1 00:00:00,856 --> 00:00:02,346 בעבר בבני ערובה ... 2 00:00:02,352 --> 00:00:04,785 סוכן קרלייל ? סטן הופמן . שירות חשאי. 3 00:00:04,793 --> 00:00:07,594 סוכן הופמן מוביל כוח המשימה הבין סוכנות . 4 00:00:07,635 --> 00:00:08,852 כל הפניות ? 5 00:00:08,858 --> 00:00:11,952 יש לנו עדים שראו את ניקס מדבר עם גבר בבית המרזח באותו הלילה ... 6 00:00:12,028 --> 00:00:14,261 יש לנו בעיה . כל דרך כדי לקבל מול זה? 7 00:00:14,263 --> 00:00:16,564 מספר האבטחה הדוקה מדי . 8 00:00:16,566 --> 00:00:17,698 בריאן: האם לך לגלות מי הוא? 9 00:00:17,700 --> 00:00:20,601 השם שלו הוא קרלייל. הוא סוכן FBI . 10 00:00:20,603 --> 00:00:22,002 מה ? 11 00:00:22,004 --> 00:00:23,536 אמרתי לך לא כדי לבחון אותי . 12 00:00:23,538 --> 00:00:24,604 איפה בריאן ? 13 00:00:24,606 --> 00:00:26,772 - תמשיך. רק לשמור ... - אה ! 14 00:00:27,841 --> 00:00:30,076 ( דפיברילטור תהליך ההפעלה ] ברור. 15 00:00:30,078 --> 00:00:32,416 יש לנואת הדופק . שמור על הפעלת לחץ . 16 00:00:32,423 --> 00:00:34,809 לעצור בצד מנורת רצפה , אני הולך לתלות את שקית עירוי . 17 00:00:35,717 --> 00:00:37,083 - שמור את ידי שלך שבו אני יכול לראות אותם! - מה קורה ? 18 00:00:37,085 --> 00:00:38,884 יש לך את הזכות לשמור על שתיקה. 19 00:00:38,886 --> 00:00:41,020 כל דבר שאתה אומר יכול ויהיה בשימוש נגדך בבית משפט. 20 00:00:41,022 --> 00:00:42,955 שוטר : מצאנו את הבחור שלך. תודה על הטיפ . 21 00:00:42,957 --> 00:00:45,190 אתה חושב שבגלל שאת יפה שאתה מיוחד . 22 00:00:45,192 --> 00:00:46,692 אין לך, סנדרין ? 23 00:00:46,694 --> 00:00:47,860 אני אביא לך את הכסף שלך . 24 00:00:47,862 --> 00:00:48,928 [ נהמות ] 25 00:00:48,930 --> 00:00:51,130 אני רוצה חמישים אלף דולרים עד מחר . 26 00:00:51,132 --> 00:00:52,732 אני לא מתכוון לנהל משא ומתן . 27 00:00:52,734 --> 00:00:54,233 נא לא לעשות את זה. 28 00:00:54,235 --> 00:00:55,667 דאנקן : אלן לקבור אותה. 29 00:00:55,669 --> 00:00:58,103 אלן: אתה יכול לענות אותי כמה שאתה רוצה. 30 00:00:58,105 --> 00:00:59,237 זה לא משנה . 31 00:00:59,239 --> 00:01:00,805 בגלל שהילדים שלי קיבל משם. 32 00:01:00,807 --> 00:01:01,806 אני מנצח . 33 00:01:04,977 --> 00:01:06,678 אני מנצח . 34 00:01:21,660 --> 00:01:26,596 אני חושב שזה זמן שאנו מקבלים את המצב הזה 35 00:01:26,598 --> 00:01:28,865 ולעשות את מה שהם אומרים. 36 00:01:28,867 --> 00:01:31,267 ניסיתי לברוח הייתה טעות ו 37 00:01:31,269 --> 00:01:33,569 זה כמעט קיבל האבא שלך נהרג . אז ... 38 00:01:33,571 --> 00:01:36,973 מעתה והלאה , אנו משתפים פעולה . מבין ? 39 00:01:42,345 --> 00:01:44,046 איך אתה יודע הם לא רק הולכים להרוג אותנו 40 00:01:44,048 --> 00:01:45,213 כאשר כל זה ייגמר ? 41 00:01:45,215 --> 00:01:46,948 כי אני סומך עליהם . 42 00:01:46,950 --> 00:01:49,350 האמא שלך מבינה מה שצריך לעשות . 43 00:01:49,352 --> 00:01:51,952 פשוט תעשה את מה שהיא אומרת וכולכם תהיה בסדר. 44 00:01:52,288 --> 00:01:53,822 יש לך את המילה שלי . 45 00:02:02,230 --> 00:02:03,998 מה לעזאזל זה היה? 46 00:02:04,000 --> 00:02:06,901 - האם הוא הכניס אותךלזה? - לא. 47 00:02:06,903 --> 00:02:09,870 זה משהו שאני צריך להגיד. בקול רם. 48 00:02:09,872 --> 00:02:11,839 מולו . 49 00:02:11,841 --> 00:02:13,707 גם אם אני לא מאמין בזה . 50 00:02:17,178 --> 00:02:18,745 איפה ארצ'ר ? 51 00:02:18,747 --> 00:02:19,879 הוא עסוק. 52 00:02:19,881 --> 00:02:21,447 זה לא מה ששאלתי. 53 00:02:21,882 --> 00:02:23,616 הוא יחזור בקרוב. 54 00:02:23,618 --> 00:02:25,585 הוא עובד על משהו. מחוץ לאזור . 55 00:02:25,587 --> 00:02:27,586 באשר לפיצוי שלך ... 56 00:02:28,589 --> 00:02:30,190 אני מנסה לקבל את הכסף ביחד, 57 00:02:30,192 --> 00:02:32,991 - אבל אולי ייקח לי כמה ימים. - אין לי כמה ימים. 58 00:02:32,993 --> 00:02:36,963 אני צריך 50 GS. במזומן. היום. 59 00:02:37,130 --> 00:02:38,763 או שאני בחוץ. 60 00:02:50,242 --> 00:02:52,650 אני לוקח את זה רק לך דנו הבעיות הכספיות שלה? 61 00:02:52,656 --> 00:02:54,062 אנחנו טובים . 62 00:02:54,179 --> 00:02:55,980 אז אתה שילם לה ? 63 00:02:55,982 --> 00:02:57,581 עדיין לא. אבל אני אעשה זאת. 64 00:02:57,583 --> 00:03:00,218 היא הולכת ברגל. אני אומר לך . אנחנו לא יכולים להרשות לעצמו שעכשיו. 65 00:03:00,220 --> 00:03:03,520 היא עמוקה מדי. היא יודעת את ההשלכות . 66 00:03:03,522 --> 00:03:06,356 - אולי אני יכול לעזור . - אמרתי שאני אטפל בו . 67 00:03:24,241 --> 00:03:26,041 הנה לך . 68 00:03:27,210 --> 00:03:28,610 תודה. 69 00:03:35,285 --> 00:03:38,447 אוקיי ... מה שעה ? 70 00:03:39,589 --> 00:03:42,111 גדול. אני אראה אותך לאחר מכן . 71 00:03:46,729 --> 00:03:48,593 אל תזוזו! 72 00:03:49,165 --> 00:03:51,132 תפסיק ! היא אחותי ! 73 00:03:51,134 --> 00:03:53,133 יש , אה , אין צורךבאקדח. 74 00:03:53,135 --> 00:03:56,387 אה, בבקשה להניח אותו. 75 00:03:59,374 --> 00:04:01,927 זה בסדר, לורן. אין מה לדאוג. 76 00:04:01,931 --> 00:04:05,145 - הוא פשוט ... כאן כדי להגן עליי. - ממה? 77 00:04:05,147 --> 00:04:07,080 אני מנתחו של הנשיא. 78 00:04:07,082 --> 00:04:10,517 הוא בא לכאן כדי לוודא כי אני בטוח. 79 00:04:10,519 --> 00:04:13,119 עדיום הניתוח . 80 00:04:13,121 --> 00:04:15,755 אתה יודע שאתה אמור להודיע ??לי על כל המבקרים , ד"ר סנדרס. 81 00:04:15,757 --> 00:04:17,190 ובכן , היא לא ידעה שאני בא. 82 00:04:17,192 --> 00:04:19,592 לא, זה נכון. היה לי מושג . 83 00:04:19,594 --> 00:04:22,094 אני מתנצל , גברתי. סוכן מקיי. 84 00:04:22,096 --> 00:04:23,630 שירות חשאי. 85 00:04:23,632 --> 00:04:25,263 אני מצטער. האם אתה בסדר ? 86 00:04:25,265 --> 00:04:27,933 כן, אני חושב שכן . פשוט לא ציפיתי שיהיה לו אקדח 87 00:04:27,935 --> 00:04:30,569 הצביע על הפנים שלי כל כך מוקדם בבוקר. 88 00:04:30,571 --> 00:04:34,573 אני יודע, זה מטורף . אנחנו אמורים לנקות את כל המבקרים. 