04:34,575 --> 00:04:36,274 - Sounds annoying. - Yeah. 90 00:04:36,276 --> 00:04:39,911 Well, it's definitely been a big adjustment. 91 00:04:39,913 --> 00:04:40,978 (BOTH CHUCKLING) 92 00:04:40,980 --> 00:04:44,248 I'm so thrilled you stopped by. 93 00:04:44,250 --> 00:04:47,251 But now is really not a good time to visit. 94 00:04:47,253 --> 00:04:49,620 As you can see, there's a lot going on. 95 00:04:49,622 --> 00:04:52,923 I just figured it was the weekend, you guys would be around... 96 00:04:52,925 --> 00:04:55,760 Plus, I haven't seen the kids in so long. 97 00:04:55,762 --> 00:04:57,060 Right. 98 00:04:57,062 --> 00:04:58,995 James and I broke up. 99 00:04:58,997 --> 00:05:00,264 (SIGHS) 100 00:05:00,268 --> 00:05:01,644 He's already kicked me out. 101 00:05:01,681 --> 00:05:04,395 So I just need a place to stay for a few days. 102 00:05:04,430 --> 00:05:06,920 - Uh... - Please? 103 00:05:08,405 --> 00:05:09,973 - Have you called Mom? - Seriously? 104 00:05:09,975 --> 00:05:11,065 Yeah, I'm sorry. 105 00:05:11,141 --> 00:05:12,906 It's just a few days. I'll stay in the guest room. 106 00:05:12,941 --> 00:05:15,544 No, we're remodeling. And it's just a total mess. 107 00:05:15,546 --> 00:05:17,246 Okay, fine. The den. 108 00:05:17,248 --> 00:05:18,247 That's not... 109 00:05:20,049 --> 00:05:22,251 - Get rid of her. - I can't, she's... 110 00:05:22,253 --> 00:05:25,153 Complicated. Yeah. I know about your sister and her issues. 111 00:05:25,155 --> 00:05:27,556 Which is why she needs to go. Soon. 112 00:05:27,558 --> 00:05:29,157 Okay, I get it. 113 00:05:29,159 --> 00:05:32,293 But I can't just kick her to the curb, she'd get suspicious. 114 00:05:32,295 --> 00:05:34,763 - It's not something I would do. - Take care of this. 115 00:05:34,765 --> 00:05:37,362 Otherwise, I will. 116 00:05:48,276 --> 00:05:50,744 - Who's the visitor? - Ellen's sister. 117 00:05:50,746 --> 00:05:53,079 She thinks we're the Sanders' security detail. 118 00:05:54,348 --> 00:05:55,616 Is she staying? 119 00:05:57,118 --> 00:05:58,519 No. 120 00:05:58,521 --> 00:06:00,353 Then why is she making up a bed? 121 00:06:07,494 --> 00:06:10,262 Until she's gone, make her think you're Secret Service too. 122 00:06:15,335 --> 00:06:19,003 I took the pregnancy test on the day they took us hostage. 123 00:06:20,540 --> 00:06:23,041 Have you talked to your boyfriend? 124 00:06:23,043 --> 00:06:25,176 The father? 125 00:06:25,178 --> 00:06:27,211 They forced me to break up with him. 126 00:06:27,213 --> 00:06:29,147 Oh. We love you. 127 00:06:29,149 --> 00:06:31,716 And we're going to help you get through this. 128 00:06:31,718 --> 00:06:34,184 Okay, first thing we're going to do is take you to a doctor 129 00:06:34,186 --> 00:06:36,520 and get the pregnancy test confirmed. 130 00:06:36,522 --> 00:06:40,724 But right now, like it or not, we have to go say hi to Lauren. 131 00:06:40,726 --> 00:06:43,360 Act like everything is normal. 132 00:06:43,362 --> 00:06:45,062 Right. Normal. 133 00:06:49,033 --> 00:06:51,668 You get everything you need for your biology project? 134 00:06:51,670 --> 00:06:53,436 I'm fine. I promise. 135 00:06:56,106 --> 00:07:00,142 Are oxygenated and non-oxygenated blood the same color? 136 00:07:00,144 --> 00:07:02,011 (CELL PHONE CHIMING) That's what textbooks are for. 137 00:07:06,683 --> 00:07:09,417 I, uh... I have to go out for a bit. 138 00:07:09,419 --> 00:07:11,152 Where? 139 00:07:11,154 --> 00:07:12,354 The hospital. 140 00:07:13,990 --> 00:07:15,123 Be back soon. 141 00:07:16,425 --> 00:07:18,594 DUNCAN: I'm gonna need 50 grand. 142 00:07:18,596 --> 00:07:20,228 Today? 143 00:07:20,230 --> 00:07:23,130 Without the cash, I'm going to lose one of my operators. 144 00:07:23,132 --> 00:07:25,265 You need to talk to our friend in the White House. 145 00:07:25,267 --> 00:07:28,102 - I'm talking to you. - Yeah, well... 146 00:07:28,104 --> 00:07:30,237 I take my orders from someone else. 147 00:07:30,239 --> 00:07:31,271 (CELL PHONES BEEPING) 148 00:07:33,575 --> 00:07:35,510 Hoffman. 149 00:07:35,512 --> 00:07:37,311 He wants us in the office. 150 00:07:48,523 --> 00:07:50,490 - Agent Carlisle. - Hey. 151 00:07:50,492 --> 00:07:53,059 - Got any new leads? - No. Not yet. 152 00:07:53,061 --> 00:07:55,594 There's still lots of video to look over. 153 00:07:55,596 --> 00:07:57,496 Hopefully we can find some footage of the man 154 00:07:57,498 --> 00:07:59,598 Angela was with the night she disappeared. 155 00:07:59,600 --> 00:08:01,667 Duncan. Take care of these. 156 00:08:03,036 --> 00:08:04,603 Good to see you, Stan. 157 00:08:04,605 --> 00:08:06,104 Even if it is a beautiful Saturday morning. 158 00:08:06,106 --> 00:08:08,140 No such thing as a weekend around here. 159 00:08:08,142 --> 00:08:10,009 Not when the President's life is at stake. 160 00:08:10,011 --> 00:08:11,743 I'd like you to sit in on an interview. 161 00:08:11,745 --> 00:08:14,212 Just hang back and observe. I need a second opinion. 162 00:08:14,214 --> 00:08:15,213 Of course. 163 00:08:23,556 --> 00:08:26,657 HOFFMAN: Thank you for coming in on such short notice, Dr. Sanders. 