1 00:00:12,137 --> 00:00:15,224 TELERGMA, ALŽĪRIJA 1943. GADA 20. AUGUSTS 2 00:00:15,307 --> 00:00:17,226 Zini, ka tu allaž esi manās domās - 3 00:00:17,309 --> 00:00:20,812 no brīža, kad pamostos, līdz brīdim, kad vakarā aizveru acis. 4 00:00:22,564 --> 00:00:24,483 Bet pat tad tu piepildi manus sapņus. 5 00:00:25,484 --> 00:00:27,569 Tu esi un vienmēr būsi mana vienīgā meitene. 6 00:00:28,987 --> 00:00:29,988 Es ceru. 7 00:00:34,743 --> 00:00:36,620 Rēgensburgas un Šveinfurtes uzdevums 8 00:00:36,703 --> 00:00:40,791 pagaidām bija mūsu lielākā kauja, kas prasīja visvairāk upuru. 9 00:00:40,874 --> 00:00:44,253 Mēs zaudējām Bidiku, Kleitoru, van Noju un viņu ekipāžas. 10 00:00:45,128 --> 00:00:47,381 Mēs nezinājām, kurš nogalināts, kurš sagūstīts. 11 00:00:52,302 --> 00:00:53,554 Tur ir divpadsmitie. 12 00:01:00,686 --> 00:01:02,479 Nu, labāk vēlu nekā nekad, ne? 13 00:01:03,063 --> 00:01:05,524 Labāk lai puišiem tiek tas ledusaukstais alus. 14 00:01:07,192 --> 00:01:08,485 Uz to nepaļaujies. 15 00:01:10,279 --> 00:01:11,613 Tā, čaļi, taisāmies! 16 00:01:11,697 --> 00:01:13,907 Jā. Paņemiet savas mantas, puiši! 17 00:01:15,200 --> 00:01:16,660 Mēs dosimies mājās. 18 00:01:16,743 --> 00:01:17,744 Tagad. 19 00:01:21,206 --> 00:01:23,959 Kara laikā drosme izpaudās dažādi. 20 00:01:24,042 --> 00:01:28,172 Sabiedroto lidotāji, piemēram, seržants Viljams Kvinns, kas veiksmīgi izlēca, 21 00:01:28,255 --> 00:01:30,007 no gūsta varēja izvairīties tikai vienā veidā… 22 00:01:30,090 --> 00:01:30,966 FLANDRIJA, BEĻĢIJA 23 00:01:31,049 --> 00:01:32,718 …ar ārzemju draugu palīdzību. 24 00:01:34,344 --> 00:01:36,221 Ja kādu pieķēra palīdzam notriektam lidotājam, 25 00:01:36,305 --> 00:01:39,683 viņu vai nu iemeta koncentrācijas nometnē, vai arī sodīja ar nāvi. 26 00:01:42,102 --> 00:01:43,770 Risks bija milzīgs. 27 00:02:04,499 --> 00:02:06,585 Apsēdies tur. Tūlīt būšu atpakaļ. 28 00:02:19,848 --> 00:02:20,682 Beilij! 29 00:02:21,391 --> 00:02:22,643 Tu esi dzīvs. 30 00:02:24,311 --> 00:02:25,312 Vai izdzīvoja vēl kāds? 31 00:02:26,355 --> 00:02:28,190 Tu esi pirmais pazīstamais, ko redzu. 32 00:02:30,859 --> 00:02:31,860 Kas ir viņš? 33 00:02:32,444 --> 00:02:33,570 Tas ir Bobs. 34 00:02:34,238 --> 00:02:36,156 Atgādini: no kuras grupas tu esi? 35 00:02:36,240 --> 00:02:37,783 306. 36 00:02:37,866 --> 00:02:39,493 -Tu esi ložmetējnieks? -Jā. 37 00:02:40,619 --> 00:02:43,163 Ei, jūs, puiši, būsiet iespēruši pa sirseņu pūzni. 38 00:02:43,705 --> 00:02:46,333 Viņi mums uzbruka ar tādu niknumu, kādu neesmu redzējis. 39 00:02:47,125 --> 00:02:48,418 Mēs dabūjām savu tiesu. 40 00:02:49,086 --> 00:02:50,003 Nu? 41 00:02:51,463 --> 00:02:53,465 Kopš vakardienas dzeru no siles. 42 00:02:54,174 --> 00:02:55,217 Un kā ar tevi? 43 00:02:55,300 --> 00:02:58,345 Kas notika ar Mazuli? Pārējiem? 44 00:03:02,933 --> 00:03:05,060 Tu. Nāc man līdzi! 