1
00:00:00,856 --> 00:00:02,346
Previously on Hostages...
2
00:00:02,352 --> 00:00:04,785
Agent Carlisle? Stan Hoffman.
Secret Service.
3
00:00:04,793 --> 00:00:07,594
Agent Hoffman is leading an
Inter-Agency Task Force.
4
00:00:07,635 --> 00:00:08,852
Any leads?
5
00:00:08,858 --> 00:00:11,952
We have a witness who saw Nix talking
to a man at the tavern that night...
6
00:00:12,028 --> 00:00:14,261
We got a problem.
Any way to get in front of this?
7
00:00:14,263 --> 00:00:16,564
No. Security is too tight.
8
00:00:16,566 --> 00:00:17,698
BRIAN:
Did you find out who he is?
9
00:00:17,700 --> 00:00:20,601
His name is Carlisle.
He's an FBI agent.
10
00:00:20,603 --> 00:00:22,002
What?
11
00:00:22,004 --> 00:00:23,536
I told you not to test me.
12
00:00:23,538 --> 00:00:24,604
Where's Brian?
13
00:00:24,606 --> 00:00:26,772
- Keep going. Just keep...
- Oh!
14
00:00:27,841 --> 00:00:30,076
(DEFIBRILLATOR POWERING UP)
Clear.
15
00:00:30,078 --> 00:00:32,416
We have a pulse.
Keep applying pressure.
16
00:00:32,423 --> 00:00:34,809
Pull over a floor lamp,
I'm gonna hang an IV bag.
17
00:00:35,717 --> 00:00:37,083
- Keep your hands where I can see 'em!
- What's going on?
18
00:00:37,085 --> 00:00:38,884
You have the right to remain silent.
19
00:00:38,886 --> 00:00:41,020
Anything you say can and will be
used against you in a court of law.
20
00:00:41,022 --> 00:00:42,955
COP: We found your guy.
Thanks for the tip.
21
00:00:42,957 --> 00:00:45,190
You think because you're beautiful
that you're special.
22
00:00:45,192 --> 00:00:46,692
Don't you, Sandrine?
23
00:00:46,694 --> 00:00:47,860
I'll get you your money.
24
00:00:47,862 --> 00:00:48,928
(GRUNTS)
25
00:00:48,930 --> 00:00:51,130
I want fifty thousand dollars
by tomorrow.
26
00:00:51,132 --> 00:00:52,732
I'm not gonna negotiate.
27
00:00:52,734 --> 00:00:54,233
Please don't do this.
28
00:00:54,235 --> 00:00:55,667
DUNCAN:
Bury her Ellen.
29
00:00:55,669 --> 00:00:58,103
ELLEN: You can torture me
as much as you want.
30
00:00:58,105 --> 00:00:59,237
It doesn't matter.
31
00:00:59,239 --> 00:01:00,805
'Cause my kids got away.
32
00:01:00,807 --> 00:01:01,806
I win.
33
00:01:04,977 --> 00:01:06,678
I win.
34
00:01:21,660 --> 00:01:26,596
I think it's time we accept this situation
35
00:01:26,598 --> 00:01:28,865
and do what they say.
36
00:01:28,867 --> 00:01:31,267
Trying to escape was a mistake and
37
00:01:31,269 --> 00:01:33,569
it almost got your father killed. So...
38
00:01:33,571 --> 00:01:36,973
From now on, we cooperate.
Understand?
39
00:01:42,345 --> 00:01:44,046
How do you know
they're not just going to kill us
40
00:01:44,048 --> 00:01:45,213
when this is all over?
41
00:01:45,215 --> 00:01:46,948
Because I trust them.
42
00:01:46,950 --> 00:01:49,350
Your mother understands
what needs to be done.
43
00:01:49,352 --> 00:01:51,952
Just do what she says
and you'll all be fine.
44
00:01:52,288 --> 00:01:53,822
You have my word.
45
00:02:02,230 --> 00:02:03,998
What the hell was that?
46
00:02:04,000 --> 00:02:06,901
- Did he put you up to it?
- No.
47
00:02:06,903 --> 00:02:09,870
It's something I needed to say.
Out loud.
48
00:02:09,872 --> 00:02:11,839
In front of him.
49
00:02:11,841 --> 00:02:13,707
Even if I don't believe it.
50
00:02:17,178 --> 00:02:18,745
Where's Archer?
51
00:02:18,747 --> 00:02:19,879
He's busy.
52
00:02:19,881 --> 00:02:21,447
That's not what I asked.
53
00:02:21,882 --> 00:02:23,616
He'll be back soon.
54
00:02:23,618 --> 00:02:25,585
He's working on something.
Out of the area.
55
00:02:25,587 --> 00:02:27,586
As for your compensation...
56
00:02:28,589 --> 00:02:30,190
I'm trying to get the money together,
57
00:02:30,192 --> 00:02:32,991
- but it might take me a few days.
- I don't have a few days.
58
00:02:32,993 --> 00:02:36,963
I need 50 Gs. Cash. Today.
59
00:02:37,130 --> 00:02:38,763
Or I'm out.
60
00:02:50,242 --> 00:02:52,650
I take it you were just discussing
her money problems?
61
00:02:52,656 --> 00:02:54,062
We're good.
62
00:02:54,179 --> 00:02:55,980
So you paid her?
63
00:02:55,982 --> 00:02:57,581
Not yet. But I will.
64
00:02:57,583 --> 00:03:00,218
She's going to walk. I'm telling you.
We can't afford that right now.
65
00:03:00,220 --> 00:03:03,520
She's in too deep.
She knows the consequences.
66
00:03:03,522 --> 00:03:06,356
- Maybe I can help.
- I said I'll take care of it.
67
00:03:24,241 --> 00:03:26,041
Here you go.
68
00:03:27,210 --> 00:03:28,610
Thank you.
69
00:03:35,285 --> 00:03:38,447
Okay... What time?
70
00:03:39,589 --> 00:03:42,111
Great. I'll see you then.
71
00:03:46,729 --> 00:03:48,593
Don't move!
72
00:03:49,165 --> 00:03:51,132
Stop! She's my sister!
73
00:03:51,134 --> 00:03:53,133
There is, uh, no need for a gun.
74
00:03:53,135 --> 00:03:56,387
Uh, please put it down.
75
00:03:59,374 --> 00:04:01,927
It's okay, Lauren.
There's nothing to worry about.
76
00:04:01,931 --> 00:04:05,145
- He's just...here to protect me.
- From what?
77
00:04:05,147 --> 00:04:07,080
I'm the President's surgeon.
78
00:04:07,082 --> 00:04:10,517
He's here to make sure
that I'm safe.
79
00:04:10,519 --> 00:04:13,119
Until the day of the operation.
80
00:04:13,121 --> 00:04:15,755
You know you're supposed
to inform me of all visitors, Dr. Sanders.
81
00:04:15,757 --> 00:04:17,190
Well she didn't know I was coming.
82
00:04:17,192 --> 00:04:19,592
No, it's true. I had no idea.
83
00:04:19,594 --> 00:04:22,094
My apologies, ma'am.
Agent McKay.
84
00:04:22,096 --> 00:04:23,630
Secret Service.
85
00:04:23,632 --> 00:04:25,263
I'm sorry. Are you okay?
86
00:04:25,265 --> 00:04:27,933
Yeah, I think so.
Just wasn't expecting to have a gun
87
00:04:27,935 --> 00:04:30,569
pointed at my face
so early in the morning.