89 00:04:34,575 --> 00:04:36,274 - נשמע מעצבן. - כן . 90 00:04:36,276 --> 00:04:39,911 ובכן, זה בהחלט היהשינוי גדול . 91 00:04:39,913 --> 00:04:40,978 [שתי מצחקק ] 92 00:04:40,980 --> 00:04:44,248 אני כל כך שמח שקפצת. 93 00:04:44,250 --> 00:04:47,251 אבל עכשיו היא ממש לא זמן טוב לבקר . 94 00:04:47,253 --> 00:04:49,620 כפי שאתה יכול לראות, יש הרבה קורה. 95 00:04:49,622 --> 00:04:52,923 פשוט חשבתי שזה היה בסוף השבוע , אתם יהיו בסביבה ... 96 00:04:52,925 --> 00:04:55,760 חוץ מזה, אני לא ראיתי הילדים בזמן כה רב. 97 00:04:55,762 --> 00:04:57,060 נכון. 98 00:04:57,062 --> 00:04:58,995 ג'יימס ואני נפרדתי. 99 00:04:58,997 --> 00:05:00,264 [ נאנח ] 100 00:05:00,268 --> 00:05:01,644 הוא כבר בעט אותי החוצה. 101 00:05:01,681 --> 00:05:04,395 אז אני פשוט צריך מקום כדי להישאר לכמה ימים . 102 00:05:04,430 --> 00:05:06,920 - אה ... - בבקשה ? 103 00:05:08,405 --> 00:05:09,973 - יש לך בשם אמא? - ברצינות? 104 00:05:09,975 --> 00:05:11,065 כן, אני מצטער. 105 00:05:11,141 --> 00:05:12,906 זה רק כמה ימים. אני אשאר בחדר האורחים . 106 00:05:12,941 --> 00:05:15,544 לא, אנחנו שיפוץ . וזה פשוט בלגן מוחלט . 107 00:05:15,546 --> 00:05:17,246 טוב, בסדר. חדר העבודה. 108 00:05:17,248 --> 00:05:18,247 זה לא ... 109 00:05:20,049 --> 00:05:22,251 - קבלו להיפטר ממנה. - אני לא יכול, היא ... 110 00:05:22,253 --> 00:05:25,153 מסובך. כן . אני יודע על אחותךו בעיותיה . 111 00:05:25,155 --> 00:05:27,556 וזו הסיבה שהיא צריכה ללכת. בקרוב. 112 00:05:27,558 --> 00:05:29,157 אוקיי, אני מקבל את זה . 113 00:05:29,159 --> 00:05:32,293 אבל אני לא יכול פשוט לבעוט אותה למדרכה, היא מתחילה לחשוד. 114 00:05:32,295 --> 00:05:34,763 - זה לא משהו שאני היה עושה. - לטפל בזה. 115 00:05:34,765 --> 00:05:37,362 אחרת, אני אעשה זאת. 116 00:05:48,276 --> 00:05:50,744 - מיהמבקר ? - אחותו של אלן. 117 00:05:50,746 --> 00:05:53,079 היא חושבת שאנחנו סנדרס " ביטחון פרט ופרט. 118 00:05:54,348 --> 00:05:55,616 האם היא נשארת ? 119 00:05:57,118 --> 00:05:58,519 לא. 120 00:05:58,521 --> 00:06:00,353 אז למה היא עושה אתמיטה ? 121 00:06:07,494 --> 00:06:10,262 עד שהיא נעלמה, לגרום לה לחשוב אתה שירות חשאי מדי. 122 00:06:15,335 --> 00:06:19,003 לקחתי את בדיקת ההריון על ביום שלקח אותנו כבני ערובה. 123 00:06:20,540 --> 00:06:23,041 האם שוחח עם החבר שלך? 124 00:06:23,043 --> 00:06:25,176 האב ? 125 00:06:25,178 --> 00:06:27,211 הם הכריחו אותי כדי לשבור אותו. 126 00:06:27,213 --> 00:06:29,147 אה . אנחנו אוהבים אותך . 127 00:06:29,149 --> 00:06:31,716 ואנחנו הולכים לעזור לך לעבור את זה. 128 00:06:31,718 --> 00:06:34,184 אוקיי דבר ראשון , אנחנו הולכים לעשות הוא לקחת אותך לרופא 129 00:06:34,186 --> 00:06:36,520 ולקבל את ההריון בדיקה אישר. 130 00:06:36,522 --> 00:06:40,724 אבל עכשיו, אוהבים את זה או לא, אנחנו צריכים ללכת להגיד שלום ללורן. 131 00:06:40,726 --> 00:06:43,360 להתנהג כמו כל דבר נורמלי. 132 00:06:43,362 --> 00:06:45,062 נכון. נורמלי. 133 00:06:49,033 --> 00:06:51,668 אתה מקבל מה שאתה צריך לפרויקט הביולוגיה שלך? 134 00:06:51,670 --> 00:06:53,436 אני בסדר. אני מבטיח. 135 00:06:56,106 --> 00:07:00,142 האם החומץ ולא מחומץ דם באותו הצבע ? 136 00:07:00,144 --> 00:07:02,011 [ צלצול טלפון סלולרי ] זה מה שספרי לימוד הם עבור . 137 00:07:06,683 --> 00:07:09,417 אני, אה ... אני צריך לצאת קצת. 138 00:07:09,419 --> 00:07:11,152 איפה ? 139 00:07:11,154 --> 00:07:12,354 בית החולים. 140 00:07:13,990 --> 00:07:15,123 אחזור בקרוב . 141 00:07:16,425 --> 00:07:18,594 דאנקן : אני הולך צריך 50 אלף דולרים. 142 00:07:18,596 --> 00:07:20,228 היום? 143 00:07:20,230 --> 00:07:23,130 בליהכסף, אני הולך לאבד את אחד מהמפעילים שלי. 144 00:07:23,132 --> 00:07:25,265 אתה צריך לדבר איתנו חבר בבית הלבן . 145 00:07:25,267 --> 00:07:28,102 - אני מדבר אליך. - כן, טוב ... 146 00:07:28,104 --> 00:07:30,237 אני לוקח את הפקודות שלי ממישהו אחר. 147 00:07:30,239 --> 00:07:31,271 [ צפצוף פלאפון ] 148 00:07:33,575 --> 00:07:35,510 הופמן . 149 00:07:35,512 --> 00:07:37,311 הוא רוצה אותנו במשרד. 150 00:07:48,523 --> 00:07:50,490 - הסוכן קרלייל. - היי . 151 00:07:50,492 --> 00:07:53,059 - יש לך איזה מוביל חדש ? - עדיין לא. 152 00:07:53,061 --> 00:07:55,594 יש עדיין הרבה וידאו כדי להסתכל על . 153 00:07:55,596 --> 00:07:57,496 אני מקווה שנוכל למצוא כמה קטעים של האיש 154 00:07:57,498 --> 00:07:59,598 אנג'לה הייתה עם בלילה שהיא נעלמה. 155 00:07:59,600 --> 00:08:01,667 דאנקן. תשמרו על עצמך מאלה. 156 00:08:03,036 --> 00:08:04,603 טוב לראות אותך , סטן. 157 00:08:04,605 ??--> 00:08:06,104 גם אם הואיפה בשבת בבוקר . 158 00:08:06,106 --> 00:08:08,140 אין דבר כזהבסוף שבוע כאן בסביבה. 159 00:08:08,142 --> 00:08:10,009 לא כשחייושל הנשיא הוא בסכנה. 160 00:08:10,011 --> 00:08:11,743 אני רוצה אותך לשבת ב בראיון. 161 00:08:11,745 --> 00:08:14,212 רק לתלות אחורה ולהתבונן. אני צריךחוות דעת שנייה. 162 00:08:14,214 --> 00:08:15,213 כמובן. 163 00:08:23,556 --> 00:08:26,657 הופמן: תודה שבאתם ב בהתראה קצרה כל כך , ד"ר סנדרס. 164 00:08:33,001 --> 00:08:44,930 1.06 - שומר האחות סנכרון ותיקונים ע"י : אחמד צווקי שהשתחרר היום עם עוד 26 מחבלים ימח שמם 165 00:08:52,715 --> 00:08:57,350 ד"ר אלן סנדרס , הייתי רוצה לפגוש אותך קרלייל סוכן מיוחד עם ה-FBI . 166 00:08:57,352 --> 00:08:58,985 הוא היה עוזר לנו עם החקירה שלנו 167 00:08:58,987 --> 00:09:00,653 להיעלמות של חבר שלך, אנג'לה. 168 00:09:04,291 --> 00:09:05,491 תענוג לפגוש אותך . 169 00:09:07,626 --> 00:09:09,428 אז אתה עובד על זה יחד ? 170 00:09:09,430 --> 00:09:10,795 השירות החשאי וה-FBI ? 