45 00:03:20,284 --> 00:03:21,493 Kā tevi sauc? 46 00:03:23,328 --> 00:03:24,746 Seržants Viljams Kvinns. 47 00:03:25,956 --> 00:03:29,418 Personiskais numurs 6391477. 48 00:03:30,878 --> 00:03:32,671 Atbildes, lūdzu, uzraksti! 49 00:03:43,182 --> 00:03:44,349 Kāds bija jūsu uzdevums? 50 00:03:45,184 --> 00:03:46,727 Bombardēt Messerschmitt rūpnīcu. 51 00:03:47,895 --> 00:03:48,896 Tavs postenis? 52 00:03:49,396 --> 00:03:50,397 Sakarnieks. 53 00:03:51,899 --> 00:03:53,650 Atbildes, lūdzu, uzraksti! 54 00:03:59,531 --> 00:04:00,657 Vai tev patīk beisbols? 55 00:04:01,617 --> 00:04:02,618 Jā. 56 00:04:03,452 --> 00:04:07,080 Kurā komandā Mazulis Rūts spēlēja pirms Dodgers? 57 00:04:10,000 --> 00:04:12,878 Mazulis Rūts nekad nav spēlējis Dodgers. 58 00:04:15,297 --> 00:04:17,216 Viņš spēlēja Yankees. 59 00:04:17,798 --> 00:04:20,052 Un pirms tam viņš bija Red Sox. 60 00:04:22,679 --> 00:04:24,723 Kāda statuja ir Trafalgaras laukumā? 61 00:04:25,474 --> 00:04:27,017 Es nezinu, kur tas ir, ser. 62 00:04:29,186 --> 00:04:30,562 Tu nekad neesi bijis Londonā? 63 00:04:32,856 --> 00:04:35,067 Mūsu bāze ir Austrumanglijā. 64 00:04:36,360 --> 00:04:38,445 Lai aizbrauktu uz Londonu, vajag divas dienas. 65 00:04:38,946 --> 00:04:40,697 Man nav bijis divu dienu atvaļinājuma. 66 00:04:41,448 --> 00:04:43,534 Lapas augšā uzraksti šodienas datumu. 67 00:04:47,621 --> 00:04:50,165 1943. GADA 18. AUGUSTS 68 00:04:52,918 --> 00:04:54,419 Kāda ir jūsu valsts himna? 69 00:04:55,546 --> 00:04:56,755 "Zvaigžņotais karogs". 70 00:04:57,548 --> 00:04:58,757 Vai vari to nodziedāt? 71 00:04:58,841 --> 00:05:02,177 O, vai saskatāt jūs 72 00:05:03,303 --> 00:05:06,557 Rītausmas gaismiņā 73 00:05:06,640 --> 00:05:13,438 To, kuru lepni sveicām Pēdējā vakarblāzmā 74 00:05:13,522 --> 00:05:17,109 Kura svītras un zvaigznes… 75 00:05:22,281 --> 00:05:24,950 Nebiju tā tirpināts kopš sociālo zinību eksāmena. 76 00:05:25,033 --> 00:05:27,119 Un kā vēl. Man likās, ka izkritu. 77 00:05:41,300 --> 00:05:42,843 Bob, vai tev ir šķiltavas? 78 00:05:43,343 --> 00:05:46,138 Jā. Ei, iedosi vienu arī man? 79 00:05:47,014 --> 00:05:48,182 Nē! 80 00:06:00,277 --> 00:06:01,361 Kāpēc jūs tā izdarījāt? 81 00:06:01,862 --> 00:06:03,155 Viņš bija spiegs. 82 00:06:05,574 --> 00:06:08,577 Nē, nē. Es ar viņu runāju stundu. Ja? 83 00:06:08,660 --> 00:06:11,079 Kvinn! Tu ar viņu runāji. Viņš bija amerikānis. 84 00:06:11,163 --> 00:06:14,875 Vācietis. Viņi visādos veidos mēģinājuši iefiltrēties mūsu tīklā, 85 00:06:15,709 --> 00:06:17,002 bet mēs vienmēr notveram. 86 00:06:18,629 --> 00:06:20,088 Varējāt kļūdīties. 87 00:06:20,881 --> 00:06:22,925 Mēs nekļūdāmies. 88 00:08:34,389 --> 00:08:36,850 PAMATĀ - DONALDA MILLERA GRĀMATA 89 00:08:56,161 --> 00:09:01,124 CETURTĀ DAĻA 90 00:09:06,380 --> 00:09:08,715 Divdesmit pieci bija maģisks skaitlis. 91 00:09:10,342 --> 00:09:11,760 Tos, kas izdzīvoja 25 uzdevumos, 92 00:09:11,844 --> 00:09:14,680 sūtīja mājās un vadāja kara obligāciju turnejās. 