88
00:04:30,571 --> 00:04:34,573
I know, it's crazy.
We're supposed to clear all visitors.
89
00:04:34,575 --> 00:04:36,274
- Sounds annoying.
- Yeah.
90
00:04:36,276 --> 00:04:39,911
Well, it's definitely
been a big adjustment.
91
00:04:39,913 --> 00:04:40,978
(BOTH CHUCKLING)
92
00:04:40,980 --> 00:04:44,248
I'm so thrilled you stopped by.
93
00:04:44,250 --> 00:04:47,251
But now is really not
a good time to visit.
94
00:04:47,253 --> 00:04:49,620
As you can see,
there's a lot going on.
95
00:04:49,622 --> 00:04:52,923
I just figured it was the weekend,
you guys would be around...
96
00:04:52,925 --> 00:04:55,760
Plus, I haven't seen
the kids in so long.
97
00:04:55,762 --> 00:04:57,060
Right.
98
00:04:57,062 --> 00:04:58,995
James and I broke up.
99
00:04:58,997 --> 00:05:00,264
(SIGHS)
100
00:05:00,268 --> 00:05:01,644
He's already kicked me out.
101
00:05:01,681 --> 00:05:04,395
So I just need a place
to stay for a few days.
102
00:05:04,430 --> 00:05:06,920
- Uh...
- Please?
103
00:05:08,405 --> 00:05:09,973
- Have you called Mom?
- Seriously?
104
00:05:09,975 --> 00:05:11,065
Yeah, I'm sorry.
105
00:05:11,141 --> 00:05:12,906
It's just a few days.
I'll stay in the guest room.
106
00:05:12,941 --> 00:05:15,544
No, we're remodeling.
And it's just a total mess.
107
00:05:15,546 --> 00:05:17,246
Okay, fine. The den.
108
00:05:17,248 --> 00:05:18,247
That's not...
109
00:05:20,049 --> 00:05:22,251
- Get rid of her.
- I can't, she's...
110
00:05:22,253 --> 00:05:25,153
Complicated. Yeah.
I know about your sister and her issues.
111
00:05:25,155 --> 00:05:27,556
Which is why she needs to go.
Soon.
112
00:05:27,558 --> 00:05:29,157
Okay, I get it.
113
00:05:29,159 --> 00:05:32,293
But I can't just kick her to the curb,
she'd get suspicious.
114
00:05:32,295 --> 00:05:34,763
- It's not something I would do.
- Take care of this.
115
00:05:34,765 --> 00:05:37,362
Otherwise, I will.
116
00:05:48,276 --> 00:05:50,744
- Who's the visitor?
- Ellen's sister.
117
00:05:50,746 --> 00:05:53,079
She thinks we're the Sanders'
security detail.
118
00:05:54,348 --> 00:05:55,616
Is she staying?
119
00:05:57,118 --> 00:05:58,519
No.
120
00:05:58,521 --> 00:06:00,353
Then why is she making up a bed?
121
00:06:07,494 --> 00:06:10,262
Until she's gone, make her think
you're Secret Service too.
122
00:06:15,335 --> 00:06:19,003
I took the pregnancy test on
the day they took us hostage.
123
00:06:20,540 --> 00:06:23,041
Have you talked to your boyfriend?
124
00:06:23,043 --> 00:06:25,176
The father?
125
00:06:25,178 --> 00:06:27,211
They forced me
to break up with him.
126
00:06:27,213 --> 00:06:29,147
Oh. We love you.
127
00:06:29,149 --> 00:06:31,716
And we're going to help you
get through this.
128
00:06:31,718 --> 00:06:34,184
Okay, first thing we're going
to do is take you to a doctor
129
00:06:34,186 --> 00:06:36,520
and get the pregnancy
test confirmed.
130
00:06:36,522 --> 00:06:40,724
But right now, like it or not,
we have to go say hi to Lauren.
131
00:06:40,726 --> 00:06:43,360
Act like everything is normal.
132
00:06:43,362 --> 00:06:45,062
Right. Normal.
133
00:06:49,033 --> 00:06:51,668
You get everything you need
for your biology project?
134
00:06:51,670 --> 00:06:53,436
I'm fine. I promise.
135
00:06:56,106 --> 00:07:00,142
Are oxygenated and non-oxygenated
blood the same color?
136
00:07:00,144 --> 00:07:02,011
(CELL PHONE CHIMING)
That's what textbooks are for.
137
00:07:06,683 --> 00:07:09,417
I, uh...
I have to go out for a bit.
138
00:07:09,419 --> 00:07:11,152
Where?
139
00:07:11,154 --> 00:07:12,354
The hospital.
140
00:07:13,990 --> 00:07:15,123
Be back soon.
141
00:07:16,425 --> 00:07:18,594
DUNCAN:
I'm gonna need 50 grand.
142
00:07:18,596 --> 00:07:20,228
Today?
143
00:07:20,230 --> 00:07:23,130
Without the cash, I'm going
to lose one of my operators.
144
00:07:23,132 --> 00:07:25,265
You need to talk to our
friend in the White House.
145
00:07:25,267 --> 00:07:28,102
- I'm talking to you.
- Yeah, well...
146
00:07:28,104 --> 00:07:30,237
I take my orders from someone else.
147
00:07:30,239 --> 00:07:31,271
(CELL PHONES BEEPING)
148
00:07:33,575 --> 00:07:35,510
Hoffman.
149
00:07:35,512 --> 00:07:37,311
He wants us in the office.
150
00:07:48,523 --> 00:07:50,490
- Agent Carlisle.
- Hey.
151
00:07:50,492 --> 00:07:53,059
- Got any new leads?
- No. Not yet.
152
00:07:53,061 --> 00:07:55,594
There's still lots of video
to look over.
153
00:07:55,596 --> 00:07:57,496
Hopefully we can find
some footage of the man
154
00:07:57,498 --> 00:07:59,598
Angela was with
the night she disappeared.
155
00:07:59,600 --> 00:08:01,667
Duncan. Take care of these.
156
00:08:03,036 --> 00:08:04,603
Good to see you, Stan.
157
00:08:04,605 --> 00:08:06,104
Even if it is a beautiful
Saturday morning.
158
00:08:06,106 --> 00:08:08,140
No such thing as a weekend
around here.
159
00:08:08,142 --> 00:08:10,009
Not when the President's life
is at stake.
160
00:08:10,011 --> 00:08:11,743
I'd like you to sit in
on an interview.
161
00:08:11,745 --> 00:08:14,212
Just hang back and observe.
I need a second opinion.
162
00:08:14,214 --> 00:08:15,213
Of course.
163
00:08:23,556 --> 00:08:26,657
HOFFMAN: Thank you for coming in
on such short notice, Dr. Sanders.
164
00:08:33,001 --> 00:08:44,930
1.06 - Sister's Keeper
Sync and corrected by Elderfel
www.addic7ed.com
165
00:08:52,715 --> 00:08:57,350
Dr. Ellen Sanders, I'd like you to meet
Special Agent Carlisle with the FBI.
166
00:08:57,352 --> 00:08:58,985
He's been helping us
with our investigation
167
00:08:58,987 --> 00:09:00,653
into the disappearance
of your friend, Angela.
168
00:09:04,291 --> 00:09:05,491
Pleasure to meet you.
169
00:09:07,626 --> 00:09:09,428
So you working on this together?
170
00:09:09,430 --> 00:09:10,795
The Secret Service and the FBI?
