1 00:00:00,513 --> 00:00:02,913 Previously on Hostages... 2 00:00:02,915 --> 00:00:05,583 You are going to kill the President of the United States, Ellen. 3 00:00:05,585 --> 00:00:08,386 Otherwise, we will kill your family. 4 00:00:09,455 --> 00:00:11,922 We need to end this investigation tonight. 5 00:00:11,924 --> 00:00:13,677 And how are we supposed to do that? 6 00:00:13,712 --> 00:00:15,192 DUNCAN: We give them somebody to blame. 7 00:00:15,194 --> 00:00:19,963 - Everything go okay with the nurse? - Yeah. Yeah, we're good. 8 00:00:22,733 --> 00:00:25,501 - We're going to escape. - What? 9 00:00:25,503 --> 00:00:28,104 I'll stay behind, I'll act as a decoy. 10 00:00:32,208 --> 00:00:34,376 - Where's your wife, Brian? - Gone. 11 00:00:36,012 --> 00:00:38,446 Where is she? 12 00:00:38,448 --> 00:00:41,116 I'll meet you at the bus station on Glebe at 2:00 p.m. 13 00:00:41,118 --> 00:00:43,986 Where are Mom and Dad? They should be here by now. 14 00:00:44,488 --> 00:00:47,602 Mom said they'd come. Let's give her some time. 15 00:00:49,857 --> 00:00:51,825 Keep going, sweetheart. He doesn't know where you are. 16 00:00:51,827 --> 00:00:53,360 We did it. Just keep... (GROANS) 17 00:00:53,362 --> 00:00:54,461 (GASPS) Oh, God! 18 00:00:56,864 --> 00:01:00,267 He's still alive, but I have no idea how long he'll last. 19 00:01:00,269 --> 00:01:03,052 That's up to you, Doctor. 20 00:01:09,776 --> 00:01:11,077 (BRIAN GROANING) 21 00:01:29,028 --> 00:01:30,562 (CLATTERING) 22 00:01:30,564 --> 00:01:31,563 (GLASS SHATTERING) 23 00:01:32,632 --> 00:01:35,066 Get him up. (BOTH GRUNTING) 24 00:01:35,068 --> 00:01:37,034 Get me all the towels you can find. 25 00:01:37,036 --> 00:01:38,502 (BRIAN MOANING) Give me your knife. 26 00:01:41,039 --> 00:01:43,508 I searched a four-block radius around the school. 27 00:01:43,544 --> 00:01:44,886 The kids are in the wind. 28 00:01:44,921 --> 00:01:47,245 You shot him, now you're trying to save him? 29 00:01:47,247 --> 00:01:48,779 I need you to check the local police scanners, 30 00:01:48,781 --> 00:01:50,681 see if any cars were stolen near the high school. 31 00:01:50,683 --> 00:01:52,316 And check all the surveillance video you can. 32 00:01:52,347 --> 00:01:54,284 Airports, train stations, and bus stations. 33 00:01:54,419 --> 00:01:58,122 - Jake and Morgan can't have gone far. - SANDRINE: And Ellen? 34 00:01:58,124 --> 00:02:01,658 - She'll come back for him. - No, she won't. 35 00:02:09,699 --> 00:02:13,169 - Mom and Dad should be here by now. - I know. 36 00:02:15,105 --> 00:02:18,340 Morgan? Do we get on the bus or not? 37 00:02:21,145 --> 00:02:23,445 Let's get on the next bus. 38 00:02:27,583 --> 00:02:29,651 - Where the hell is Archer? - I don't know. 39 00:02:29,653 --> 00:02:31,452 Find him. Tell him to get his ass back here. 40 00:02:31,454 --> 00:02:33,749 If we don't do something soon, this guy's gonna die. 41 00:02:33,782 --> 00:02:35,684 Just get a hold of Archer. 42 00:02:35,859 --> 00:02:37,425 (GROANING) 43 00:02:37,427 --> 00:02:39,928 No cars are reported stolen near the kids' school. 44 00:02:39,930 --> 00:02:42,730 - Airport surveillance footage is a bust. - Keep looking. 45 00:02:43,399 --> 00:02:45,166 This is taking too long. 46 00:02:46,802 --> 00:02:49,036 - Where is your family? - They're gone. 47 00:02:49,038 --> 00:02:51,171 Wrong answer. (GASPING IN PAIN) 48 00:02:54,476 --> 00:02:58,369 - Let's try this again. Where are they? - Go to hell. 49 00:02:59,814 --> 00:03:01,458 (CRYING OUT) 50 00:03:01,508 --> 00:03:03,110 ELLEN: Stop it! 51 00:03:03,251 --> 00:03:06,807 If you want my help, get that woman away from my husband. 52 00:03:19,195 --> 00:03:22,843 1.05 - Truth and Consequences Sync and corrected by Elderfel www.addic7ed.com 53 00:03:32,562 --> 00:03:35,931 You don't want him to die. The kids are gone. 54 00:03:35,933 --> 00:03:38,267 If you lose Brian, you have no leverage over me, 55 00:03:38,269 --> 00:03:40,340 and I'll never do what you want. 56 00:03:40,903 --> 00:03:42,871 Step off. Now. 57 00:03:48,277 --> 00:03:50,846 BRIAN: Ellen, no... 58 00:03:50,848 --> 00:03:53,782 Oh, God. There's too much damage. We have to take him to the ER. 59 00:03:53,784 --> 00:03:55,992 - Brian stays here. - I need to operate. 60 00:03:56,064 --> 00:03:58,004 - So do it. - I don't have everything I need. 61 00:03:58,077 --> 00:04:00,153 - It's dangerous. - I have faith in you, Ellen. 