164 00:08:33,001 --> 00:08:44,930 1.06 - Sister's Keeper Sync and corrected by Elderfel www.addic7ed.com 165 00:08:52,715 --> 00:08:57,350 Dr. Ellen Sanders, I'd like you to meet Special Agent Carlisle with the FBI. 166 00:08:57,352 --> 00:08:58,985 He's been helping us with our investigation 167 00:08:58,987 --> 00:09:00,653 into the disappearance of your friend, Angela. 168 00:09:04,291 --> 00:09:05,491 Pleasure to meet you. 169 00:09:07,626 --> 00:09:09,428 So you working on this together? 170 00:09:09,430 --> 00:09:10,795 The Secret Service and the FBI? 171 00:09:10,797 --> 00:09:12,030 Correct. 172 00:09:12,032 --> 00:09:14,599 How does that work? I mean, do you volunteer, 173 00:09:14,601 --> 00:09:17,035 or did they ask for your help? 174 00:09:17,037 --> 00:09:20,738 Agent Carlisle is highly regarded within the Bureau. 175 00:09:20,740 --> 00:09:22,040 We're thrilled to have him on board. 176 00:09:24,742 --> 00:09:27,511 I'd like to ask you a few questions, Doctor. 177 00:09:27,513 --> 00:09:30,681 The night Angela disappeared, you said that she was worried 178 00:09:30,683 --> 00:09:34,418 that she'd done irreparable damage to her nursing career? 179 00:09:34,420 --> 00:09:36,220 Correct. 180 00:09:36,222 --> 00:09:39,689 But you never mentioned that you talked to a man at the Windham Tavern, 181 00:09:39,691 --> 00:09:42,459 a man who saw her leave with another person? 182 00:09:43,760 --> 00:09:45,395 To be more specific, 183 00:09:45,397 --> 00:09:47,330 he told you that she had just left with 184 00:09:47,332 --> 00:09:49,670 "a tall black man, about 35." 185 00:09:50,501 --> 00:09:52,702 I didn't tell you that? I thought I had. 186 00:09:52,704 --> 00:09:54,033 I apologize. 187 00:09:54,039 --> 00:09:55,380 Your good friend goes missing 188 00:09:55,386 --> 00:09:57,958 and you forget to bring up a detail like that? 189 00:09:58,941 --> 00:10:00,542 What were you doing at the bar that night? 190 00:10:02,578 --> 00:10:05,981 I was trying to comfort my friend. 191 00:10:05,983 --> 00:10:09,951 She needed someone to talk to and I said I would meet her for a drink. 192 00:10:09,953 --> 00:10:11,952 But she was gone when you got there? 193 00:10:11,954 --> 00:10:14,088 - Yeah. - And that didn't bother you? 194 00:10:14,090 --> 00:10:17,358 That she just disappeared? No text? No heads up? 195 00:10:17,360 --> 00:10:19,160 What did you think had happened? 196 00:10:19,162 --> 00:10:23,464 I guess I figured she was under a lot of pressure, met an attractive man... 197 00:10:23,466 --> 00:10:26,567 She's a grown woman. I didn't think much of it. 198 00:10:26,569 --> 00:10:29,403 Fair enough. But why didn't you tell Agent Hoffman 199 00:10:29,405 --> 00:10:32,672 about your conversation with this man at the bar? 200 00:10:32,674 --> 00:10:33,940 Well, um... 201 00:10:33,942 --> 00:10:36,743 I'm not a detective. 202 00:10:36,745 --> 00:10:40,113 My mind... It doesn't automatically jump to 203 00:10:41,349 --> 00:10:43,082 tragic conclusions. 204 00:10:43,084 --> 00:10:46,752 Not to mention, I was under a fair amount of stress myself. 205 00:10:46,754 --> 00:10:51,023 Press conferences, interrogations, lie detectors. 206 00:10:51,025 --> 00:10:54,493 And then my friend kills herself, so... 207 00:10:54,495 --> 00:10:56,529 If I forgot to mention 208 00:10:56,531 --> 00:11:01,899 a brief conversation with a drunken idiot at a bar, I'm sorry. 209 00:11:04,836 --> 00:11:06,436 Thank you, Dr. Sanders. 210 00:11:17,348 --> 00:11:19,383 I thought you were going to hang back and observe. 211 00:11:19,385 --> 00:11:22,352 Just trying to help, I didn't mean to step on your toes. 212 00:11:22,354 --> 00:11:24,921 So what do you think? She telling the truth? 213 00:11:24,923 --> 00:11:27,324 I'd need to spend more time with her, of course, 214 00:11:27,326 --> 00:11:30,060 but my gut tells me she's credible. 215 00:11:48,544 --> 00:11:49,979 Agent Carlisle. 216 00:11:49,981 --> 00:11:51,379 This changes nothing. 217 00:11:51,381 --> 00:11:52,848 Pretty convenient. 218 00:11:52,850 --> 00:11:54,850 Getting assigned to investigate Angela's case. 219 00:11:54,852 --> 00:11:57,486 It's in both of our best interests. 220 00:11:57,488 --> 00:12:00,122 Remember, Ellen. I'm on your side. 221 00:12:00,124 --> 00:12:02,758 Then why were you grilling me back there? 222 00:12:02,760 --> 00:12:06,127 To get you the hell out of the room so he couldn't grill you. 223 00:12:06,129 --> 00:12:08,730 When I get back, I want your crazy sister gone. 224 00:12:19,674 --> 00:12:22,042 So, based on the date of your last period 225 00:12:22,044 --> 00:12:26,146 and average cycle length, you're five weeks, two days along. 226 00:12:27,615 --> 00:12:31,084 I was hoping you were gonna say that I made a mistake, 227 00:12:31,086 --> 00:12:32,719 or that I did it wrong. 228 00:12:35,523 --> 00:12:37,823 Have you thought about what you'd like to do? 229 00:12:40,060 --> 00:12:42,094 Not really. 230 00:12:42,096 --> 00:12:44,930 Have you discussed it with the baby's father? 231 00:12:44,932 --> 00:12:48,167 No. And we're not together. 