171
00:09:10,797 --> 00:09:12,030
Correct.
172
00:09:12,032 --> 00:09:14,599
How does that work?
I mean, do you volunteer,
173
00:09:14,601 --> 00:09:17,035
or did they ask for your help?
174
00:09:17,037 --> 00:09:20,738
Agent Carlisle is highly regarded
within the Bureau.
175
00:09:20,740 --> 00:09:22,040
We're thrilled to have him
on board.
176
00:09:24,742 --> 00:09:27,511
I'd like to ask you
a few questions, Doctor.
177
00:09:27,513 --> 00:09:30,681
The night Angela disappeared,
you said that she was worried
178
00:09:30,683 --> 00:09:34,418
that she'd done irreparable damage
to her nursing career?
179
00:09:34,420 --> 00:09:36,220
Correct.
180
00:09:36,222 --> 00:09:39,689
But you never mentioned that you
talked to a man at the Windham Tavern,
181
00:09:39,691 --> 00:09:42,459
a man who saw her leave
with another person?
182
00:09:43,760 --> 00:09:45,395
To be more specific,
183
00:09:45,397 --> 00:09:47,330
he told you that
she had just left with
184
00:09:47,332 --> 00:09:49,670
"a tall black man, about 35."
185
00:09:50,501 --> 00:09:52,702
I didn't tell you that?
I thought I had.
186
00:09:52,704 --> 00:09:54,033
I apologize.
187
00:09:54,039 --> 00:09:55,380
Your good friend goes missing
188
00:09:55,386 --> 00:09:57,958
and you forget to bring up
a detail like that?
189
00:09:58,941 --> 00:10:00,542
What were you doing
at the bar that night?
190
00:10:02,578 --> 00:10:05,981
I was trying to comfort my friend.
191
00:10:05,983 --> 00:10:09,951
She needed someone to talk to
and I said I would meet her for a drink.
192
00:10:09,953 --> 00:10:11,952
But she was gone
when you got there?
193
00:10:11,954 --> 00:10:14,088
- Yeah.
- And that didn't bother you?
194
00:10:14,090 --> 00:10:17,358
That she just disappeared?
No text? No heads up?
195
00:10:17,360 --> 00:10:19,160
What did you think had happened?
196
00:10:19,162 --> 00:10:23,464
I guess I figured she was under a lot
of pressure, met an attractive man...
197
00:10:23,466 --> 00:10:26,567
She's a grown woman.
I didn't think much of it.
198
00:10:26,569 --> 00:10:29,403
Fair enough.
But why didn't you tell Agent Hoffman
199
00:10:29,405 --> 00:10:32,672
about your conversation
with this man at the bar?
200
00:10:32,674 --> 00:10:33,940
Well, um...
201
00:10:33,942 --> 00:10:36,743
I'm not a detective.
202
00:10:36,745 --> 00:10:40,113
My mind...
It doesn't automatically jump to
203
00:10:41,349 --> 00:10:43,082
tragic conclusions.
204
00:10:43,084 --> 00:10:46,752
Not to mention, I was under a
fair amount of stress myself.
205
00:10:46,754 --> 00:10:51,023
Press conferences,
interrogations, lie detectors.
206
00:10:51,025 --> 00:10:54,493
And then my friend kills herself, so...
207
00:10:54,495 --> 00:10:56,529
If I forgot to mention
208
00:10:56,531 --> 00:11:01,899
a brief conversation with a drunken
idiot at a bar, I'm sorry.
209
00:11:04,836 --> 00:11:06,436
Thank you, Dr. Sanders.
210
00:11:17,348 --> 00:11:19,383
I thought you were going
to hang back and observe.
211
00:11:19,385 --> 00:11:22,352
Just trying to help, I didn't
mean to step on your toes.
212
00:11:22,354 --> 00:11:24,921
So what do you think?
She telling the truth?
213
00:11:24,923 --> 00:11:27,324
I'd need to spend more
time with her, of course,
214
00:11:27,326 --> 00:11:30,060
but my gut tells me
she's credible.
215
00:11:48,544 --> 00:11:49,979
Agent Carlisle.
216
00:11:49,981 --> 00:11:51,379
This changes nothing.
217
00:11:51,381 --> 00:11:52,848
Pretty convenient.
218
00:11:52,850 --> 00:11:54,850
Getting assigned
to investigate Angela's case.
219
00:11:54,852 --> 00:11:57,486
It's in both of our best interests.
220
00:11:57,488 --> 00:12:00,122
Remember, Ellen.
I'm on your side.
221
00:12:00,124 --> 00:12:02,758
Then why were you grilling me
back there?
222
00:12:02,760 --> 00:12:06,127
To get you the hell out of the room
so he couldn't grill you.
223
00:12:06,129 --> 00:12:08,730
When I get back,
I want your crazy sister gone.
224
00:12:19,674 --> 00:12:22,042
So, based on the date
of your last period
225
00:12:22,044 --> 00:12:26,146
and average cycle length,
you're five weeks, two days along.
226
00:12:27,615 --> 00:12:31,084
I was hoping you were gonna
say that I made a mistake,
227
00:12:31,086 --> 00:12:32,719
or that I did it wrong.
228
00:12:35,523 --> 00:12:37,823
Have you thought about
what you'd like to do?
229
00:12:40,060 --> 00:12:42,094
Not really.
230
00:12:42,096 --> 00:12:44,930
Have you discussed it
with the baby's father?
231
00:12:44,932 --> 00:12:48,167
No. And we're not together.
232
00:12:56,408 --> 00:12:58,376
What happened here?
233
00:12:58,378 --> 00:12:59,878
Uh, cheerleading.
234
00:13:11,823 --> 00:13:14,391
And the laceration on your back?
235
00:13:15,894 --> 00:13:16,860
Cheerleading as well?
236
00:13:19,698 --> 00:13:21,565
The bathtub faucet.
237
00:13:21,567 --> 00:13:24,834
I was shaving my legs,
I sat up...
238
00:13:39,416 --> 00:13:40,415
(GROANS)
239
00:13:56,431 --> 00:13:59,033
Yes, this is Dr. Dana Marsh calling.
240
00:13:59,035 --> 00:14:02,836
I'd like to report a possible case
of abuse involving a minor patient.
241
00:14:03,872 --> 00:14:07,441
Last name is Sanders.
Morgan Sanders.
242
00:14:08,910 --> 00:14:11,878
You have to be strong.
243
00:14:11,880 --> 00:14:14,614
I'll come visit real soon.
244
00:14:14,616 --> 00:14:17,983
It's just that I'm...
I'm busy working right now.
245
00:14:19,486 --> 00:14:21,520
But you know I love you
more than anything.
246
00:14:28,628 --> 00:14:30,362
(CELL PHONE VIBRATING)
247
00:14:31,464 --> 00:14:32,464
(SNIFFS)
248
00:14:33,800 --> 00:14:35,500
(SIGHS)
249
00:14:35,502 --> 00:14:36,623
Yeah?
250
00:14:36,627 --> 00:14:39,833
Why is it that people
who owe money never call?
251
00:14:39,874 --> 00:14:43,508
But people who need money
always seem to find my number.
252
00:14:43,510 --> 00:14:45,877
I told you. I would have it
by the end of the day.
253
00:14:45,879 --> 00:14:48,679
How 'bout I be a gentleman
and come to you for the handoff?
254
00:14:48,681 --> 00:14:50,848
Save you some gas money?
255
00:14:50,850 --> 00:14:53,050
I'm in Annapolis,
at my brother's house.