62 00:04:00,188 --> 00:04:02,823 Why did you come back? I told you not to come back. 63 00:04:02,825 --> 00:04:04,091 (EXHALING HEAVILY) 64 00:04:10,431 --> 00:04:13,000 Damn it, he's bleeding out! 65 00:04:13,002 --> 00:04:15,168 Where did you hide my trauma kit? I need it. 66 00:04:16,637 --> 00:04:18,471 I can't help him without it! 67 00:04:20,240 --> 00:04:21,941 Help Dr. Sanders. 68 00:04:27,514 --> 00:04:31,784 Okay, something went wrong. 69 00:04:31,786 --> 00:04:33,167 MAN ON PA: Morgan Sanders. 70 00:04:33,206 --> 00:04:35,918 Morgan Sanders, please come to the ticket counter. 71 00:04:35,953 --> 00:04:37,764 They're here. Let's go. 72 00:04:39,625 --> 00:04:42,178 Hi, I'm Morgan Sanders. I was just paged? 73 00:04:42,218 --> 00:04:44,125 Just a second. 74 00:04:45,431 --> 00:04:46,964 Do you see them? 75 00:04:46,966 --> 00:04:48,132 No. 76 00:04:48,134 --> 00:04:49,874 Here you go. 77 00:05:11,456 --> 00:05:13,123 They'll catch up with us later? 78 00:05:13,125 --> 00:05:15,558 What is that supposed to mean? Where are they? 79 00:05:20,530 --> 00:05:25,868 We missed the 2:45 to Montreal. When's the next bus? 80 00:05:25,870 --> 00:05:27,770 4:10, bus 618. 81 00:05:28,972 --> 00:05:30,940 Okay, uh, two tickets, please. 82 00:05:38,781 --> 00:05:40,181 Take over CPR. 83 00:05:48,457 --> 00:05:49,690 Your hand... 84 00:05:55,396 --> 00:05:57,197 (DEFIBRILLATOR POWERING UP) Clear! 85 00:05:58,766 --> 00:05:59,766 (GRUNTS) 86 00:06:01,101 --> 00:06:02,568 CPR and pressure. 87 00:06:09,643 --> 00:06:11,610 Come on. Come on. 88 00:06:11,612 --> 00:06:12,711 Clear! 89 00:06:17,183 --> 00:06:18,850 Still no pulse. 90 00:06:23,156 --> 00:06:26,024 Come back to me, Brian. Right now. 91 00:06:26,026 --> 00:06:28,059 Right now, damn it! 92 00:06:29,529 --> 00:06:30,561 Clear! 93 00:06:33,332 --> 00:06:35,066 (GROANING) We have a pulse. 94 00:06:35,068 --> 00:06:36,099 Keep applying pressure. 95 00:06:36,137 --> 00:06:38,495 Pull over a floor lamp, I'm gonna hang an IV bag. 96 00:06:40,606 --> 00:06:42,139 (BRIAN GROANING) 97 00:06:48,078 --> 00:06:51,548 - DUNCAN: You reach Archer? - KRAMER: I left word. Nothing. 98 00:06:54,586 --> 00:06:55,686 It doesn't make any sense. 99 00:06:55,759 --> 00:06:58,752 Mom came to drop off the envelope, why would she leave? 100 00:06:58,787 --> 00:07:00,990 - I don't know. - You think she had to pick up Dad? 101 00:07:00,992 --> 00:07:03,326 I have no idea! Stop asking me questions! 102 00:07:06,196 --> 00:07:07,330 (GROANING) 103 00:07:08,465 --> 00:07:10,866 The bullet went through. That's the good news. 104 00:07:10,868 --> 00:07:13,836 - But it damaged your renal vein. - Can you fix it? 105 00:07:13,838 --> 00:07:15,067 Yeah, but I need to open you up 106 00:07:15,102 --> 00:07:17,428 to repair the vein and stop the bleeding. 107 00:07:17,475 --> 00:07:19,041 Okay. 108 00:07:19,043 --> 00:07:21,276 I can give you a local anesthetic to dull the pain, 109 00:07:21,278 --> 00:07:23,130 but I don't have anything to put you under. 110 00:07:23,171 --> 00:07:24,648 It's gonna hurt. 111 00:07:24,683 --> 00:07:27,114 Let's... Let's just get it over with. 112 00:07:29,485 --> 00:07:33,521 We found the kids. Bus station. Not sure what bus they're on. 113 00:07:35,690 --> 00:07:38,392 Go find 'em. Now. 114 00:07:38,394 --> 00:07:39,861 They're gonna make it. 115 00:07:44,466 --> 00:07:47,068 - Where the hell have you been? - We need to talk. 116 00:07:52,206 --> 00:07:53,806 When I call you, you answer the damn phone... 117 00:07:53,808 --> 00:07:55,408 - We got a problem. - What? 118 00:07:55,410 --> 00:07:57,767 It's about the nurse. There's a complication... 119 00:07:57,806 --> 00:08:00,344 I know. The Secret Service is still looking for her. 120 00:08:00,415 --> 00:08:03,016 - They assigned me to the case. - She's dead, D. 121 00:08:06,120 --> 00:08:08,287 What? 122 00:08:08,289 --> 00:08:10,742 Things didn't work out as planned. 123 00:08:15,095 --> 00:08:16,364 Why didn't you tell me? 124 00:08:16,401 --> 00:08:18,768 'Cause you got enough on your plate right now. 125 00:08:19,500 --> 00:08:21,833 You said, "The less everybody knows, the better." 126 00:08:21,835 --> 00:08:24,702 - Protects us all. - This is different. 127 00:08:24,704 --> 00:08:26,788 What the hell happened? 128 00:08:28,275 --> 00:08:30,431 ARCHER: I was dropping her off with Malik for safekeeping 129 00:08:30,467 --> 00:08:32,056 when she tried to run. 130 00:08:33,345 --> 00:08:36,080 - Somebody help me! Please! - Started yelling for help. 131 00:08:37,249 --> 00:08:38,839 So I shot her. 132 00:08:40,052 --> 00:08:43,686 Truth is, I should have killed her as soon as I got her out of that bar. 133 00:08:43,688 --> 00:08:47,024 Keeping her stashed away for two weeks... 