1
00:00:00,513 --> 00:00:02,913
Previously on Hostages...
2
00:00:02,915 --> 00:00:05,583
You are going to kill the President
of the United States, Ellen.
3
00:00:05,585 --> 00:00:08,386
Otherwise, we will kill your family.
4
00:00:09,455 --> 00:00:11,922
We need to end
this investigation tonight.
5
00:00:11,924 --> 00:00:13,677
And how are we supposed to do that?
6
00:00:13,712 --> 00:00:15,192
DUNCAN:
We give them somebody to blame.
7
00:00:15,194 --> 00:00:19,963
- Everything go okay with the nurse?
- Yeah. Yeah, we're good.
8
00:00:22,733 --> 00:00:25,501
- We're going to escape.
- What?
9
00:00:25,503 --> 00:00:28,104
I'll stay behind,
I'll act as a decoy.
10
00:00:32,208 --> 00:00:34,376
- Where's your wife, Brian?
- Gone.
11
00:00:36,012 --> 00:00:38,446
Where is she?
12
00:00:38,448 --> 00:00:41,116
I'll meet you at the bus station
on Glebe at 2:00 p.m.
13
00:00:41,118 --> 00:00:43,986
Where are Mom and Dad?
They should be here by now.
14
00:00:44,488 --> 00:00:47,602
Mom said they'd come.
Let's give her some time.
15
00:00:49,857 --> 00:00:51,825
Keep going, sweetheart.
He doesn't know where you are.
16
00:00:51,827 --> 00:00:53,360
We did it. Just keep...
(GROANS)
17
00:00:53,362 --> 00:00:54,461
(GASPS)
Oh, God!
18
00:00:56,864 --> 00:01:00,267
He's still alive, but I have
no idea how long he'll last.
19
00:01:00,269 --> 00:01:03,052
That's up to you, Doctor.
20
00:01:09,776 --> 00:01:11,077
(BRIAN GROANING)
21
00:01:29,028 --> 00:01:30,562
(CLATTERING)
22
00:01:30,564 --> 00:01:31,563
(GLASS SHATTERING)
23
00:01:32,632 --> 00:01:35,066
Get him up.
(BOTH GRUNTING)
24
00:01:35,068 --> 00:01:37,034
Get me all the towels
you can find.
25
00:01:37,036 --> 00:01:38,502
(BRIAN MOANING)
Give me your knife.
26
00:01:41,039 --> 00:01:43,508
I searched a four-block radius
around the school.
27
00:01:43,544 --> 00:01:44,886
The kids are in the wind.
28
00:01:44,921 --> 00:01:47,245
You shot him,
now you're trying to save him?
29
00:01:47,247 --> 00:01:48,779
I need you to check
the local police scanners,
30
00:01:48,781 --> 00:01:50,681
see if any cars were stolen
near the high school.
31
00:01:50,683 --> 00:01:52,316
And check all the surveillance video
you can.
32
00:01:52,347 --> 00:01:54,284
Airports, train stations, and bus stations.
33
00:01:54,419 --> 00:01:58,122
- Jake and Morgan can't have gone far.
- SANDRINE: And Ellen?
34
00:01:58,124 --> 00:02:01,658
- She'll come back for him.
- No, she won't.
35
00:02:09,699 --> 00:02:13,169
- Mom and Dad should be here by now.
- I know.
36
00:02:15,105 --> 00:02:18,340
Morgan?
Do we get on the bus or not?
37
00:02:21,145 --> 00:02:23,445
Let's get on the next bus.
38
00:02:27,583 --> 00:02:29,651
- Where the hell is Archer?
- I don't know.
39
00:02:29,653 --> 00:02:31,452
Find him.
Tell him to get his ass back here.
40
00:02:31,454 --> 00:02:33,749
If we don't do something soon,
this guy's gonna die.
41
00:02:33,782 --> 00:02:35,684
Just get a hold of Archer.
42
00:02:35,859 --> 00:02:37,425
(GROANING)
43
00:02:37,427 --> 00:02:39,928
No cars are reported stolen
near the kids' school.
44
00:02:39,930 --> 00:02:42,730
- Airport surveillance footage is a bust.
- Keep looking.
45
00:02:43,399 --> 00:02:45,166
This is taking too long.
46
00:02:46,802 --> 00:02:49,036
- Where is your family?
- They're gone.
47
00:02:49,038 --> 00:02:51,171
Wrong answer.
(GASPING IN PAIN)
48
00:02:54,476 --> 00:02:58,369
- Let's try this again. Where are they?
- Go to hell.
49
00:02:59,814 --> 00:03:01,458
(CRYING OUT)
50
00:03:01,508 --> 00:03:03,110
ELLEN:
Stop it!
51
00:03:03,251 --> 00:03:06,807
If you want my help, get that
woman away from my husband.
52
00:03:19,195 --> 00:03:22,843
1.05 - Truth and Consequences
Sync and corrected by Elderfel
www.addic7ed.com
53
00:03:32,562 --> 00:03:35,931
You don't want him to die.
The kids are gone.
54
00:03:35,933 --> 00:03:38,267
If you lose Brian,
you have no leverage over me,
55
00:03:38,269 --> 00:03:40,340
and I'll never do what you want.
56
00:03:40,903 --> 00:03:42,871
Step off. Now.
57
00:03:48,277 --> 00:03:50,846
BRIAN:
Ellen, no...
58
00:03:50,848 --> 00:03:53,782
Oh, God. There's too much damage.
We have to take him to the ER.
59
00:03:53,784 --> 00:03:55,992
- Brian stays here.
- I need to operate.
60
00:03:56,064 --> 00:03:58,004
- So do it.
- I don't have everything I need.
61
00:03:58,077 --> 00:04:00,153
- It's dangerous.
- I have faith in you, Ellen.
62
00:04:00,188 --> 00:04:02,823
Why did you come back?
I told you not to come back.
63
00:04:02,825 --> 00:04:04,091
(EXHALING HEAVILY)
64
00:04:10,431 --> 00:04:13,000
Damn it, he's bleeding out!