256
00:14:53,052 --> 00:14:54,786
It's a long drive from the city.
257
00:14:54,788 --> 00:14:58,122
I know exactly where you are,
and it's nowhere near Annapolis.
258
00:14:58,124 --> 00:14:59,990
You don't have my money
by eight o'clock tonight,
259
00:15:01,358 --> 00:15:02,826
I'll be knocking at the door.
260
00:15:07,564 --> 00:15:09,666
Hey, where are you going?
261
00:15:09,668 --> 00:15:10,934
I got a meeting.
262
00:15:10,936 --> 00:15:13,369
You're taking off.
263
00:15:13,371 --> 00:15:14,871
You're a genius.
264
00:15:14,873 --> 00:15:17,006
You can't go.
265
00:15:17,008 --> 00:15:18,307
We need you.
266
00:15:18,309 --> 00:15:19,975
We're barely holding this
thing together as it is.
267
00:15:19,977 --> 00:15:21,476
It's not my problem.
268
00:15:22,879 --> 00:15:25,445
How badly do you need this money?
269
00:15:25,916 --> 00:15:27,582
I think I might have a solution.
270
00:15:29,452 --> 00:15:31,086
It's not exactly legal...
271
00:15:31,088 --> 00:15:33,859
And it would take
both of us to pull it off.
272
00:15:35,057 --> 00:15:36,391
What are you talking about?
273
00:15:38,428 --> 00:15:40,661
I know about a private poker game.
274
00:15:40,663 --> 00:15:45,466
Rich guys who like hookers and scotch
and carry too much cash.
275
00:15:45,468 --> 00:15:49,369
My old girlfriend was a dealer.
Card dealer.
276
00:15:50,339 --> 00:15:52,640
They like to hire pretty girls
for atmosphere.
277
00:15:54,609 --> 00:15:56,710
If you can hack into her e-mail,
278
00:15:56,712 --> 00:15:58,578
you'll get all the information.
279
00:16:01,315 --> 00:16:02,816
There it is. Hold up.
280
00:16:02,818 --> 00:16:03,817
Open that.
281
00:16:05,686 --> 00:16:07,654
Now, send Liz
an email from the agency
282
00:16:07,656 --> 00:16:09,489
telling her the gig's been canceled.
283
00:16:11,325 --> 00:16:13,859
Are you sure this is an easy score?
284
00:16:13,861 --> 00:16:15,661
We're talking about a bunch
of rich, round-ass guys
285
00:16:15,663 --> 00:16:17,496
cheating on their wives,
playing poker...
286
00:16:17,498 --> 00:16:19,465
It sounds like a pretty
soft target to me.
287
00:16:20,967 --> 00:16:23,569
You're just going to need a dress.
288
00:16:23,571 --> 00:16:26,104
What?
289
00:16:26,106 --> 00:16:30,007
You got to look hot or they'll call
the agency and ask for a new girl.
290
00:16:30,009 --> 00:16:31,676
Ah, I wouldn't worry about that.
291
00:16:32,778 --> 00:16:33,878
I'm not.
292
00:16:38,049 --> 00:16:40,585
So how is it that you owe
this guy so much money?
293
00:16:40,587 --> 00:16:41,919
How'd you get involved?
294
00:16:43,454 --> 00:16:45,489
I needed money for legal fees.
295
00:16:45,491 --> 00:16:47,924
I tried to move some drugs.
296
00:16:47,926 --> 00:16:48,925
Didn't work.
297
00:16:50,060 --> 00:16:51,661
Then why'd you need the lawyers?
298
00:16:55,433 --> 00:16:56,733
I have a son.
299
00:17:07,243 --> 00:17:08,544
Lauren?
300
00:17:09,946 --> 00:17:11,714
They're upstairs in Jake's room.
301
00:17:15,851 --> 00:17:17,452
You okay, baby?
302
00:17:21,457 --> 00:17:23,591
Did Dr. Marsh confirm
that you're pregnant?
303
00:17:33,568 --> 00:17:35,836
(WHIMPERING)
You're not, like, mad at me?
304
00:17:37,872 --> 00:17:39,339
No.
305
00:17:43,778 --> 00:17:45,345
(MEEKLY)
Thanks, Mom.
306
00:17:54,421 --> 00:17:55,988
That's good.
307
00:17:59,525 --> 00:18:01,793
Hey. How was work?
308
00:18:01,795 --> 00:18:05,330
Fine.
You know, just another meeting.
309
00:18:05,332 --> 00:18:08,299
Hey, do you know who's on duty?
310
00:18:08,301 --> 00:18:10,335
Um, it's Agent...
311
00:18:11,370 --> 00:18:13,505
The woman.
312
00:18:13,507 --> 00:18:15,306
And the tall guy, Kramer.
313
00:18:15,308 --> 00:18:19,310
I don't understand why you guys
need protection in your own house.
314
00:18:19,312 --> 00:18:21,378
She's the President's surgeon.
315
00:18:21,380 --> 00:18:23,246
All sorts of things could happen.
316
00:18:23,248 --> 00:18:25,816
- Like what?
- Like...
317
00:18:25,818 --> 00:18:28,385
She could be held
hostage or something.
318
00:18:28,387 --> 00:18:30,554
Come on. Your mom is
not that important.
319
00:18:30,556 --> 00:18:32,189
Yeah, she's right.
320
00:18:32,191 --> 00:18:35,292
I'm just another doctor
and he's just another patient.
321
00:18:38,362 --> 00:18:40,897
How was, um, Baltimore?
322
00:18:43,767 --> 00:18:46,102
We don't have to talk about it
if you don't want to.
323
00:18:46,104 --> 00:18:48,270
No, no it's okay. Um...
324
00:18:48,272 --> 00:18:49,438
It was very helpful.
325
00:18:52,542 --> 00:18:53,909
Thanks for asking.
326
00:18:55,378 --> 00:18:57,979
Jake...
Come with me, please.
327
00:19:07,323 --> 00:19:08,756
Where are you taking him?
328
00:19:08,758 --> 00:19:10,958
We'll be back soon.
Nothing to worry about.
329
00:19:10,960 --> 00:19:12,226
What does that mean?
330
00:19:12,228 --> 00:19:13,561
We need to go somewhere.
331
00:19:13,563 --> 00:19:15,462
Which means there's nobody here
to keep an eye on you.
332
00:19:15,464 --> 00:19:17,999
Jake is our insurance policy.
333
00:19:18,001 --> 00:19:19,000
Let's go.
334
00:19:41,288 --> 00:19:43,856
Whose house is she going into?
335
00:19:43,858 --> 00:19:45,525
And why is she dressed like that?
336
00:19:45,527 --> 00:19:47,360
You ask too many questions, kid.
337
00:19:48,362 --> 00:19:50,329
Wait, where are we going?
338
00:19:50,331 --> 00:19:51,831
See what I mean.
339
00:19:55,369 --> 00:19:56,969
(INTERCOM BEEPING)
340
00:19:56,971 --> 00:19:59,371
- Yeah?
- SANDRINE: Hi. I'm Andie, your dealer.
341
00:19:59,373 --> 00:20:02,441
- Code?
- Hoya Saxa. Whatever that means.
342
00:20:03,976 --> 00:20:05,243
Come on in.
343
00:20:05,245 --> 00:20:06,778
(DOOR LOCK BEEPING)
344
00:20:06,780 --> 00:20:07,979
(DOOR OPENING)
345
00:20:12,785 --> 00:20:14,351
Nice place.