134 00:08:47,026 --> 00:08:49,293 It never made sense. It's too risky. 135 00:08:49,295 --> 00:08:52,996 - I don't accept that. - You're living in a fantasy world, man. 136 00:08:52,998 --> 00:08:55,531 You think we can pull this off and no one gets hurt? 137 00:08:55,533 --> 00:08:57,400 Impossible. 138 00:08:57,402 --> 00:08:58,694 You don't get to kill the President 139 00:08:58,729 --> 00:09:01,305 and keep your hands clean at the same time. 140 00:09:03,740 --> 00:09:07,376 - Where's the body? - In Malik's storage unit. 141 00:09:07,378 --> 00:09:09,711 But the cops'll find it if we don't move soon. 142 00:09:09,713 --> 00:09:12,780 Malik got busted yesterday with a kilo of coke. 143 00:09:19,088 --> 00:09:20,621 That's our bus. 144 00:09:24,961 --> 00:09:26,361 It's her. 145 00:09:29,230 --> 00:09:31,398 - Did she see us? - I don't know. 146 00:09:52,787 --> 00:09:54,187 (WHISPERING) Okay, let's go. 147 00:10:05,699 --> 00:10:07,733 You gonna do that all the way to Canada? 148 00:10:10,136 --> 00:10:12,404 We can't leave without Mom and Dad. 149 00:10:19,111 --> 00:10:20,311 Okay... 150 00:10:21,814 --> 00:10:24,181 We're gonna be okay. 151 00:10:24,183 --> 00:10:26,951 MAN ON RADIO: Bus 618, this is dispatch. Pick up. 152 00:10:26,953 --> 00:10:28,987 Dispatch, this is 618. 153 00:10:34,291 --> 00:10:37,127 We've got one more passenger en route. She won't be long. 154 00:10:39,597 --> 00:10:41,231 She found us, didn't she? 155 00:10:51,600 --> 00:10:52,751 What do we do? 156 00:10:52,790 --> 00:10:55,500 We took out the chips. How the hell did she find us? 157 00:11:32,238 --> 00:11:34,106 Sir, I just feel like I'm gonna have a nervous breakdown 158 00:11:34,108 --> 00:11:35,675 if I don't find these kids. 159 00:11:35,677 --> 00:11:38,677 I've only been their nanny for two weeks, but they hate me. 160 00:11:38,679 --> 00:11:41,446 And the last time they ran away, I found them here... 161 00:11:41,448 --> 00:11:43,214 So, I was wondering if I could 162 00:11:43,216 --> 00:11:46,017 look at video footage of the loading areas of the last couple of hours... 163 00:11:46,019 --> 00:11:48,553 - Are you a cop? - No. 164 00:11:48,555 --> 00:11:50,562 Then, no. 165 00:11:59,430 --> 00:12:02,799 Is this enough to buy me a badge? 166 00:12:02,801 --> 00:12:06,001 - Are you trying to bribe me? - "Bribe" is such an ugly word. 167 00:12:06,003 --> 00:12:09,004 So is "incarceration." What's your name? 168 00:12:10,140 --> 00:12:11,173 Hey! 169 00:12:25,788 --> 00:12:27,055 Sandrine Renault? 170 00:12:28,224 --> 00:12:30,258 - Who wants to know? - I'm a private detective. 171 00:12:30,260 --> 00:12:32,259 You're a tough woman to track down. 172 00:12:32,261 --> 00:12:34,428 So why don't you tell whoever hired you that you couldn't find me, 173 00:12:34,430 --> 00:12:37,064 - and we'll call it even. - Can't do that. 174 00:12:37,066 --> 00:12:40,668 - Sure you can. - Victor expects results. And his money. 175 00:12:43,271 --> 00:12:44,805 I'm a little short. 176 00:12:45,940 --> 00:12:47,374 Oh, sorry to hear that. 177 00:12:48,409 --> 00:12:50,677 We'll take that. 178 00:12:50,679 --> 00:12:52,111 Let's go for a drive. 179 00:13:04,424 --> 00:13:06,759 (SCREAMING IN PAIN) 180 00:13:06,761 --> 00:13:10,128 Sorry. That's the worst of it. 181 00:13:10,130 --> 00:13:11,730 Move that lamp closer. 182 00:13:18,137 --> 00:13:21,639 There's too much blood in the field, I can't visualize the injury. 183 00:13:23,442 --> 00:13:25,743 Glove up. I need you. 184 00:13:41,526 --> 00:13:44,027 Okay, don't move, or he'll bleed out. 185 00:13:56,807 --> 00:13:58,507 (DOORBELL RINGING) 186 00:14:05,582 --> 00:14:08,317 BOYD: I know you're in there! 187 00:14:08,319 --> 00:14:12,124 Morgan! I can see the lights on! Open the door! 188 00:14:14,625 --> 00:14:17,125 Answer the door before he comes around back. 189 00:14:17,127 --> 00:14:18,660 I'm not finished. I can't just walk away! 190 00:14:18,662 --> 00:14:22,530 I'll keep holding pressure. You get rid of the visitor. 191 00:14:23,466 --> 00:14:25,266 (GROANING) 192 00:14:25,268 --> 00:14:27,601 (PANTING) 193 00:14:27,603 --> 00:14:29,070 - Wait. - What? 194 00:14:30,272 --> 00:14:31,905 Take off your clothes. 195 00:14:31,907 --> 00:14:33,341 What? 196 00:14:33,343 --> 00:14:36,243 You can't go to the door covered in blood. 197 00:14:36,245 --> 00:14:38,479 Take them off. 198 00:14:38,481 --> 00:14:40,246 - Now. - BOYD: I'm not leaving. 