171 00:09:10,797 --> 00:09:12,030 נכון. 172 00:09:12,032 --> 00:09:14,599 איך זה עובד ? אני מתכוון, אין לך להתנדב, 173 00:09:14,601 --> 00:09:17,035 או שהם מבקשים את עזרתך ? 174 00:09:17,037 --> 00:09:20,738 סוכן קרלייל המוערך ביותר בתוךהלשכה . 175 00:09:20,740 --> 00:09:22,040 אנחנו נרגשים שיש לו על לוח. 176 00:09:24,742 --> 00:09:27,511 אני רוצה לשאול אותך כמה שאלות , רופא . 177 00:09:27,513 --> 00:09:30,681 לילה אנג'לה נעלמה , אתה אמר שהיא הייתה מודאגת 178 00:09:30,683 --> 00:09:34,418 שהיא עשתה נזק בלתי הפיך לקריירה שלה סיעוד ? 179 00:09:34,420 --> 00:09:36,220 נכון. 180 00:09:36,222 --> 00:09:39,689 אבל אתה אף פעם לא ציינו שאתה דיברתי עם אדם במסבאה ווינדהאם, 181 00:09:39,691 --> 00:09:42,459 איש שראה אותה עוזב עם אדם אחר ? 182 00:09:43,760 --> 00:09:45,395 כדי להיות יותר ספציפיים , 183 00:09:45,397 --> 00:09:47,330 הוא אמר לך את זה היא השאירה רק עם 184 00:09:47,332 --> 00:09:49,670 "איש גבוה שחור, כ -35 ". 185 00:09:50,501 --> 00:09:52,702 אני לא אומר לך את זה? חשבתי שיש לי. 186 00:09:52,704 --> 00:09:54,033 אני מתנצל. 187 00:09:54,039 --> 00:09:55,380 חבר הטוב שלך נעלם 188 00:09:55,386 --> 00:09:57,958 ואתה שוכח להביא את פירוט כזה? 189 00:09:58,941 --> 00:10:00,542 מה עשית בבר באותו הלילה? 190 00:10:02,578 --> 00:10:05,981 אני מנסה לנחם את החבר שלי. 191 00:10:05,983 --> 00:10:09,951 היא הייתה זקוקה למישהו לדבר איתו ואני אמרתי שאני אפגוש אותה למשקה. 192 00:10:09,953 --> 00:10:11,952 אבל היא נעלמה כאשר יש לך שם ? 193 00:10:11,954 --> 00:10:14,088 - כן . - וזה לא מפריע לך? 194 00:10:14,090 --> 00:10:17,358 שהיא פשוט נעלמה ? אין טקסט ? לא ראש בראש ? 195 00:10:17,360 --> 00:10:19,160 מה אתה חושב שקרה ? 196 00:10:19,162 --> 00:10:23,464 אני מניח שחשבתי שהיא הייתה תחת הרבה של לחץ , פגש גבר מושך ... 197 00:10:23,466 --> 00:10:26,567 היאאישה מבוגרת. אני לא חושב שהרבה יותר מזה . 198 00:10:26,569 --> 00:10:29,403 הוגן למדי. אבל למה לא ספר לי הסוכן הופמן 199 00:10:29,405 --> 00:10:32,672 על השיחה שלך עם האיש הזה בבר ? 200 00:10:32,674 --> 00:10:33,940 ובכן, אום ... 201 00:10:33,942 --> 00:10:36,743 אני לא בלש. 202 00:10:36,745 --> 00:10:40,113 את דעתי ... זה לא יקפוץ באופן אוטומטי ל 203 00:10:41,349 --> 00:10:43,082 מסקנות טרגיות. 204 00:10:43,084 --> 00:10:46,752 שלא לדבר, שהייתי תחת כמות נכבדה של מתח בעצמי. 205 00:10:46,754 --> 00:10:51,023 מסיבות עיתונאים , חקירות , גלאי שקר. 206 00:10:51,025 --> 00:10:54,493 ואז חבר שלי הורג את עצמה , אז ... 207 00:10:54,495 --> 00:10:56,529 אם שכחתי להזכיר 208 00:10:56,531 --> 00:11:01,899 שיחה קצרה עםשיכור אידיוט בבר , אני מצטער . 209 00:11:04,836 --> 00:11:06,436 תודה לך, ד"ר סנדרס. 210 00:11:17,348 --> 00:11:19,383 חשבתי שאתה הולך לתלות אחורה ולהתבונן. 211 00:11:19,385 --> 00:11:22,352 אני רק מנסה לעזור , אני לא מתכוון לדרוך על הבהונות. 212 00:11:22,354 --> 00:11:24,921 אז מה אתם חושבים ? היא אומרת את האמת? 213 00:11:24,923 --> 00:11:27,324 הייתי צריך להשקיע יותר זמן איתה , כמובן, 214 00:11:27,326 --> 00:11:30,060 אבל תחושת הבטן שלי אומרת לי היא אמינה. 215 00:11:48,544 --> 00:11:49,979 סוכן קרלייל. 216 00:11:49,981 --> 00:11:51,379 שום דבר . שינויים זה 217 00:11:51,381 --> 00:11:52,848 די נוח. 218 00:11:52,850 --> 00:11:54,850 תחילת הוקצה לחקור את המקרה של אנג'לה . 219 00:11:54,852 --> 00:11:57,486 זה בשני האינטרסים הטובים ביותר שלנו . 220 00:11:57,488 --> 00:12:00,122 זכור , אלן. אני בצד שלך . 221 00:12:00,124 --> 00:12:02,758 אז למה אתה חוקר אותי לחזור לשם ? 222 00:12:02,760 --> 00:12:06,127 כדי לקבל אותך לכל הרוחות מהחדר ולכן הוא לא יכול היה טרטר אותך . 223 00:12:06,129 --> 00:12:08,730 כשאני חוזר , אני רוצה האחות המטורפת שלך נעלמה. 224 00:12:19,674 --> 00:12:22,042 לכן, בהתבסס על המועד התקופה האחרונה שלך 225 00:12:22,044 --> 00:12:26,146 ואורך מחזור ממוצע , אתה חמישה שבועות , יומיים יחד. 226 00:12:27,615 --> 00:12:31,084 אני מקווה שאתה הולך אומרים שעשיתי טעות , 227 00:12:31,086 --> 00:12:32,719 אושעשיתי את זה לא נכון . 228 00:12:35,523 --> 00:12:37,823 האם חשב על מה אתה רוצה לעשות ? 229 00:12:40,060 --> 00:12:42,094 לא ממש. 230 00:12:42,096 --> 00:12:44,930 האם דן אותו עם אביו של התינוק ? 231 00:12:44,932 --> 00:12:48,167 מס ' ואנחנו לא ביחד. 232 00:12:56,408 --> 00:12:58,376 מה קרה כאן? 233 00:12:58,378 --> 00:12:59,878 אה, מעודדות. 234 00:13:11,823 --> 00:13:14,391 והקריעה על הגב שלך ? 235 00:13:15,894 --> 00:13:16,860 מעודדות גם כן? 236 00:13:19,698 --> 00:13:21,565 ברז האמבטיה. 237 00:13:21,567 --> 00:13:24,834 אני מגלח את הרגליים שלי, התיישבתי ... 238 00:13:39,416 --> 00:13:40,415 [ גניחות ] 239 00:13:56,431 --> 00:13:59,033 כן, זה ד"ר דנה מארש שיחות . 240 00:13:59,035 --> 00:14:02,836 ברצוני לדווח על מקרה אפשרי של ההתעללות כרוכה במטופל קטין. 241 00:14:03,872 --> 00:14:07,441 שם משפחה הוא סנדרס. מורגן סנדרס. 242 00:14:08,910 --> 00:14:11,878 אתה צריך להיות חזק. 243 00:14:11,880 --> 00:14:14,614 אני אבוא לבקר בקרוב ממש. 244 00:14:14,616 --> 00:14:17,983 זה רק שאני ... אני עסוק בעבודה עכשיו. 245 00:14:19,486 --> 00:14:21,520 אבל אתה יודע שאני אוהב אותך יותר מכל דבר . 246 00:14:28,628 --> 00:14:30,362 [ טלפון סלולרי הרוטט ] 247 00:14:31,464 --> 00:14:32,464 [ מרחרח ] 248 00:14:33,800 --> 00:14:35,500 [ נאנח ] 249 00:14:35,502 --> 00:14:36,623 כן ? 250 00:14:36,627 --> 00:14:39,833 איך זה שאנשים שחייב כסף אף פעם לא התקשר? 251 00:14:39,874 --> 00:14:43,508 אבל אנשים שצריכים כסף תמיד נראה למצוא את המספר שלי . 252 00:14:43,510 --> 00:14:45,877 אמרתי לך. שיהיה לי את זה בסופו של היום . 253 00:14:45,879 --> 00:14:48,679 מה דעתי להיות ג'נטלמן ותבואו אליך למסירה ? 254 00:14:48,681 --> 00:14:50,848 תחסוך לך קצת כסף לדלק ? 