93 00:09:15,472 --> 00:09:17,975 Kā puiši to uztvers, ja Daijam neizdosies? 94 00:09:19,726 --> 00:09:24,439 Būs vai nu varena ballīte, vai varens piemiņas pasākums. 95 00:09:25,858 --> 00:09:27,651 1943. gada rudenī 96 00:09:27,734 --> 00:09:30,612 kapteinis Glenns Daijs ar ekipāžu bija pirmie, kas tam pietuvojās. 97 00:09:31,905 --> 00:09:34,116 1943. GADA 16. SEPTEMBRIS 98 00:09:34,199 --> 00:09:35,033 -Puiši! -Major! 99 00:09:35,117 --> 00:09:36,034 Major! 100 00:09:36,118 --> 00:09:37,369 Tomij, atnāci paskatīties. 101 00:09:37,452 --> 00:09:39,788 Tie puiši tevi sargā no nepatikšanām? 102 00:09:39,872 --> 00:09:43,625 Viņi mani ieved nepatikšanās, Džon. 103 00:09:43,709 --> 00:09:44,585 Nešaubos. 104 00:09:44,668 --> 00:09:47,421 Ei, Billij, Semij, jūs tagad strādājat pie britu lidotājiem? 105 00:09:47,504 --> 00:09:50,215 -Ja vien tu nepiedāvā darbu. -Tad nāciet strādāt pie mums! 106 00:09:50,299 --> 00:09:51,717 -Labprāt. -Protams. 107 00:09:51,800 --> 00:09:53,468 Divi čakli darbarūķi. 108 00:09:56,096 --> 00:10:00,225 Lila, par Daiju neuztraucies! 25 uzdevumi. Drīz viņš būs klāt. 109 00:10:01,226 --> 00:10:02,227 Paldies, Džon. 110 00:10:03,645 --> 00:10:04,646 Uz redzi, zēni! 111 00:10:07,316 --> 00:10:08,358 Sveiks, major! 112 00:10:08,942 --> 00:10:10,027 Sveiki! 113 00:10:10,903 --> 00:10:13,655 Izskatāties kā no kara obligāciju plakāta. Ļoti izskatīgi. 114 00:10:13,739 --> 00:10:15,616 Es arī jūtos kā plakāts. 115 00:10:15,699 --> 00:10:17,075 -Sveiki! -Kungi! 116 00:10:17,159 --> 00:10:18,744 Novērtēju tavu atzinību, major. 117 00:10:18,827 --> 00:10:20,704 -Kā iet, Bakij? -Džek! Kā tev? 118 00:10:20,787 --> 00:10:22,080 -Saule spīd. Nevaru žēloties. -Kros! 119 00:10:22,164 --> 00:10:23,832 -Major! -Ei! Skatieties! 120 00:10:23,916 --> 00:10:25,375 -Tas ir Daijs. -Viņš ir klāt. 121 00:10:25,459 --> 00:10:27,461 25. uzdevums! 122 00:10:27,544 --> 00:10:28,921 Tu dosies mājās! 123 00:10:32,299 --> 00:10:33,675 Divdesmit pieci! 124 00:10:41,475 --> 00:10:43,477 Tu dosies mājās, laimīgais! 125 00:10:43,560 --> 00:10:44,978 Viņš nozaga tavu gājienu. 126 00:10:45,479 --> 00:10:46,563 Viņš nozaga tavu meiteni. 127 00:10:47,648 --> 00:10:49,525 APSVEICAM AR 25. UZDEVUMU 128 00:10:49,608 --> 00:10:51,902 Gribi satikt puišus? Nāc līdzi! 129 00:10:55,280 --> 00:10:56,865 Lūk, kur viņš ir. 130 00:10:56,949 --> 00:10:58,659 Izskatās, ka tu labi pavadi laiku. 131 00:10:59,743 --> 00:11:01,245 Uzmanies no dāmas! 132 00:11:01,328 --> 00:11:03,205 Ai, nē. Es eju tur. 133 00:11:03,288 --> 00:11:06,291 -Beidz, Bakij! Par daudz. -Tas ir par daudz? Par daudz? 134 00:11:06,375 --> 00:11:08,252 -Viņam nomira mamma. -Te viņš ir. 135 00:11:08,335 --> 00:11:10,712 Mūsu pašu Čārlijs Robertsons. 136 00:11:12,172 --> 00:11:13,924 Čārlijs? Kas ir Čārlijs? 137 00:11:14,007 --> 00:11:18,220 1922. gads. White Sox pret Tigers. Nospēlēja spēli bez nevienas kļūdas. 