199 00:14:40,248 --> 00:14:42,182 (DOORBELL) (GROANS) 200 00:14:42,184 --> 00:14:45,452 BOYD: Morgan don't make me wait outside. Open the door. 201 00:15:07,407 --> 00:15:08,740 Can I help you? 202 00:15:08,742 --> 00:15:10,242 BOYD: Mrs. Sanders? 203 00:15:10,244 --> 00:15:12,543 It's Boyd, is Morgan home? 204 00:15:12,545 --> 00:15:14,778 Ah, no, no, she isn't. 205 00:15:14,780 --> 00:15:17,281 Morgan! Morgan! 206 00:15:19,084 --> 00:15:21,252 I just told you, she's not here. 207 00:15:21,254 --> 00:15:23,187 Try calling her... 208 00:15:23,189 --> 00:15:24,855 - Excuse me! - I'm not leaving until I speak to her. 209 00:15:24,857 --> 00:15:26,357 What the hell do you think you're doing? 210 00:15:26,359 --> 00:15:28,058 BOYD: I need to talk to her. 211 00:15:28,060 --> 00:15:30,193 - BOYD: She won't return any of my calls. - ELLEN: I'm sorry... 212 00:15:30,195 --> 00:15:31,995 (BRIAN MOANING) 213 00:15:35,766 --> 00:15:37,300 Shut your mouth. 214 00:15:38,903 --> 00:15:43,140 Look, I know your husband and I got off to a rocky start yesterday. 215 00:15:43,142 --> 00:15:46,475 I'm not a bad guy. I love your daughter. 216 00:15:46,477 --> 00:15:48,377 You just have to give me a chance. 217 00:15:49,379 --> 00:15:51,647 I understand we're young. 218 00:15:51,649 --> 00:15:54,145 And we didn't plan on this. 219 00:15:55,252 --> 00:15:58,521 But with Morgan being pregnant and all, 220 00:15:58,523 --> 00:16:00,722 I want to take responsibility. 221 00:16:05,327 --> 00:16:07,162 Are you alright, Mrs. Sanders? You're bleeding. 222 00:16:08,431 --> 00:16:10,498 ELLEN: I... I was trimming the bushes out back. 223 00:16:10,500 --> 00:16:13,170 I just, I didn't wear my gloves. 224 00:16:13,835 --> 00:16:15,736 BOYD: That cut looks like it needs some attention. 225 00:16:15,738 --> 00:16:17,737 Can I get a bandage for you? 226 00:16:17,739 --> 00:16:20,074 ELLEN: No, no. It's fine. 227 00:16:20,076 --> 00:16:22,209 (BRIAN BREATHING HEAVILY) 228 00:16:22,211 --> 00:16:23,544 (BRIAN GRUNTS) 229 00:16:23,546 --> 00:16:25,479 DUNCAN: Shh! 230 00:16:25,481 --> 00:16:28,982 BOYD: I won't be any trouble, I promise. 231 00:16:28,984 --> 00:16:30,550 Don't move. 232 00:16:40,794 --> 00:16:42,261 (GROANS) 233 00:16:47,101 --> 00:16:48,600 (GROANS) 234 00:16:48,602 --> 00:16:49,568 (GLASS BREAKING) 235 00:16:52,505 --> 00:16:54,239 Is somebody back there? 236 00:16:54,241 --> 00:16:56,941 - ELLEN: It's just... It's our dog. - Morgan? 237 00:16:58,444 --> 00:17:00,545 Oh, Boyd. Listen to me. 238 00:17:00,547 --> 00:17:03,248 Thank you for being so honest. 239 00:17:03,250 --> 00:17:06,717 It means a lot. I can see why Morgan cares so much for you. 240 00:17:08,820 --> 00:17:10,154 She told you about me? 241 00:17:10,156 --> 00:17:11,955 Mmm-hmm. Yeah, she did. 242 00:17:13,891 --> 00:17:18,395 Look, when I was pregnant with Morgan, 243 00:17:18,397 --> 00:17:22,874 the hormones made me crazy, just moody and weepy and... 244 00:17:22,968 --> 00:17:25,535 It's normal. Just give her some time. 245 00:17:25,537 --> 00:17:26,854 She'll call you, she will, 246 00:17:26,905 --> 00:17:28,937 she just needs a bit of space right now. 247 00:17:28,972 --> 00:17:30,306 Okay, okay, Mrs. Sanders. 248 00:17:30,308 --> 00:17:32,142 - Thank you. - No problem. 249 00:17:32,144 --> 00:17:34,277 - Tell Morgan... - I will. I will. 250 00:17:40,950 --> 00:17:42,684 (GASPING) 251 00:17:44,420 --> 00:17:46,522 You okay? 252 00:17:46,524 --> 00:17:48,223 Who was at the door? 253 00:17:48,225 --> 00:17:51,092 - Boyd. - Who's Boyd? 254 00:17:51,094 --> 00:17:53,127 - ELLEN: Don't do that. - What? 255 00:17:53,129 --> 00:17:55,463 Lie. I know you talked to him yesterday. 256 00:17:55,465 --> 00:17:57,165 I didn't. I swear. 257 00:17:57,167 --> 00:17:59,433 He told me he came by the house. 258 00:18:04,439 --> 00:18:05,673 It was you. 259 00:18:07,042 --> 00:18:08,976 He thought you were my husband. 260 00:18:59,591 --> 00:19:00,591 (GRUNTS) 261 00:19:07,165 --> 00:19:09,266 VICTOR: Take a break. 262 00:19:17,474 --> 00:19:19,709 (PANTING) 263 00:19:19,711 --> 00:19:23,146 You think because you're a beautiful woman that you're special. 264 00:19:23,148 --> 00:19:25,681 Don't you, Sandrine? (MOANING) 265 00:19:25,683 --> 00:19:27,784 Beautiful women, they don't have to... 266 00:19:29,052 --> 00:19:30,552 pay their debts. 267 00:19:32,188 --> 00:19:34,656 No. I'll get you your money. 