255 00:14:50,850 --> 00:14:53,050 אני בא נאפוליס, בביתו של אחי. 256 00:14:53,052 --> 00:14:54,786 זה נסיעה ארוכה מהעיר. 257 00:14:54,788 --> 00:14:58,122 אני יודע בדיוק היכן אתה נמצא, וזה אפילו לא קרוב אנאפוליס. 258 00:14:58,124 --> 00:14:59,990 אין לך את הכסף שלי בשמונה בערב , 259 00:15:01,358 --> 00:15:02,826 אני דופק בדלת . 260 00:15:07,564 --> 00:15:09,666 היי, לאן אתה הולך ? 261 00:15:09,668 --> 00:15:10,934 יש ליפגישה. 262 00:15:10,936 --> 00:15:13,369 אתה לוקח משם. 263 00:15:13,371 --> 00:15:14,871 אתה גאון . 264 00:15:14,873 --> 00:15:17,006 אתה לא יכול ללכת . 265 00:15:17,008 --> 00:15:18,307 אנחנו זקוקים לך . 266 00:15:18,309 --> 00:15:19,975 אנחנו בקושי מחזיקים את זה דבר ביחד כפי שהוא. 267 00:15:19,977 --> 00:15:21,476 זה לא הבעיה שלי. 268 00:15:22,879 --> 00:15:25,445 עד כמה אתה צריך את הכסף הזה ? 269 00:15:25,916 --> 00:15:27,582 אני חושב שאולי יש לי פתרון . 270 00:15:29,452 --> 00:15:31,086 זה לא בדיוק חוקי ... 271 00:15:31,088 --> 00:15:33,859 וזה ייקח שנינו לבצע את זה . 272 00:15:35,057 --> 00:15:36,391 מה אתה מדבר? 273 00:15:38,428 --> 00:15:40,661 אני יודע עלמשחק פוקר פרטי. 274 00:15:40,663 --> 00:15:45,466 החבר 'ה עשיר שאוהבים זונותוויסקי ולבצע יותר מדי מזומנים. 275 00:15:45,468 --> 00:15:49,369 החברה הקודמת שלי הייתה סוחר . סוחר כרטיס . 276 00:15:50,339 --> 00:15:52,640 הם רוצים לשכור נערות יפות לאווירה. 277 00:15:54,609 --> 00:15:56,710 אם אתה יכול לפרוץ לדואר האלקטרוני שלה , 278 00:15:56,712 --> 00:15:58,578 תוכל לקבל את כל המידע . 279 00:16:01,315 --> 00:16:02,816 זה מה שיש . תחזיק מעמד . 280 00:16:02,818 --> 00:16:03,817 פתח את זה. 281 00:16:05,686 --> 00:16:07,654 עכשיו, לשלוח את ליז מיילמהסוכנות 282 00:16:07,656 --> 00:16:09,489 אמרתי לה כבר ביטל את ההופעה . 283 00:16:11,325 --> 00:16:13,859 האם אתה בטוח שזהציון קל? 284 00:16:13,861 --> 00:16:15,661 על חבורה אנחנו מדברים החבר 'ה עשיר, עגול התחת 285 00:16:15,663 --> 00:16:17,496 בוגד בנשים שלהם , לשחק פוקר ... 286 00:16:17,498 --> 00:16:19,465 זה נשמע כמודי המטרה רכה אליי. 287 00:16:20,967 --> 00:16:23,569 אתה פשוט הולך צריךשמלה. 288 00:16:23,571 --> 00:16:26,104 מה ? 289 00:16:26,106 --> 00:16:30,007 אתה חייב להסתכל חם או שהם יתקשרו הסוכנות ולבקשבחורה חדשה. 290 00:16:30,009 --> 00:16:31,676 אה, אני לא הייתי דואג בקשר לזה. 291 00:16:32,778 --> 00:16:33,878 אני לא. 292 00:16:38,049 --> 00:16:40,585 אז איך זה שאתה חייב לי הבחור הזה כל כך הרבה כסף ? 293 00:16:40,587 --> 00:16:41,919 איך אתה מקבל מעורב? 294 00:16:43,454 --> 00:16:45,489 אני זקוק לכסף עבור שכר טרחת עורך דין . 295 00:16:45,491 --> 00:16:47,924 ניסיתי להזיז כמה תרופות . 296 00:16:47,926 --> 00:16:48,925 לא עבד. 297 00:16:50,060 --> 00:16:51,661 אז למה צריך את עורכי דין ? 298 00:16:55,433 --> 00:16:56,733 יש לי בן . 299 00:17:07,243 --> 00:17:08,544 לורן ? 300 00:17:09,946 --> 00:17:11,714 הם היו למעלה בחדרו של ג'ייק. 301 00:17:15,851 --> 00:17:17,452 אתה בסדר , מותק? 302 00:17:21,457 --> 00:17:23,591 האם ד"ר מארש לאשר שאת בהריון ? 303 00:17:33,568 --> 00:17:35,836 [ מייבב ] אתה לא, כמו , כועס עליי? 304 00:17:37,872 --> 00:17:39,339 לא. 305 00:17:43,778 --> 00:17:45,345 [ בהכנעה ] תודה, אמא . 306 00:17:54,421 --> 00:17:55,988 זה טוב. 307 00:17:59,525 --> 00:18:01,793 היי . איך הייתה בעבודה? 308 00:18:01,795 --> 00:18:05,330 בסדר. אתה יודע, סתם עוד פגישה. 309 00:18:05,332 --> 00:18:08,299 היי, אתה יודע מי נמצא במשמרת ? 310 00:18:08,301 --> 00:18:10,335 אום , זה סוכן ... 311 00:18:11,370 --> 00:18:13,505 האישה. 312 00:18:13,507 --> 00:18:15,306 והבחור הגבוה , קרמר. 313 00:18:15,308 --> 00:18:19,310 אני לא מבין למה אתם זקוקים להגנהבבית משלך . 314 00:18:19,312 --> 00:18:21,378 היא מנתחו של הנשיא. 315 00:18:21,380 --> 00:18:23,246 כל מיני דברים יכולים לקרות. 316 00:18:23,248 --> 00:18:25,816 - כמו מה? - כמו ... 317 00:18:25,818 --> 00:18:28,385 היא הייתה יכולה להיות מוחזקת בן ערובה או משהו. 318 00:18:28,387 --> 00:18:30,554 נו באמת. אמא שלך היא לא כל כך חשוב . 319 00:18:30,556 --> 00:18:32,189 כן, היא צודקת. 320 00:18:32,191 --> 00:18:35,292 אני סתם עוד רופא והוא רק עוד מטופל. 321 00:18:38,362 --> 00:18:40,897 איך היה , אממ , בולטימור ? 322 00:18:43,767 --> 00:18:46,102 אנחנו לא צריכים לדבר על זה אם אתה לא רוצה . 323 00:18:46,104 --> 00:18:48,270 לא, לא זה בסדר. אום ... 324 00:18:48,272 --> 00:18:49,438 זה היה מאוד מועיל. 325 00:18:52,542 --> 00:18:53,909 תודה על שאלתך . 326 00:18:55,378 --> 00:18:57,979 ג'ייק ... בואו איתי , בבקשה. 327 00:19:07,323 --> 00:19:08,756 לאן אתה לוקח אותו? 328 00:19:08,758 --> 00:19:10,958 אנחנו נחזור בקרוב. אין מה לדאוג . 329 00:19:10,960 --> 00:19:12,226 מה זה אומר ? 330 00:19:12,228 --> 00:19:13,561 אנחנו צריכים ללכת למקום . 331 00:19:13,563 --> 00:19:15,462 מה שאומר שאין אף אחד כאן כדי לפקוח עין עליך . 332 00:19:15,464 --> 00:19:17,999 ג'ייק הוא פוליסת הביטוח שלנו. 333 00:19:18,001 --> 00:19:19,000 בואו נלך . 334 00:19:41,288 --> 00:19:43,856 ביתו של מי שהיא הולכתל? 335 00:19:43,858 --> 00:19:45,525 ולמה הוא לבושה ככה? 336 00:19:45,527 --> 00:19:47,360 אתה שואל יותר מדי שאלות , ילד. 337 00:19:48,362 --> 00:19:50,329 חכו , לאן אנחנו הולכים? 338 00:19:50,331 --> 00:19:51,831 רואה למה אני מתכוון. 339 00:19:55,369 --> 00:19:56,969 [ אינטרקום צפצוף ] 340 00:19:56,971 --> 00:19:59,371 - כן ? סנדרין - : היי . אני אנדי , הסוחר שלך. 341 00:19:59,373 --> 00:20:02,441 - קוד ? - הויה Saxa . לא משנה מה זה אומר. 342 00:20:03,976 --> 00:20:05,243 בואו תיכנסו 343 00:20:05,245 --> 00:20:06,778 [ צפצוף לנעול את הדלת ] 344 00:20:06,780 --> 00:20:07,979 [ פתיחה של דלת ] 345 00:20:12,785 --> 00:20:14,351 מקום נחמד. 346 00:20:14,353 --> 00:20:15,852 תודה . 