138 00:11:18,303 --> 00:11:21,265 -Pēdējais, kurš aizvadījis perfektu spēli. -Līdz šim. 139 00:11:21,348 --> 00:11:22,808 Vai pirms Floridas tiksi mājās? 140 00:11:22,891 --> 00:11:24,768 Jā. Uz trīs dienām. 141 00:11:24,852 --> 00:11:28,772 Jā, varbūt aiziešu medībās ar papu, ļaušu mammai krist man ap kaklu. 142 00:11:28,856 --> 00:11:30,190 Tad iegriezīšos dažās bāzēs, 143 00:11:30,274 --> 00:11:33,527 lai pierādītu, ka 25 ir reāli paveicami. 144 00:11:33,610 --> 00:11:35,779 Jā, līdz ar nagiem. 145 00:11:39,616 --> 00:11:41,743 Tik vien esam palikuši, vai ne? 146 00:11:44,371 --> 00:11:45,914 Divpadsmit ekipāžas no… 147 00:11:45,998 --> 00:11:48,292 Trīsdesmit piecām, kas atlidoja no Grenlandes. 148 00:11:50,294 --> 00:11:51,295 Tieši tā. 149 00:11:52,838 --> 00:11:54,131 Mums prieks par tevi, Daij. 150 00:11:54,214 --> 00:11:57,259 Tieši tā. Mums prieks. Liels prieks par tevi. Liels prieks. 151 00:11:57,342 --> 00:12:00,137 Un par vīriem, kuru šovakar te nav, kuriem vajadzēja būt. 152 00:12:00,637 --> 00:12:01,972 -Iedzeram par to. -Jā. 153 00:12:02,556 --> 00:12:03,682 Jā, priekā! 154 00:12:04,183 --> 00:12:06,018 Kungi, es apraudzīšu puišus - 155 00:12:06,101 --> 00:12:08,562 vai viņi bez manis pārāk neaizraujas ar svinēšanu. 156 00:12:09,146 --> 00:12:11,148 -Čārlijs Robertsons. -Ko viņš cenšas darīt? 157 00:12:11,231 --> 00:12:12,524 Viens to ir paveicis. 158 00:12:22,784 --> 00:12:23,785 Beidz blenzt! 159 00:12:23,869 --> 00:12:25,037 -Es neblenžu. -Tu blenz. 160 00:12:25,120 --> 00:12:26,580 Tu to izdarīji? Nē. 161 00:12:26,663 --> 00:12:28,207 Vai jūs nevienu šis neuztrauc? 162 00:12:28,290 --> 00:12:29,833 Esmu uzbudināts un uztraucies. 163 00:12:29,917 --> 00:12:32,878 -Tas ir Nešs. Nešs paliek Nešs. -Nē, es nerunāju par to. 164 00:12:32,961 --> 00:12:36,798 Es runāju par šo milzīgo balli tāpēc, ka viena ekipāža nedosies mājās kastē. 165 00:12:36,882 --> 00:12:39,510 Kāpēc? Kāpēc tev vienmēr jāpasaka kas tāds? 166 00:12:41,720 --> 00:12:43,305 Nu, paskat, kas tur! 167 00:12:43,388 --> 00:12:45,516 Uzmanieties, vīri! Tur nāk dancotājs. 168 00:12:45,599 --> 00:12:46,767 Labi. 169 00:12:47,601 --> 00:12:50,604 Nē, neiedrošiniet viņu! Viņš aizbiedēs visas dāmas. 170 00:12:50,687 --> 00:12:51,647 Jaukas kustības. 171 00:12:51,730 --> 00:12:53,315 Kungi, ko esmu palaidis garām? 172 00:12:53,815 --> 00:12:56,944 Es skatos uz sievišķiem, kamēr Papiņš cenšas sabojāt visiem domu. 173 00:12:57,027 --> 00:12:59,029 -Citiem vārdiem sakot - neko. -Omu. 174 00:12:59,530 --> 00:13:01,198 Omu. Tu gribēji teikt - "sabojāt omu". 175 00:13:01,281 --> 00:13:04,076 Nē. Es tikai teicu, ka tā mums nav laba zīme. 176 00:13:04,159 --> 00:13:07,120 Vienas ekipāžas izdzīvošana izpelnās milzu rautu? 177 00:13:07,746 --> 00:13:09,665 Visi piloti tā dara. 178 00:13:09,748 --> 00:13:11,875 -Tu taču zini, ka viņas tevi redz? -Ceru, ka jā. 179 00:13:12,709 --> 00:13:14,127 -Vīri! -Paldies. 