268 00:19:34,658 --> 00:19:38,861 So you've said. And I believed you. 269 00:19:38,863 --> 00:19:42,765 But I still haven't been paid. 270 00:19:42,767 --> 00:19:44,233 You know what that means? 271 00:19:44,235 --> 00:19:45,666 I'm doing everything I can. 272 00:19:45,668 --> 00:19:47,635 It means you lied to me. 273 00:19:48,837 --> 00:19:51,269 And I don't like to be lied to. 274 00:19:51,807 --> 00:19:52,774 (GROANS) 275 00:19:54,076 --> 00:19:57,444 Look, I'm sorry. I just need a little more time. 276 00:19:59,314 --> 00:20:01,614 We had a business agreement. 277 00:20:01,616 --> 00:20:04,550 I told you, your load was seized at the border. 278 00:20:04,552 --> 00:20:09,122 Which makes it yours. You failed to deliver so you bought it. 279 00:20:09,124 --> 00:20:11,258 It won't happen again. 280 00:20:11,260 --> 00:20:12,692 I know. 281 00:20:12,694 --> 00:20:16,829 Please. Just give me one more chance. 282 00:20:23,136 --> 00:20:24,136 (GRUNTS) 283 00:20:47,159 --> 00:20:49,293 Oh! Sorry. 284 00:20:49,295 --> 00:20:51,228 Sorry. Just give me a sec. 285 00:20:52,330 --> 00:20:53,463 (WOMAN GRUNTS) 286 00:20:57,802 --> 00:21:00,870 I'm sorry, could you, um... Could you help me out? 287 00:21:03,741 --> 00:21:07,643 I'm a party planner. Got this crazy sweet 16 coming up. 288 00:21:07,645 --> 00:21:11,513 Mariachi bands. Pinatas filled with gift cards. 289 00:21:11,515 --> 00:21:14,216 I was lucky to even get a cake when I was a teenager. 290 00:21:14,818 --> 00:21:17,086 Thanks so much. 291 00:21:17,088 --> 00:21:18,620 No problem. 292 00:21:18,622 --> 00:21:22,858 That's a really pretty Oriental. Is it vintage? 293 00:21:22,860 --> 00:21:24,326 It was my grandmother's. 294 00:21:24,328 --> 00:21:28,262 Oh, so you wouldn't be interested in selling it, would you? 295 00:21:32,335 --> 00:21:34,502 No. 296 00:21:34,504 --> 00:21:37,471 And I'm running a little late, so... 297 00:21:38,706 --> 00:21:40,403 You have a good afternoon. 298 00:21:40,977 --> 00:21:42,376 (CELL PHONE RINGING) 299 00:21:45,947 --> 00:21:47,481 ARCHER: Yeah, I've got the body. 300 00:21:49,317 --> 00:21:50,550 Okay. 301 00:21:53,720 --> 00:21:54,687 (CELL PHONE BEEPS) 302 00:21:59,360 --> 00:22:00,759 (SIGHS) 303 00:22:07,233 --> 00:22:10,001 I'm gonna get you some more antibiotics tomorrow. 304 00:22:14,274 --> 00:22:15,807 Thank you. 305 00:22:25,017 --> 00:22:26,951 Where do you think they are now? 306 00:22:26,953 --> 00:22:31,090 Some place far away. Safe. 307 00:22:32,756 --> 00:22:34,457 Why did you come back? 308 00:22:35,793 --> 00:22:37,693 You could be with them right now. 309 00:22:37,695 --> 00:22:39,329 And you'd be dead. 310 00:22:39,331 --> 00:22:41,131 I was prepared for that. 311 00:22:41,133 --> 00:22:42,598 I know. 312 00:22:42,600 --> 00:22:44,767 You thought if you told me about Samantha, 313 00:22:45,836 --> 00:22:49,939 you could make me hate you and I would just go. 314 00:22:49,941 --> 00:22:52,140 Yeah. Yeah. 315 00:22:54,311 --> 00:22:56,832 You hurt me, Brian. 316 00:22:59,849 --> 00:23:03,016 But when he shot you, I couldn't just walk away. 317 00:23:03,128 --> 00:23:04,783 I had to come home. 318 00:23:05,120 --> 00:23:06,887 You're my husband. 319 00:23:08,890 --> 00:23:10,691 We're a family. 320 00:23:11,427 --> 00:23:12,393 I'm sorry. 321 00:23:14,330 --> 00:23:15,830 I'm so sorry. 322 00:23:24,405 --> 00:23:26,440 - Let's go. - Hey! 323 00:23:26,442 --> 00:23:28,108 What are you doing? 324 00:23:28,110 --> 00:23:30,444 - I said let's go. - Ow! You're hurting me! 325 00:23:30,446 --> 00:23:32,139 Leave her alone. 326 00:23:32,348 --> 00:23:34,081 Leave her alone. 327 00:23:35,249 --> 00:23:38,283 - Where are we going? - You tried to escape. 328 00:23:38,952 --> 00:23:40,552 It's time to pay for that. 329 00:23:40,554 --> 00:23:42,121 No, no, no! 330 00:24:00,366 --> 00:24:01,834 Where's my wife? 331 00:24:04,537 --> 00:24:06,005 Where are your kids? 332 00:24:11,410 --> 00:24:12,510 We're here. 333 00:24:14,413 --> 00:24:15,546 Get out. 334 00:24:22,455 --> 00:24:26,323 Take a look around, there's nowhere to run. 335 00:24:28,627 --> 00:24:31,028 No one can hear you scream out here. 336 00:24:37,002 --> 00:24:38,736 Start digging. 337 00:24:41,772 --> 00:24:43,006 (CELL PHONE VIBRATING) 338 00:24:51,048 --> 00:24:53,750 Your girlfriend is wondering where you are. You're gonna have to call her. 339 00:24:58,755 --> 00:25:03,291 Look, my side is killing me. 340 00:25:03,293 --> 00:25:05,460 Could I have something for the pain, please? 