65
00:04:13,002 --> 00:04:15,168
Where did you hide my trauma kit?
I need it.
66
00:04:16,637 --> 00:04:18,471
I can't help him without it!
67
00:04:20,240 --> 00:04:21,941
Help Dr. Sanders.
68
00:04:27,514 --> 00:04:31,784
Okay, something went wrong.
69
00:04:31,786 --> 00:04:33,167
MAN ON PA:
Morgan Sanders.
70
00:04:33,206 --> 00:04:35,918
Morgan Sanders,
please come to the ticket counter.
71
00:04:35,953 --> 00:04:37,764
They're here. Let's go.
72
00:04:39,625 --> 00:04:42,178
Hi, I'm Morgan Sanders.
I was just paged?
73
00:04:42,218 --> 00:04:44,125
Just a second.
74
00:04:45,431 --> 00:04:46,964
Do you see them?
75
00:04:46,966 --> 00:04:48,132
No.
76
00:04:48,134 --> 00:04:49,874
Here you go.
77
00:05:11,456 --> 00:05:13,123
They'll catch up with us later?
78
00:05:13,125 --> 00:05:15,558
What is that supposed to mean?
Where are they?
79
00:05:20,530 --> 00:05:25,868
We missed the 2:45 to Montreal.
When's the next bus?
80
00:05:25,870 --> 00:05:27,770
4:10, bus 618.
81
00:05:28,972 --> 00:05:30,940
Okay, uh, two tickets, please.
82
00:05:38,781 --> 00:05:40,181
Take over CPR.
83
00:05:48,457 --> 00:05:49,690
Your hand...
84
00:05:55,396 --> 00:05:57,197
(DEFIBRILLATOR POWERING UP)
Clear!
85
00:05:58,766 --> 00:05:59,766
(GRUNTS)
86
00:06:01,101 --> 00:06:02,568
CPR and pressure.
87
00:06:09,643 --> 00:06:11,610
Come on. Come on.
88
00:06:11,612 --> 00:06:12,711
Clear!
89
00:06:17,183 --> 00:06:18,850
Still no pulse.
90
00:06:23,156 --> 00:06:26,024
Come back to me, Brian.
Right now.
91
00:06:26,026 --> 00:06:28,059
Right now, damn it!
92
00:06:29,529 --> 00:06:30,561
Clear!
93
00:06:33,332 --> 00:06:35,066
(GROANING)
We have a pulse.
94
00:06:35,068 --> 00:06:36,099
Keep applying pressure.
95
00:06:36,137 --> 00:06:38,495
Pull over a floor lamp,
I'm gonna hang an IV bag.
96
00:06:40,606 --> 00:06:42,139
(BRIAN GROANING)
97
00:06:48,078 --> 00:06:51,548
- DUNCAN: You reach Archer?
- KRAMER: I left word. Nothing.
98
00:06:54,586 --> 00:06:55,686
It doesn't make any sense.
99
00:06:55,759 --> 00:06:58,752
Mom came to drop off the envelope,
why would she leave?
100
00:06:58,787 --> 00:07:00,990
- I don't know.
- You think she had to pick up Dad?
101
00:07:00,992 --> 00:07:03,326
I have no idea!
Stop asking me questions!
102
00:07:06,196 --> 00:07:07,330
(GROANING)
103
00:07:08,465 --> 00:07:10,866
The bullet went through.
That's the good news.
104
00:07:10,868 --> 00:07:13,836
- But it damaged your renal vein.
- Can you fix it?
105
00:07:13,838 --> 00:07:15,067
Yeah, but I need to open you up
106
00:07:15,102 --> 00:07:17,428
to repair the vein
and stop the bleeding.
107
00:07:17,475 --> 00:07:19,041
Okay.
108
00:07:19,043 --> 00:07:21,276
I can give you a local
anesthetic to dull the pain,
109
00:07:21,278 --> 00:07:23,130
but I don't have anything
to put you under.
110
00:07:23,171 --> 00:07:24,648
It's gonna hurt.
111
00:07:24,683 --> 00:07:27,114
Let's...
Let's just get it over with.
112
00:07:29,485 --> 00:07:33,521
We found the kids. Bus station.
Not sure what bus they're on.
113
00:07:35,690 --> 00:07:38,392
Go find 'em. Now.
114
00:07:38,394 --> 00:07:39,861
They're gonna make it.
115
00:07:44,466 --> 00:07:47,068
- Where the hell have you been?
- We need to talk.
116
00:07:52,206 --> 00:07:53,806
When I call you,
you answer the damn phone...
117
00:07:53,808 --> 00:07:55,408
- We got a problem.
- What?
118
00:07:55,410 --> 00:07:57,767
It's about the nurse.
There's a complication...
119
00:07:57,806 --> 00:08:00,344
I know. The Secret Service
is still looking for her.
120
00:08:00,415 --> 00:08:03,016
- They assigned me to the case.
- She's dead, D.
121
00:08:06,120 --> 00:08:08,287
What?
122
00:08:08,289 --> 00:08:10,742
Things didn't work out as planned.
123
00:08:15,095 --> 00:08:16,364
Why didn't you tell me?
124
00:08:16,401 --> 00:08:18,768
'Cause you got enough
on your plate right now.
125
00:08:19,500 --> 00:08:21,833
You said, "The less everybody knows,
the better."
126
00:08:21,835 --> 00:08:24,702
- Protects us all.
- This is different.
127
00:08:24,704 --> 00:08:26,788
What the hell happened?
128
00:08:28,275 --> 00:08:30,431
ARCHER: I was dropping her off
with Malik for safekeeping
129
00:08:30,467 --> 00:08:32,056
when she tried to run.
130
00:08:33,345 --> 00:08:36,080
- Somebody help me! Please!
- Started yelling for help.
131
00:08:37,249 --> 00:08:38,839
So I shot her.
132
00:08:40,052 --> 00:08:43,686
Truth is, I should have killed her
as soon as I got her out of that bar.
133
00:08:43,688 --> 00:08:47,024
Keeping her stashed away
for two weeks...