346
00:20:14,353 --> 00:20:15,852
Thanks.
347
00:20:16,822 --> 00:20:18,823
Want something to drink?
348
00:20:18,825 --> 00:20:20,058
Water, please.
349
00:20:34,088 --> 00:20:36,029
You're safe, okay?
350
00:20:40,645 --> 00:20:42,847
You have nothing to worry about.
351
00:20:47,485 --> 00:20:49,085
You like music?
352
00:20:49,087 --> 00:20:50,686
Yeah. Sure.
353
00:20:58,262 --> 00:20:59,596
(ROCK MUSIC PLAYS)
354
00:21:01,498 --> 00:21:02,731
(GRUNTING)
355
00:21:04,534 --> 00:21:06,135
(GROANING)
356
00:21:10,072 --> 00:21:11,473
- Oh.
- Lauren.
357
00:21:11,475 --> 00:21:12,674
Sorry.
358
00:21:12,676 --> 00:21:15,477
Whoa. That looks nasty.
What is that?
359
00:21:15,479 --> 00:21:17,111
Uh, it's just a...
360
00:21:17,113 --> 00:21:20,648
I had a cyst removed
from my kidney, and, um...
361
00:21:20,650 --> 00:21:23,451
the incision got infected,
so they had to excise some skin and...
362
00:21:23,453 --> 00:21:25,119
Ugh, that sounds gross.
363
00:21:26,355 --> 00:21:29,690
That didn't hurt
as much as you think.
364
00:21:29,692 --> 00:21:30,691
(CLEARS THROAT)
365
00:21:32,127 --> 00:21:33,560
Can I have a minute, please?
366
00:21:33,562 --> 00:21:37,063
Uh, sure. I was just looking
for Ellen's face cream...
367
00:21:37,065 --> 00:21:38,131
Ah.
368
00:21:38,133 --> 00:21:40,233
Ah.
(CHUCKLES)
369
00:21:40,235 --> 00:21:42,402
You guys have something
you want to tell me?
370
00:21:42,404 --> 00:21:45,504
Yes. Your husband has
a hole in his stomach.
371
00:21:47,675 --> 00:21:49,275
I'm not going to use it all.
372
00:21:52,245 --> 00:21:54,012
What did you tell her?
373
00:21:54,014 --> 00:21:57,082
I just made something up.
But I can't do this dance much longer.
374
00:21:57,084 --> 00:21:58,417
Where the hell
did they take Jake?
375
00:21:58,419 --> 00:22:00,819
I don't know, she just said
they had to go somewhere.
376
00:22:03,256 --> 00:22:06,724
So, what happened with Hoffman
at the hospital?
377
00:22:06,726 --> 00:22:11,062
Yeah. Well, I can't even believe
I'm saying this.
378
00:22:11,064 --> 00:22:14,332
- What are you talking about?
- He was there. With Hoffman.
379
00:22:14,334 --> 00:22:16,534
Duncan.
They're partners or something.
380
00:22:16,536 --> 00:22:18,202
Duncan?
381
00:22:19,405 --> 00:22:21,605
What? He's investigating
a murder he committed?
382
00:22:21,607 --> 00:22:24,208
I know. It's...
He has connections everywhere.
383
00:22:27,312 --> 00:22:29,112
There's just no way out of this.
384
00:22:30,215 --> 00:22:31,481
Unless...
385
00:22:32,684 --> 00:22:34,084
Unless what?
386
00:22:37,554 --> 00:22:38,754
We kill him.
387
00:22:49,295 --> 00:22:51,594
It's not easy
to kill someone like that.
388
00:22:51,596 --> 00:22:53,130
We need a gun.
389
00:22:53,132 --> 00:22:56,266
Yeah, I, uh...
I've been thinking about that.
390
00:23:00,203 --> 00:23:01,837
The Hunts, next door.
391
00:23:01,839 --> 00:23:04,473
He's always trying to get you
to go to the shooting range.
392
00:23:04,475 --> 00:23:06,309
Brags about sleeping with his gun.
393
00:23:06,311 --> 00:23:09,578
So, you just want me to go over there
and ask, "Hey, can I borrow your pistol?"
394
00:23:09,580 --> 00:23:11,447
We have their spare house key.
395
00:23:17,786 --> 00:23:21,222
Duncan.
I've got some good news.
396
00:23:21,224 --> 00:23:23,158
The screen grab
from a surveillance camera.
397
00:23:23,160 --> 00:23:26,661
Less than a block away from
where Angela disappeared from.
398
00:23:26,663 --> 00:23:29,697
Looks like the mystery man
she left the bar with.
399
00:23:29,699 --> 00:23:32,300
I think we finally found our guy.
400
00:23:32,302 --> 00:23:33,734
Terrific.
401
00:23:33,736 --> 00:23:35,770
Come on, I want
to show you something.
402
00:23:42,544 --> 00:23:47,181
Time stamp 6:32 PM.
One block from the Windham Tavern.
403
00:23:47,183 --> 00:23:49,483
He was headed toward a bar.
404
00:23:49,485 --> 00:23:51,518
Any footage of them
leaving together?
405
00:23:51,520 --> 00:23:53,241
No, sir. But they could have
gone out the back.
406
00:23:53,279 --> 00:23:54,904
There's no cameras there.
407
00:23:54,939 --> 00:23:58,391
So, right now, all we have is a picture
of a man walking down the street.
408
00:23:58,393 --> 00:24:01,102
Well, we need to ID him,
and we need to talk to him.
409
00:24:01,109 --> 00:24:04,131
- Any other angles?
- No, this is the best shot we have.
410
00:24:04,199 --> 00:24:07,466
Okay, so, listen, send it through facial
recognition right away, all right?
411
00:24:07,468 --> 00:24:08,567
Yes, sir.
412
00:24:18,545 --> 00:24:20,039
Now, I'm a creative chef,
413
00:24:20,118 --> 00:24:22,900
but how am I supposed
to make dinner out of nothing?
414
00:24:22,935 --> 00:24:25,425
We've been doing a lot of takeout.
415
00:24:27,553 --> 00:24:29,787
Where are your knives?
416
00:24:29,789 --> 00:24:32,256
I'm not sure.
417
00:24:32,258 --> 00:24:35,259
- What?
- Well, they're being sharpened.
418
00:24:35,261 --> 00:24:37,561
I've been watching
this cooking show,
419
00:24:37,563 --> 00:24:41,231
and the chef keeps talking about how
critical it is to have sharp knives.
420
00:24:41,233 --> 00:24:43,234
Oh. That's the dumbest lie
I've ever heard.
421
00:24:43,239 --> 00:24:45,309
Seriously. Where are they?
422
00:24:45,344 --> 00:24:46,902
Um...
423
00:24:49,407 --> 00:24:53,375
The Secret Service took them.
Safety measure.
424
00:24:53,377 --> 00:24:58,313
So, wait, so, you mean to tell me
that, with all the weapons they have,
425
00:24:58,315 --> 00:25:00,550
there concerned that
someone's gonna bust in here
426
00:25:00,552 --> 00:25:04,586
and hack up the entire family
with a steak knife?
427
00:25:05,622 --> 00:25:08,323
God, I don't make up the rules.
428
00:25:08,325 --> 00:25:14,095
Well, you ask me, this President thing?
Real pain in the ass.
429
00:25:14,097 --> 00:25:15,329
(SIGHING)
430
00:25:23,706 --> 00:25:25,039
Emily?