180 00:13:14,628 --> 00:13:15,629 -Kungi! -Major Īgan! 181 00:13:16,129 --> 00:13:17,130 Major Kleven! 182 00:13:17,923 --> 00:13:19,550 Rozentāls. Nešs. 183 00:13:19,633 --> 00:13:20,634 Tieši tā. 184 00:13:20,717 --> 00:13:24,012 Otrie piloti Spacs un Lūiss? 185 00:13:24,096 --> 00:13:25,514 -Spīss, ser. -Spīss. 186 00:13:25,597 --> 00:13:28,600 Lūiss, ser. Bet visi mani sauc par Papiņu. 187 00:13:29,393 --> 00:13:32,020 -Skaidrs. -Jūs, puiši, pirms kara bijāt piloti? 188 00:13:32,521 --> 00:13:33,772 -Jurists, ser. -Jurists? 189 00:13:34,356 --> 00:13:36,692 -Man bija prakse… -Kur iemācījies lidot ar B-17? 190 00:13:37,276 --> 00:13:40,153 Lareido. Deviņi mēneši, 12 stundu dienā. 191 00:13:40,237 --> 00:13:43,866 Artilērijas mācības. Arī leitnants Nešs. 192 00:13:43,949 --> 00:13:45,951 Jums, puiši, ir varena reputācija - 193 00:13:46,034 --> 00:13:47,035 to es varu pateikt. 194 00:13:47,119 --> 00:13:49,538 Vai runājat par to, ka mēs lidojam apenēs, ser? 195 00:13:51,999 --> 00:13:53,125 Nesaprotu. 196 00:13:53,208 --> 00:13:55,627 Mēs bijām pazīstami ar to, ka lidojām apakšveļā. 197 00:13:57,129 --> 00:13:58,130 Jūs visi? 198 00:13:58,213 --> 00:13:59,423 Jā, ser. 199 00:13:59,506 --> 00:14:01,091 Tā jaunieši mūsdienās dara? 200 00:14:01,758 --> 00:14:03,886 Teksasā tajos cietokšņos ir tik karsti, 201 00:14:03,969 --> 00:14:05,929 ka uz mērinstrumentu paneļa var izcept olu. 202 00:14:06,013 --> 00:14:09,016 Ak tā? Mēs nebijām dzirdējuši par apakšveļu, 203 00:14:09,099 --> 00:14:11,393 bet esam dzirdējuši, ka esat izcili piloti. 204 00:14:11,476 --> 00:14:13,604 Priecājamies, ka esam karā, ser. 205 00:14:14,271 --> 00:14:16,607 Jau mēnešiem ilgi lūdzām, lai mūs sūta kaujās. 206 00:14:17,733 --> 00:14:21,820 Tagad, kad esam šeit, ir sajūta, ka tiešām kaut ko paveiksim. 207 00:14:22,946 --> 00:14:24,573 Jā, kaut ko jūs paveiksiet. 208 00:14:27,743 --> 00:14:30,162 -Jauku vakaru! -Jā, ser. 209 00:14:30,662 --> 00:14:35,834 -Ak vai! Kāpēc viņam tas bija jāpiemin? -Ko es domāju, stāstot viņiem par apenēm… 210 00:14:35,918 --> 00:14:38,795 -Nekas. -Lūdzieties par mani, vīri! Es dodos. 211 00:14:46,553 --> 00:14:48,222 Leitnants Herberts Nešs. 212 00:14:49,473 --> 00:14:50,724 Helēna. 213 00:14:50,807 --> 00:14:51,934 Kā Trojas Helēna. 214 00:14:56,563 --> 00:14:59,149 Nespēju noticēt, ka tu šķērsoji puspasauli, 215 00:14:59,233 --> 00:15:01,193 lai pasniegtu kafiju un virtuļus. 216 00:15:01,818 --> 00:15:05,405 Es gribēju palīdzēt, un šis ir tas, ko dabūju. 217 00:15:06,031 --> 00:15:07,407 Nepaveicās. 218 00:15:09,201 --> 00:15:10,827 Jā, es nesūdzos. 219 00:15:12,162 --> 00:15:14,873 Tu noteikti tā skaties uz katru nejēgu, kas te brokasto. 220 00:15:15,374 --> 00:15:18,627 Nu, es varētu būt pēdējā skaistā seja, ko viņi redzēs. 221 00:15:19,127 --> 00:15:20,546 Tad kā lai es zinu? 222 00:15:21,839 --> 00:15:22,840 Ko tad? 223 00:15:23,924 --> 00:15:28,512 Vai tev vienkārši ir manis žēl, vai arī tu gribi mani noskūpstīt. 