134
00:08:47,026 --> 00:08:49,293
It never made sense.
It's too risky.
135
00:08:49,295 --> 00:08:52,996
- I don't accept that.
- You're living in a fantasy world, man.
136
00:08:52,998 --> 00:08:55,531
You think we can pull this off
and no one gets hurt?
137
00:08:55,533 --> 00:08:57,400
Impossible.
138
00:08:57,402 --> 00:08:58,694
You don't get to kill the President
139
00:08:58,729 --> 00:09:01,305
and keep your hands clean
at the same time.
140
00:09:03,740 --> 00:09:07,376
- Where's the body?
- In Malik's storage unit.
141
00:09:07,378 --> 00:09:09,711
But the cops'll find it
if we don't move soon.
142
00:09:09,713 --> 00:09:12,780
Malik got busted yesterday
with a kilo of coke.
143
00:09:19,088 --> 00:09:20,621
That's our bus.
144
00:09:24,961 --> 00:09:26,361
It's her.
145
00:09:29,230 --> 00:09:31,398
- Did she see us?
- I don't know.
146
00:09:52,787 --> 00:09:54,187
(WHISPERING)
Okay, let's go.
147
00:10:05,699 --> 00:10:07,733
You gonna do that
all the way to Canada?
148
00:10:10,136 --> 00:10:12,404
We can't leave
without Mom and Dad.
149
00:10:19,111 --> 00:10:20,311
Okay...
150
00:10:21,814 --> 00:10:24,181
We're gonna be okay.
151
00:10:24,183 --> 00:10:26,951
MAN ON RADIO:
Bus 618, this is dispatch. Pick up.
152
00:10:26,953 --> 00:10:28,987
Dispatch, this is 618.
153
00:10:34,291 --> 00:10:37,127
We've got one more passenger
en route. She won't be long.
154
00:10:39,597 --> 00:10:41,231
She found us, didn't she?
155
00:10:51,600 --> 00:10:52,751
What do we do?
156
00:10:52,790 --> 00:10:55,500
We took out the chips.
How the hell did she find us?
157
00:11:32,238 --> 00:11:34,106
Sir, I just feel like I'm gonna
have a nervous breakdown
158
00:11:34,108 --> 00:11:35,675
if I don't find these kids.
159
00:11:35,677 --> 00:11:38,677
I've only been their nanny for two weeks,
but they hate me.
160
00:11:38,679 --> 00:11:41,446
And the last time they ran away,
I found them here...
161
00:11:41,448 --> 00:11:43,214
So, I was wondering if I could
162
00:11:43,216 --> 00:11:46,017
look at video footage of the loading
areas of the last couple of hours...
163
00:11:46,019 --> 00:11:48,553
- Are you a cop?
- No.
164
00:11:48,555 --> 00:11:50,562
Then, no.
165
00:11:59,430 --> 00:12:02,799
Is this enough to buy me a badge?
166
00:12:02,801 --> 00:12:06,001
- Are you trying to bribe me?
- "Bribe" is such an ugly word.
167
00:12:06,003 --> 00:12:09,004
So is "incarceration."
What's your name?
168
00:12:10,140 --> 00:12:11,173
Hey!
169
00:12:25,788 --> 00:12:27,055
Sandrine Renault?
170
00:12:28,224 --> 00:12:30,258
- Who wants to know?
- I'm a private detective.
171
00:12:30,260 --> 00:12:32,259
You're a tough woman to track down.
172
00:12:32,261 --> 00:12:34,428
So why don't you tell whoever hired you
that you couldn't find me,
173
00:12:34,430 --> 00:12:37,064
- and we'll call it even.
- Can't do that.
174
00:12:37,066 --> 00:12:40,668
- Sure you can.
- Victor expects results. And his money.
175
00:12:43,271 --> 00:12:44,805
I'm a little short.
176
00:12:45,940 --> 00:12:47,374
Oh, sorry to hear that.
177
00:12:48,409 --> 00:12:50,677
We'll take that.
178
00:12:50,679 --> 00:12:52,111
Let's go for a drive.
179
00:13:04,424 --> 00:13:06,759
(SCREAMING IN PAIN)
180
00:13:06,761 --> 00:13:10,128
Sorry. That's the worst of it.
181
00:13:10,130 --> 00:13:11,730
Move that lamp closer.
182
00:13:18,137 --> 00:13:21,639
There's too much blood in the field,
I can't visualize the injury.
183
00:13:23,442 --> 00:13:25,743
Glove up. I need you.
184
00:13:41,526 --> 00:13:44,027
Okay, don't move,
or he'll bleed out.
185
00:13:56,807 --> 00:13:58,507
(DOORBELL RINGING)
186
00:14:05,582 --> 00:14:08,317
BOYD:
I know you're in there!
187
00:14:08,319 --> 00:14:12,124
Morgan! I can see the lights on!
Open the door!
188
00:14:14,625 --> 00:14:17,125
Answer the door
before he comes around back.
189
00:14:17,127 --> 00:14:18,660
I'm not finished.
I can't just walk away!
190
00:14:18,662 --> 00:14:22,530
I'll keep holding pressure.
You get rid of the visitor.
191
00:14:23,466 --> 00:14:25,266
(GROANING)
192
00:14:25,268 --> 00:14:27,601
(PANTING)
193
00:14:27,603 --> 00:14:29,070
- Wait.
- What?
194
00:14:30,272 --> 00:14:31,905
Take off your clothes.
195
00:14:31,907 --> 00:14:33,341
What?
196
00:14:33,343 --> 00:14:36,243
You can't go to the door
covered in blood.
197
00:14:36,245 --> 00:14:38,479
Take them off.
198
00:14:38,481 --> 00:14:40,246
- Now.
- BOYD: I'm not leaving.
199
00:14:40,248 --> 00:14:42,182
(DOORBELL)
(GROANS)
200
00:14:42,184 --> 00:14:45,452
BOYD: Morgan don't make me wait outside.
Open the door.
201
00:15:07,407 --> 00:15:08,740
Can I help you?