232 00:12:56,408 --> 00:12:58,376 What happened here? 233 00:12:58,378 --> 00:12:59,878 Uh, cheerleading. 234 00:13:11,823 --> 00:13:14,391 And the laceration on your back? 235 00:13:15,894 --> 00:13:16,860 Cheerleading as well? 236 00:13:19,698 --> 00:13:21,565 The bathtub faucet. 237 00:13:21,567 --> 00:13:24,834 I was shaving my legs, I sat up... 238 00:13:39,416 --> 00:13:40,415 (GROANS) 239 00:13:56,431 --> 00:13:59,033 Yes, this is Dr. Dana Marsh calling. 240 00:13:59,035 --> 00:14:02,836 I'd like to report a possible case of abuse involving a minor patient. 241 00:14:03,872 --> 00:14:07,441 Last name is Sanders. Morgan Sanders. 242 00:14:08,910 --> 00:14:11,878 You have to be strong. 243 00:14:11,880 --> 00:14:14,614 I'll come visit real soon. 244 00:14:14,616 --> 00:14:17,983 It's just that I'm... I'm busy working right now. 245 00:14:19,486 --> 00:14:21,520 But you know I love you more than anything. 246 00:14:28,628 --> 00:14:30,362 (CELL PHONE VIBRATING) 247 00:14:31,464 --> 00:14:32,464 (SNIFFS) 248 00:14:33,800 --> 00:14:35,500 (SIGHS) 249 00:14:35,502 --> 00:14:36,623 Yeah? 250 00:14:36,627 --> 00:14:39,833 Why is it that people who owe money never call? 251 00:14:39,874 --> 00:14:43,508 But people who need money always seem to find my number. 252 00:14:43,510 --> 00:14:45,877 I told you. I would have it by the end of the day. 253 00:14:45,879 --> 00:14:48,679 How 'bout I be a gentleman and come to you for the handoff? 254 00:14:48,681 --> 00:14:50,848 Save you some gas money? 255 00:14:50,850 --> 00:14:53,050 I'm in Annapolis, at my brother's house. 256 00:14:53,052 --> 00:14:54,786 It's a long drive from the city. 257 00:14:54,788 --> 00:14:58,122 I know exactly where you are, and it's nowhere near Annapolis. 258 00:14:58,124 --> 00:14:59,990 You don't have my money by eight o'clock tonight, 259 00:15:01,358 --> 00:15:02,826 I'll be knocking at the door. 260 00:15:07,564 --> 00:15:09,666 Hey, where are you going? 261 00:15:09,668 --> 00:15:10,934 I got a meeting. 262 00:15:10,936 --> 00:15:13,369 You're taking off. 263 00:15:13,371 --> 00:15:14,871 You're a genius. 264 00:15:14,873 --> 00:15:17,006 You can't go. 265 00:15:17,008 --> 00:15:18,307 We need you. 266 00:15:18,309 --> 00:15:19,975 We're barely holding this thing together as it is. 267 00:15:19,977 --> 00:15:21,476 It's not my problem. 268 00:15:22,879 --> 00:15:25,445 How badly do you need this money? 269 00:15:25,916 --> 00:15:27,582 I think I might have a solution. 270 00:15:29,452 --> 00:15:31,086 It's not exactly legal... 271 00:15:31,088 --> 00:15:33,859 And it would take both of us to pull it off. 272 00:15:35,057 --> 00:15:36,391 What are you talking about? 273 00:15:38,428 --> 00:15:40,661 I know about a private poker game. 274 00:15:40,663 --> 00:15:45,466 Rich guys who like hookers and scotch and carry too much cash. 275 00:15:45,468 --> 00:15:49,369 My old girlfriend was a dealer. Card dealer. 276 00:15:50,339 --> 00:15:52,640 They like to hire pretty girls for atmosphere. 277 00:15:54,609 --> 00:15:56,710 If you can hack into her e-mail, 278 00:15:56,712 --> 00:15:58,578 you'll get all the information. 279 00:16:01,315 --> 00:16:02,816 There it is. Hold up. 280 00:16:02,818 --> 00:16:03,817 Open that. 281 00:16:05,686 --> 00:16:07,654 Now, send Liz an email from the agency 282 00:16:07,656 --> 00:16:09,489 telling her the gig's been canceled. 283 00:16:11,325 --> 00:16:13,859 Are you sure this is an easy score? 284 00:16:13,861 --> 00:16:15,661 We're talking about a bunch of rich, round-ass guys 285 00:16:15,663 --> 00:16:17,496 cheating on their wives, playing poker... 286 00:16:17,498 --> 00:16:19,465 It sounds like a pretty soft target to me. 287 00:16:20,967 --> 00:16:23,569 You're just going to need a dress. 288 00:16:23,571 --> 00:16:26,104 What? 289 00:16:26,106 --> 00:16:30,007 You got to look hot or they'll call the agency and ask for a new girl. 290 00:16:30,009 --> 00:16:31,676 Ah, I wouldn't worry about that. 291 00:16:32,778 --> 00:16:33,878 I'm not. 292 00:16:38,049 --> 00:16:40,585 So how is it that you owe this guy so much money? 293 00:16:40,587 --> 00:16:41,919 How'd you get involved? 294 00:16:43,454 --> 00:16:45,489 I needed money for legal fees. 295 00:16:45,491 --> 00:16:47,924 I tried to move some drugs. 296 00:16:47,926 --> 00:16:48,925 Didn't work. 297 00:16:50,060 --> 00:16:51,661 Then why'd you need the lawyers? 298 00:16:55,433 --> 00:16:56,733 I have a son. 299 00:17:07,243 --> 00:17:08,544 Lauren? 300 00:17:09,946 --> 00:17:11,714 They're upstairs in Jake's room. 301 00:17:15,851 --> 00:17:17,452 You okay, baby? 302 00:17:21,457 --> 00:17:23,591 Did Dr. Marsh confirm that you're pregnant? 303 00:17:33,568 --> 00:17:35,836 (WHIMPERING) You're not, like, mad at me? 304 00:17:37,872 --> 00:17:39,339 No. 305 00:17:43,778 --> 00:17:45,345 (MEEKLY) Thanks, Mom. 306 00:17:54,421 --> 00:17:55,988 That's good. 307 00:17:59,525 --> 00:18:01,793 Hey. How was work? 308 00:18:01,795 --> 00:18:05,330 Fine. You know, just another meeting. 