347 00:20:16,822 --> 00:20:18,823 רוצה לשתות משהו ? 348 00:20:18,825 --> 00:20:20,058 מים , בבקשה. 349 00:20:34,088 --> 00:20:36,029 אתה בטוח , בסדר? 350 00:20:40,645 --> 00:20:42,847 אין לך מה לדאוג. 351 00:20:47,485 --> 00:20:49,085 אתה אוהב מוסיקה ? 352 00:20:49,087 --> 00:20:50,686 כן . בטוח. 353 00:20:58,262 --> 00:20:59,596 [ מנגן מוסיקה הרוק ] 354 00:21:01,498 --> 00:21:02,731 [ נהמות ] 355 00:21:04,534 --> 00:21:06,135 [ נאנק ] 356 00:21:10,072 --> 00:21:11,473 - אה . - לורן. 357 00:21:11,475 --> 00:21:12,674 סליחה. 358 00:21:12,676 --> 00:21:15,477 וואו . זה נראה מגעיל. מה זה? 359 00:21:15,479 --> 00:21:17,111 אה , זה פשוט... 360 00:21:17,113 --> 00:21:20,648 הייתה ליציסטה הוסרה מהכליות שלי,ו, אממ ... 361 00:21:20,650 --> 00:21:23,451 החתך נדבק , כך שהיו להםלעור חלקובלו ... 362 00:21:23,453 --> 00:21:25,119 איכס , זה נשמע מגעיל. 363 00:21:26,355 --> 00:21:29,690 זה לא יפגע ככל שאתה חושב . 364 00:21:29,692 --> 00:21:30,691 [ מכחכח בגרון ] 365 00:21:32,127 --> 00:21:33,560 אני יכול לקבל אתדקות , בבקשה? 366 00:21:33,562 --> 00:21:37,063 אה , בטח. אני רק מסתכל לקרם הפנים של אלן ... 367 00:21:37,065 --> 00:21:38,131 אה . 368 00:21:38,133 --> 00:21:40,233 אה . [ צוחק ] 369 00:21:40,235 --> 00:21:42,402 יש לכם משהו אתה רוצה להגיד לי ? 370 00:21:42,404 --> 00:21:45,504 כן. יש בעלך חור בבטנו. 371 00:21:47,675 --> 00:21:49,275 אני לא מתכוון להשתמש בו כלל. 372 00:21:52,245 --> 00:21:54,012 מה אמר לה ? 373 00:21:54,014 --> 00:21:57,082 אני רק עשיתי משהו. אבל אני לא יכול לעשות את הריקוד הזה עוד הרבה זמן. 374 00:21:57,084 --> 00:21:58,417 איפה לעזאזל הם לקחו ג'ייק ? 375 00:21:58,419 --> 00:22:00,819 אני לא יודע , היא רק אמר הם היו צריכים ללכת למקום . 376 00:22:03,256 --> 00:22:06,724 אז, מה שקרה עם הופמן בבית החולים? 377 00:22:06,726 --> 00:22:11,062 כן . ובכן, אני אפילו לא יכול להאמין אני אומר את זה . 378 00:22:11,064 --> 00:22:14,332 - מה אתה מדבר? - הוא היה שם . עם הופמן . 379 00:22:14,334 --> 00:22:16,534 דאנקן. הם שותפים או משהו. 380 00:22:16,536 --> 00:22:18,202 דאנקן ? 381 00:22:19,405 --> 00:22:21,605 מה ? הוא חוקר רצח שביצע ? 382 00:22:21,607 --> 00:22:24,208 אני יודע . זה ... יש לו קשרים בכל מקום. 383 00:22:27,312 --> 00:22:29,112 פשוט אין שום דרך לצאת מזה. 384 00:22:30,215 --> 00:22:31,481 אלא אם כן ... 385 00:22:32,684 --> 00:22:34,084 אלא אם כן מה ? 386 00:22:37,554 --> 00:22:38,754 אנחנו הורגים אותו. 387 00:22:49,295 --> 00:22:51,594 זה לא קל להרוג מישהו כזה. 388 00:22:51,596 --> 00:22:53,130 אנו זקוקיםלאקדח. 389 00:22:53,132 --> 00:22:56,266 כן, אני, אה ... אני כבר חושב על זה. 390 00:23:00,203 --> 00:23:01,837 הנטס , ליד הדלת. 391 00:23:01,839 --> 00:23:04,473 הוא תמיד מנסה לגרום לך ללכת למטווח . 392 00:23:04,475 --> 00:23:06,309 מתרברב על שינה עם האקדח שלו. 393 00:23:06,311 --> 00:23:09,578 אז , אתה רק רוצה שאני אלך לשם ושואל, "היי , אני יכול לשאול את האקדח שלך?" 394 00:23:09,580 --> 00:23:11,447 יש לנו מפתח לביתם החופשי . 395 00:23:17,786 --> 00:23:21,222 דאנקן. יש לי חדשות טובות . 396 00:23:21,224 --> 00:23:23,158 לתפוס המסך ממצלמת מעקב . 397 00:23:23,160 --> 00:23:26,661 פחותממרחק רחוב אחד מ שבו נעלמה מאנג'לה . 398 00:23:26,663 --> 00:23:29,697 נראה כמואיש המסתורין היא עזבה את הבר עם . 399 00:23:29,699 --> 00:23:32,300 אני חושב שסוף סוף מצאתי את הבחור שלנו. 400 00:23:32,302 --> 00:23:33,734 נהדר. 401 00:23:33,736 --> 00:23:35,770 בחייך, אני רוצה כדי להראות לך משהו. 402 00:23:42,544 --> 00:23:47,181 חותמת זמן שעת 6:32 . בלוק אחדמהטברנה וינדהאם . 403 00:23:47,183 --> 00:23:49,483 הוא הלך לכיווןהבר. 404 00:23:49,485 --> 00:23:51,518 כל קטעים שלהם עוזב ביחד? 405 00:23:51,520 --> 00:23:53,241 לא, אדוני . אבל הם יכולים להיות יצאבחזרה. 406 00:23:53,279 --> 00:23:54,904 אין שום מצלמות שם. 407 00:23:54,939 --> 00:23:58,391 אז , ברגע זה , כל מה שיש לנו הוא תמונה שלו של אדם שהלך ברחוב . 408 00:23:58,393 --> 00:24:01,102 ובכן, אנחנו צריכים מזהה אותו, ואנחנו צריכים לדבר איתו. 409 00:24:01,109 --> 00:24:04,131 - כל זוויות אחרות ? - לא, זההסיכוי הטוב ביותר שיש לנו . 410 00:24:04,199 --> 00:24:07,466 אוקיי, אז , תקשיב, לשלוח אותו באמצעות פנים מייד הכרה, בסדר? 411 00:24:07,468 --> 00:24:08,567 כן, אדוני . 412 00:24:18,545 --> 00:24:20,039 עכשיו, אנישף יצירתי, 413 00:24:20,118 --> 00:24:22,900 אבל איך אני אמור כדי להפוך את ארוחת ערב יש מאין ? 414 00:24:22,935 --> 00:24:25,425 אנחנו כבר עושיםהרבה משלוחים של אוכל . 415 00:24:27,553 --> 00:24:29,787 איפה הסכינים שלך ? 416 00:24:29,789 --> 00:24:32,256 אני לא בטוח. 417 00:24:32,258 --> 00:24:35,259 - מה ? - ובכן, הםשחדדו . 418 00:24:35,261 --> 00:24:37,561 אני כבר צופה תכנית בישול זו, 419 00:24:37,563 --> 00:24:41,231 והשף ממשיך לדבר על איך קריטי זה יש סכינים חדים . 420 00:24:41,233 --> 00:24:43,234 אה . זההשקר הכי מטומטם ששמעתי אי פעם . 421 00:24:43,239 --> 00:24:45,309 ברצינות. איפה הם? 422 00:24:45,344 --> 00:24:46,902 אום ... 423 00:24:49,407 --> 00:24:53,375 השירות החשאי לקח אותם. בטיחות מידה. 424 00:24:53,377 --> 00:24:58,313 אז , הרגע, כל כך , אתה רוצה להגיד לי כי , עם כל הנשק שיש להם , 425 00:24:58,315 --> 00:25:00,550 מודאג מכך שיש מישהו הולך כאןבחזה 426 00:25:00,552 --> 00:25:04,586 ולפרוץ את כל המשפחה עם סכין סטייק ? 427 00:25:05,622 --> 00:25:08,323 אלוהים , אני לא ממציא את הכללים. 428 00:25:08,325 --> 00:25:14,095 ובכן, אתה שואל אותי , דבר זה הנשיא ? כאב אמיתי בתחת. 429 00:25:14,097 --> 00:25:15,329 [ נאנח ] 430 00:25:23,706 --> 00:25:25,039 אמילי ? 