202
00:15:08,742 --> 00:15:10,242
BOYD:
Mrs. Sanders?
203
00:15:10,244 --> 00:15:12,543
It's Boyd, is Morgan home?
204
00:15:12,545 --> 00:15:14,778
Ah, no, no, she isn't.
205
00:15:14,780 --> 00:15:17,281
Morgan! Morgan!
206
00:15:19,084 --> 00:15:21,252
I just told you, she's not here.
207
00:15:21,254 --> 00:15:23,187
Try calling her...
208
00:15:23,189 --> 00:15:24,855
- Excuse me!
- I'm not leaving until I speak to her.
209
00:15:24,857 --> 00:15:26,357
What the hell do
you think you're doing?
210
00:15:26,359 --> 00:15:28,058
BOYD:
I need to talk to her.
211
00:15:28,060 --> 00:15:30,193
- BOYD: She won't return any of my calls.
- ELLEN: I'm sorry...
212
00:15:30,195 --> 00:15:31,995
(BRIAN MOANING)
213
00:15:35,766 --> 00:15:37,300
Shut your mouth.
214
00:15:38,903 --> 00:15:43,140
Look, I know your husband and I
got off to a rocky start yesterday.
215
00:15:43,142 --> 00:15:46,475
I'm not a bad guy.
I love your daughter.
216
00:15:46,477 --> 00:15:48,377
You just have to give me a chance.
217
00:15:49,379 --> 00:15:51,647
I understand we're young.
218
00:15:51,649 --> 00:15:54,145
And we didn't plan on this.
219
00:15:55,252 --> 00:15:58,521
But with Morgan being
pregnant and all,
220
00:15:58,523 --> 00:16:00,722
I want to take responsibility.
221
00:16:05,327 --> 00:16:07,162
Are you alright, Mrs. Sanders?
You're bleeding.
222
00:16:08,431 --> 00:16:10,498
ELLEN: I... I was trimming
the bushes out back.
223
00:16:10,500 --> 00:16:13,170
I just, I didn't wear my gloves.
224
00:16:13,835 --> 00:16:15,736
BOYD: That cut looks like
it needs some attention.
225
00:16:15,738 --> 00:16:17,737
Can I get a bandage for you?
226
00:16:17,739 --> 00:16:20,074
ELLEN:
No, no. It's fine.
227
00:16:20,076 --> 00:16:22,209
(BRIAN BREATHING HEAVILY)
228
00:16:22,211 --> 00:16:23,544
(BRIAN GRUNTS)
229
00:16:23,546 --> 00:16:25,479
DUNCAN:
Shh!
230
00:16:25,481 --> 00:16:28,982
BOYD:
I won't be any trouble, I promise.
231
00:16:28,984 --> 00:16:30,550
Don't move.
232
00:16:40,794 --> 00:16:42,261
(GROANS)
233
00:16:47,101 --> 00:16:48,600
(GROANS)
234
00:16:48,602 --> 00:16:49,568
(GLASS BREAKING)
235
00:16:52,505 --> 00:16:54,239
Is somebody back there?
236
00:16:54,241 --> 00:16:56,941
- ELLEN: It's just... It's our dog.
- Morgan?
237
00:16:58,444 --> 00:17:00,545
Oh, Boyd. Listen to me.
238
00:17:00,547 --> 00:17:03,248
Thank you for being so honest.
239
00:17:03,250 --> 00:17:06,717
It means a lot. I can see why Morgan
cares so much for you.
240
00:17:08,820 --> 00:17:10,154
She told you about me?
241
00:17:10,156 --> 00:17:11,955
Mmm-hmm.
Yeah, she did.
242
00:17:13,891 --> 00:17:18,395
Look, when I was pregnant
with Morgan,
243
00:17:18,397 --> 00:17:22,874
the hormones made me crazy,
just moody and weepy and...
244
00:17:22,968 --> 00:17:25,535
It's normal.
Just give her some time.
245
00:17:25,537 --> 00:17:26,854
She'll call you, she will,
246
00:17:26,905 --> 00:17:28,937
she just needs a bit of space
right now.
247
00:17:28,972 --> 00:17:30,306
Okay, okay, Mrs. Sanders.
248
00:17:30,308 --> 00:17:32,142
- Thank you.
- No problem.
249
00:17:32,144 --> 00:17:34,277
- Tell Morgan...
- I will. I will.
250
00:17:40,950 --> 00:17:42,684
(GASPING)
251
00:17:44,420 --> 00:17:46,522
You okay?
252
00:17:46,524 --> 00:17:48,223
Who was at the door?
253
00:17:48,225 --> 00:17:51,092
- Boyd.
- Who's Boyd?
254
00:17:51,094 --> 00:17:53,127
- ELLEN: Don't do that.
- What?
255
00:17:53,129 --> 00:17:55,463
Lie. I know you
talked to him yesterday.
256
00:17:55,465 --> 00:17:57,165
I didn't. I swear.
257
00:17:57,167 --> 00:17:59,433
He told me he came by the house.
258
00:18:04,439 --> 00:18:05,673
It was you.
259
00:18:07,042 --> 00:18:08,976
He thought you were my husband.
260
00:18:59,591 --> 00:19:00,591
(GRUNTS)
261
00:19:07,165 --> 00:19:09,266
VICTOR:
Take a break.
262
00:19:17,474 --> 00:19:19,709
(PANTING)
263
00:19:19,711 --> 00:19:23,146
You think because you're a beautiful woman
that you're special.
264
00:19:23,148 --> 00:19:25,681
Don't you, Sandrine?
(MOANING)
265
00:19:25,683 --> 00:19:27,784
Beautiful women,
they don't have to...
266
00:19:29,052 --> 00:19:30,552
pay their debts.
267
00:19:32,188 --> 00:19:34,656
No. I'll get you your money.
268
00:19:34,658 --> 00:19:38,861
So you've said.
And I believed you.
269
00:19:38,863 --> 00:19:42,765
But I still haven't been paid.
270
00:19:42,767 --> 00:19:44,233
You know what that means?