309 00:18:05,332 --> 00:18:08,299 Hey, do you know who's on duty? 310 00:18:08,301 --> 00:18:10,335 Um, it's Agent... 311 00:18:11,370 --> 00:18:13,505 The woman. 312 00:18:13,507 --> 00:18:15,306 And the tall guy, Kramer. 313 00:18:15,308 --> 00:18:19,310 I don't understand why you guys need protection in your own house. 314 00:18:19,312 --> 00:18:21,378 She's the President's surgeon. 315 00:18:21,380 --> 00:18:23,246 All sorts of things could happen. 316 00:18:23,248 --> 00:18:25,816 - Like what? - Like... 317 00:18:25,818 --> 00:18:28,385 She could be held hostage or something. 318 00:18:28,387 --> 00:18:30,554 Come on. Your mom is not that important. 319 00:18:30,556 --> 00:18:32,189 Yeah, she's right. 320 00:18:32,191 --> 00:18:35,292 I'm just another doctor and he's just another patient. 321 00:18:38,362 --> 00:18:40,897 How was, um, Baltimore? 322 00:18:43,767 --> 00:18:46,102 We don't have to talk about it if you don't want to. 323 00:18:46,104 --> 00:18:48,270 No, no it's okay. Um... 324 00:18:48,272 --> 00:18:49,438 It was very helpful. 325 00:18:52,542 --> 00:18:53,909 Thanks for asking. 326 00:18:55,378 --> 00:18:57,979 Jake... Come with me, please. 327 00:19:07,323 --> 00:19:08,756 Where are you taking him? 328 00:19:08,758 --> 00:19:10,958 We'll be back soon. Nothing to worry about. 329 00:19:10,960 --> 00:19:12,226 What does that mean? 330 00:19:12,228 --> 00:19:13,561 We need to go somewhere. 331 00:19:13,563 --> 00:19:15,462 Which means there's nobody here to keep an eye on you. 332 00:19:15,464 --> 00:19:17,999 Jake is our insurance policy. 333 00:19:18,001 --> 00:19:19,000 Let's go. 334 00:19:41,288 --> 00:19:43,856 Whose house is she going into? 335 00:19:43,858 --> 00:19:45,525 And why is she dressed like that? 336 00:19:45,527 --> 00:19:47,360 You ask too many questions, kid. 337 00:19:48,362 --> 00:19:50,329 Wait, where are we going? 338 00:19:50,331 --> 00:19:51,831 See what I mean. 339 00:19:55,369 --> 00:19:56,969 (INTERCOM BEEPING) 340 00:19:56,971 --> 00:19:59,371 - Yeah? - SANDRINE: Hi. I'm Andie, your dealer. 341 00:19:59,373 --> 00:20:02,441 - Code? - Hoya Saxa. Whatever that means. 342 00:20:03,976 --> 00:20:05,243 Come on in. 343 00:20:05,245 --> 00:20:06,778 (DOOR LOCK BEEPING) 344 00:20:06,780 --> 00:20:07,979 (DOOR OPENING) 345 00:20:12,785 --> 00:20:14,351 Nice place. 346 00:20:14,353 --> 00:20:15,852 Thanks. 347 00:20:16,822 --> 00:20:18,823 Want something to drink? 348 00:20:18,825 --> 00:20:20,058 Water, please. 349 00:20:34,088 --> 00:20:36,029 You're safe, okay? 350 00:20:40,645 --> 00:20:42,847 You have nothing to worry about. 351 00:20:47,485 --> 00:20:49,085 You like music? 352 00:20:49,087 --> 00:20:50,686 Yeah. Sure. 353 00:20:58,262 --> 00:20:59,596 (ROCK MUSIC PLAYS) 354 00:21:01,498 --> 00:21:02,731 (GRUNTING) 355 00:21:04,534 --> 00:21:06,135 (GROANING) 356 00:21:10,072 --> 00:21:11,473 - Oh. - Lauren. 357 00:21:11,475 --> 00:21:12,674 Sorry. 358 00:21:12,676 --> 00:21:15,477 Whoa. That looks nasty. What is that? 359 00:21:15,479 --> 00:21:17,111 Uh, it's just a... 360 00:21:17,113 --> 00:21:20,648 I had a cyst removed from my kidney, and, um... 361 00:21:20,650 --> 00:21:23,451 the incision got infected, so they had to excise some skin and... 362 00:21:23,453 --> 00:21:25,119 Ugh, that sounds gross. 363 00:21:26,355 --> 00:21:29,690 That didn't hurt as much as you think. 364 00:21:29,692 --> 00:21:30,691 (CLEARS THROAT) 365 00:21:32,127 --> 00:21:33,560 Can I have a minute, please? 366 00:21:33,562 --> 00:21:37,063 Uh, sure. I was just looking for Ellen's face cream... 367 00:21:37,065 --> 00:21:38,131 Ah. 368 00:21:38,133 --> 00:21:40,233 Ah. (CHUCKLES) 369 00:21:40,235 --> 00:21:42,402 You guys have something you want to tell me? 370 00:21:42,404 --> 00:21:45,504 Yes. Your husband has a hole in his stomach. 371 00:21:47,675 --> 00:21:49,275 I'm not going to use it all. 372 00:21:52,245 --> 00:21:54,012 What did you tell her? 373 00:21:54,014 --> 00:21:57,082 I just made something up. But I can't do this dance much longer. 374 00:21:57,084 --> 00:21:58,417 Where the hell did they take Jake? 375 00:21:58,419 --> 00:22:00,819 I don't know, she just said they had to go somewhere. 376 00:22:03,256 --> 00:22:06,724 So, what happened with Hoffman at the hospital? 377 00:22:06,726 --> 00:22:11,062 Yeah. Well, I can't even believe I'm saying this. 378 00:22:11,064 --> 00:22:14,332 - What are you talking about? - He was there. With Hoffman. 379 00:22:14,334 --> 00:22:16,534 Duncan. They're partners or something. 380 00:22:16,536 --> 00:22:18,202 Duncan? 381 00:22:19,405 --> 00:22:21,605 What? He's investigating a murder he committed? 382 00:22:21,607 --> 00:22:24,208 I know. It's... He has connections everywhere. 383 00:22:27,312 --> 00:22:29,112 There's just no way out of this. 384 00:22:30,215 --> 00:22:31,481 Unless... 385 00:22:32,684 --> 00:22:34,084 Unless what? 386 00:22:37,554 --> 00:22:38,754 We kill him. 387 00:22:49,295 --> 00:22:51,594 It's not easy to kill someone like that. 388 00:22:51,596 --> 00:22:53,130 We need a gun. 389 00:22:53,132 --> 00:22:56,266 Yeah, I, uh... I've been thinking about that. 390 00:23:00,203 --> 00:23:01,837 The Hunts, next door. 391 00:23:01,839 --> 00:23:04,473 He's always trying to get you to go to the shooting range. 