1 00:00:01,373 --> 00:00:03,311 Previously on Hostages... 2 00:00:03,387 --> 00:00:05,044 Who gave the order to shoot? 3 00:00:05,175 --> 00:00:08,232 I did. I'm FBI Special Agent Duncan Carlisle. 4 00:00:08,271 --> 00:00:09,945 (SCREAMS) 5 00:00:10,019 --> 00:00:12,239 He switched places with the hostage. 6 00:00:12,315 --> 00:00:13,796 What if you'd been wrong? 7 00:00:13,831 --> 00:00:15,101 I wasn't. 8 00:00:15,178 --> 00:00:17,082 When is Mommy coming home? 9 00:00:17,154 --> 00:00:19,687 Mommy needs to rest, honey. So she can get better. 10 00:00:19,812 --> 00:00:22,012 Dr. Sanders! How does it feel to be responsible 11 00:00:22,014 --> 00:00:24,347 for the life of the President of the United States? 12 00:00:24,349 --> 00:00:27,183 His life is no more important than any of my patients'. 13 00:00:27,185 --> 00:00:30,320 Which is to say, it's the most important thing in the world. 14 00:00:30,322 --> 00:00:32,789 - How was your day? - Not as exciting as yours. 15 00:00:32,791 --> 00:00:35,758 - It was just a press conference. - With the President. 16 00:00:35,760 --> 00:00:39,294 Mom, what are you doing home? Did you get fired? 17 00:00:39,296 --> 00:00:41,463 I came home early to cook dinner. 18 00:00:41,465 --> 00:00:45,517 - Are you ready? - Let's do it. 19 00:00:46,103 --> 00:00:47,503 (SCREAMS) 20 00:00:47,505 --> 00:00:49,404 Why are you doing this? 21 00:00:49,406 --> 00:00:52,240 You are going to kill the President of the United States, Ellen. 22 00:00:52,242 --> 00:00:55,610 Otherwise, we will kill your family. 23 00:00:55,612 --> 00:00:58,046 DUNCAN: We know all your secrets. 24 00:00:58,048 --> 00:01:01,716 Sometimes you have to do a bad thing for a good reason. 25 00:01:01,718 --> 00:01:03,317 ELLEN: Mr. President. How are you feeling? 26 00:01:03,319 --> 00:01:05,219 I have full confidence in you. 27 00:01:05,221 --> 00:01:06,732 We've just been told that the President 28 00:01:06,770 --> 00:01:08,779 will not be undergoing surgery today. 29 00:01:08,891 --> 00:01:10,940 He was mistakenly given a blood thinner 30 00:01:11,061 --> 00:01:13,449 only hours before his scheduled surgery. 31 00:01:13,484 --> 00:01:15,462 REPORTER: Dr. Sanders. How do you feel about this setback? 32 00:01:15,464 --> 00:01:19,379 - Are you upset? - No. I don't give up that easily. 33 00:01:34,247 --> 00:01:35,682 (PHONE DIALING) 34 00:01:38,918 --> 00:01:42,387 Excuse me, Dr. Sanders? We need you to come with us. 35 00:01:42,389 --> 00:01:43,354 Now. 36 00:02:00,005 --> 00:02:01,772 Are you okay? 37 00:02:01,774 --> 00:02:03,503 I can't believe this is happening. 38 00:02:03,574 --> 00:02:05,683 I'm positive I gave him the right medication. 39 00:02:05,718 --> 00:02:07,644 I have no idea what... 40 00:02:07,646 --> 00:02:10,747 You are not to blame, Angela. Everything's gonna be... 41 00:02:10,749 --> 00:02:13,149 Ma'am. Please step into the conference room. 42 00:02:22,693 --> 00:02:25,894 Dr. Sanders. Agent Hoffman. 43 00:02:27,097 --> 00:02:28,797 Won't you have a seat. 44 00:02:28,799 --> 00:02:30,432 Is everything all right with the President? 45 00:02:30,434 --> 00:02:34,236 Oh, yes. Thanks to you, Dr. Sanders. 46 00:02:34,238 --> 00:02:35,615 But as you might imagine, 47 00:02:35,689 --> 00:02:38,300 the Secret Service takes any potential threat to the President's life 48 00:02:38,340 --> 00:02:42,581 very seriously, so I'm here to find out exactly what happened. 49 00:02:43,178 --> 00:02:46,715 Good. I'm glad. I feel terrible about this. 50 00:02:46,717 --> 00:02:48,750 About what? 51 00:02:48,752 --> 00:02:52,354 About someone accidentally giving him the wrong medication. 52 00:02:52,356 --> 00:02:54,489 Why are you so sure that it was an accident? 53 00:02:54,491 --> 00:02:59,960 I suppose I can't imagine someone doing this on purpose. 54 00:02:59,962 --> 00:03:02,896 Other than you, how many medical professionals had direct access 55 00:03:02,898 --> 00:03:04,565 to the President this morning? 56 00:03:04,567 --> 00:03:08,569 Two doctors and five nurses. 57 00:03:08,571 --> 00:03:11,905 And how did you know that the President had been given a blood thinner? 58 00:03:11,907 --> 00:03:15,028 When he was in pre-op, I noticed an unusual amount of blood 59 00:03:15,103 --> 00:03:16,935 forming around the catheter in his arm. 60 00:03:16,970 --> 00:03:19,646 I was concerned that he might not be clotting properly. 61 00:03:19,648 --> 00:03:22,292 So I ordered additional tests, and when I saw the results, 62 00:03:22,327 --> 00:03:25,084 I realized he must have been given a blood thinner. 63 00:03:25,086 --> 00:03:27,710 And I called off the surgery. 64 00:03:28,355 --> 00:03:30,398 Because it would have been too risky? 65 00:03:30,657 --> 00:03:33,287 Because he would have died. 66 00:03:35,194 --> 00:03:38,696 Anything out of the ordinary happen prior to that point in time? 67 00:03:41,668 --> 00:03:45,870 No. Not at all. I did everything according to standard procedure. 