271
00:19:44,235 --> 00:19:45,666
I'm doing everything I can.
272
00:19:45,668 --> 00:19:47,635
It means you lied to me.
273
00:19:48,837 --> 00:19:51,269
And I don't like to be lied to.
274
00:19:51,807 --> 00:19:52,774
(GROANS)
275
00:19:54,076 --> 00:19:57,444
Look, I'm sorry.
I just need a little more time.
276
00:19:59,314 --> 00:20:01,614
We had a business agreement.
277
00:20:01,616 --> 00:20:04,550
I told you, your load was
seized at the border.
278
00:20:04,552 --> 00:20:09,122
Which makes it yours.
You failed to deliver so you bought it.
279
00:20:09,124 --> 00:20:11,258
It won't happen again.
280
00:20:11,260 --> 00:20:12,692
I know.
281
00:20:12,694 --> 00:20:16,829
Please.
Just give me one more chance.
282
00:20:23,136 --> 00:20:24,136
(GRUNTS)
283
00:20:47,159 --> 00:20:49,293
Oh! Sorry.
284
00:20:49,295 --> 00:20:51,228
Sorry. Just give me a sec.
285
00:20:52,330 --> 00:20:53,463
(WOMAN GRUNTS)
286
00:20:57,802 --> 00:21:00,870
I'm sorry, could you, um...
Could you help me out?
287
00:21:03,741 --> 00:21:07,643
I'm a party planner.
Got this crazy sweet 16 coming up.
288
00:21:07,645 --> 00:21:11,513
Mariachi bands.
Pinatas filled with gift cards.
289
00:21:11,515 --> 00:21:14,216
I was lucky to even get a
cake when I was a teenager.
290
00:21:14,818 --> 00:21:17,086
Thanks so much.
291
00:21:17,088 --> 00:21:18,620
No problem.
292
00:21:18,622 --> 00:21:22,858
That's a really pretty Oriental.
Is it vintage?
293
00:21:22,860 --> 00:21:24,326
It was my grandmother's.
294
00:21:24,328 --> 00:21:28,262
Oh, so you wouldn't be interested
in selling it, would you?
295
00:21:32,335 --> 00:21:34,502
No.
296
00:21:34,504 --> 00:21:37,471
And I'm running a little late, so...
297
00:21:38,706 --> 00:21:40,403
You have a good afternoon.
298
00:21:40,977 --> 00:21:42,376
(CELL PHONE RINGING)
299
00:21:45,947 --> 00:21:47,481
ARCHER:
Yeah, I've got the body.
300
00:21:49,317 --> 00:21:50,550
Okay.
301
00:21:53,720 --> 00:21:54,687
(CELL PHONE BEEPS)
302
00:21:59,360 --> 00:22:00,759
(SIGHS)
303
00:22:07,233 --> 00:22:10,001
I'm gonna get you some more
antibiotics tomorrow.
304
00:22:14,274 --> 00:22:15,807
Thank you.
305
00:22:25,017 --> 00:22:26,951
Where do you think they are now?
306
00:22:26,953 --> 00:22:31,090
Some place far away. Safe.
307
00:22:32,756 --> 00:22:34,457
Why did you come back?
308
00:22:35,793 --> 00:22:37,693
You could be with them right now.
309
00:22:37,695 --> 00:22:39,329
And you'd be dead.
310
00:22:39,331 --> 00:22:41,131
I was prepared for that.
311
00:22:41,133 --> 00:22:42,598
I know.
312
00:22:42,600 --> 00:22:44,767
You thought if you told me
about Samantha,
313
00:22:45,836 --> 00:22:49,939
you could make me hate you
and I would just go.
314
00:22:49,941 --> 00:22:52,140
Yeah. Yeah.
315
00:22:54,311 --> 00:22:56,832
You hurt me, Brian.
316
00:22:59,849 --> 00:23:03,016
But when he shot you,
I couldn't just walk away.
317
00:23:03,128 --> 00:23:04,783
I had to come home.
318
00:23:05,120 --> 00:23:06,887
You're my husband.
319
00:23:08,890 --> 00:23:10,691
We're a family.
320
00:23:11,427 --> 00:23:12,393
I'm sorry.
321
00:23:14,330 --> 00:23:15,830
I'm so sorry.
322
00:23:24,405 --> 00:23:26,440
- Let's go.
- Hey!
323
00:23:26,442 --> 00:23:28,108
What are you doing?
324
00:23:28,110 --> 00:23:30,444
- I said let's go.
- Ow! You're hurting me!
325
00:23:30,446 --> 00:23:32,139
Leave her alone.
326
00:23:32,348 --> 00:23:34,081
Leave her alone.
327
00:23:35,249 --> 00:23:38,283
- Where are we going?
- You tried to escape.
328
00:23:38,952 --> 00:23:40,552
It's time to pay for that.
329
00:23:40,554 --> 00:23:42,121
No, no, no!
330
00:24:00,366 --> 00:24:01,834
Where's my wife?
331
00:24:04,537 --> 00:24:06,005
Where are your kids?
332
00:24:11,410 --> 00:24:12,510
We're here.
333
00:24:14,413 --> 00:24:15,546
Get out.
334
00:24:22,455 --> 00:24:26,323
Take a look around,
there's nowhere to run.
335
00:24:28,627 --> 00:24:31,028
No one can hear
you scream out here.
336
00:24:37,002 --> 00:24:38,736
Start digging.
337
00:24:41,772 --> 00:24:43,006
(CELL PHONE VIBRATING)
338
00:24:51,048 --> 00:24:53,750
Your girlfriend is wondering where you are.
You're gonna have to call her.
339
00:24:58,755 --> 00:25:03,291
Look, my side is killing me.
340
00:25:03,293 --> 00:25:05,460
Could I have something for the pain,
please?
341
00:25:08,364 --> 00:25:10,298
- No.
- Look at me.
342
00:25:11,600 --> 00:25:13,534
I've been shot.
343
00:25:13,536 --> 00:25:15,970
Come on, I'm tied up.