392 00:23:04,475 --> 00:23:06,309 Brags about sleeping with his gun. 393 00:23:06,311 --> 00:23:09,578 So, you just want me to go over there and ask, "Hey, can I borrow your pistol?" 394 00:23:09,580 --> 00:23:11,447 We have their spare house key. 395 00:23:17,786 --> 00:23:21,222 Duncan. I've got some good news. 396 00:23:21,224 --> 00:23:23,158 The screen grab from a surveillance camera. 397 00:23:23,160 --> 00:23:26,661 Less than a block away from where Angela disappeared from. 398 00:23:26,663 --> 00:23:29,697 Looks like the mystery man she left the bar with. 399 00:23:29,699 --> 00:23:32,300 I think we finally found our guy. 400 00:23:32,302 --> 00:23:33,734 Terrific. 401 00:23:33,736 --> 00:23:35,770 Come on, I want to show you something. 402 00:23:42,544 --> 00:23:47,181 Time stamp 6:32 PM. One block from the Windham Tavern. 403 00:23:47,183 --> 00:23:49,483 He was headed toward a bar. 404 00:23:49,485 --> 00:23:51,518 Any footage of them leaving together? 405 00:23:51,520 --> 00:23:53,241 No, sir. But they could have gone out the back. 406 00:23:53,279 --> 00:23:54,904 There's no cameras there. 407 00:23:54,939 --> 00:23:58,391 So, right now, all we have is a picture of a man walking down the street. 408 00:23:58,393 --> 00:24:01,102 Well, we need to ID him, and we need to talk to him. 409 00:24:01,109 --> 00:24:04,131 - Any other angles? - No, this is the best shot we have. 410 00:24:04,199 --> 00:24:07,466 Okay, so, listen, send it through facial recognition right away, all right? 411 00:24:07,468 --> 00:24:08,567 Yes, sir. 412 00:24:18,545 --> 00:24:20,039 Now, I'm a creative chef, 413 00:24:20,118 --> 00:24:22,900 but how am I supposed to make dinner out of nothing? 414 00:24:22,935 --> 00:24:25,425 We've been doing a lot of takeout. 415 00:24:27,553 --> 00:24:29,787 Where are your knives? 416 00:24:29,789 --> 00:24:32,256 I'm not sure. 417 00:24:32,258 --> 00:24:35,259 - What? - Well, they're being sharpened. 418 00:24:35,261 --> 00:24:37,561 I've been watching this cooking show, 419 00:24:37,563 --> 00:24:41,231 and the chef keeps talking about how critical it is to have sharp knives. 420 00:24:41,233 --> 00:24:43,234 Oh. That's the dumbest lie I've ever heard. 421 00:24:43,239 --> 00:24:45,309 Seriously. Where are they? 422 00:24:45,344 --> 00:24:46,902 Um... 423 00:24:49,407 --> 00:24:53,375 The Secret Service took them. Safety measure. 424 00:24:53,377 --> 00:24:58,313 So, wait, so, you mean to tell me that, with all the weapons they have, 425 00:24:58,315 --> 00:25:00,550 there concerned that someone's gonna bust in here 426 00:25:00,552 --> 00:25:04,586 and hack up the entire family with a steak knife? 427 00:25:05,622 --> 00:25:08,323 God, I don't make up the rules. 428 00:25:08,325 --> 00:25:14,095 Well, you ask me, this President thing? Real pain in the ass. 429 00:25:14,097 --> 00:25:15,329 (SIGHING) 430 00:25:23,706 --> 00:25:25,039 Emily? 431 00:25:26,507 --> 00:25:27,708 Patrick? 432 00:26:18,189 --> 00:26:21,191 Our facial recognition results. 433 00:26:21,193 --> 00:26:25,429 Dean Ruggs, DMV employee from Cincinnati. He claims he never set foot in DC. 434 00:26:25,431 --> 00:26:27,665 Archer Petit. Born in Brooklyn. Age 36. 435 00:26:27,667 --> 00:26:30,233 - Ex-military. No priors. - Where does he live now? 436 00:26:30,235 --> 00:26:32,951 Can't find a current address, but a search of FAA records 437 00:26:32,989 --> 00:26:35,347 turned up a passenger manifest from Thai Airways 438 00:26:35,385 --> 00:26:38,030 that says he was out of the country on the night in question. 439 00:26:38,065 --> 00:26:39,643 Okay, an alibi. And our third guy? 440 00:26:39,645 --> 00:26:42,145 DUNCAN: Paul Jameson. Serious rap sheet. 441 00:26:42,147 --> 00:26:46,048 - Lives right here in DC. - Sounds like he's our man. 442 00:26:46,050 --> 00:26:47,815 Let's get on it. 443 00:26:58,962 --> 00:27:01,628 - What time does the game start? - Any minute. 444 00:27:03,398 --> 00:27:06,467 Do I have time to run back to my car? I forgot my phone. 445 00:27:06,469 --> 00:27:08,535 Sure. 446 00:27:08,537 --> 00:27:11,005 Should I buzz in or is there a code I can use? 447 00:27:12,740 --> 00:27:16,377 I just thought the code might be useful for later. 448 00:27:21,515 --> 00:27:23,918 2332. 449 00:27:49,408 --> 00:27:50,941 Yeah. 450 00:27:50,943 --> 00:27:53,644 One guy packing, back of the room, next to the bar. 451 00:27:53,646 --> 00:27:56,614 Code is 2332. Guy in charge is Charlie. 452 00:27:56,616 --> 00:27:58,649 - Got it. - See you in 15. 453 00:27:59,651 --> 00:28:01,652 - Good luck. - You too. 454 00:28:12,796 --> 00:28:15,832 Thai Airways, huh? You don't miss a trick. 455 00:28:17,502 --> 00:28:20,870 Excuse me, Agent Logan. I'd like a moment with Agent Carlisle. 456 00:28:24,841 --> 00:28:26,842 Why didn't you speak up about Archer Petit? 457 00:28:28,011 --> 00:28:29,912 Speak up about what? 458 00:28:29,914 --> 00:28:34,116 I searched his files manually in case we missed something. 