431 00:25:26,507 --> 00:25:27,708 פטריק ? 432 00:26:18,189 --> 00:26:21,191 תוצאות זיהוי פנים שלנו . 433 00:26:21,193 --> 00:26:25,429 דיקן Ruggs , עובד משרד הרישוימסינסינטי. הוא טוען שהוא מעולם לא לדרוך בוושינגטון . 434 00:26:25,431 --> 00:26:27,665 ארצ'ר פטי . נולד בברוקלין. גיל 36 . 435 00:26:27,667 --> 00:26:30,233 - צבא לשעבר . אין הרשעות קודמות. - איפה הוא גר עכשיו? 436 00:26:30,235 --> 00:26:32,951 לא ניתן למצוא אתכתובת נוכחית, אבלחיפוש של רשומות ה-FAA 437 00:26:32,989 --> 00:26:35,347 הופיערשימת נוסעים מאיירווייס התאילנדית 438 00:26:35,385 --> 00:26:38,030 שאומר שהוא היה מחוץ למדינה בלילה מדובר . 439 00:26:38,065 --> 00:26:39,643 אוקיי, אליבי. והבחור השלישי שלנו ? 440 00:26:39,645 --> 00:26:42,145 דאנקן : פול ג'יימסון . גיליון הרשעות חמורות. 441 00:26:42,147 --> 00:26:46,048 - גר ממש כאן בוושינגטון . - נשמע כאילו הוא האיש שלנו . 442 00:26:46,050 --> 00:26:47,815 בואו לקבל על זה. 443 00:26:58,962 --> 00:27:01,628 - באיזו שעההמשחק מתחיל? - בכל רגע . 444 00:27:03,398 --> 00:27:06,467 האם יש לי זמן לרוץ חזרה למכונית שלי ? שכחתי את הטלפון שלי. 445 00:27:06,469 --> 00:27:08,535 בטוח. 446 00:27:08,537 --> 00:27:11,005 אני צריך אז ב או האם ישקוד שאני יכול להשתמש? 447 00:27:12,740 --> 00:27:16,377 אני רק חשבתישהקוד עשוי להיות שימושית לשימוש מאוחר יותר . 448 00:27:21,515 --> 00:27:23,918 2332 . 449 00:27:49,408 --> 00:27:50,941 כן . 450 00:27:50,943 --> 00:27:53,644 אריזת בחור אחד , חלק אחורי של החדר , לידהבר. 451 00:27:53,646 --> 00:27:56,614 קוד הוא 2332 . גיאבתשלום צ'רלי. 452 00:27:56,616 --> 00:27:58,649 - יש לך את זה. - להתראותב15 . 453 00:27:59,651 --> 00:28:01,652 - מזל טוב . - גם אתה. 454 00:28:12,796 --> 00:28:15,832 איירווייז התאילנדי , הא? אתה לא מתגעגעלעבודה. 455 00:28:17,502 --> 00:28:20,870 תסלח לי, הסוכן לוגן. אני רוצהרגע עם הסוכן קרלייל. 456 00:28:24,841 --> 00:28:26,842 למה לא לדבר על ארצ'ר פטי ? 457 00:28:28,011 --> 00:28:29,912 לדבר על מה ? 458 00:28:29,914 --> 00:28:34,116 חיפשתי את הקבצים שלו באופן ידני למקרה שפספסנו משהו . 459 00:28:34,118 --> 00:28:36,752 התברר לי שיש לךשתיים עבד יחד בעבר. 460 00:28:37,920 --> 00:28:39,754 יש לנו . 461 00:28:39,756 --> 00:28:41,756 עוד משהו שאתה רוצה להגיד ? 462 00:28:41,758 --> 00:28:44,359 כי האליבי שלו לא מחזיק מים . 463 00:28:44,361 --> 00:28:46,127 ישתיעוד שלו נסיעה לבנגקוק, 464 00:28:46,129 --> 00:28:48,463 אבל הדרכון שלו אף פעם לא כחכח במכס. 465 00:28:48,465 --> 00:28:50,765 יש לך מושג כמה שיכול היה לקרות ? 466 00:28:50,767 --> 00:28:52,633 כן. 467 00:28:52,635 --> 00:28:54,701 אני המצאתי את זה . 468 00:28:54,703 --> 00:28:58,372 אני זקוקלבלימתו , אז אני זייף רשומות הנסיעה שלו. 469 00:28:58,374 --> 00:29:01,041 - מה לעזאזל אתה מדבר? - הוא עובד בשבילי. 470 00:29:01,043 --> 00:29:02,842 כמודיע חסוי. 471 00:29:03,911 --> 00:29:05,612 למה לא אמר כלום? 472 00:29:05,614 --> 00:29:08,848 אני מניח שאתה אף פעם לא עבד סמוי, סוכן הופמן ? 473 00:29:08,850 --> 00:29:12,885 אתה עושה לא מתוךמקורבחדר מלא באנשים שאתה לא מכיר . אי פעם. 474 00:29:12,887 --> 00:29:15,955 גם כשאתה חוקר ניסיון התנקשות אפשרי? 475 00:29:15,957 --> 00:29:20,359 אתה שירות חשאי , אני ה-FBI . אנחנו חושבים אחרת . 476 00:29:20,361 --> 00:29:22,061 באיזה אופן ? 477 00:29:22,063 --> 00:29:25,630 חייו של המודיע שלי הוא בעל ערך בדיוק כמו ליכנשיא הוא לך. 478 00:29:25,632 --> 00:29:27,332 היית יכול לבוא אליי באופן פרטי. 479 00:29:28,601 --> 00:29:32,370 זוהי פעולה רגישה מאוד . 480 00:29:32,372 --> 00:29:35,873 בלי להעליב , הסוכן הופמן, אבל נפגשנו רק אתמול . 481 00:29:35,875 --> 00:29:37,609 אני לא מכיר אותך. 482 00:29:37,611 --> 00:29:39,177 אבל אני יכול להבטיח לך , 483 00:29:39,179 --> 00:29:42,646 ארצ'ר פטיט לא היה קרוב אנג'לה ניקס בלילה שבו נעלמה . 484 00:29:42,648 --> 00:29:44,815 - מה בנוגעלתמונה ? - מה איתו? 485 00:29:44,817 --> 00:29:46,550 זהמשחק הגון לסקיצת משטרה. 486 00:29:46,552 --> 00:29:49,753 אבל אז שוב, כך גם כל האחרים נראה טוב אחי שחור מתחת לגיל 40 . 487 00:29:49,755 --> 00:29:51,869 אתה רוצה לבנותתיק על זה? 488 00:29:52,357 --> 00:29:54,758 - איפה ארצ'ר עכשיו? - בכלא. 489 00:29:54,760 --> 00:29:56,594 בכלא ? איך זה? 490 00:29:56,596 --> 00:30:00,029 שמתי אותו שם. למכור את הכיסוי שלו. 491 00:30:00,031 --> 00:30:04,433 כמו שאמרתי, זה הוא פעולה רגישה מאוד . 492 00:30:14,577 --> 00:30:15,877 אל תזוזו! 493 00:30:15,879 --> 00:30:17,679 [ צווחות אנשים] 494 00:30:17,681 --> 00:30:19,047 תן לי את הנשק שלך . לאט לאט . 495 00:30:23,052 --> 00:30:25,920 לרדת עלהקרקע. נודה על הבר . לשים את הידיים על הראש שלך. 496 00:30:27,490 --> 00:30:28,490 [אנשים מתייפחים ] 497 00:30:30,692 --> 00:30:32,092 קרמר: איפה הכסף , חלקלק ? 498 00:30:33,895 --> 00:30:35,663 אני לא יודע מה אתה מדבר עליו. 499 00:30:39,568 --> 00:30:42,670 - אל תרגיז אותי . - בסדר, בסדר , בסדר . 500 00:30:42,672 --> 00:30:45,039 רק אל תירו בי. בבקשה. 501 00:30:45,041 --> 00:30:46,506 זה ממש כאן. 502 00:30:46,508 --> 00:30:47,674 ולא זז. 503 00:30:50,077 --> 00:30:51,878 טלפונים סלולריים . בתיק שם. 504 00:30:58,619 --> 00:31:00,953 סוחר. עד . סטנד אפ . 505 00:31:02,889 --> 00:31:04,290 תפוס את השק הזה. 506 00:31:05,358 --> 00:31:07,292 תזדרז . 507 00:31:10,664 --> 00:31:11,730 [ יבבות ] 508 00:31:12,965 --> 00:31:17,668 כל מי שמנסה לעקוב אחריי , אני אהרוג את הכלבה הזאת. 509 00:31:17,936 --> 00:31:19,603 ללכת. 510 00:31:23,576 --> 00:31:25,710 כאן. 511 00:31:25,712 --> 00:31:27,011 אני תעלה את הטלפונים . 512 00:31:35,052 --> 00:31:36,886 MAN: לאן אתה חושב שאתה הולך ? 513 00:31:36,888 --> 00:31:38,955 תירגע . קח את זה בקלות עכשיו. 