341 00:25:08,364 --> 00:25:10,298 - No. - Look at me. 342 00:25:11,600 --> 00:25:13,534 I've been shot. 343 00:25:13,536 --> 00:25:15,970 Come on, I'm tied up. 344 00:25:15,972 --> 00:25:18,605 Sometimes life isn't fair. 345 00:25:18,607 --> 00:25:20,274 Is that... (GROANS) 346 00:25:22,577 --> 00:25:24,545 Is that why you're doing this? 347 00:25:24,547 --> 00:25:26,681 Because life isn't fair? 348 00:25:26,683 --> 00:25:29,049 Is it a political thing? 349 00:25:29,051 --> 00:25:30,750 Not exactly. 350 00:25:30,752 --> 00:25:31,951 Then what? 351 00:25:35,022 --> 00:25:37,924 Why are you doing it? 352 00:25:37,926 --> 00:25:41,394 You have children? You married? 353 00:25:43,230 --> 00:25:45,064 I was just trying to protect my family. 354 00:25:45,066 --> 00:25:47,966 You'd do the same thing, if you were in my shoes. 355 00:25:49,502 --> 00:25:51,403 Maybe. But I'm not. 356 00:25:51,405 --> 00:25:54,472 Please, I just need something for the pain. 357 00:25:57,310 --> 00:26:00,778 I'll get us some sandwiches, water, chips. 358 00:26:00,780 --> 00:26:01,913 I want to go home. 359 00:26:02,816 --> 00:26:04,782 Jake, we've been through this already. 360 00:26:05,919 --> 00:26:09,020 You know what, you want to live with the friggin' Mounties, be my guest. 361 00:26:09,022 --> 00:26:10,321 But I am getting a ticket home. 362 00:26:10,323 --> 00:26:11,789 You're my responsibility now! 363 00:26:11,791 --> 00:26:13,124 So you have to do what I say! 364 00:26:13,126 --> 00:26:14,959 Dream on. 365 00:26:14,961 --> 00:26:17,127 What do you think you're gonna find at home? 366 00:26:17,129 --> 00:26:18,895 Mom and Dad! 367 00:26:18,897 --> 00:26:20,931 We escaped. Mom and Dad didn't. 368 00:26:22,100 --> 00:26:24,034 Jake! They could be dead! 369 00:26:26,738 --> 00:26:28,739 I'm sorry. 370 00:26:28,741 --> 00:26:30,741 You are not in charge of me. 371 00:26:32,676 --> 00:26:33,675 Fine. 372 00:26:35,345 --> 00:26:36,645 Suit yourself. 373 00:26:46,990 --> 00:26:47,957 (CELL PHONE VIBRATING) 374 00:26:55,731 --> 00:26:57,331 It's the best I can do. 375 00:26:57,900 --> 00:26:59,467 You didn't bring a glass for yourself? 376 00:26:59,469 --> 00:27:00,668 Not thirsty. 377 00:27:07,075 --> 00:27:08,408 How long you been sober? 378 00:27:10,779 --> 00:27:12,880 Takes a lot of guts to stay on the wagon. 379 00:27:14,149 --> 00:27:17,717 That kind of strength, it's very admirable. 380 00:27:20,788 --> 00:27:23,156 Yeah. 381 00:27:23,158 --> 00:27:25,424 A guy like you, you're better than the others. 382 00:27:26,526 --> 00:27:28,227 You don't belong in this mess. 383 00:27:30,197 --> 00:27:31,730 Drink your drink. 384 00:27:31,732 --> 00:27:34,533 Please. Just call the cops. 385 00:27:34,535 --> 00:27:36,868 You want to do the right thing, I know you do. 386 00:27:36,870 --> 00:27:38,336 - Stop playing me. - I'm not. 387 00:27:38,338 --> 00:27:39,737 You don't know a damn thing about me. 388 00:27:39,739 --> 00:27:41,572 You don't even know the first thing about your own family. 389 00:27:41,574 --> 00:27:43,574 Look at your kids. Open your eyes. 390 00:27:43,576 --> 00:27:45,310 Your son, he's dealing weed. 391 00:27:45,312 --> 00:27:48,044 That's why he got his ass kicked. 392 00:27:50,283 --> 00:27:51,283 (PHONE RINGING) 393 00:27:53,084 --> 00:27:54,984 ELLEN ON ANSWERING MACHINE: You've reached the Sanders residence. 394 00:27:55,023 --> 00:27:56,893 Please leave a message. 395 00:27:58,056 --> 00:28:02,293 JAKE: Mom, Dad, it's me. 396 00:28:03,728 --> 00:28:05,395 Morgan said... 397 00:28:07,498 --> 00:28:10,033 I just really wanted to talk to you, 398 00:28:10,035 --> 00:28:14,871 - make sure you're okay. - Please. Let me talk to him! 399 00:28:14,873 --> 00:28:16,795 I should've stayed. 400 00:28:16,868 --> 00:28:20,880 Morgan made me leave, that was a mistake. 401 00:28:21,112 --> 00:28:22,611 I'm really sorry. 402 00:28:23,881 --> 00:28:26,481 Hey, Jake. Where are you? 403 00:28:28,384 --> 00:28:30,252 I want to talk to my parents. 404 00:28:32,521 --> 00:28:34,922 Gonna have to come home for that, kid. 405 00:28:34,924 --> 00:28:36,623 Are they still alive? 406 00:28:36,625 --> 00:28:39,460 Of course. I was just talking to your dad. 407 00:28:41,730 --> 00:28:43,564 Jake? You still there? 408 00:28:46,801 --> 00:28:48,269 You're lying to me. 409 00:28:48,271 --> 00:28:50,603 Come on, man, that's not true. You can trust me. 410 00:29:02,483 --> 00:29:03,884 Don't even think about it. 411 00:29:05,118 --> 00:29:06,371 What? 412 00:29:06,410 --> 00:29:07,810 You were going to call home, weren't you? 413 00:29:07,821 --> 00:29:10,022 No. I wasn't. 414 00:29:10,024 --> 00:29:12,524 Okay, well, we have to go. 415 00:29:12,526 --> 00:29:13,792 You coming? 