459 00:28:34,118 --> 00:28:36,752 I found out you two have worked together in the past. 460 00:28:37,920 --> 00:28:39,754 We have. 461 00:28:39,756 --> 00:28:41,756 Something else you want to say? 462 00:28:41,758 --> 00:28:44,359 Because his alibi doesn't hold water. 463 00:28:44,361 --> 00:28:46,127 There's a record of him traveling to Bangkok, 464 00:28:46,129 --> 00:28:48,463 but his passport never cleared Customs. 465 00:28:48,465 --> 00:28:50,765 You have any idea how that could have happened? 466 00:28:50,767 --> 00:28:52,633 Yes. 467 00:28:52,635 --> 00:28:54,701 I made it up. 468 00:28:54,703 --> 00:28:58,372 I needed to backstop him, so I falsified his travel records. 469 00:28:58,374 --> 00:29:01,041 - What the hell are you talking about? - He's working for me. 470 00:29:01,043 --> 00:29:02,842 As a confidential informant. 471 00:29:03,911 --> 00:29:05,612 Why didn't you say anything? 472 00:29:05,614 --> 00:29:08,848 I assume you've never worked undercover, Agent Hoffman? 473 00:29:08,850 --> 00:29:12,885 You don't out a source in a room full of people you don't know. Ever. 474 00:29:12,887 --> 00:29:15,955 Even when you're investigating a possible assassination attempt? 475 00:29:15,957 --> 00:29:20,359 You're Secret Service, I'm FBI. We think differently. 476 00:29:20,361 --> 00:29:22,061 In what way? 477 00:29:22,063 --> 00:29:25,630 My informant's life is just as valuable to me as the President's is to you. 478 00:29:25,632 --> 00:29:27,332 You could've come to me privately. 479 00:29:28,601 --> 00:29:32,370 This is a highly sensitive operation. 480 00:29:32,372 --> 00:29:35,873 No offense, Agent Hoffman, but we only met yesterday. 481 00:29:35,875 --> 00:29:37,609 I don't know you. 482 00:29:37,611 --> 00:29:39,177 But I can assure you, 483 00:29:39,179 --> 00:29:42,646 Archer Petit was nowhere near Angela Nix on the night she disappeared. 484 00:29:42,648 --> 00:29:44,815 - What about the photo? - What about it? 485 00:29:44,817 --> 00:29:46,550 It's a decent match to a police sketch. 486 00:29:46,552 --> 00:29:49,753 But then again, so is every other good looking black dude under 40. 487 00:29:49,755 --> 00:29:51,869 You want to build a case on that? 488 00:29:52,357 --> 00:29:54,758 - Where's Archer now? - In jail. 489 00:29:54,760 --> 00:29:56,594 In jail? How come? 490 00:29:56,596 --> 00:30:00,029 I put him there. To sell his cover. 491 00:30:00,031 --> 00:30:04,433 Like I said, this is a highly sensitive operation. 492 00:30:14,577 --> 00:30:15,877 Don't move! 493 00:30:15,879 --> 00:30:17,679 (PEOPLE SHRIEKING) 494 00:30:17,681 --> 00:30:19,047 Hand me your weapon. Slowly. 495 00:30:23,052 --> 00:30:25,920 Get down on the ground. Face the bar. Put your hands on your head. 496 00:30:27,490 --> 00:30:28,490 (PEOPLE SOBBING) 497 00:30:30,692 --> 00:30:32,092 KRAMER: Where's the money, slick? 498 00:30:33,895 --> 00:30:35,663 I don't know what you're talking about. 499 00:30:39,568 --> 00:30:42,670 - Don't irritate me. - Okay, okay, okay. 500 00:30:42,672 --> 00:30:45,039 Just don't shoot me. Please. 501 00:30:45,041 --> 00:30:46,506 It's right here. 502 00:30:46,508 --> 00:30:47,674 And don't move. 503 00:30:50,077 --> 00:30:51,878 Cell phones. In the bag there. 504 00:30:58,619 --> 00:31:00,953 Dealer. Up. Stand up. 505 00:31:02,889 --> 00:31:04,290 Grab that bag. 506 00:31:05,358 --> 00:31:07,292 Hurry up. 507 00:31:10,664 --> 00:31:11,730 (YELPS) 508 00:31:12,965 --> 00:31:17,668 Anyone tries to follow me, I'll kill this bitch. 509 00:31:17,936 --> 00:31:19,603 Go. 510 00:31:23,576 --> 00:31:25,710 Here. 511 00:31:25,712 --> 00:31:27,011 I'll ditch the phones. 512 00:31:35,052 --> 00:31:36,886 MAN: Where do you think you're going? 513 00:31:36,888 --> 00:31:38,955 Calm down. Take it easy now. 514 00:31:40,024 --> 00:31:41,791 MAN: Hand over that money. 515 00:31:41,793 --> 00:31:42,792 (GRUNTS) 516 00:31:48,666 --> 00:31:51,633 SANDRINE: Come on, don't stand there, we gotta go. 517 00:31:56,005 --> 00:31:57,806 (TIRES SCREECHING) 518 00:32:20,690 --> 00:32:22,056 Jeez. 519 00:32:25,461 --> 00:32:26,761 Is it loaded? 520 00:32:26,763 --> 00:32:27,995 Um... 521 00:32:31,333 --> 00:32:32,432 Yeah. 522 00:32:34,235 --> 00:32:35,471 When should we... 523 00:32:35,506 --> 00:32:37,479 I really need to figure out the best time. 524 00:32:37,573 --> 00:32:39,773 We gotta make sure the kids aren't around. 525 00:32:39,775 --> 00:32:41,608 They've had enough to deal with already. 526 00:32:45,813 --> 00:32:49,181 So many secret conversations around here. 527 00:32:50,650 --> 00:32:52,785 - You okay? - Yeah, just, uh... 528 00:32:52,787 --> 00:32:55,554 Just gonna lie down for a bit. 529 00:32:57,023 --> 00:33:00,092 Is he okay? He seems kind of off. 530 00:33:00,094 --> 00:33:03,095 Oh, he's fine, he's just... 531 00:33:03,097 --> 00:33:05,429 We're both under a lot of pressure. 532 00:33:05,431 --> 00:33:08,199 Work. Kids. Blah. 533 00:33:08,201 --> 00:33:12,737 I guess out here in the real world, that kind of stuff is stressful. 534 00:33:12,739 --> 00:33:15,445 It's such a different world from when I was inside. 