431
00:25:26,507 --> 00:25:27,708
Patrick?
432
00:26:18,189 --> 00:26:21,191
Our facial recognition results.
433
00:26:21,193 --> 00:26:25,429
Dean Ruggs, DMV employee from Cincinnati.
He claims he never set foot in DC.
434
00:26:25,431 --> 00:26:27,665
Archer Petit.
Born in Brooklyn. Age 36.
435
00:26:27,667 --> 00:26:30,233
- Ex-military. No priors.
- Where does he live now?
436
00:26:30,235 --> 00:26:32,951
Can't find a current address,
but a search of FAA records
437
00:26:32,989 --> 00:26:35,347
turned up a passenger manifest
from Thai Airways
438
00:26:35,385 --> 00:26:38,030
that says he was out of the country
on the night in question.
439
00:26:38,065 --> 00:26:39,643
Okay, an alibi.
And our third guy?
440
00:26:39,645 --> 00:26:42,145
DUNCAN: Paul Jameson.
Serious rap sheet.
441
00:26:42,147 --> 00:26:46,048
- Lives right here in DC.
- Sounds like he's our man.
442
00:26:46,050 --> 00:26:47,815
Let's get on it.
443
00:26:58,962 --> 00:27:01,628
- What time does the game start?
- Any minute.
444
00:27:03,398 --> 00:27:06,467
Do I have time to run back to my car?
I forgot my phone.
445
00:27:06,469 --> 00:27:08,535
Sure.
446
00:27:08,537 --> 00:27:11,005
Should I buzz in
or is there a code I can use?
447
00:27:12,740 --> 00:27:16,377
I just thought the code
might be useful for later.
448
00:27:21,515 --> 00:27:23,918
2332.
449
00:27:49,408 --> 00:27:50,941
Yeah.
450
00:27:50,943 --> 00:27:53,644
One guy packing,
back of the room, next to the bar.
451
00:27:53,646 --> 00:27:56,614
Code is 2332.
Guy in charge is Charlie.
452
00:27:56,616 --> 00:27:58,649
- Got it.
- See you in 15.
453
00:27:59,651 --> 00:28:01,652
- Good luck.
- You too.
454
00:28:12,796 --> 00:28:15,832
Thai Airways, huh?
You don't miss a trick.
455
00:28:17,502 --> 00:28:20,870
Excuse me, Agent Logan.
I'd like a moment with Agent Carlisle.
456
00:28:24,841 --> 00:28:26,842
Why didn't you speak up
about Archer Petit?
457
00:28:28,011 --> 00:28:29,912
Speak up about what?
458
00:28:29,914 --> 00:28:34,116
I searched his files manually
in case we missed something.
459
00:28:34,118 --> 00:28:36,752
I found out you two have
worked together in the past.
460
00:28:37,920 --> 00:28:39,754
We have.
461
00:28:39,756 --> 00:28:41,756
Something else you want to say?
462
00:28:41,758 --> 00:28:44,359
Because his alibi doesn't hold water.
463
00:28:44,361 --> 00:28:46,127
There's a record of him
traveling to Bangkok,
464
00:28:46,129 --> 00:28:48,463
but his passport never
cleared Customs.
465
00:28:48,465 --> 00:28:50,765
You have any idea how
that could have happened?
466
00:28:50,767 --> 00:28:52,633
Yes.
467
00:28:52,635 --> 00:28:54,701
I made it up.
468
00:28:54,703 --> 00:28:58,372
I needed to backstop him,
so I falsified his travel records.
469
00:28:58,374 --> 00:29:01,041
- What the hell are you talking about?
- He's working for me.
470
00:29:01,043 --> 00:29:02,842
As a confidential informant.
471
00:29:03,911 --> 00:29:05,612
Why didn't you say anything?
472
00:29:05,614 --> 00:29:08,848
I assume you've never worked
undercover, Agent Hoffman?
473
00:29:08,850 --> 00:29:12,885
You don't out a source in a room
full of people you don't know. Ever.
474
00:29:12,887 --> 00:29:15,955
Even when you're investigating a
possible assassination attempt?
475
00:29:15,957 --> 00:29:20,359
You're Secret Service,
I'm FBI. We think differently.
476
00:29:20,361 --> 00:29:22,061
In what way?
477
00:29:22,063 --> 00:29:25,630
My informant's life is just as valuable
to me as the President's is to you.
478
00:29:25,632 --> 00:29:27,332
You could've come to me privately.
479
00:29:28,601 --> 00:29:32,370
This is a highly sensitive operation.
480
00:29:32,372 --> 00:29:35,873
No offense, Agent Hoffman,
but we only met yesterday.
481
00:29:35,875 --> 00:29:37,609
I don't know you.
482
00:29:37,611 --> 00:29:39,177
But I can assure you,
483
00:29:39,179 --> 00:29:42,646
Archer Petit was nowhere near Angela Nix
on the night she disappeared.
484
00:29:42,648 --> 00:29:44,815
- What about the photo?
- What about it?
485
00:29:44,817 --> 00:29:46,550
It's a decent match
to a police sketch.
486
00:29:46,552 --> 00:29:49,753
But then again, so is every other
good looking black dude under 40.
487
00:29:49,755 --> 00:29:51,869
You want to build a case on that?
488
00:29:52,357 --> 00:29:54,758
- Where's Archer now?
- In jail.
489
00:29:54,760 --> 00:29:56,594
In jail? How come?
490
00:29:56,596 --> 00:30:00,029
I put him there.
To sell his cover.
491
00:30:00,031 --> 00:30:04,433
Like I said, this is a
highly sensitive operation.
492
00:30:14,577 --> 00:30:15,877
Don't move!
493
00:30:15,879 --> 00:30:17,679
(PEOPLE SHRIEKING)
494
00:30:17,681 --> 00:30:19,047
Hand me your weapon.
Slowly.
495
00:30:23,052 --> 00:30:25,920
Get down on the ground. Face the bar.
Put your hands on your head.
496
00:30:27,490 --> 00:30:28,490
(PEOPLE SOBBING)
497
00:30:30,692 --> 00:30:32,092
KRAMER:
Where's the money, slick?
498
00:30:33,895 --> 00:30:35,663
I don't know what
you're talking about.
499
00:30:39,568 --> 00:30:42,670
- Don't irritate me.
- Okay, okay, okay.
500
00:30:42,672 --> 00:30:45,039
Just don't shoot me.
Please.
501
00:30:45,041 --> 00:30:46,506
It's right here.
502
00:30:46,508 --> 00:30:47,674
And don't move.
503
00:30:50,077 --> 00:30:51,878
Cell phones.
In the bag there.
504
00:30:58,619 --> 00:31:00,953
Dealer. Up. Stand up.
505
00:31:02,889 --> 00:31:04,290
Grab that bag.
506
00:31:05,358 --> 00:31:07,292
Hurry up.
507
00:31:10,664 --> 00:31:11,730
(YELPS)
508
00:31:12,965 --> 00:31:17,668
Anyone tries to follow me,
I'll kill this bitch.
509
00:31:17,936 --> 00:31:19,603
Go.
510
00:31:23,576 --> 00:31:25,710
Here.
511
00:31:25,712 --> 00:31:27,011
I'll ditch the phones.
512
00:31:35,052 --> 00:31:36,886
MAN:
Where do you think you're going?
513
00:31:36,888 --> 00:31:38,955
Calm down.
Take it easy now.
514
00:31:40,024 --> 00:31:41,791
MAN:
Hand over that money.