344
00:25:15,972 --> 00:25:18,605
Sometimes life isn't fair.
345
00:25:18,607 --> 00:25:20,274
Is that...
(GROANS)
346
00:25:22,577 --> 00:25:24,545
Is that why you're doing this?
347
00:25:24,547 --> 00:25:26,681
Because life isn't fair?
348
00:25:26,683 --> 00:25:29,049
Is it a political thing?
349
00:25:29,051 --> 00:25:30,750
Not exactly.
350
00:25:30,752 --> 00:25:31,951
Then what?
351
00:25:35,022 --> 00:25:37,924
Why are you doing it?
352
00:25:37,926 --> 00:25:41,394
You have children? You married?
353
00:25:43,230 --> 00:25:45,064
I was just trying to protect my family.
354
00:25:45,066 --> 00:25:47,966
You'd do the same thing,
if you were in my shoes.
355
00:25:49,502 --> 00:25:51,403
Maybe. But I'm not.
356
00:25:51,405 --> 00:25:54,472
Please,
I just need something for the pain.
357
00:25:57,310 --> 00:26:00,778
I'll get us some sandwiches,
water, chips.
358
00:26:00,780 --> 00:26:01,913
I want to go home.
359
00:26:02,816 --> 00:26:04,782
Jake, we've been through this already.
360
00:26:05,919 --> 00:26:09,020
You know what, you want to live
with the friggin' Mounties, be my guest.
361
00:26:09,022 --> 00:26:10,321
But I am getting a ticket home.
362
00:26:10,323 --> 00:26:11,789
You're my responsibility now!
363
00:26:11,791 --> 00:26:13,124
So you have to do what I say!
364
00:26:13,126 --> 00:26:14,959
Dream on.
365
00:26:14,961 --> 00:26:17,127
What do you think
you're gonna find at home?
366
00:26:17,129 --> 00:26:18,895
Mom and Dad!
367
00:26:18,897 --> 00:26:20,931
We escaped.
Mom and Dad didn't.
368
00:26:22,100 --> 00:26:24,034
Jake! They could be dead!
369
00:26:26,738 --> 00:26:28,739
I'm sorry.
370
00:26:28,741 --> 00:26:30,741
You are not in charge of me.
371
00:26:32,676 --> 00:26:33,675
Fine.
372
00:26:35,345 --> 00:26:36,645
Suit yourself.
373
00:26:46,990 --> 00:26:47,957
(CELL PHONE VIBRATING)
374
00:26:55,731 --> 00:26:57,331
It's the best I can do.
375
00:26:57,900 --> 00:26:59,467
You didn't bring a glass for yourself?
376
00:26:59,469 --> 00:27:00,668
Not thirsty.
377
00:27:07,075 --> 00:27:08,408
How long you been sober?
378
00:27:10,779 --> 00:27:12,880
Takes a lot of guts
to stay on the wagon.
379
00:27:14,149 --> 00:27:17,717
That kind of strength,
it's very admirable.
380
00:27:20,788 --> 00:27:23,156
Yeah.
381
00:27:23,158 --> 00:27:25,424
A guy like you,
you're better than the others.
382
00:27:26,526 --> 00:27:28,227
You don't belong in this mess.
383
00:27:30,197 --> 00:27:31,730
Drink your drink.
384
00:27:31,732 --> 00:27:34,533
Please. Just call the cops.
385
00:27:34,535 --> 00:27:36,868
You want to do the right thing,
I know you do.
386
00:27:36,870 --> 00:27:38,336
- Stop playing me.
- I'm not.
387
00:27:38,338 --> 00:27:39,737
You don't know a damn thing
about me.
388
00:27:39,739 --> 00:27:41,572
You don't even know the first thing
about your own family.
389
00:27:41,574 --> 00:27:43,574
Look at your kids.
Open your eyes.
390
00:27:43,576 --> 00:27:45,310
Your son, he's dealing weed.
391
00:27:45,312 --> 00:27:48,044
That's why he got his ass kicked.
392
00:27:50,283 --> 00:27:51,283
(PHONE RINGING)
393
00:27:53,084 --> 00:27:54,984
ELLEN ON ANSWERING MACHINE:
You've reached the Sanders residence.
394
00:27:55,023 --> 00:27:56,893
Please leave a message.
395
00:27:58,056 --> 00:28:02,293
JAKE:
Mom, Dad, it's me.
396
00:28:03,728 --> 00:28:05,395
Morgan said...
397
00:28:07,498 --> 00:28:10,033
I just really wanted to talk to you,
398
00:28:10,035 --> 00:28:14,871
- make sure you're okay.
- Please. Let me talk to him!
399
00:28:14,873 --> 00:28:16,795
I should've stayed.
400
00:28:16,868 --> 00:28:20,880
Morgan made me leave,
that was a mistake.
401
00:28:21,112 --> 00:28:22,611
I'm really sorry.
402
00:28:23,881 --> 00:28:26,481
Hey, Jake. Where are you?
403
00:28:28,384 --> 00:28:30,252
I want to talk to my parents.
404
00:28:32,521 --> 00:28:34,922
Gonna have to come home
for that, kid.
405
00:28:34,924 --> 00:28:36,623
Are they still alive?
406
00:28:36,625 --> 00:28:39,460
Of course.
I was just talking to your dad.
407
00:28:41,730 --> 00:28:43,564
Jake? You still there?
408
00:28:46,801 --> 00:28:48,269
You're lying to me.
409
00:28:48,271 --> 00:28:50,603
Come on, man, that's not true.
You can trust me.
410
00:29:02,483 --> 00:29:03,884
Don't even think about it.
411
00:29:05,118 --> 00:29:06,371
What?
412
00:29:06,410 --> 00:29:07,810
You were going to call home,
weren't you?
413
00:29:07,821 --> 00:29:10,022
No. I wasn't.
414
00:29:10,024 --> 00:29:12,524
Okay, well, we have to go.
415
00:29:12,526 --> 00:29:13,792
You coming?