535 00:33:15,515 --> 00:33:18,083 Back in Baltimore. 536 00:33:18,612 --> 00:33:21,744 Oh, Lauren, I can't even imagine what you went through. 537 00:33:22,514 --> 00:33:24,114 Was it okay? 538 00:33:24,116 --> 00:33:25,115 Yeah. 539 00:33:26,651 --> 00:33:30,120 And no, I mean, it's still a psychiatric hospital. (CHUCKLES) 540 00:33:31,789 --> 00:33:34,324 I'm not saying it wasn't helpful. 541 00:33:34,326 --> 00:33:36,325 You picked the right place. 542 00:33:36,327 --> 00:33:38,694 The good news is I found a great doctor. 543 00:33:40,130 --> 00:33:45,835 I feel so much more balanced and engaged. 544 00:33:45,837 --> 00:33:50,773 And I know it's only been a few weeks, but I feel better than I have in years. 545 00:33:50,775 --> 00:33:52,874 Yeah. Maybe ever. 546 00:33:52,876 --> 00:33:56,344 And who knows, maybe one of these days I'll get my life together. 547 00:33:57,513 --> 00:33:59,347 Like you. 548 00:33:59,349 --> 00:34:01,783 (CHUCKLING) Right. 549 00:34:01,785 --> 00:34:04,619 What does that mean? 550 00:34:04,621 --> 00:34:09,489 Well, my life's not perfect. No, far from it. Trust me. It's, uh... 551 00:34:13,562 --> 00:34:14,562 What? 552 00:34:18,033 --> 00:34:20,267 Come on, it's me you're talking to. 553 00:34:23,304 --> 00:34:24,303 Well. 554 00:34:27,240 --> 00:34:29,008 Brian's having an affair. 555 00:34:30,044 --> 00:34:31,044 What? 556 00:34:32,179 --> 00:34:34,480 Yeah, I found out a few days ago. 557 00:34:36,183 --> 00:34:38,317 I'm so sorry. 558 00:34:38,319 --> 00:34:39,385 Thanks. 559 00:34:40,553 --> 00:34:41,653 Are you... 560 00:34:42,655 --> 00:34:44,355 Are you okay? 561 00:34:44,357 --> 00:34:48,359 Yeah, I mean, we'll get through it. We just... 562 00:34:48,361 --> 00:34:52,197 We need some time to work on us, you know? 563 00:34:52,199 --> 00:34:56,433 Which is why I booked you a hotel. But you stay as long as you want. 564 00:34:56,435 --> 00:34:58,703 No, I understand. 565 00:34:58,705 --> 00:35:01,138 I'll get out of your hair tonight. 566 00:35:01,140 --> 00:35:02,139 You know... 567 00:35:04,275 --> 00:35:09,046 Oh, look at you. You need a tissue. Oh, God, so do I. 568 00:35:13,017 --> 00:35:14,150 Lauren, wait. 569 00:35:16,253 --> 00:35:19,288 Ellen, what the hell are you doing with a gun in your purse? 570 00:35:19,290 --> 00:35:23,459 Yes, Ellen, what the hell are you doing with a gun in your purse? 571 00:35:23,461 --> 00:35:26,362 - Put it on the ground now, Lauren. - Relax, I'm not some... 572 00:35:26,364 --> 00:35:29,131 - Put the gun on the floor. Now. - Okay. It's on the floor. 573 00:35:29,133 --> 00:35:30,165 Sit down! 574 00:35:31,400 --> 00:35:33,201 Don't move! 575 00:35:33,203 --> 00:35:34,269 Now! 576 00:35:36,740 --> 00:35:38,607 - Let's go. - What the hell are you doing? 577 00:35:41,344 --> 00:35:43,545 (TAPE RIPPING) LAUREN: Ellen! 578 00:35:46,148 --> 00:35:47,682 (MUFFLED YELLING) 579 00:35:51,553 --> 00:35:52,987 (SOBBING) 580 00:35:52,989 --> 00:35:56,124 Please. Please don't hurt her. This has nothing to do with her! 581 00:35:56,126 --> 00:35:57,625 - Let's go. - Where are we going? 582 00:35:57,627 --> 00:35:59,226 - Outside. - What for? 583 00:35:59,228 --> 00:36:01,995 You want to play with guns? I'm gonna give you a lesson. 584 00:36:10,972 --> 00:36:12,205 (PANTING) 585 00:36:15,109 --> 00:36:18,210 - Please put the gun away. - Take the gun. 586 00:36:18,212 --> 00:36:19,278 Take it! 587 00:36:22,382 --> 00:36:25,217 Put a bullet in that tree. It's, what, 10 feet away? 588 00:36:25,219 --> 00:36:27,519 Just aim and shoot. 589 00:36:30,456 --> 00:36:32,123 Do it, Ellen. 590 00:36:32,125 --> 00:36:35,060 Shoot the tree. No one will hear a thing. 591 00:36:37,262 --> 00:36:38,629 (BULLET WHIZZING) Again. 592 00:36:38,631 --> 00:36:40,431 - (SOBBING) - Try again. 593 00:36:42,467 --> 00:36:43,601 (BULLET WHIZZING) 594 00:36:43,603 --> 00:36:44,602 I... 595 00:36:46,271 --> 00:36:49,706 People who pull guns, but don't know how to shoot, wind up dead. 596 00:36:52,443 --> 00:36:56,279 I don't want to kill you, Ellen. You know that. 597 00:36:57,348 --> 00:37:00,718 But that doesn't mean I won't. 598 00:37:00,720 --> 00:37:03,220 Okay, but can we please just go back inside? 599 00:37:03,222 --> 00:37:05,688 I'm really worried about Lauren. 600 00:37:05,690 --> 00:37:08,958 - Me too. - Oh, please don't hurt her. 601 00:37:11,595 --> 00:37:15,231 - We don't have a choice. - What are you saying? 602 00:37:15,233 --> 00:37:17,666 We're going to get rid of her. Now. 603 00:37:19,469 --> 00:37:20,936 But we're going to do it my way. 604 00:37:20,938 --> 00:37:23,004 No, no, no, no. 605 00:37:23,006 --> 00:37:24,606 No, no, please don't hurt her. 606 00:37:45,685 --> 00:37:49,487 - Hey, my blindfold. - Keep your mouth shut. You hear me? 607 00:37:49,489 --> 00:37:52,822 What the hell happened? Why is there blood on your shirt? 608 00:37:52,824 --> 00:37:53,790 (GROANS) 609 00:37:55,526 --> 00:37:57,827 One, nothing happened. 610 00:37:57,829 --> 00:38:00,430 Two, I don't have blood on my shirt. 