416 00:29:24,370 --> 00:29:25,370 (GRUNTS) 417 00:29:34,213 --> 00:29:35,679 (GROANING) 418 00:29:53,230 --> 00:29:54,630 (CELL PHONE RINGING) 419 00:30:00,904 --> 00:30:02,860 - Yeah? - Where have you been? 420 00:30:02,899 --> 00:30:03,957 What? 421 00:30:03,988 --> 00:30:05,753 I left you half a dozen messages. Didn't you get them? 422 00:30:05,788 --> 00:30:08,911 Yeah. Yeah, sorry, I was just following up on some leads. 423 00:30:08,913 --> 00:30:10,778 I found the kids. 424 00:30:10,780 --> 00:30:12,447 How? 425 00:30:12,449 --> 00:30:13,915 The son Jake called. I traced it to a payphone 426 00:30:13,917 --> 00:30:15,450 at a rest stop in Pikesville. 427 00:30:15,452 --> 00:30:16,451 Got it. 428 00:30:22,258 --> 00:30:24,059 (PANTING HEAVILY) 429 00:30:30,198 --> 00:30:31,565 You don't have to do this. 430 00:30:35,036 --> 00:30:38,973 You bury me, then you can't kill the President. 431 00:30:38,975 --> 00:30:40,274 You need me. 432 00:30:41,875 --> 00:30:44,243 There's always a back-up plan. 433 00:30:44,245 --> 00:30:48,081 (CRYING) I... I'm sorry that we... 434 00:30:49,683 --> 00:30:52,986 Morgan and Jake are kids. 435 00:30:52,988 --> 00:30:55,788 They don't deserve this. We told them to run! 436 00:30:55,790 --> 00:30:56,989 Mmm-hmm. 437 00:30:59,993 --> 00:31:02,760 Full moon. I read somewhere that 438 00:31:02,762 --> 00:31:06,398 emergency room visits skyrocket during full moons. 439 00:31:06,400 --> 00:31:09,434 I heard this story once about this resident doing 440 00:31:09,436 --> 00:31:11,703 an E.R. rotation on a night like this. 441 00:31:13,638 --> 00:31:15,492 It's a crazy shift. 442 00:31:15,566 --> 00:31:20,212 Stabbings, gunshot wounds, car crashes... 443 00:31:23,348 --> 00:31:24,715 And a girl... 444 00:31:26,718 --> 00:31:30,020 beaten so badly, her jaw was broken. 445 00:31:32,689 --> 00:31:34,424 She had been raped. 446 00:31:35,626 --> 00:31:37,760 Nineteen years old. 447 00:31:37,762 --> 00:31:41,331 She met a guy at a party, seemed nice enough... 448 00:31:41,333 --> 00:31:43,199 Until he wasn't. 449 00:31:43,201 --> 00:31:45,100 But she fought back hard. 450 00:31:45,102 --> 00:31:47,742 Hard enough that the cops had to take him to the E.R. 451 00:31:47,777 --> 00:31:49,815 before they booked him. 452 00:31:49,850 --> 00:31:54,443 What happened next is a little unclear. 453 00:31:54,445 --> 00:31:57,446 It seems the rapist somehow broke free. 454 00:31:58,881 --> 00:32:00,682 Went after the resident. 455 00:32:00,684 --> 00:32:02,583 So she grabbed a scalpel 456 00:32:06,721 --> 00:32:08,456 and she killed him. 457 00:32:12,094 --> 00:32:13,827 That's not. 458 00:32:15,130 --> 00:32:17,031 (MEEKLY) what happened. 459 00:32:17,033 --> 00:32:18,498 The cops were in the hall. 460 00:32:18,500 --> 00:32:21,501 All you had to do was open the door and yell for help. 461 00:32:21,503 --> 00:32:23,036 You watched him bleed to death. 462 00:32:23,038 --> 00:32:26,639 You chose to let him die. 463 00:32:26,641 --> 00:32:28,241 No. 464 00:32:28,243 --> 00:32:32,479 After what he did to that helpless, innocent girl, who could blame you? 465 00:32:33,680 --> 00:32:35,714 You wanted him to pay. 466 00:32:35,716 --> 00:32:37,583 Say it, Ellen. 467 00:32:37,585 --> 00:32:39,485 He deserved to die... 468 00:32:40,653 --> 00:32:42,254 didn't he? 469 00:32:42,256 --> 00:32:43,255 Say it! 470 00:32:45,092 --> 00:32:48,026 Yes. (SOBBING) Yeah. 471 00:32:49,261 --> 00:32:51,229 And so does the President. 472 00:32:51,231 --> 00:32:52,464 (SOFTLY) What? 473 00:32:54,433 --> 00:32:57,234 That's why we chose you for this project. 474 00:33:00,072 --> 00:33:02,773 We needed a killer. 475 00:33:02,775 --> 00:33:05,142 Someone who could actually take a life. 476 00:33:14,919 --> 00:33:16,920 You've dug deep enough. 477 00:33:29,986 --> 00:33:31,085 DUNCAN: Kneel down. 478 00:33:39,661 --> 00:33:41,896 (WHIMPERING) No, please don't do this. 479 00:33:43,465 --> 00:33:45,031 Close your eyes. 480 00:33:49,337 --> 00:33:52,672 (SOBBING) Please don't do this. 481 00:34:07,220 --> 00:34:10,389 For God's sake, just get it over with! 482 00:34:10,391 --> 00:34:11,790 (THUDDING) 483 00:34:16,363 --> 00:34:18,462 (EXCLAIMING) Oh! Oh, please. 484 00:34:19,731 --> 00:34:21,799 You sick bastard! 485 00:34:21,801 --> 00:34:23,534 Bury her. 486 00:34:25,037 --> 00:34:27,538 You heard me. I said bury her. 487 00:34:28,073 --> 00:34:30,074 (MOANING) 488 00:34:56,166 --> 00:34:59,467 You can torture me as much as you want. 489 00:35:00,804 --> 00:35:02,738 It doesn't matter. 