514 00:31:40,024 --> 00:31:41,791 MAN: יד על הכסף הזה. 515 00:31:41,793 --> 00:31:42,792 [ נהמות ] 516 00:31:48,666 --> 00:31:51,633 סנדרין : בחייך, אל תעמוד שם, אנחנו חייבים ללכת . 517 00:31:56,005 --> 00:31:57,806 [ חריקת צמיגים ] 518 00:32:20,690 --> 00:32:22,056 היי . 519 00:32:25,461 --> 00:32:26,761 האם זה טעון ? 520 00:32:26,763 --> 00:32:27,995 אום ... 521 00:32:31,333 --> 00:32:32,432 כן . 522 00:32:34,235 --> 00:32:35,471 מתי עלינו ... 523 00:32:35,506 --> 00:32:37,479 אני צריך באמת להבין את הזמן הטוב ביותר . 524 00:32:37,573 --> 00:32:39,773 אנחנו חייבים לוודא את הילדים לא בסביבה. 525 00:32:39,775 --> 00:32:41,608 היה להם מספיק כדי להתמודד עם כבר . 526 00:32:45,813 --> 00:32:49,181 שיחות חשאיות כל כך הרבה כאן בסביבה. 527 00:32:50,650 --> 00:32:52,785 - אתה בסדר? - כן, בדיוק , אה ... 528 00:32:52,787 --> 00:32:55,554 פשוט הולך לשכב קצת. 529 00:32:57,023 --> 00:33:00,092 האם הוא בסדר? הוא נראה קצת כבוי. 530 00:33:00,094 --> 00:33:03,095 הו , הוא בסדר גמור , הוא פשוט ... 531 00:33:03,097 --> 00:33:05,429 שנינו תחת הרבה לחץ. 532 00:33:05,431 --> 00:33:08,199 לעבוד. ילדים. בלה. 533 00:33:08,201 --> 00:33:12,737 אני מניח שאת כאן, בעולם האמיתי, דברים מסוג הזה הוא מלחיץ. 534 00:33:12,739 --> 00:33:15,445 זה עולם כל כך שונה ממתי שהיה בפנים. 535 00:33:15,515 --> 00:33:18,083 חזרה בבולטימור. 536 00:33:18,612 --> 00:33:21,744 אה, לורן , אני לא יכול אפילו לדמיין מה שעברת . 537 00:33:22,514 --> 00:33:24,114 האם זה בסדר? 538 00:33:24,116 --> 00:33:25,115 כן . 539 00:33:26,651 --> 00:33:30,120 ולא, אני מתכוון , זה עדיין בית חולים פסיכיאטריים. [ צוחק ] 540 00:33:31,789 --> 00:33:34,324 אני לא אומר שזה לא היה מועיל. 541 00:33:34,326 --> 00:33:36,325 בחר את המקום הנכון. 542 00:33:36,327 --> 00:33:38,694 חדשות טובות היא מצאתי אתרופא גדול. 543 00:33:40,130 --> 00:33:45,835 אני מרגיש כל כך הרבה יותר מאוזנתועוסק . 544 00:33:45,837 --> 00:33:50,773 ואני יודע שזה היה רק כמה שבועות, אבל אני מרגיש יותר טוב שיש ליבשנים. 545 00:33:50,775 --> 00:33:52,874 כן . אולי אי פעם. 546 00:33:52,876 --> 00:33:56,344 ומי יודע, אולי ביום מן הימים אני אביא את החיים שלי ביחד. 547 00:33:57,513 --> 00:33:59,347 אוהב אותך. 548 00:33:59,349 --> 00:34:01,783 [ מצחקק ] נכון. 549 00:34:01,785 --> 00:34:04,619 מה זה אומר ? 550 00:34:04,621 --> 00:34:09,489 ובכן, החיים שלי לא מושלמים . לא, רחוק מזה. תאמין לי . זה , אה ... 551 00:34:13,562 --> 00:34:14,562 מה ? 552 00:34:18,033 --> 00:34:20,267 בחייך, זה לי שאתה מדבר. 553 00:34:23,304 --> 00:34:24,303 כן. 554 00:34:27,240 --> 00:34:29,008 בריאן מנהל רומן . 555 00:34:30,044 --> 00:34:31,044 מה ? 556 00:34:32,179 --> 00:34:34,480 כן, התברר לי לפני כמה ימים . 557 00:34:36,183 --> 00:34:38,317 אני כל כך מצטער . 558 00:34:38,319 --> 00:34:39,385 תודה . 559 00:34:40,553 --> 00:34:41,653 האם אתה ... 560 00:34:42,655 --> 00:34:44,355 האם אתה בסדר ? 561 00:34:44,357 --> 00:34:48,359 כן, אני אומר, אנחנו נעבור את זה . אנחנו פשוט ... 562 00:34:48,361 --> 00:34:52,197 אנחנו צריכים קצת זמן כדי לעבוד עלינו, אתה יודע ? 563 00:34:52,199 --> 00:34:56,433 וזו הסיבה שהזמנתי אותךבמלון . אבל אתה נשאר , כל עוד אתה רוצה. 564 00:34:56,435 --> 00:34:58,703 לא, אני מבין . 565 00:34:58,705 --> 00:35:01,138 אני אצא בשיער שלך הלילה. 566 00:35:01,140 --> 00:35:02,139 אתה יודע ... 567 00:35:04,275 --> 00:35:09,046 אה , יראה אותך . אתה צריךרקמות. הו, אלוהים, כך גם אני. 568 00:35:13,017 --> 00:35:14,150 לורן, לחכות. 569 00:35:16,253 --> 00:35:19,288 אלן , מה אתה לעזאזל עושה עם אקדח בארנק שלך? 570 00:35:19,290 --> 00:35:23,459 כן, אלן , מה אתה לעזאזל עושה עם אקדח בארנק שלך? 571 00:35:23,461 --> 00:35:26,362 - שים את זה על הרצפה עכשיו, לורן. - תירגע, אני לא איזה ... 572 00:35:26,364 --> 00:35:29,131 - שים את האקדח על הרצפה. עכשיו . - אוקיי . זה על הרצפה. 573 00:35:29,133 --> 00:35:30,165 לשבת! 574 00:35:31,400 --> 00:35:33,201 אל תזוזו! 575 00:35:33,203 --> 00:35:34,269 עכשיו! 576 00:35:36,740 --> 00:35:38,607 - בואו נלך . - מהלעזאזל אתה עושה ? 577 00:35:41,344 --> 00:35:43,545 [ TAPE קריעה ] לורן: אלן ! 578 00:35:46,148 --> 00:35:47,682 [ עמום YELLING ] 579 00:35:51,553 --> 00:35:52,987 [ מתייפח ] 580 00:35:52,989 --> 00:35:56,124 בבקשה. אנא אל תפגע בה. אין לזה שום קשר איתה ! 581 00:35:56,126 --> 00:35:57,625 - בואו נלך . - לאן אנחנו הולכים? 582 00:35:57,627 --> 00:35:59,226 - בחוץ . - בשביל מה? 583 00:35:59,228 --> 00:36:01,995 אתה רוצה לשחק עם רובים ? אני הולך לתת לךשיעור. 584 00:36:10,972 --> 00:36:12,205 [ מתנשף ] 585 00:36:15,109 --> 00:36:18,210 - נא לשים את האקדח . - קח את האקדח. 586 00:36:18,212 --> 00:36:19,278 קח את זה ! 587 00:36:22,382 --> 00:36:25,217 לשיםכדור בעץ הזה. זה , מה , 10 מטר משם? 588 00:36:25,219 --> 00:36:27,519 רק לכוון ולירות. 589 00:36:30,456 --> 00:36:32,123 לעשות את זה , אלן. 590 00:36:32,125 --> 00:36:35,060 תירה את העץ. אף אחד לא שומע כלום. 591 00:36:37,262 --> 00:36:38,629 [ כדור ששורק ] שוב. 592 00:36:38,631 --> 00:36:40,431 - [ מתייפח ] - נסה שוב. 593 00:36:42,467 --> 00:36:43,601 [ כדור ששורק ] 594 00:36:43,603 --> 00:36:44,602 א .. 595 00:36:46,271 --> 00:36:49,706 אנשים שמושכים רובים , אבל לא יודע איך לירות, בסופו של דבר מת . 596 00:36:52,443 --> 00:36:56,279 אני לא רוצה להרוג אותך , אלן. אתה יודע את זה. 597 00:36:57,348 --> 00:37:00,718 אבל זה לא אומר שאני לא. 598 00:37:00,720 --> 00:37:03,220 אוקיי, אבל אנחנו יכולים בבקשה רק לחזור פנימה ? 599 00:37:03,222 --> 00:37:05,688 אני ממש מודאג לורן. 600 00:37:05,690 --> 00:37:08,958 - גם אני. - אוי , בבקשה, אל תפגע בה. 601 00:37:11,595 --> 00:37:15,231 - אין לנוברירה. - מה אתה אומר ? 