68 00:03:45,872 --> 00:03:47,971 Is there anything else we should know? 69 00:03:48,807 --> 00:03:51,509 (KNOCKING ON GLASS) 70 00:03:51,511 --> 00:03:54,645 Sir. You asked to see these the second they came in. 71 00:03:54,647 --> 00:03:56,013 Excuse me a moment. 72 00:04:12,663 --> 00:04:16,565 How are Morgan and Jake getting along with your new house guests? 73 00:04:22,038 --> 00:04:23,839 I'm sorry for the interruption. 74 00:04:28,712 --> 00:04:31,212 Is there anything else you would like to share? 75 00:04:54,535 --> 00:04:58,772 Jake? Morgan? 76 00:05:06,848 --> 00:05:08,581 Where's my family? 77 00:05:10,718 --> 00:05:12,085 I'm impressed. 78 00:05:13,621 --> 00:05:14,821 Where are they? 79 00:05:16,591 --> 00:05:19,743 I knew you were resourceful, Ellen, but I have to admit, 80 00:05:19,813 --> 00:05:21,452 I didn't see this coming. 81 00:05:21,487 --> 00:05:23,049 Brian! 82 00:05:23,097 --> 00:05:24,229 Jake! 83 00:05:24,231 --> 00:05:26,064 Save your breath, Ellen. 84 00:05:26,066 --> 00:05:27,800 What have you done with them? 85 00:05:27,802 --> 00:05:29,802 Did you really think you'd get away with this? 86 00:05:29,804 --> 00:05:32,970 That there'd be no consequences? 87 00:05:33,273 --> 00:05:38,110 Please... I just... I couldn't go through with it. 88 00:05:38,112 --> 00:05:41,780 But I will, I can definitely do it. 89 00:05:41,782 --> 00:05:44,382 You expect me to believe that? 90 00:05:44,384 --> 00:05:46,518 Just tell me you didn't hurt my family. 91 00:05:46,520 --> 00:05:48,820 Please. 92 00:05:48,822 --> 00:05:50,555 You should have thought about them sooner. 93 00:05:50,557 --> 00:05:53,658 It's not too late. I didn't say anything. 94 00:05:53,660 --> 00:05:54,958 Nobody knows you're here. 95 00:05:55,078 --> 00:05:57,320 I can still do what you want. Nothing has changed! 96 00:05:57,355 --> 00:05:59,195 If only that were the case. 97 00:05:59,197 --> 00:06:02,866 Your clever little ruse has made everything much more difficult. 98 00:06:02,868 --> 00:06:04,835 (SCREAMS) Oh, no! 99 00:06:14,110 --> 00:06:16,145 (SCREAMING) 100 00:06:19,650 --> 00:06:21,383 One of them has to die. 101 00:06:24,688 --> 00:06:26,255 It's up to you. 102 00:06:29,325 --> 00:06:31,793 No, I... I can't... 103 00:06:34,029 --> 00:06:35,763 Then I'll kill them all. 104 00:06:35,765 --> 00:06:38,566 (SOBBING) Please. Don't do this. 105 00:06:38,568 --> 00:06:40,568 Nice, thick walls. 106 00:06:42,136 --> 00:06:44,071 Nobody will hear a thing. 107 00:06:45,273 --> 00:06:46,874 (ALL SOBBING) 108 00:06:50,178 --> 00:06:51,244 Is it him? 109 00:06:54,314 --> 00:06:56,382 - Her? - Not my children! 110 00:06:58,151 --> 00:07:01,754 So the answer is Brian. Good. 111 00:07:03,724 --> 00:07:05,458 But I want you to do it. 112 00:07:06,660 --> 00:07:08,494 Please... 113 00:07:08,496 --> 00:07:10,629 No, please... I... 114 00:07:10,631 --> 00:07:11,864 You can do it, Ellen. 115 00:07:11,866 --> 00:07:13,832 - No, I can't. - You can. 116 00:07:13,834 --> 00:07:16,535 No, no, I can't... I... 117 00:07:17,321 --> 00:07:19,196 Yes, you can. 118 00:07:19,472 --> 00:07:22,574 You're tougher than you think. 119 00:07:22,576 --> 00:07:24,876 I'm gonna count to three. 120 00:07:26,211 --> 00:07:27,177 One... 121 00:07:28,514 --> 00:07:29,647 Two... 122 00:07:31,950 --> 00:07:32,917 Three. 123 00:07:35,521 --> 00:07:37,087 See? 124 00:07:37,089 --> 00:07:38,556 You are a killer. 125 00:07:44,195 --> 00:07:47,022 (ELLEN SCREAMING) 126 00:07:47,112 --> 00:07:59,152 1.02 - Invisible Leash Sync and corrected by Elderfel www.addic7ed.com 127 00:08:10,931 --> 00:08:14,298 You're okay, you're okay. You're gonna be all right. 128 00:08:21,540 --> 00:08:24,643 Ask me, you should have shot him for real. 129 00:08:24,645 --> 00:08:26,912 Sometimes a mind game is more effective. 130 00:08:26,914 --> 00:08:28,881 Let me know when you want me to bring them upstairs. 131 00:08:37,089 --> 00:08:39,291 How come you didn't tell me this was about the President? 132 00:08:39,293 --> 00:08:40,492 Would it have made a difference? 133 00:08:40,494 --> 00:08:43,127 Don't play hostage negotiator. Not with me. 134 00:08:45,563 --> 00:08:48,399 You know how this works, Archer. The less everybody knows, the better. 135 00:08:48,401 --> 00:08:50,668 It protects us all, in case things go sideways. 136 00:08:50,670 --> 00:08:54,405 I'm a big boy, D. I don't need protection. Just facts. 137 00:08:54,407 --> 00:08:57,373 Okay. Ask me anything you want. 138 00:08:59,511 --> 00:09:01,477 Who else is involved? 139 00:09:01,479 --> 00:09:05,047 My contact is an official inside the White House. That's all I know. 140 00:09:05,683 --> 00:09:07,883 - You trust him? - No. 141 00:09:16,092 --> 00:09:17,659 You really didn't ask? 142 00:09:20,129 --> 00:09:21,963 Why not? 143 00:09:21,965 --> 00:09:24,098 None of my business. Truth is, I don't really care. 144 00:09:24,100 --> 00:09:28,203 I want to know what's going on. Is this guy a terrorist? A lunatic? 145 00:09:28,205 --> 00:09:30,572 No, not even close. 146 00:09:30,574 --> 00:09:34,408 I signed on for a simple blackmail gig, 24 hours, in and out. 147 00:09:34,410 --> 00:09:36,477 Not an assassination attempt. 