224 00:15:52,369 --> 00:15:55,497 -Deru, ka tev patīk viņas smaids, Bak. -Major Īgan! Major Kleven! 225 00:15:56,748 --> 00:15:59,960 Es dzirdēju, ka esat bijuši jau 20 uzdevumos. 226 00:16:00,043 --> 00:16:01,170 Apmēram. 227 00:16:01,753 --> 00:16:03,005 Viņš bijis 21. 228 00:16:03,547 --> 00:16:04,548 Varat dot kādu padomu? 229 00:16:06,884 --> 00:16:08,010 Centies palikt dzīvs. 230 00:16:09,052 --> 00:16:10,137 Vismaz 11 uzdevumos. 231 00:16:11,388 --> 00:16:15,225 Jā, ser. Kas tad būs? 232 00:16:15,309 --> 00:16:16,643 Tu būsi paveicis neticamo. 233 00:16:18,061 --> 00:16:21,398 Vai arī ne. Saproti? 234 00:16:25,569 --> 00:16:27,279 Paldies, major. Major! 235 00:16:27,362 --> 00:16:29,114 -Jauku vakaru! -Jums arī. 236 00:16:31,950 --> 00:16:34,036 Tās visas ir jaunas sejas… 237 00:16:35,621 --> 00:16:39,166 Ja kritīsim, neatcerēsies arī mūs. It kā mūsu nebūtu bijis, Bak. 238 00:16:43,086 --> 00:16:44,087 Kāda tam nozīme? 239 00:16:46,340 --> 00:16:47,508 Laikam nekāda. 240 00:16:51,345 --> 00:16:52,304 Mani puiši! 241 00:16:52,387 --> 00:16:53,764 Pulkvedi Hārding! 242 00:16:53,847 --> 00:16:54,890 Klausieties! 243 00:16:55,933 --> 00:16:58,894 Man tikko bija ļoti nomācoša saruna ar dakteri Stoveru. 244 00:16:59,937 --> 00:17:02,814 Viņš domā, ka jūs, memmīši, varētu satrakoties. 245 00:17:02,898 --> 00:17:04,900 Ne jau mēs, ser. 246 00:17:04,983 --> 00:17:06,777 Es viņam pateicu: karš ir karš, 247 00:17:06,859 --> 00:17:09,613 un, jo ilgāk cilvēks karo, jo vairāk tas viņu sačakarē. 248 00:17:10,656 --> 00:17:13,325 Un tā tas ir bijis, kopš pirmais sasodītais alu cilvēks 249 00:17:13,407 --> 00:17:17,788 paņēma rungu un uzbruka otram. Vai alu cilvēki gāja pie galvas daktera? 250 00:17:17,871 --> 00:17:19,748 -Nē. -Nezinu, ser. 251 00:17:19,830 --> 00:17:20,832 Pilnīgi noteikti ne. 252 00:17:22,376 --> 00:17:26,463 Svarīgi ir tas, vai jūs, karavīri, esat spējīgi cīnīties. 253 00:17:27,130 --> 00:17:29,216 Ko jūs darāt starp kaujām… 254 00:17:30,968 --> 00:17:33,679 -Man patīk tavs stils. -Jā, ser. 255 00:17:34,221 --> 00:17:37,474 Kopš alu cilvēku laikiem tādu gaisa kauju nav bijis, ser. 256 00:17:37,558 --> 00:17:39,977 Nu protams, Rudais. Katrā karā ir kaut kas jauns. 257 00:17:42,813 --> 00:17:44,815 Kurš, pie velna, taisīja rotājumus? 258 00:17:46,733 --> 00:17:48,652 Es izveidoju komiteju, ser. 259 00:17:48,735 --> 00:17:51,321 Izskatās, ka tā sasodītā lidmašīna pikē. 260 00:17:53,198 --> 00:17:55,325 Atlaist! Atlaist komiteju! 261 00:17:56,535 --> 00:17:58,203 Nākamreiz nepūlēšos. 262 00:17:58,829 --> 00:18:01,290 Aiziet, sanāciet! Sanāciet! Man jums kas jāpasaka. 263 00:18:02,666 --> 00:18:04,877 Zināt, kā mēs šo visu varētu izbeigt jau šonakt? 264 00:18:05,711 --> 00:18:09,464 Piekrausim vienu mūsu cietoksni līdz augšai ar 230 kilogramu bumbām 265 00:18:10,632 --> 00:18:12,759 un sabombardēsim Hitlera slēptuvi. 