490 00:35:04,808 --> 00:35:06,909 'Cause my kids got away. 491 00:35:08,545 --> 00:35:10,212 They're safe. 492 00:35:12,915 --> 00:35:14,415 So... 493 00:35:18,186 --> 00:35:20,054 I win. 494 00:35:36,771 --> 00:35:38,204 I win. 495 00:35:39,340 --> 00:35:40,574 (WHIMPERING) 496 00:35:40,576 --> 00:35:42,642 Oh. 497 00:35:42,644 --> 00:35:45,911 It's okay. We're going to be okay. 498 00:35:46,947 --> 00:35:48,380 (MORGAN SOBBING) 499 00:35:51,585 --> 00:35:53,352 ELLEN: (WHISPERING) I love you. 500 00:35:55,655 --> 00:35:56,655 I'm so scared. 501 00:35:59,292 --> 00:36:01,526 The girlfriend's been texting him all night. 502 00:36:01,528 --> 00:36:03,594 What do you wanna do? 503 00:36:12,838 --> 00:36:13,972 - Hey. - Ow. 504 00:36:13,974 --> 00:36:14,973 Careful. 505 00:36:19,577 --> 00:36:21,344 What happened? 506 00:36:21,346 --> 00:36:23,267 Ask her. 507 00:36:26,851 --> 00:36:29,173 Your boyfriend came by again. 508 00:36:29,487 --> 00:36:34,524 Get rid of him. For good. Or I will. 509 00:36:34,526 --> 00:36:37,660 Okay... Please don't hurt him. 510 00:36:37,662 --> 00:36:40,255 Do it tonight and I won't have to. 511 00:36:41,264 --> 00:36:42,532 (SIGHING) 512 00:36:48,871 --> 00:36:50,572 Take it easy with the kids, huh? 513 00:36:50,574 --> 00:36:52,373 There's no reason to rough 'em up, you hear me? 514 00:36:52,375 --> 00:36:55,009 The idea was to get them back, right? 515 00:36:58,814 --> 00:37:03,018 I want fifty thousand dollars by tomorrow. That's my number. 516 00:37:03,020 --> 00:37:05,252 I'm not gonna negotiate. 517 00:37:31,845 --> 00:37:34,013 - You okay? - Yeah. 518 00:37:35,315 --> 00:37:37,248 You should see the other guy. 519 00:37:37,250 --> 00:37:38,983 What happened? 520 00:37:41,588 --> 00:37:43,288 Got it, none of my business. 521 00:37:44,657 --> 00:37:46,524 Money problems. 522 00:37:46,526 --> 00:37:48,192 Sorry. 523 00:37:49,261 --> 00:37:51,296 Anything I can do? 524 00:37:51,298 --> 00:37:52,297 No. 525 00:37:56,201 --> 00:37:58,368 But thanks for asking. 526 00:38:22,459 --> 00:38:24,727 I'm so glad you finally called. 527 00:38:33,202 --> 00:38:35,804 I'm gonna take care of you, okay? 528 00:38:35,806 --> 00:38:39,698 It's not gonna work out with us, Boyd. We have to break up. 529 00:38:40,909 --> 00:38:42,709 I don't love you. 530 00:38:45,981 --> 00:38:48,215 You don't mean that. 531 00:38:48,217 --> 00:38:49,850 I do. 532 00:38:52,921 --> 00:38:55,823 I could never marry someone like you. 533 00:38:58,092 --> 00:39:00,861 You're just not... 534 00:39:00,863 --> 00:39:03,530 What? Hmm? 535 00:39:05,566 --> 00:39:07,366 Good enough? 536 00:39:08,602 --> 00:39:10,336 Yes. 537 00:39:29,789 --> 00:39:30,989 (VOICEMAIL BEEP) 538 00:39:30,991 --> 00:39:33,591 Hey, Samantha. It's Brian. 539 00:39:33,593 --> 00:39:35,894 I'm sorry I didn't call sooner. 540 00:39:37,362 --> 00:39:39,964 I, uh, was in a car accident. 541 00:39:39,966 --> 00:39:43,167 Nothing serious, but I'm gonna be out for a few days. 542 00:39:44,403 --> 00:39:46,136 (STAMMERING) Uh, um, I'm not in Canada. 543 00:39:46,138 --> 00:39:47,771 I'll explain it all later, 544 00:39:47,773 --> 00:39:50,507 I just... Just don't worry about me, all right? 545 00:39:51,576 --> 00:39:53,700 I miss you. 546 00:39:56,181 --> 00:39:57,927 And, uh... 547 00:39:58,616 --> 00:40:01,132 I love you. 548 00:40:12,629 --> 00:40:15,631 Nice job, Romeo, that was word for word. 549 00:40:21,470 --> 00:40:22,470 (SIGHING) 550 00:40:27,877 --> 00:40:29,610 (POLICE KLAXONS BLARING) 551 00:40:33,949 --> 00:40:35,616 POLICE OFFICER: Hold it right there. 552 00:40:35,618 --> 00:40:37,852 Keep your hands where I can see 'em! 553 00:40:37,854 --> 00:40:39,854 - What's going on? - Hands! 554 00:40:39,856 --> 00:40:41,122 What's going on? 555 00:40:48,630 --> 00:40:50,697 We got weapons. 556 00:40:50,699 --> 00:40:53,467 You're under arrest. You have the right to remain silent. 557 00:40:53,469 --> 00:40:56,436 Anything you say can and will be used against you in a court of law. 558 00:40:56,438 --> 00:40:58,171 Get him out of here. 559 00:41:12,152 --> 00:41:15,020 - Yeah. - We found your guy. 560 00:41:15,022 --> 00:41:16,455 Good. 561 00:41:16,457 --> 00:41:18,791 Yeah, the guns were in the trunk. Hell of a load, too. 562 00:41:18,793 --> 00:41:22,042 - Glad it worked out. - Thanks for the tip. 563 00:41:29,614 --> 00:41:32,678 Sync and corrected by Elderfel www.addic7ed.com