148 00:09:36,479 --> 00:09:38,479 You saying you want to walk? 149 00:09:38,481 --> 00:09:39,947 Depends on the deal. 150 00:09:39,949 --> 00:09:42,350 He'll make it right. He's a stand-up dude. 151 00:09:42,352 --> 00:09:44,451 Stand-up dudes don't lie. 152 00:09:46,087 --> 00:09:47,988 You done? 153 00:09:47,990 --> 00:09:49,989 Yeah. All set. 154 00:09:51,625 --> 00:09:55,710 Good. Let's get the family upstairs. 155 00:10:06,506 --> 00:10:08,006 There. 156 00:10:15,615 --> 00:10:19,951 Beginning tomorrow, you're going to return to your normal lives. 157 00:10:19,953 --> 00:10:23,654 For the next two weeks, you will carry on as if nothing is wrong. 158 00:10:23,656 --> 00:10:26,223 We'll be watching you. Listening to you. 159 00:10:26,225 --> 00:10:29,490 Every move you make, even when we're not with you, 160 00:10:30,082 --> 00:10:32,253 we'll be with you. 161 00:10:40,137 --> 00:10:42,605 You will do as we say. 162 00:10:43,608 --> 00:10:46,810 You will come home at the exact time we tell you. 163 00:10:46,812 --> 00:10:50,847 If you say a word about this to anyone... anyone... 164 00:10:50,849 --> 00:10:53,482 a friend, a teacher, a dog... 165 00:10:54,785 --> 00:10:57,386 the rest of your family will be killed. 166 00:10:59,790 --> 00:11:00,956 What's that? 167 00:11:02,459 --> 00:11:04,559 Wash your hands, Dr. Sanders. 168 00:11:05,729 --> 00:11:07,062 Take off your shirt, Jake. 169 00:11:08,532 --> 00:11:10,898 - What? - I won't ask again. 170 00:11:13,302 --> 00:11:14,669 What the hell are you doing? 171 00:11:17,973 --> 00:11:22,109 You're gonna implant a GPS chip into everyone. 172 00:11:22,111 --> 00:11:24,845 Think of it as an invisible leash. 173 00:11:26,948 --> 00:11:29,983 You're the surgeon, Ellen, I'm happy to do it myself if you want. 174 00:11:31,118 --> 00:11:32,218 Your choice. 175 00:11:42,429 --> 00:11:44,029 (SOBBING QUIETLY) 176 00:11:45,131 --> 00:11:46,131 Ow, stop, please. 177 00:11:47,434 --> 00:11:49,101 Hang in there, sweetheart. 178 00:11:50,671 --> 00:11:52,505 Ah. Ow. 179 00:11:52,507 --> 00:11:55,788 I know, baby. You're doing great. We're almost done. 180 00:11:55,823 --> 00:11:58,209 Okay, I'm just going to close it up. 181 00:11:58,211 --> 00:11:59,510 MORGAN: Ow! 182 00:12:01,547 --> 00:12:03,581 It'll be done soon. I promise. 183 00:12:10,155 --> 00:12:11,389 - I'll do the cutting. - No. 184 00:12:11,391 --> 00:12:12,423 Excuse me? 185 00:12:12,425 --> 00:12:14,024 No one touches Dr. Sanders. 186 00:12:16,327 --> 00:12:18,395 I'm not worried about you, Ellen. 187 00:12:18,397 --> 00:12:22,292 As long as I have your family, you're not going anywhere. 188 00:12:22,667 --> 00:12:25,002 SANDRINE: Your devices have all been cloned. 189 00:12:25,004 --> 00:12:27,779 We can listen to every call, read every text, 190 00:12:27,894 --> 00:12:30,347 track every Google search. 191 00:12:30,509 --> 00:12:32,223 Even when your phones are off, 192 00:12:32,295 --> 00:12:35,781 we can still hear you, we can still find you. 193 00:12:41,418 --> 00:12:42,619 We need to talk. 194 00:12:57,933 --> 00:13:01,435 Brian's had half a dozen texts. What do you want to do? 195 00:13:09,610 --> 00:13:11,410 Take him for a drive. 196 00:13:15,350 --> 00:13:17,817 You. You're coming with me. 197 00:13:17,819 --> 00:13:19,286 What are you talking about? 198 00:13:19,288 --> 00:13:21,021 - Let's go. - No! 199 00:13:22,090 --> 00:13:23,890 What the hell is going on? Where are you taking him? 200 00:13:23,892 --> 00:13:27,460 Quiet. You've lost the right to ask questions. 201 00:13:39,073 --> 00:13:41,259 - Your friend Sandrine. - Yeah. 202 00:13:41,331 --> 00:13:44,999 When you brought her on it was a one day operation, in and out. 203 00:13:45,011 --> 00:13:46,978 Now it's more complicated. 204 00:13:46,980 --> 00:13:48,746 She'll be fine. 205 00:13:48,748 --> 00:13:51,315 I met her in Afghanistan, she's tough as hell. 206 00:13:59,458 --> 00:14:01,692 - Where are we going? - Keep your mouth shut. 207 00:14:03,562 --> 00:14:04,728 Why are you doing this? 208 00:14:05,797 --> 00:14:08,264 My daddy didn't pay enough attention to me. 209 00:14:10,702 --> 00:14:12,335 I can't believe this. 210 00:14:20,077 --> 00:14:23,356 Where the hell did you take my husband? 211 00:14:34,457 --> 00:14:36,825 This whole thing would be over right now if you had just... 212 00:14:36,827 --> 00:14:38,360 Just killed the President. 213 00:14:38,362 --> 00:14:42,898 We'd be gone. And you'd be free, like nothing ever happened. 214 00:14:43,966 --> 00:14:48,002 - But you chose to break our agreement. - I chose not to kill my patient! 215 00:14:50,739 --> 00:14:53,231 If the Secret Service figures out you're responsible 216 00:14:53,267 --> 00:14:56,681 for giving Kincaid blood thinners, this whole plan falls apart, 217 00:14:57,446 --> 00:15:01,948 which would be problematic. For everyone. 218 00:15:06,954 --> 00:15:09,356 I'll make sure they don't find out. 219 00:15:12,960 --> 00:15:14,861 I promise. 