416
00:29:24,370 --> 00:29:25,370
(GRUNTS)
417
00:29:34,213 --> 00:29:35,679
(GROANING)
418
00:29:53,230 --> 00:29:54,630
(CELL PHONE RINGING)
419
00:30:00,904 --> 00:30:02,860
- Yeah?
- Where have you been?
420
00:30:02,899 --> 00:30:03,957
What?
421
00:30:03,988 --> 00:30:05,753
I left you half a dozen messages.
Didn't you get them?
422
00:30:05,788 --> 00:30:08,911
Yeah. Yeah, sorry, I was just
following up on some leads.
423
00:30:08,913 --> 00:30:10,778
I found the kids.
424
00:30:10,780 --> 00:30:12,447
How?
425
00:30:12,449 --> 00:30:13,915
The son Jake called.
I traced it to a payphone
426
00:30:13,917 --> 00:30:15,450
at a rest stop in Pikesville.
427
00:30:15,452 --> 00:30:16,451
Got it.
428
00:30:22,258 --> 00:30:24,059
(PANTING HEAVILY)
429
00:30:30,198 --> 00:30:31,565
You don't have to do this.
430
00:30:35,036 --> 00:30:38,973
You bury me,
then you can't kill the President.
431
00:30:38,975 --> 00:30:40,274
You need me.
432
00:30:41,875 --> 00:30:44,243
There's always a back-up plan.
433
00:30:44,245 --> 00:30:48,081
(CRYING)
I... I'm sorry that we...
434
00:30:49,683 --> 00:30:52,986
Morgan and Jake are kids.
435
00:30:52,988 --> 00:30:55,788
They don't deserve this.
We told them to run!
436
00:30:55,790 --> 00:30:56,989
Mmm-hmm.
437
00:30:59,993 --> 00:31:02,760
Full moon.
I read somewhere that
438
00:31:02,762 --> 00:31:06,398
emergency room visits
skyrocket during full moons.
439
00:31:06,400 --> 00:31:09,434
I heard this story once
about this resident doing
440
00:31:09,436 --> 00:31:11,703
an E.R. rotation
on a night like this.
441
00:31:13,638 --> 00:31:15,492
It's a crazy shift.
442
00:31:15,566 --> 00:31:20,212
Stabbings, gunshot wounds,
car crashes...
443
00:31:23,348 --> 00:31:24,715
And a girl...
444
00:31:26,718 --> 00:31:30,020
beaten so badly,
her jaw was broken.
445
00:31:32,689 --> 00:31:34,424
She had been raped.
446
00:31:35,626 --> 00:31:37,760
Nineteen years old.
447
00:31:37,762 --> 00:31:41,331
She met a guy at a party,
seemed nice enough...
448
00:31:41,333 --> 00:31:43,199
Until he wasn't.
449
00:31:43,201 --> 00:31:45,100
But she fought back hard.
450
00:31:45,102 --> 00:31:47,742
Hard enough that the cops
had to take him to the E.R.
451
00:31:47,777 --> 00:31:49,815
before they booked him.
452
00:31:49,850 --> 00:31:54,443
What happened next
is a little unclear.
453
00:31:54,445 --> 00:31:57,446
It seems the rapist somehow broke free.
454
00:31:58,881 --> 00:32:00,682
Went after the resident.
455
00:32:00,684 --> 00:32:02,583
So she grabbed a scalpel
456
00:32:06,721 --> 00:32:08,456
and she killed him.
457
00:32:12,094 --> 00:32:13,827
That's not.
458
00:32:15,130 --> 00:32:17,031
(MEEKLY)
what happened.
459
00:32:17,033 --> 00:32:18,498
The cops were in the hall.
460
00:32:18,500 --> 00:32:21,501
All you had to do was open
the door and yell for help.
461
00:32:21,503 --> 00:32:23,036
You watched him bleed to death.
462
00:32:23,038 --> 00:32:26,639
You chose to let him die.
463
00:32:26,641 --> 00:32:28,241
No.
464
00:32:28,243 --> 00:32:32,479
After what he did to that helpless,
innocent girl, who could blame you?
465
00:32:33,680 --> 00:32:35,714
You wanted him to pay.
466
00:32:35,716 --> 00:32:37,583
Say it, Ellen.
467
00:32:37,585 --> 00:32:39,485
He deserved to die...
468
00:32:40,653 --> 00:32:42,254
didn't he?
469
00:32:42,256 --> 00:32:43,255
Say it!
470
00:32:45,092 --> 00:32:48,026
Yes. (SOBBING) Yeah.
471
00:32:49,261 --> 00:32:51,229
And so does the President.
472
00:32:51,231 --> 00:32:52,464
(SOFTLY)
What?
473
00:32:54,433 --> 00:32:57,234
That's why we chose you
for this project.
474
00:33:00,072 --> 00:33:02,773
We needed a killer.
475
00:33:02,775 --> 00:33:05,142
Someone who could
actually take a life.
476
00:33:14,919 --> 00:33:16,920
You've dug deep enough.
477
00:33:29,986 --> 00:33:31,085
DUNCAN:
Kneel down.
478
00:33:39,661 --> 00:33:41,896
(WHIMPERING)
No, please don't do this.
479
00:33:43,465 --> 00:33:45,031
Close your eyes.
480
00:33:49,337 --> 00:33:52,672
(SOBBING)
Please don't do this.
481
00:34:07,220 --> 00:34:10,389
For God's sake, just get it over with!
482
00:34:10,391 --> 00:34:11,790
(THUDDING)
483
00:34:16,363 --> 00:34:18,462
(EXCLAIMING)
Oh! Oh, please.
484
00:34:19,731 --> 00:34:21,799
You sick bastard!
485
00:34:21,801 --> 00:34:23,534
Bury her.
486
00:34:25,037 --> 00:34:27,538
You heard me. I said bury her.
487
00:34:28,073 --> 00:34:30,074
(MOANING)
488
00:34:56,166 --> 00:34:59,467
You can torture me
as much as you want.
489
00:35:00,804 --> 00:35:02,738
It doesn't matter.