515
00:31:41,793 --> 00:31:42,792
(GRUNTS)
516
00:31:48,666 --> 00:31:51,633
SANDRINE: Come on, don't stand there,
we gotta go.
517
00:31:56,005 --> 00:31:57,806
(TIRES SCREECHING)
518
00:32:20,690 --> 00:32:22,056
Jeez.
519
00:32:25,461 --> 00:32:26,761
Is it loaded?
520
00:32:26,763 --> 00:32:27,995
Um...
521
00:32:31,333 --> 00:32:32,432
Yeah.
522
00:32:34,235 --> 00:32:35,471
When should we...
523
00:32:35,506 --> 00:32:37,479
I really need to figure out
the best time.
524
00:32:37,573 --> 00:32:39,773
We gotta make sure
the kids aren't around.
525
00:32:39,775 --> 00:32:41,608
They've had enough
to deal with already.
526
00:32:45,813 --> 00:32:49,181
So many secret conversations
around here.
527
00:32:50,650 --> 00:32:52,785
- You okay?
- Yeah, just, uh...
528
00:32:52,787 --> 00:32:55,554
Just gonna lie down for a bit.
529
00:32:57,023 --> 00:33:00,092
Is he okay?
He seems kind of off.
530
00:33:00,094 --> 00:33:03,095
Oh, he's fine, he's just...
531
00:33:03,097 --> 00:33:05,429
We're both
under a lot of pressure.
532
00:33:05,431 --> 00:33:08,199
Work. Kids. Blah.
533
00:33:08,201 --> 00:33:12,737
I guess out here in the real world,
that kind of stuff is stressful.
534
00:33:12,739 --> 00:33:15,445
It's such a different world
from when I was inside.
535
00:33:15,515 --> 00:33:18,083
Back in Baltimore.
536
00:33:18,612 --> 00:33:21,744
Oh, Lauren, I can't even imagine
what you went through.
537
00:33:22,514 --> 00:33:24,114
Was it okay?
538
00:33:24,116 --> 00:33:25,115
Yeah.
539
00:33:26,651 --> 00:33:30,120
And no, I mean, it's still
a psychiatric hospital. (CHUCKLES)
540
00:33:31,789 --> 00:33:34,324
I'm not saying it wasn't helpful.
541
00:33:34,326 --> 00:33:36,325
You picked the right place.
542
00:33:36,327 --> 00:33:38,694
The good news is
I found a great doctor.
543
00:33:40,130 --> 00:33:45,835
I feel so much more
balanced and engaged.
544
00:33:45,837 --> 00:33:50,773
And I know it's only been a few weeks,
but I feel better than I have in years.
545
00:33:50,775 --> 00:33:52,874
Yeah. Maybe ever.
546
00:33:52,876 --> 00:33:56,344
And who knows, maybe one of these days
I'll get my life together.
547
00:33:57,513 --> 00:33:59,347
Like you.
548
00:33:59,349 --> 00:34:01,783
(CHUCKLING)
Right.
549
00:34:01,785 --> 00:34:04,619
What does that mean?
550
00:34:04,621 --> 00:34:09,489
Well, my life's not perfect.
No, far from it. Trust me. It's, uh...
551
00:34:13,562 --> 00:34:14,562
What?
552
00:34:18,033 --> 00:34:20,267
Come on,
it's me you're talking to.
553
00:34:23,304 --> 00:34:24,303
Well.
554
00:34:27,240 --> 00:34:29,008
Brian's having an affair.
555
00:34:30,044 --> 00:34:31,044
What?
556
00:34:32,179 --> 00:34:34,480
Yeah, I found out a few days ago.
557
00:34:36,183 --> 00:34:38,317
I'm so sorry.
558
00:34:38,319 --> 00:34:39,385
Thanks.
559
00:34:40,553 --> 00:34:41,653
Are you...
560
00:34:42,655 --> 00:34:44,355
Are you okay?
561
00:34:44,357 --> 00:34:48,359
Yeah, I mean, we'll get through it.
We just...
562
00:34:48,361 --> 00:34:52,197
We need some time
to work on us, you know?
563
00:34:52,199 --> 00:34:56,433
Which is why I booked you a hotel.
But you stay as long as you want.
564
00:34:56,435 --> 00:34:58,703
No, I understand.
565
00:34:58,705 --> 00:35:01,138
I'll get out of your hair tonight.
566
00:35:01,140 --> 00:35:02,139
You know...
567
00:35:04,275 --> 00:35:09,046
Oh, look at you. You need a tissue.
Oh, God, so do I.
568
00:35:13,017 --> 00:35:14,150
Lauren, wait.
569
00:35:16,253 --> 00:35:19,288
Ellen, what the hell are you
doing with a gun in your purse?
570
00:35:19,290 --> 00:35:23,459
Yes, Ellen, what the hell are you
doing with a gun in your purse?
571
00:35:23,461 --> 00:35:26,362
- Put it on the ground now, Lauren.
- Relax, I'm not some...
572
00:35:26,364 --> 00:35:29,131
- Put the gun on the floor. Now.
- Okay. It's on the floor.
573
00:35:29,133 --> 00:35:30,165
Sit down!
574
00:35:31,400 --> 00:35:33,201
Don't move!
575
00:35:33,203 --> 00:35:34,269
Now!
576
00:35:36,740 --> 00:35:38,607
- Let's go.
- What the hell are you doing?
577
00:35:41,344 --> 00:35:43,545
(TAPE RIPPING)
LAUREN: Ellen!
578
00:35:46,148 --> 00:35:47,682
(MUFFLED YELLING)
579
00:35:51,553 --> 00:35:52,987
(SOBBING)
580
00:35:52,989 --> 00:35:56,124
Please. Please don't hurt her.
This has nothing to do with her!
581
00:35:56,126 --> 00:35:57,625
- Let's go.
- Where are we going?
582
00:35:57,627 --> 00:35:59,226
- Outside.
- What for?
583
00:35:59,228 --> 00:36:01,995
You want to play with guns?
I'm gonna give you a lesson.
584
00:36:10,972 --> 00:36:12,205
(PANTING)
585
00:36:15,109 --> 00:36:18,210
- Please put the gun away.
- Take the gun.
586
00:36:18,212 --> 00:36:19,278
Take it!
587
00:36:22,382 --> 00:36:25,217
Put a bullet in that tree.
It's, what, 10 feet away?
588
00:36:25,219 --> 00:36:27,519
Just aim and shoot.
589
00:36:30,456 --> 00:36:32,123
Do it, Ellen.
590
00:36:32,125 --> 00:36:35,060
Shoot the tree.
No one will hear a thing.
591
00:36:37,262 --> 00:36:38,629
(BULLET WHIZZING)
Again.
592
00:36:38,631 --> 00:36:40,431
- (SOBBING)
- Try again.
593
00:36:42,467 --> 00:36:43,601
(BULLET WHIZZING)
594
00:36:43,603 --> 00:36:44,602
I...
595
00:36:46,271 --> 00:36:49,706
People who pull guns, but don't
know how to shoot, wind up dead.
596
00:36:52,443 --> 00:36:56,279
I don't want to kill you, Ellen.
You know that.
597
00:36:57,348 --> 00:37:00,718
But that doesn't mean I won't.
598
00:37:00,720 --> 00:37:03,220
Okay, but can we
please just go back inside?
599
00:37:03,222 --> 00:37:05,688
I'm really worried about Lauren.