220 00:15:23,970 --> 00:15:26,138 Is my husband going to be okay? 221 00:15:28,708 --> 00:15:32,144 Please. Just tell me. 222 00:15:55,896 --> 00:15:58,031 Are you kidding me? 223 00:15:58,033 --> 00:16:00,100 You heard the man. Back to normal. 224 00:16:00,102 --> 00:16:01,934 Think of this as another Tuesday night. 225 00:16:01,936 --> 00:16:04,103 Take me home. Right now. I can't... 226 00:16:06,573 --> 00:16:13,212 Look... I know what you think, but I love my family. 227 00:16:13,214 --> 00:16:15,848 I'm not a priest. 228 00:16:15,850 --> 00:16:18,650 Look, I just want to be with my wife and my children. 229 00:16:18,652 --> 00:16:21,319 Please take me home. 230 00:16:21,321 --> 00:16:23,355 It doesn't matter what you want. 231 00:16:23,357 --> 00:16:26,124 Here. This will help her forget that you're two hours late. 232 00:16:26,126 --> 00:16:28,893 And that you're married with two kids. 233 00:16:28,895 --> 00:16:31,795 Go in there and give your girlfriend what she wants. 234 00:16:32,965 --> 00:16:37,293 Oh, and I'll be listening, so... make sure you put on a good show. 235 00:16:59,290 --> 00:17:01,057 Hi. 236 00:17:01,059 --> 00:17:05,561 Hey. Sorry, it was just... hard to get away... 237 00:17:05,563 --> 00:17:07,663 - Ellen's upset about the surgery. - Yeah. 238 00:17:07,665 --> 00:17:09,531 - The President... - I saw the news. 239 00:17:09,533 --> 00:17:11,399 Seems messy. 240 00:17:20,376 --> 00:17:21,809 You okay? 241 00:17:21,811 --> 00:17:24,811 Yeah... Yeah, I just... I need a drink. 242 00:17:30,552 --> 00:17:32,820 So what are we celebrating? 243 00:17:34,423 --> 00:17:37,557 Uh... Us. 244 00:17:37,559 --> 00:17:38,725 Our time together. 245 00:17:38,727 --> 00:17:40,126 Our time together, all right. 246 00:17:40,128 --> 00:17:42,161 You really want to toast to one night a week? 247 00:17:42,163 --> 00:17:44,831 Aw, I didn't mean it like that. 248 00:17:44,833 --> 00:17:47,971 How 'bout I amend the toast? 249 00:17:48,302 --> 00:17:49,669 Okay. 250 00:17:49,671 --> 00:17:50,837 To freedom. 251 00:17:52,840 --> 00:17:54,005 To freedom. 252 00:17:57,176 --> 00:17:59,545 So... 253 00:17:59,547 --> 00:18:03,381 Since when do you write such long text messages? 254 00:18:04,584 --> 00:18:06,452 The ones you sent me tonight didn't sound anything like you. 255 00:18:06,454 --> 00:18:10,020 Some of them were even longer than two whole words. 256 00:18:10,022 --> 00:18:14,191 BRIAN: Oh, I was just, you know... Just trying to have a little fun. 257 00:18:14,193 --> 00:18:16,927 SAMANTHA: How 'bout that last one, was that just fun? 258 00:18:16,929 --> 00:18:18,062 What do you mean? 259 00:18:19,732 --> 00:18:21,498 Do you love me? 260 00:18:25,070 --> 00:18:26,336 Of course I do. 261 00:18:30,841 --> 00:18:32,709 Are you sure? 262 00:18:32,711 --> 00:18:34,378 Are you sure you're not just trying to calm me down? 263 00:18:34,380 --> 00:18:36,021 'Cause I was annoyed... 264 00:18:36,058 --> 00:18:37,962 I was annoyed when you didn't show up. 265 00:18:37,997 --> 00:18:40,116 You didn't even call, you know, I don't like feeling... 266 00:18:40,118 --> 00:18:43,519 I'm sorry. It's just family stuff... 267 00:18:43,521 --> 00:18:44,953 It's not easy. 268 00:18:44,955 --> 00:18:49,090 I know. It's not easy for me either, dating a married man. 269 00:18:51,661 --> 00:18:53,800 Are you sure you're okay? 270 00:18:54,330 --> 00:18:57,632 Yeah. I'm fine. I've just got a lot on my mind. 271 00:18:59,769 --> 00:19:02,537 Stuff at home is very complicated. 272 00:19:02,539 --> 00:19:03,938 What do you mean? 273 00:19:08,543 --> 00:19:10,343 I can't talk about it. 274 00:19:11,346 --> 00:19:13,314 SAMANTHA: So, it's about your wife? 275 00:19:13,316 --> 00:19:15,464 Yeah. 276 00:19:16,618 --> 00:19:19,123 Maybe you need to just be honest with her 277 00:19:19,203 --> 00:19:21,213 and tell her you don't love her anymore. 278 00:19:21,323 --> 00:19:22,555 But I do. 279 00:19:26,126 --> 00:19:28,661 (TV ON) 280 00:19:30,731 --> 00:19:33,132 Want some? 281 00:19:33,134 --> 00:19:37,235 They're good. They're made out of rice, they're kind of salty. 282 00:19:37,237 --> 00:19:39,424 Where's my father? 283 00:19:40,707 --> 00:19:42,307 (CELL PHONE BEEPING) 284 00:19:42,309 --> 00:19:43,408 (CELL PHONE VIBRATING) 285 00:19:49,248 --> 00:19:51,782 Tell your friend it's a stupid idea. 286 00:19:52,384 --> 00:19:55,452 Getting a cash advance off his dad's credit card. 287 00:19:57,121 --> 00:20:00,991 We need 1,200 bucks. By tomorrow. 288 00:20:03,061 --> 00:20:05,672 This guy Nico... 289 00:20:06,277 --> 00:20:08,935 We sold his weed, but never paid him 290 00:20:08,970 --> 00:20:11,611 because my father found all the money. 291 00:20:13,003 --> 00:20:14,971 Maybe you could help me out? 292 00:20:14,973 --> 00:20:16,373 Sorry, Ace. 293 00:20:16,375 --> 00:20:18,274 Come on, it'll take like 20 seconds. 294 00:20:18,276 --> 00:20:20,710 My dad probably hid the cash in his bathroom. You could just... 295 00:20:20,712 --> 00:20:22,811 Not my problem. 296 00:20:31,988 --> 00:20:34,656 Why didn't you just kill the President? 