611 00:38:00,432 --> 00:38:04,200 Three, if you say anything about this, I will kill you. 612 00:38:10,340 --> 00:38:13,175 Randall Brown, DC Public Defender's Office. 613 00:38:13,177 --> 00:38:16,712 I have a client in jail who may know something about the President's nurse. 614 00:38:16,714 --> 00:38:19,548 - The one who allegedly committed suicide. - I'll handle this, Amy. 615 00:38:19,550 --> 00:38:20,683 Are you in charge of this investigation? 616 00:38:20,685 --> 00:38:22,350 Would you like to follow me, please? 617 00:38:22,352 --> 00:38:25,253 I've left a number of messages. No one has returned my calls. 618 00:38:25,255 --> 00:38:27,722 In cases like this, we get a lot of frivolous testimony. 619 00:38:27,724 --> 00:38:29,557 Inmates looking for deals. 620 00:38:29,563 --> 00:38:32,128 Sadly, most of that information is not credible. 621 00:38:32,262 --> 00:38:34,696 - Please? - Well, my client is. I assure you. 622 00:38:36,465 --> 00:38:38,232 Logan, do you need me? 623 00:38:38,234 --> 00:38:40,160 No, I got it. I'll let you know if it's real. 624 00:38:40,166 --> 00:38:42,097 Okay. 625 00:38:50,412 --> 00:38:51,378 (MUFFLED MOANING) 626 00:38:53,381 --> 00:38:55,615 She's never gonna forgive us. 627 00:38:55,617 --> 00:38:57,383 BRIAN: We're saving her life, Jake. 628 00:38:58,585 --> 00:39:00,553 One day she'll thank us. 629 00:39:10,464 --> 00:39:11,897 Where have you been? 630 00:39:13,867 --> 00:39:15,501 I got Sandrine her money. 631 00:39:17,270 --> 00:39:20,172 What? How? 632 00:39:21,274 --> 00:39:22,442 Does it matter? 633 00:39:23,977 --> 00:39:26,945 I told you I'd take care of it. 634 00:39:29,615 --> 00:39:30,882 Good job. 635 00:39:39,792 --> 00:39:43,260 Ellen! Brian! Call the police, right now! 636 00:39:43,262 --> 00:39:44,495 (GASPING) 637 00:39:46,698 --> 00:39:48,833 (DIALING) 638 00:39:48,835 --> 00:39:51,769 It's okay. It's okay, Lauren. Everything's going to be all right. 639 00:39:51,771 --> 00:39:54,505 - What are you doing? - Just take a deep breath. 640 00:39:54,507 --> 00:39:56,674 Take a deep breath? He's going to kill us! 641 00:39:56,676 --> 00:39:59,976 He's holding you hostage. That's why everyone's acting so weird. 642 00:39:59,978 --> 00:40:01,911 Why Brian has a hole in his stomach. 643 00:40:01,913 --> 00:40:03,613 Please, just calm down. 644 00:40:03,615 --> 00:40:06,416 - Okay, what's wrong with Ellen, hmm? - She's just trying to help you. 645 00:40:06,418 --> 00:40:09,486 - Okay, someone, please tell me... - Wait until I'm ready. 646 00:40:09,488 --> 00:40:12,489 (DOORBELL RINGING) Hello? Why isn't anyone listening to me? 647 00:40:12,491 --> 00:40:15,557 LAUREN: What, have you all gone completely crazy? 648 00:40:15,559 --> 00:40:18,594 LAUREN: Why are you looking at me like that? 649 00:40:18,596 --> 00:40:21,864 Thank you for coming, Dr. Rowley. Please. 650 00:40:24,434 --> 00:40:26,268 LAUREN: I don't understand what's happening. 651 00:40:33,876 --> 00:40:38,279 Dr. Rowley, what are you doing here? 652 00:40:38,281 --> 00:40:39,680 I called him. 653 00:40:41,283 --> 00:40:45,719 When your paranoia presented itself. I had no other option. 654 00:40:45,721 --> 00:40:47,569 And he's here to take you back to the hospital. 655 00:40:47,606 --> 00:40:49,331 To the hospital? 656 00:40:49,758 --> 00:40:53,192 You're the one who needs help, not me. Where is he? 657 00:40:53,194 --> 00:40:56,396 Hmm? Where is he? Listen to me. There's this guy... 658 00:40:56,398 --> 00:40:58,264 He says that he's a Secret Service agent. 659 00:40:58,266 --> 00:41:03,436 He held a gun to my face. He blindfolded me. He tied me up. 660 00:41:03,438 --> 00:41:07,339 - And he's holding my sister hostage. - Relax, Lauren. 661 00:41:07,341 --> 00:41:11,710 Notice where you are. You're safe. Everyone here is safe. 662 00:41:11,712 --> 00:41:15,714 Oh, my God. Oh, my God. You tell him! 663 00:41:15,716 --> 00:41:18,215 You tell him about the gun and the room! 664 00:41:18,217 --> 00:41:20,885 Lauren, you're scaring the kids. 665 00:41:20,887 --> 00:41:24,856 Okay, Jake. Hey. Hey. Hey, look at me. 666 00:41:24,858 --> 00:41:27,792 I know that you saw what happened. 667 00:41:27,794 --> 00:41:29,761 I know that you did. So, you tell him. 668 00:41:31,764 --> 00:41:33,630 I don't know what you're talking about. 669 00:41:40,438 --> 00:41:42,372 Why... Why are you doing this? 670 00:41:45,343 --> 00:41:46,643 To help you. 671 00:41:49,780 --> 00:41:51,347 To save you. 672 00:41:54,518 --> 00:41:56,953 You're gonna have to come with me, Lauren. 673 00:41:56,955 --> 00:42:00,255 Your sister has Power of Attorney. It's her decision. 674 00:42:00,257 --> 00:42:02,692 She thinks it's best that you go back to Sheppard Pratt. 675 00:42:02,694 --> 00:42:04,193 So you'll get well. 676 00:42:06,161 --> 00:42:07,295 I love you. 677 00:42:09,775 --> 00:42:11,752 I love you. 678 00:42:31,920 --> 00:42:33,953 You did the right thing. 679 00:42:38,291 --> 00:42:40,326 We did the right thing. 680 00:42:43,531 --> 00:42:45,831 You're a monster. 681 00:42:54,124 --> 00:42:57,117 Sync and corrected by Elderfel www.addic7ed.com