600
00:37:05,690 --> 00:37:08,958
- Me too.
- Oh, please don't hurt her.
601
00:37:11,595 --> 00:37:15,231
- We don't have a choice.
- What are you saying?
602
00:37:15,233 --> 00:37:17,666
We're going to get rid of her.
Now.
603
00:37:19,469 --> 00:37:20,936
But we're going to do it my way.
604
00:37:20,938 --> 00:37:23,004
No, no, no, no.
605
00:37:23,006 --> 00:37:24,606
No, no, please don't hurt her.
606
00:37:45,685 --> 00:37:49,487
- Hey, my blindfold.
- Keep your mouth shut. You hear me?
607
00:37:49,489 --> 00:37:52,822
What the hell happened?
Why is there blood on your shirt?
608
00:37:52,824 --> 00:37:53,790
(GROANS)
609
00:37:55,526 --> 00:37:57,827
One, nothing happened.
610
00:37:57,829 --> 00:38:00,430
Two, I don't have blood
on my shirt.
611
00:38:00,432 --> 00:38:04,200
Three, if you say anything
about this, I will kill you.
612
00:38:10,340 --> 00:38:13,175
Randall Brown,
DC Public Defender's Office.
613
00:38:13,177 --> 00:38:16,712
I have a client in jail who may know
something about the President's nurse.
614
00:38:16,714 --> 00:38:19,548
- The one who allegedly committed suicide.
- I'll handle this, Amy.
615
00:38:19,550 --> 00:38:20,683
Are you in charge
of this investigation?
616
00:38:20,685 --> 00:38:22,350
Would you like to follow me, please?
617
00:38:22,352 --> 00:38:25,253
I've left a number of messages.
No one has returned my calls.
618
00:38:25,255 --> 00:38:27,722
In cases like this, we get a
lot of frivolous testimony.
619
00:38:27,724 --> 00:38:29,557
Inmates looking for deals.
620
00:38:29,563 --> 00:38:32,128
Sadly, most of that information
is not credible.
621
00:38:32,262 --> 00:38:34,696
- Please?
- Well, my client is. I assure you.
622
00:38:36,465 --> 00:38:38,232
Logan, do you need me?
623
00:38:38,234 --> 00:38:40,160
No, I got it.
I'll let you know if it's real.
624
00:38:40,166 --> 00:38:42,097
Okay.
625
00:38:50,412 --> 00:38:51,378
(MUFFLED MOANING)
626
00:38:53,381 --> 00:38:55,615
She's never gonna forgive us.
627
00:38:55,617 --> 00:38:57,383
BRIAN:
We're saving her life, Jake.
628
00:38:58,585 --> 00:39:00,553
One day she'll thank us.
629
00:39:10,464 --> 00:39:11,897
Where have you been?
630
00:39:13,867 --> 00:39:15,501
I got Sandrine her money.
631
00:39:17,270 --> 00:39:20,172
What? How?
632
00:39:21,274 --> 00:39:22,442
Does it matter?
633
00:39:23,977 --> 00:39:26,945
I told you I'd take care of it.
634
00:39:29,615 --> 00:39:30,882
Good job.
635
00:39:39,792 --> 00:39:43,260
Ellen! Brian!
Call the police, right now!
636
00:39:43,262 --> 00:39:44,495
(GASPING)
637
00:39:46,698 --> 00:39:48,833
(DIALING)
638
00:39:48,835 --> 00:39:51,769
It's okay. It's okay, Lauren.
Everything's going to be all right.
639
00:39:51,771 --> 00:39:54,505
- What are you doing?
- Just take a deep breath.
640
00:39:54,507 --> 00:39:56,674
Take a deep breath?
He's going to kill us!
641
00:39:56,676 --> 00:39:59,976
He's holding you hostage.
That's why everyone's acting so weird.
642
00:39:59,978 --> 00:40:01,911
Why Brian has a hole
in his stomach.
643
00:40:01,913 --> 00:40:03,613
Please, just calm down.
644
00:40:03,615 --> 00:40:06,416
- Okay, what's wrong with Ellen, hmm?
- She's just trying to help you.
645
00:40:06,418 --> 00:40:09,486
- Okay, someone, please tell me...
- Wait until I'm ready.
646
00:40:09,488 --> 00:40:12,489
(DOORBELL RINGING) Hello?
Why isn't anyone listening to me?
647
00:40:12,491 --> 00:40:15,557
LAUREN: What, have you all
gone completely crazy?
648
00:40:15,559 --> 00:40:18,594
LAUREN: Why are you looking at me
like that?
649
00:40:18,596 --> 00:40:21,864
Thank you for coming,
Dr. Rowley. Please.
650
00:40:24,434 --> 00:40:26,268
LAUREN: I don't understand
what's happening.
651
00:40:33,876 --> 00:40:38,279
Dr. Rowley,
what are you doing here?
652
00:40:38,281 --> 00:40:39,680
I called him.
653
00:40:41,283 --> 00:40:45,719
When your paranoia presented itself.
I had no other option.
654
00:40:45,721 --> 00:40:47,569
And he's here to take you back
to the hospital.
655
00:40:47,606 --> 00:40:49,331
To the hospital?
656
00:40:49,758 --> 00:40:53,192
You're the one who needs help,
not me. Where is he?
657
00:40:53,194 --> 00:40:56,396
Hmm? Where is he? Listen to me.
There's this guy...
658
00:40:56,398 --> 00:40:58,264
He says that he's
a Secret Service agent.
659
00:40:58,266 --> 00:41:03,436
He held a gun to my face.
He blindfolded me. He tied me up.
660
00:41:03,438 --> 00:41:07,339
- And he's holding my sister hostage.
- Relax, Lauren.
661
00:41:07,341 --> 00:41:11,710
Notice where you are. You're safe.
Everyone here is safe.
662
00:41:11,712 --> 00:41:15,714
Oh, my God. Oh, my God.
You tell him!
663
00:41:15,716 --> 00:41:18,215
You tell him about
the gun and the room!
664
00:41:18,217 --> 00:41:20,885
Lauren, you're scaring the kids.
665
00:41:20,887 --> 00:41:24,856
Okay, Jake. Hey.
Hey. Hey, look at me.
666
00:41:24,858 --> 00:41:27,792
I know that you saw
what happened.
667
00:41:27,794 --> 00:41:29,761
I know that you did.
So, you tell him.
668
00:41:31,764 --> 00:41:33,630
I don't know
what you're talking about.
669
00:41:40,438 --> 00:41:42,372
Why...
Why are you doing this?
670
00:41:45,343 --> 00:41:46,643
To help you.
671
00:41:49,780 --> 00:41:51,347
To save you.
672
00:41:54,518 --> 00:41:56,953
You're gonna have
to come with me, Lauren.
673
00:41:56,955 --> 00:42:00,255
Your sister has Power of Attorney.
It's her decision.
674
00:42:00,257 --> 00:42:02,692
She thinks it's best that you go
back to Sheppard Pratt.
675
00:42:02,694 --> 00:42:04,193
So you'll get well.
676
00:42:06,161 --> 00:42:07,295
I love you.
677
00:42:09,775 --> 00:42:11,752
I love you.
678
00:42:31,920 --> 00:42:33,953
You did the right thing.
679
00:42:38,291 --> 00:42:40,326
We did the right thing.
680
00:42:43,531 --> 00:42:45,831
You're a monster.
681
00:42:54,124 --> 00:42:57,117
Sync and corrected by Elderfel
www.addic7ed.com