297 00:20:39,796 --> 00:20:42,816 I did what I thought was best. 298 00:20:44,733 --> 00:20:47,401 If I'd killed the President, you would... 299 00:20:48,003 --> 00:20:50,104 never forgive me. 300 00:20:51,106 --> 00:20:55,209 And I wouldn't forgive myself, because I would be a murderer. 301 00:20:57,412 --> 00:20:59,145 I thought about... 302 00:21:01,282 --> 00:21:03,582 what I would want you to do. 303 00:21:06,487 --> 00:21:08,646 Give in... 304 00:21:09,356 --> 00:21:11,457 or fight back. 305 00:21:15,629 --> 00:21:19,398 Someday when you're a parent you'll understand what I'm talking about. 306 00:21:25,038 --> 00:21:26,971 Mom... 307 00:21:28,874 --> 00:21:31,419 What's gonna happen to us? 308 00:21:33,712 --> 00:21:38,656 I am gonna find a way out of this. I promise you. 309 00:21:45,857 --> 00:21:47,624 I love you, Mom. 310 00:22:05,208 --> 00:22:07,577 What the hell are you doing, Kramer? 311 00:22:07,579 --> 00:22:10,512 Looking for aspirin. I got a headache. 312 00:22:16,519 --> 00:22:18,594 Are you using again? 313 00:22:19,288 --> 00:22:22,127 Like I said, I got a headache. 314 00:22:23,092 --> 00:22:27,854 I've put my faith in you. Don't make me regret it. 315 00:22:35,303 --> 00:22:36,804 (KISSING HEARD OVER RADIO) 316 00:22:36,806 --> 00:22:37,905 BRIAN: Sorry, I just... 317 00:22:37,907 --> 00:22:39,840 SAMANTHA: Are you playing hard to get? 318 00:22:39,842 --> 00:22:41,441 BRIAN: I'm not in the mood. 319 00:22:41,443 --> 00:22:43,143 SAMANTHA: Well, I can fix that. 320 00:22:53,754 --> 00:22:56,022 (HEAVY BREATHING AUDIBLE) 321 00:23:10,036 --> 00:23:12,570 Hey, what happened to your back? 322 00:23:14,040 --> 00:23:15,607 Oh, uh... 323 00:23:17,376 --> 00:23:20,012 I had a mole removed. 324 00:23:20,014 --> 00:23:21,546 Are you leaving? 325 00:23:27,853 --> 00:23:30,555 SAMANTHA: There's a real estate conference in Miami next month. 326 00:23:30,557 --> 00:23:32,823 I was thinking maybe we could go. 327 00:23:32,825 --> 00:23:35,426 - Oh, yeah? - Yeah. 328 00:23:35,428 --> 00:23:37,493 Okay. 329 00:23:37,495 --> 00:23:39,596 You know, we've been seeing each other for two months, 330 00:23:39,598 --> 00:23:42,331 we've never spent a weekend together. 331 00:23:43,534 --> 00:23:47,202 Okay, yeah. That sounds good. Sounds nice. 332 00:23:48,806 --> 00:23:49,806 Gotta go. 333 00:24:00,784 --> 00:24:03,719 All done here. Need me to take care of anything else? 334 00:24:03,721 --> 00:24:06,754 I'll be back at the house in an hour. I'll meet you there. 335 00:24:32,113 --> 00:24:33,813 (WHISPERING) I love you. 336 00:24:55,435 --> 00:24:57,669 Quentin Creasy, White House Chief of Staff. 337 00:24:57,671 --> 00:25:00,804 This is my son-in-law, Special Agent Duncan Carlisle. 338 00:25:01,507 --> 00:25:04,342 I've heard good things about you. 339 00:25:06,578 --> 00:25:11,449 This matter we're discussing is a necessary component 340 00:25:11,451 --> 00:25:16,185 of something much more important than the life of any one man. 341 00:25:16,955 --> 00:25:20,924 Truth is, I like the President very much. 342 00:25:22,593 --> 00:25:24,864 But sometimes history calls upon us 343 00:25:24,937 --> 00:25:28,076 to do something bigger than we ever expected. 344 00:25:29,199 --> 00:25:33,541 Sometimes we're asked to help shape the future of the world. 345 00:25:33,576 --> 00:25:35,571 You have your reasons. 346 00:25:37,440 --> 00:25:38,975 I have mine. 347 00:25:51,020 --> 00:25:54,156 My partners have a very low tolerance for failure. 348 00:25:54,158 --> 00:25:56,457 It's a delay. Not a failure. 349 00:25:56,459 --> 00:26:00,427 I'm not sure there's a distinction. Not in this context. 350 00:26:01,797 --> 00:26:05,365 What Duncan is trying to say is, we can still right the ship. 351 00:26:05,367 --> 00:26:07,935 Except for the delay, nothing has changed. 352 00:26:07,937 --> 00:26:12,039 The key players remain in position to execute the plan. 353 00:26:12,041 --> 00:26:15,242 Except now the Secret Service is investigating. 354 00:26:15,244 --> 00:26:17,777 Now you tell me what happens when they discover that 355 00:26:17,779 --> 00:26:20,346 Dr. Sanders is responsible for the blood thinner. 356 00:26:20,348 --> 00:26:24,082 They won't. I'll make sure of it. 357 00:26:36,495 --> 00:26:40,498 Oh my God. I thought you were... 358 00:26:41,735 --> 00:26:43,468 I'm okay. 359 00:26:45,471 --> 00:26:48,449 What happened? What was the big deal with your phone? 360 00:26:49,241 --> 00:26:52,476 I have no idea. I think they're playing mind games. 361 00:26:52,478 --> 00:26:54,378 Where did she take you? 362 00:26:55,447 --> 00:27:00,050 Nowhere. We just drove around. 363 00:27:01,186 --> 00:27:02,620 Did they say anything else to you? 364 00:27:02,622 --> 00:27:05,789 Yeah. The leader, he's worried that the Secret Service 365 00:27:05,791 --> 00:27:07,557 is gonna find out what I did. 366 00:27:07,559 --> 00:27:09,058 (CELL PHONE BEEPING) 367 00:27:16,067 --> 00:27:17,634 What is it? 368 00:27:17,636 --> 00:27:20,503 I have to be at the hospital at 8:00 a.m. tomorrow. 