490
00:35:04,808 --> 00:35:06,909
'Cause my kids got away.
491
00:35:08,545 --> 00:35:10,212
They're safe.
492
00:35:12,915 --> 00:35:14,415
So...
493
00:35:18,186 --> 00:35:20,054
I win.
494
00:35:36,771 --> 00:35:38,204
I win.
495
00:35:39,340 --> 00:35:40,574
(WHIMPERING)
496
00:35:40,576 --> 00:35:42,642
Oh.
497
00:35:42,644 --> 00:35:45,911
It's okay.
We're going to be okay.
498
00:35:46,947 --> 00:35:48,380
(MORGAN SOBBING)
499
00:35:51,585 --> 00:35:53,352
ELLEN: (WHISPERING)
I love you.
500
00:35:55,655 --> 00:35:56,655
I'm so scared.
501
00:35:59,292 --> 00:36:01,526
The girlfriend's been texting him
all night.
502
00:36:01,528 --> 00:36:03,594
What do you wanna do?
503
00:36:12,838 --> 00:36:13,972
- Hey.
- Ow.
504
00:36:13,974 --> 00:36:14,973
Careful.
505
00:36:19,577 --> 00:36:21,344
What happened?
506
00:36:21,346 --> 00:36:23,267
Ask her.
507
00:36:26,851 --> 00:36:29,173
Your boyfriend came by again.
508
00:36:29,487 --> 00:36:34,524
Get rid of him. For good.
Or I will.
509
00:36:34,526 --> 00:36:37,660
Okay... Please don't hurt him.
510
00:36:37,662 --> 00:36:40,255
Do it tonight and I won't have to.
511
00:36:41,264 --> 00:36:42,532
(SIGHING)
512
00:36:48,871 --> 00:36:50,572
Take it easy with the kids, huh?
513
00:36:50,574 --> 00:36:52,373
There's no reason to rough 'em up,
you hear me?
514
00:36:52,375 --> 00:36:55,009
The idea was to get them back, right?
515
00:36:58,814 --> 00:37:03,018
I want fifty thousand dollars by tomorrow.
That's my number.
516
00:37:03,020 --> 00:37:05,252
I'm not gonna negotiate.
517
00:37:31,845 --> 00:37:34,013
- You okay?
- Yeah.
518
00:37:35,315 --> 00:37:37,248
You should see the other guy.
519
00:37:37,250 --> 00:37:38,983
What happened?
520
00:37:41,588 --> 00:37:43,288
Got it, none of my business.
521
00:37:44,657 --> 00:37:46,524
Money problems.
522
00:37:46,526 --> 00:37:48,192
Sorry.
523
00:37:49,261 --> 00:37:51,296
Anything I can do?
524
00:37:51,298 --> 00:37:52,297
No.
525
00:37:56,201 --> 00:37:58,368
But thanks for asking.
526
00:38:22,459 --> 00:38:24,727
I'm so glad you finally called.
527
00:38:33,202 --> 00:38:35,804
I'm gonna take care of you, okay?
528
00:38:35,806 --> 00:38:39,698
It's not gonna work out with us, Boyd.
We have to break up.
529
00:38:40,909 --> 00:38:42,709
I don't love you.
530
00:38:45,981 --> 00:38:48,215
You don't mean that.
531
00:38:48,217 --> 00:38:49,850
I do.
532
00:38:52,921 --> 00:38:55,823
I could never marry
someone like you.
533
00:38:58,092 --> 00:39:00,861
You're just not...
534
00:39:00,863 --> 00:39:03,530
What? Hmm?
535
00:39:05,566 --> 00:39:07,366
Good enough?
536
00:39:08,602 --> 00:39:10,336
Yes.
537
00:39:29,789 --> 00:39:30,989
(VOICEMAIL BEEP)
538
00:39:30,991 --> 00:39:33,591
Hey, Samantha. It's Brian.
539
00:39:33,593 --> 00:39:35,894
I'm sorry I didn't call sooner.
540
00:39:37,362 --> 00:39:39,964
I, uh, was in a car accident.
541
00:39:39,966 --> 00:39:43,167
Nothing serious, but I'm
gonna be out for a few days.
542
00:39:44,403 --> 00:39:46,136
(STAMMERING)
Uh, um, I'm not in Canada.
543
00:39:46,138 --> 00:39:47,771
I'll explain it all later,
544
00:39:47,773 --> 00:39:50,507
I just... Just don't worry
about me, all right?
545
00:39:51,576 --> 00:39:53,700
I miss you.
546
00:39:56,181 --> 00:39:57,927
And, uh...
547
00:39:58,616 --> 00:40:01,132
I love you.
548
00:40:12,629 --> 00:40:15,631
Nice job, Romeo,
that was word for word.
549
00:40:21,470 --> 00:40:22,470
(SIGHING)
550
00:40:27,877 --> 00:40:29,610
(POLICE KLAXONS BLARING)
551
00:40:33,949 --> 00:40:35,616
POLICE OFFICER:
Hold it right there.
552
00:40:35,618 --> 00:40:37,852
Keep your hands where
I can see 'em!
553
00:40:37,854 --> 00:40:39,854
- What's going on?
- Hands!
554
00:40:39,856 --> 00:40:41,122
What's going on?
555
00:40:48,630 --> 00:40:50,697
We got weapons.
556
00:40:50,699 --> 00:40:53,467
You're under arrest.
You have the right to remain silent.
557
00:40:53,469 --> 00:40:56,436
Anything you say can and will be
used against you in a court of law.
558
00:40:56,438 --> 00:40:58,171
Get him out of here.
559
00:41:12,152 --> 00:41:15,020
- Yeah.
- We found your guy.
560
00:41:15,022 --> 00:41:16,455
Good.
561
00:41:16,457 --> 00:41:18,791
Yeah, the guns were in the trunk.
Hell of a load, too.
562
00:41:18,793 --> 00:41:22,042
- Glad it worked out.
- Thanks for the tip.
563
00:41:29,614 --> 00:41:32,678
Sync and corrected by Elderfel
www.addic7ed.com