266 00:18:14,595 --> 00:18:19,016 Esmu drošs, ka Rudais un Burbulis spēs atrast to ūsaino, sīko mērgli. 267 00:18:19,099 --> 00:18:20,434 Jā, ser. 268 00:18:20,517 --> 00:18:22,603 Kurš tagad ir satrakojies? 269 00:18:24,688 --> 00:18:25,689 Kurš? 270 00:18:27,149 --> 00:18:28,150 Tu. 271 00:18:30,777 --> 00:18:31,820 Tu. 272 00:18:32,321 --> 00:18:35,824 Nē, tu. Cienītais! 273 00:18:50,130 --> 00:18:51,298 Vientuļas meičas. 274 00:18:52,549 --> 00:18:55,636 Ejam, puiši! Veicīgāk! 275 00:18:55,719 --> 00:18:57,179 -Vientuļas meičas. -Pavēle ir pavēle. 276 00:18:57,262 --> 00:18:59,389 -Ejam, vīri! -Ei, Tatij! 277 00:18:59,973 --> 00:19:01,099 Tu nespēj pretoties. 278 00:19:01,183 --> 00:19:03,227 -Apsveicu. -Tu zini, ka nespēj pretoties. 279 00:19:03,310 --> 00:19:04,770 Tev vajag atpūsties. 280 00:19:04,853 --> 00:19:07,231 Lai pulkvedis piešķir nedēļas nogalē atvaļinājumu. 281 00:19:10,192 --> 00:19:11,401 Tev jābrauc līdzi. 282 00:19:12,528 --> 00:19:16,281 Uz Londonu. Izpriecāsimies, Bak! Iedzersim, padejosim! 283 00:19:18,408 --> 00:19:19,868 Jā, varbūt nākamreiz. 284 00:19:21,119 --> 00:19:22,704 Nāc šurp, Kotlete! 285 00:19:24,748 --> 00:19:26,166 Gribi uzdejot? 286 00:19:36,677 --> 00:19:38,303 Es pateikšu Mārdžai, Bak. 287 00:19:53,777 --> 00:19:57,406 Kad devos karā, es iztēlojos daudz ko, 288 00:19:58,156 --> 00:20:00,325 bet ne to, ka mēnesi pavadīšu beļģu saimniecībā. 289 00:20:00,826 --> 00:20:04,204 Notriektu lidotāju ir vairāk nekā uzticamu pavadoņu. 290 00:20:04,288 --> 00:20:06,707 Jā, zinu. Man ir paveicies. 291 00:20:12,254 --> 00:20:13,255 Ne tik ļoti kā viņam. 292 00:20:15,215 --> 00:20:16,258 Ejam! 293 00:20:24,433 --> 00:20:25,684 Nāc, Romeo! 294 00:20:28,520 --> 00:20:29,521 Ei, brāl! 295 00:20:31,106 --> 00:20:33,442 Kā tu domā, kur mūs ved? Ir kāda ideja? 296 00:20:34,276 --> 00:20:38,864 Nezinu. Iedomājos, ka varbūt pāri Francijai uz Spāniju. 297 00:20:39,364 --> 00:20:40,407 Jā, es prātoju. 298 00:20:40,908 --> 00:20:43,285 Arī par to, vai vēl kādreiz satiksim pārējos puišus. 299 00:20:43,368 --> 00:20:45,913 Spriežot pēc tā, kā Alise krita, es šaubos. 300 00:20:50,000 --> 00:20:51,835 Bet Hintons izlēca. 301 00:20:51,919 --> 00:20:55,964 Jā, protams. Esmu pārliecināts, ka Mazulis tika laukā. 302 00:20:56,715 --> 00:20:57,716 Klusu! 303 00:21:25,869 --> 00:21:26,870 Sveiki! 304 00:21:27,996 --> 00:21:29,039 Bonjour! 305 00:21:29,122 --> 00:21:30,332 Bonjour! 306 00:21:32,918 --> 00:21:35,212 Vai viņa ir jūsu meita? 307 00:21:37,381 --> 00:21:38,507 Mišū būs jūsu pavadone. 308 00:21:42,427 --> 00:21:43,846 Viņa vēl ir pusaudze. 309 00:21:45,097 --> 00:21:47,975 Viņa būs jūsu pavadone, un jūs viņu klausīsiet. 310 00:22:00,279 --> 00:22:01,363 Ko viņa teica? 311 00:22:01,446 --> 00:22:02,447 Es nezinu. 312 00:22:09,913 --> 00:22:10,956 Dod šurp! 313 00:22:12,207 --> 00:22:13,208 Ko? 314 00:22:14,751 --> 00:22:16,211 Beidziet! Tas nav nepieciešams. 