369 00:27:20,505 --> 00:27:22,036 What for? 370 00:27:23,106 --> 00:27:25,574 They want me to take a lie detector test. 371 00:27:40,090 --> 00:27:43,592 A polygraph is an inexact science. 372 00:27:43,594 --> 00:27:45,226 People beat them every day. 373 00:27:45,228 --> 00:27:47,562 Nothing more than a measurement in variations in heart rate, breathing, 374 00:27:47,564 --> 00:27:49,430 body temperature and perspiration. 375 00:27:49,432 --> 00:27:54,536 Biology, Ellen. You're a doctor. You can do it. 376 00:27:54,538 --> 00:27:57,031 How do you know so much about this stuff? 377 00:27:57,439 --> 00:28:00,007 Don't worry. I'll help you get through this. 378 00:28:00,009 --> 00:28:03,918 You want to help me? Call off your plan and go home. 379 00:28:04,646 --> 00:28:07,180 You're a world-class surgeon, Ellen. 380 00:28:07,182 --> 00:28:08,916 If you can keep your hand steady on a scalpel, 381 00:28:08,918 --> 00:28:11,218 when millimeters mark the difference between life and death, 382 00:28:11,220 --> 00:28:13,653 you can certainly do this. 383 00:28:13,655 --> 00:28:17,089 DUNCAN: A polygraph requires an accurate baseline reading. 384 00:28:17,091 --> 00:28:19,626 If they know what your biorhythms look like when you're telling the truth, 385 00:28:19,628 --> 00:28:21,895 they can detect the change when you're lying... 386 00:28:21,897 --> 00:28:23,997 It's all about mental discipline, Ellen. 387 00:28:25,399 --> 00:28:28,234 Control your body's signals from the beginning 388 00:28:28,236 --> 00:28:31,369 and they won't be able to see any variations under stress... 389 00:28:31,804 --> 00:28:34,072 Is your name Ellen Sanders? 390 00:28:34,074 --> 00:28:35,874 Yes. 391 00:28:35,876 --> 00:28:37,809 Is your husband's name Brian Sanders? 392 00:28:37,811 --> 00:28:39,945 Yes. 393 00:28:39,947 --> 00:28:41,479 Do you have two children? 394 00:28:41,481 --> 00:28:43,314 Yes. 395 00:28:43,316 --> 00:28:46,050 Did you knowingly give the President a blood thinning medication? 396 00:28:47,252 --> 00:28:49,453 No. 397 00:28:49,455 --> 00:28:52,289 Are you aware of any plots to assassinate the President? 398 00:28:52,291 --> 00:28:53,624 No. 399 00:29:04,301 --> 00:29:06,102 - Ellen, do you have a minute? - Yeah. 400 00:29:06,104 --> 00:29:07,904 I just really need to talk to someone. 401 00:29:07,906 --> 00:29:09,940 Sure, yeah, come on in. 402 00:29:11,642 --> 00:29:13,910 - What's going on? - Ellen, you've known me, what? 403 00:29:13,912 --> 00:29:17,679 Six years? Have I ever given a patient the wrong meds? 404 00:29:18,414 --> 00:29:19,782 You are an excellent nurse, Angela. 405 00:29:19,784 --> 00:29:22,885 The Secret Service thinks it's my responsibility. 406 00:29:22,887 --> 00:29:25,054 That all this is my fault. 407 00:29:25,056 --> 00:29:27,089 They questioned me for almost three hours today. 408 00:29:27,091 --> 00:29:28,891 They asked me if I was a terrorist! 409 00:29:28,893 --> 00:29:30,392 They've been asking me the same ridiculous questions. 410 00:29:30,394 --> 00:29:32,927 But I'm the one that they're focusing on. 411 00:29:32,929 --> 00:29:34,161 I was the surgical nurse! 412 00:29:34,163 --> 00:29:36,898 You just need to stay strong and tell the truth. 413 00:29:36,900 --> 00:29:38,866 You've done nothing wrong, okay? (CELL PHONE VIBRATING) 414 00:29:41,003 --> 00:29:44,105 I'm sorry, I gotta go. Can I... Can I come find you later? 415 00:29:44,107 --> 00:29:45,640 Yeah. 416 00:30:14,968 --> 00:30:17,569 The polygraph was inconclusive. 417 00:30:17,571 --> 00:30:19,571 You did it. You beat the lie detector. 418 00:30:19,573 --> 00:30:20,972 Thank God. 419 00:30:23,042 --> 00:30:26,444 But you're taking the wrong approach with Angela. 420 00:30:26,846 --> 00:30:28,813 How do you know that I'm... 421 00:30:28,815 --> 00:30:32,283 You need to stop reassuring her that she's innocent 422 00:30:32,285 --> 00:30:35,353 and start convincing her that she's guilty. 423 00:30:35,355 --> 00:30:37,654 Angela needs to confess. 424 00:30:38,389 --> 00:30:40,524 - But she didn't do anything wrong. - Ellen... 425 00:30:43,628 --> 00:30:46,396 She's one of my best friends. There has to be another way. 426 00:30:46,398 --> 00:30:48,098 There isn't. 427 00:30:48,100 --> 00:30:49,867 Talk to her. 428 00:30:49,869 --> 00:30:51,534 Now. 429 00:30:58,642 --> 00:30:59,979 MAN: Did you warn the suspect 430 00:31:00,051 --> 00:31:02,755 before you discharged your firearm at the bank, Agent Carlisle? 431 00:31:02,781 --> 00:31:05,447 No. The opportunity didn't present itself. 432 00:31:05,449 --> 00:31:07,717 What caused you to fire on the suspect? 433 00:31:07,719 --> 00:31:10,285 He was attempting to escape the scene with a hostage. 434 00:31:10,287 --> 00:31:14,189 But why resort to lethal force? Why not continue to negotiate? 435 00:31:14,191 --> 00:31:16,692 He was under way too much duress. 436 00:31:16,694 --> 00:31:19,394 In my estimation, he wasn't thinking rationally at that moment. 437 00:31:19,396 --> 00:31:22,130 So, I chose to eliminate the threat altogether. 