602 00:37:15,233 --> 00:37:17,666 אנחנו הולכים להיפטר ממנה . עכשיו . 603 00:37:19,469 --> 00:37:20,936 אבל אנחנו הולכים לעשות את זה בדרך שלי . 604 00:37:20,938 --> 00:37:23,004 לא, לא , לא, לא . 605 00:37:23,006 --> 00:37:24,606 לא, לא, בבקשה, אל תפגע בה. 606 00:37:45,685 --> 00:37:49,487 - היי, כיסוי העיניים שלי. - שמור על הפה שלך . אתה שומע אותי ? 607 00:37:49,489 --> 00:37:52,822 מה לעזאזל קרה ? מדוע יש דם על החולצה שלך ? 608 00:37:52,824 --> 00:37:53,790 [ גניחות ] 609 00:37:55,526 --> 00:37:57,827 אחד, שום דבר לא קרה . 610 00:37:57,829 --> 00:38:00,430 שתיים, אין לי דם על החולצה שלי. 611 00:38:00,432 --> 00:38:04,200 שלוש, כל דבר, אם אתה אומר על זה, אני אהרוג אותך . 612 00:38:10,340 --> 00:38:13,175 רנדל בראון, משרד DC הסנגורית הציבורית . 613 00:38:13,177 --> 00:38:16,712 יש לי לקוח בכלאשאולי יודע משהו על אחותו של הנשיא. 614 00:38:16,714 --> 00:38:19,548 -אחד שהתאבד לכאורה. - אני אטפל בזה, איימי. 615 00:38:19,550 --> 00:38:20,683 האם אתה אחראי חקירה זו ? 616 00:38:20,685 --> 00:38:22,350 האם אתה רוצה לעקוב אחריי , בבקשה ? 617 00:38:22,352 --> 00:38:25,253 אני כבר עזבתי אתמספר ההודעות . אף אחד לא חזר אליי. 618 00:38:25,255 --> 00:38:27,722 במקרים כאלה , אנחנו מקבלים הרבה עדות קלת דעת. 619 00:38:27,724 --> 00:38:29,557 אסירים מחפשים עסקות . 620 00:38:29,563 --> 00:38:32,128 למרבה הצער , רוב המידע ש אינו אמין. 621 00:38:32,262 --> 00:38:34,696 - בבקשה ? - ובכן, הלקוח שלי הוא . אני מבטיח לך . 622 00:38:36,465 --> 00:38:38,232 לוגן , האם אתה צריך אותי ? 623 00:38:38,234 --> 00:38:40,160 לא, יש לי את זה. אני אתן לך לדעת אם זה אמיתי. 624 00:38:40,166 --> 00:38:42,097 אוקיי . 625 00:38:50,412 --> 00:38:51,378 [ גונח עמום ] 626 00:38:53,381 --> 00:38:55,615 היא אף פעם לא הולך לסלוח לנו . 627 00:38:55,617 --> 00:38:57,383 בריאן: אנחנו מצילים החיים שלה , ג'ייק. 628 00:38:58,585 --> 00:39:00,553 יום אחד היא עוד יודה לנו. 629 00:39:10,464 --> 00:39:11,897 איפה היית ? 630 00:39:13,867 --> 00:39:15,501 יש לי סנדרין לה כסף. 631 00:39:17,270 --> 00:39:20,172 מה ? איך ? 632 00:39:21,274 --> 00:39:22,442 האם זה משנה ? 633 00:39:23,977 --> 00:39:26,945 אמרתי לך שאני אטפל בזה . 634 00:39:29,615 --> 00:39:30,882 עבודה טובה. 635 00:39:39,792 --> 00:39:43,260 אלן ! בריאן ! תתקשר למשטרה , עכשיו! 636 00:39:43,262 --> 00:39:44,495 [ מתנשף ] 637 00:39:46,698 --> 00:39:48,833 [ חיוג ] 638 00:39:48,835 --> 00:39:51,769 זה בסדר. זה בסדר, לורן. הכל הולך להיות בסדר . 639 00:39:51,771 --> 00:39:54,505 - מה אתה עושה ? - פשוט קחנשימה עמוקה. 640 00:39:54,507 --> 00:39:56,674 קח נשימה עמוקה ? הוא הולך להרוג אותנו! 641 00:39:56,676 --> 00:39:59,976 הוא מחזיק אותך כבן ערובה . זו הסיבה שכולם מתנהגים כל כך מוזר . 642 00:39:59,978 --> 00:40:01,911 למה בריאן יש חור בבטנו. 643 00:40:01,913 --> 00:40:03,613 בבקשה, רק תירגע. 644 00:40:03,615 --> 00:40:06,416 - אוקיי, מה לא בסדר עם אלן , הממ ? - היא רק מנסה לעזור לך . 645 00:40:06,418 --> 00:40:09,486 - אוקיי, מישהו, בבקשה יגיד לי ... - חכה עד שאני מוכן. 646 00:40:09,488 --> 00:40:12,489 [ צלצול פעמון ] הלו? מדוע אף אחד לא מקשיב לי? 647 00:40:12,491 --> 00:40:15,557 לורן: מה , לכולם יש לך השתגע לגמרי? 648 00:40:15,559 --> 00:40:18,594 לורן: למה אתה מסתכל עליי אוהב את זה? 649 00:40:18,596 --> 00:40:21,864 תודה לך שבאת, ד"ר רולי . בבקשה. 650 00:40:24,434 --> 00:40:26,268 לורן: אני לא מבין מה קורה. 651 00:40:33,876 --> 00:40:38,279 ד"ר רולי, מה אתה עושה כאן ? 652 00:40:38,281 --> 00:40:39,680 התקשרתי אליו . 653 00:40:41,283 --> 00:40:45,719 כאשר הפרנויה שלך הציגה את עצמו. לא היה לי אפשרות אחרת. 654 00:40:45,721 --> 00:40:47,569 והוא כאן כדי לקחת אותך חזרה לבית החולים. 655 00:40:47,606 --> 00:40:49,331 לבית החולים? 656 00:40:49,758 --> 00:40:53,192 אתה זה שזקוק לעזרה , לא אותי. איפה הוא? 657 00:40:53,194 --> 00:40:56,396 הממ ? איפה הוא? תקשיב לי. יש את הבחור הזה ... 658 00:40:56,398 --> 00:40:58,264 הוא אומר שהוא סוכן של שירות חשאי . 659 00:40:58,266 --> 00:41:03,436 הוא החזיק אתאקדח לפרצוף שלי. הוא כיסה את עיניי . הוא קשר אותי. 660 00:41:03,438 --> 00:41:07,339 -והוא מחזיק כבני ערובה את אחותי. - תירגע, לורן. 661 00:41:07,341 --> 00:41:11,710 שימו לב היכן אתה נמצא. אתה בטוח. כולם כאן בטוח. 662 00:41:11,712 --> 00:41:15,714 הו, אלוהים שלי. הו, אלוהים שלי. אתה אומר לו ! 663 00:41:15,716 --> 00:41:18,215 אתה מספר לו על את האקדחואת החדר ! 664 00:41:18,217 --> 00:41:20,885 לורן, אתה מפחיד את הילדים. 665 00:41:20,887 --> 00:41:24,856 אוקיי, ג'ייק. היי . היי . היי, יסתכל עליי. 666 00:41:24,858 --> 00:41:27,792 אני יודע שאתה ראית את מה שקרה . 667 00:41:27,794 --> 00:41:29,761 אני יודע שאתה עשית. אז, אתה אומר לו. 668 00:41:31,764 --> 00:41:33,630 אני לא יודע מה שאתה מדבר עליו. 669 00:41:40,438 --> 00:41:42,372 למה ... למה אתה עושה את זה? 670 00:41:45,343 --> 00:41:46,643 כדי לעזור לך . 671 00:41:49,780 --> 00:41:51,347 כדי לחסוך לך . 672 00:41:54,518 --> 00:41:56,953 אתה הולך לי לבוא איתי , לורן . 673 00:41:56,955 --> 00:42:00,255 יש אחותך ייפוי כוח. זו ההחלטה שלה . 674 00:42:00,257 --> 00:42:02,692 היא חושבת שזה הכי טוב שאתה הולך לגבותלשפרד פראט. 675 00:42:02,694 --> 00:42:04,193 כך שתקבל גם . 676 00:42:06,161 --> 00:42:07,295 אני אוהב אותך . 677 00:42:09,775 --> 00:42:11,752 אני אוהב אותך . 678 00:42:31,920 --> 00:42:33,953 אתה עשית את הדבר הנכון . 679 00:42:38,291 --> 00:42:40,326 אנחנו עשינו את הדבר הנכון . 680 00:42:43,531 --> 00:42:45,831 אתה מפלצת . 681 00:42:54,124 --> 00:43:57,117 סנכרון ותיקונים ע"י : אחמד צווקי שהשתחרר היום עם עוד 26 מחבלים ימח שמם