438 00:31:22,132 --> 00:31:23,739 How could you possibly have known 439 00:31:23,743 --> 00:31:26,029 the suspect was pretending to be a hostage? 440 00:31:26,064 --> 00:31:27,719 I made a calculated bet, 441 00:31:27,754 --> 00:31:29,974 based on the data available to me at the time. 442 00:31:30,039 --> 00:31:31,906 A calculated bet? 443 00:31:31,908 --> 00:31:36,845 As a hostage negotiator my goal is to understand, 444 00:31:36,916 --> 00:31:39,131 and more importantly, to empathize with the captor. 445 00:31:39,166 --> 00:31:42,381 To get inside his head, to understand his options, his emotions. 446 00:31:43,383 --> 00:31:45,318 The only thing more stressful than being held hostage 447 00:31:45,320 --> 00:31:48,521 is actually taking someone hostage. 448 00:31:48,523 --> 00:31:50,207 The danger, the fear, 449 00:31:50,242 --> 00:31:52,542 the constant risk analysis is almost overwhelming. 450 00:31:52,627 --> 00:31:56,429 As such, these situations are volatile. 451 00:31:56,431 --> 00:31:58,507 When the walls are closing in, 452 00:31:58,541 --> 00:32:02,447 a captor will do anything to accomplish his mission. 453 00:32:02,837 --> 00:32:08,974 DUNCAN: Just like a hostage, he will do whatever is necessary to survive. 454 00:32:08,976 --> 00:32:10,664 If the captor is smart enough, 455 00:32:10,740 --> 00:32:13,000 he can convince his hostage to do whatever he wants. 456 00:32:13,079 --> 00:32:16,247 He can coerce that person into becoming his emotional partner, 457 00:32:16,249 --> 00:32:20,417 into believing they share the same goals. 458 00:32:20,419 --> 00:32:22,486 What I'm saying is, when you've done this job as long as I have, 459 00:32:22,488 --> 00:32:25,857 you understand the psychology of a hostage crisis. 460 00:32:25,859 --> 00:32:29,226 Let's just talk through this together. 461 00:32:29,228 --> 00:32:31,862 Just examine the different choices. 462 00:32:31,864 --> 00:32:35,799 What choices? That jackass Hoffman thinks I'm Bin Laden or something. 463 00:32:35,801 --> 00:32:37,367 It's ridiculous. 464 00:32:37,369 --> 00:32:40,036 They want me to take another polygraph tomorrow. 465 00:32:40,772 --> 00:32:42,906 I... I need a lawyer. 466 00:32:44,809 --> 00:32:46,976 I can't keep answering these questions. 467 00:32:46,978 --> 00:32:48,745 If you think that makes sense. 468 00:32:48,747 --> 00:32:51,547 I have no idea what makes sense anymore. 469 00:32:51,549 --> 00:32:55,585 I keep telling them exactly what I did, but they don't believe me. 470 00:32:55,587 --> 00:32:58,120 They just keep waiting for me to change my story, 471 00:32:58,122 --> 00:33:00,422 or admit I made a mistake. 472 00:33:01,691 --> 00:33:03,258 Maybe you should. 473 00:33:03,260 --> 00:33:04,993 Should what? 474 00:33:04,995 --> 00:33:06,244 I'm just thinking out loud, 475 00:33:06,318 --> 00:33:08,539 but maybe the easiest way to get through this thing 476 00:33:08,574 --> 00:33:14,235 is to simply admit you made a mistake. 477 00:33:14,237 --> 00:33:15,836 But I didn't. 478 00:33:17,173 --> 00:33:18,820 I know you think you didn't, 479 00:33:18,854 --> 00:33:21,531 but it's your job to administer the meds, right? 480 00:33:22,480 --> 00:33:24,234 If you didn't make a mistake... 481 00:33:24,580 --> 00:33:25,979 So now you don't believe me either? 482 00:33:25,981 --> 00:33:28,115 No, I'm not saying I don't believe you, the truth is, 483 00:33:28,117 --> 00:33:31,786 it doesn't matter what I think. It's what they think. 484 00:33:31,788 --> 00:33:35,655 All I'm saying is, if you take responsibility for this, 485 00:33:35,657 --> 00:33:38,991 you'll probably just get a reprimand. 486 00:33:38,993 --> 00:33:41,194 Yeah, and my reputation will be trashed. 487 00:33:41,196 --> 00:33:44,331 For the rest of my life, I'm gonna be the nurse that almost killed the President. 488 00:33:46,334 --> 00:33:48,702 But if you don't, they'll just keep digging. 489 00:33:48,704 --> 00:33:54,005 And if they find even the smallest inconsistency in your testimony... 490 00:33:55,408 --> 00:33:58,176 they'll file charges. 491 00:33:58,178 --> 00:34:01,746 I mean, we're talking about the President of the United States. 492 00:34:15,060 --> 00:34:17,395 The techs are sweeping for evidence. 493 00:34:17,397 --> 00:34:21,665 Prints, DNA, trace... Floor by floor, room by room. 494 00:34:21,667 --> 00:34:25,736 If Sanders took the heparin from one of the pharmaceutical closets... 495 00:34:28,273 --> 00:34:30,940 We got a problem. Any way to get in front of this? 496 00:34:30,942 --> 00:34:33,142 No. Security is too tight. 497 00:34:36,247 --> 00:34:37,880 (PHONE RINGING) 498 00:34:37,882 --> 00:34:39,581 - Hello? - You took the heparin 499 00:34:39,616 --> 00:34:42,369 from the pharmaceutical room on the 4th floor, correct? 500 00:34:43,620 --> 00:34:45,120 Yes. 501 00:34:45,122 --> 00:34:46,555 Did you touch anything? 502 00:34:46,557 --> 00:34:48,991 What do you mean, "Did I touch anything?" I opened the door. 503 00:34:48,993 --> 00:34:50,893 - Were you wearing gloves? - No. 504 00:34:50,895 --> 00:34:53,395 Is there any other plausible reason for you to have been in that room 505 00:34:53,397 --> 00:34:55,397 on the day of the President's surgery? 506 00:34:55,399 --> 00:34:56,898 No. 507 00:35:18,552 --> 00:35:20,387 (PHONE RINGING) 508 00:35:22,656 --> 00:35:24,657 What's our next move? 509 00:35:24,659 --> 00:35:26,927 We need to end this investigation tonight. 510 00:35:26,929 --> 00:35:29,429 And how are we supposed to do that? 511 00:35:29,431 --> 00:35:31,764 We give them somebody to blame. 512 00:35:50,762 --> 00:35:52,929 Excuse me, do you mind? 513 00:35:52,931 --> 00:35:55,197 I have to ask, what in the world is 514 00:35:55,199 --> 00:35:58,668 an attractive lady such as yourself doing here all alone? 515 00:35:58,670 --> 00:36:00,169 I'm waiting for a friend. 516 00:36:00,171 --> 00:36:02,004 How about I keep you company while you wait? 517 00:36:02,006 --> 00:36:03,649 - No, thank you. - Come on. 518 00:36:03,675 --> 00:36:05,268 Let me buy you another glass of... 519 00:36:05,276 --> 00:36:11,012 What's that, Pinot? No, too dark. More like a... Petite Syrah? 520 00:36:11,014 --> 00:36:12,848 Hey, honey. Sorry I'm late. 521 00:36:14,149 --> 00:36:16,818 Oh, I just got here myself. 522 00:36:16,820 --> 00:36:18,786 How you doing? I'm Tom. 523 00:36:21,490 --> 00:36:24,692 - Thank you. - No worries. Just trying to help out. 524 00:36:24,694 --> 00:36:26,994 Look, I don't want to intrude. I'm sure you're waiting for someone... 525 00:36:26,996 --> 00:36:31,164 Oh, no. Truthfully I don't know if she's even gonna show up, so... 526 00:36:32,601 --> 00:36:34,468 Can I buy you a drink? 527 00:36:38,038 --> 00:36:39,738 Yeah, why not? 528 00:36:40,140 --> 00:36:41,774 Great. 529 00:36:41,776 --> 00:36:42,775 Can I have a shot of whiskey? 530 00:36:45,212 --> 00:36:46,312 Headed out, sir? 531 00:36:46,314 --> 00:36:48,080 Following up on a lead. 532 00:37:09,635 --> 00:37:11,669 (PHONE DIALING) 533 00:37:11,671 --> 00:37:14,739 MACHINE: Hi, this is Angela, leave me a message. 534 00:37:14,741 --> 00:37:17,107 Hey, it's me. Just got to the bar. 535 00:37:17,109 --> 00:37:18,809 Sorry I'm so late. 536 00:37:18,811 --> 00:37:21,445 I guess just call me if you get this. 537 00:37:30,922 --> 00:37:32,470 Excuse me. Hi. 538 00:37:32,505 --> 00:37:35,170 I'm supposed to meet a friend here. Maybe you've seen her? 539 00:37:35,261 --> 00:37:39,095 A woman, dark hair, pretty, about 35? 540 00:37:39,097 --> 00:37:40,823 Yeah. You just missed her. 541 00:37:40,898 --> 00:37:43,537 She and her boyfriend left about a minute ago. 542 00:37:45,101 --> 00:37:46,835 Boyfriend? 543 00:37:46,837 --> 00:37:47,803 (SCOFFING) 544 00:37:49,806 --> 00:37:51,607 What did he look like? 545 00:37:55,478 --> 00:37:56,445 (RINGS DOORBELL) 546 00:37:57,646 --> 00:37:58,899 (KNOCKS) 547 00:37:58,938 --> 00:38:00,772 Angela? 548 00:38:20,534 --> 00:38:22,780 - HOFFMAN: Dr. Sanders. - Oh. 549 00:38:23,771 --> 00:38:26,673 Hi. You scared me. 550 00:38:26,675 --> 00:38:28,609 Did you lose something? 551 00:38:28,611 --> 00:38:31,744 Oh, no... I was just looking to see if Angela was around. 552 00:38:31,746 --> 00:38:34,780 We talked about getting together tonight., but... 553 00:38:34,782 --> 00:38:36,849 - So she's not home? - No. I don't think so. 554 00:38:36,851 --> 00:38:40,251 I rang the bell, but she didn't answer. 555 00:38:41,221 --> 00:38:44,223 If you don't mind me asking, what are you doing here? 556 00:38:44,225 --> 00:38:46,591 I mean, is everything okay with Angela? 557 00:38:46,593 --> 00:38:49,694 I just had a few routine questions. 558 00:38:49,696 --> 00:38:52,234 I'll catch up with her tomorrow. 559 00:38:54,100 --> 00:38:56,585 You have a nice night, Dr. Sanders. 560 00:39:14,252 --> 00:39:16,687 Where have you been? 561 00:39:16,689 --> 00:39:20,440 Where's the other man? The black guy? 562 00:39:20,758 --> 00:39:23,826 I don't know. Why? What's going on? 563 00:39:23,828 --> 00:39:24,994 Turn on the news. 564 00:39:24,996 --> 00:39:26,829 What? What's happened? 565 00:39:26,831 --> 00:39:28,531 It's about Angela. 566 00:39:28,533 --> 00:39:32,469 A vehicle registered to Angela Nix, 34, of Arlington, Virginia 567 00:39:32,585 --> 00:39:35,575 was found abandoned by the Chesapeake Bay this evening. 568 00:39:35,839 --> 00:39:37,811 What appears to be a suicide note 569 00:39:37,851 --> 00:39:41,833 was posted on Ms. Nix's Facebook page only hours ago. 570 00:39:41,868 --> 00:39:45,781 In it, she expressed extreme remorse over what she described as her 571 00:39:45,783 --> 00:39:51,296 "careless and near-fatal mistake," prior to President Kincaid's surgery. 572 00:39:57,325 --> 00:39:59,359 You son of a bitch. You killed her. 573 00:39:59,361 --> 00:40:02,096 No. You killed her. 574 00:40:02,098 --> 00:40:03,630 What? 575 00:40:03,632 --> 00:40:08,301 Actions have consequences, Ellen. You failed to honor our agreement. 576 00:40:08,303 --> 00:40:13,272 You failed to convince your friend to confess. You did this. 577 00:40:13,274 --> 00:40:15,274 Angela's death is on you. 578 00:40:22,569 --> 00:40:25,557 Sync and corrected by Elderfel www.addic7ed.com