315 00:22:35,105 --> 00:22:36,607 Ja vācieši to atrastu, 316 00:22:37,941 --> 00:22:41,153 kā tu domā - ko viņi ar Luīzi un viņas ģimeni izdarītu? 317 00:22:43,572 --> 00:22:45,949 Spīdzinātu, līdz viņi sāktu runāt. 318 00:22:46,033 --> 00:22:49,953 Un, kad būtu izdabūjuši no viņiem vārdus, visus nošautu. 319 00:22:51,496 --> 00:22:55,250 Un tad viņi atrastu nākamos un to pašu izdarītu ar viņiem. 320 00:22:57,586 --> 00:22:59,505 Kā ārdot adījumu. 321 00:23:12,267 --> 00:23:13,268 Es ne… 322 00:23:14,728 --> 00:23:15,729 Es atvainojos. 323 00:23:18,023 --> 00:23:19,358 Es rīkojos stulbi. 324 00:23:24,780 --> 00:23:25,989 Ko tas nozīmē? 325 00:23:26,615 --> 00:23:27,616 Karā… 326 00:23:28,909 --> 00:23:30,410 stulbums maksā dzīvību. 327 00:23:33,664 --> 00:23:37,376 LONDONA, ANGLIJA 1943. GADA 8. OKTOBRIS 328 00:23:39,378 --> 00:23:41,129 KAFEJNĪCA - VARŠAVA - RESTORĀNS 329 00:23:42,714 --> 00:23:44,925 Na zdro… Na zdrowie! 330 00:23:45,008 --> 00:23:46,051 -Na zdrowie! -Na zdrowie! 331 00:23:46,134 --> 00:23:47,886 -Na zdrowie! Jā. -Na zdrowie! 332 00:23:50,889 --> 00:23:53,433 Kā tu nonāci Londonā? 333 00:23:53,517 --> 00:23:56,603 Ar šo dzērienu tu pērc vieglu sarunu, nevis bēdu stāstu. 334 00:23:56,687 --> 00:23:58,689 Nezināju, ka es vispār kaut ko pērku. 335 00:23:58,772 --> 00:24:00,691 Tātad tu nemēģini ievilkt mani gultā? 336 00:24:01,775 --> 00:24:03,777 Tik tālu uz priekšu vēl nebiju aizdomājies. 337 00:24:04,820 --> 00:24:08,532 Manuprāt, ja gribēji pirkt, varēji kādu dabūt Pikadillijā. 338 00:24:09,533 --> 00:24:11,952 Nebija vajadzības triekties uz Hamersmitu. 339 00:24:12,494 --> 00:24:13,954 Tad tā šo vietu sauc? 340 00:24:16,707 --> 00:24:19,751 Majors gaisa spēkos, bet ne stūrmanis. 341 00:24:19,835 --> 00:24:20,919 Nē, pilots. 342 00:24:22,337 --> 00:24:24,923 Zini, kā var noteikt, ka vīrietis ir pilots? 343 00:24:25,549 --> 00:24:26,550 Kā? 344 00:24:27,676 --> 00:24:29,178 Viņš to pateiks. 345 00:24:34,057 --> 00:24:35,767 Mans vīrs ir pilots. 346 00:24:36,977 --> 00:24:37,978 Tātad esi precējusies? 347 00:24:40,814 --> 00:24:43,609 -Cik sen tu esi karavīrs? -Kopš kara sākuma. 348 00:24:43,692 --> 00:24:46,445 -Cik sen tu esi prom no Polijas? -Kopš vāciešu iebrukuma. 349 00:24:46,528 --> 00:24:48,530 Jā, es redzēju kinohronikas. 350 00:24:49,406 --> 00:24:51,617 Tāpēc arī iestājos armijā. Vēl pirms Pērlhārboras. 351 00:24:52,868 --> 00:24:54,369 Amerikāņu varonis. 352 00:24:54,453 --> 00:24:56,288 Varbūt es gribēju piedzīvojumus. 353 00:25:00,542 --> 00:25:01,543 Kur ir tavs vīrs? 354 00:25:04,505 --> 00:25:06,423 Daži piloti dzīvo, lai cīnītos. 355 00:25:07,549 --> 00:25:08,717 Viņš palika. 356 00:25:08,800 --> 00:25:10,636 Gribēja būt varonis, tāpat kā tu. 357 00:25:11,970 --> 00:25:13,972 Pagājušogad atradu kādu no viņa eskadriļas. 358 00:25:14,473 --> 00:25:18,018 Viņš teica, ka Pāvelu jau pirmajā nedēļā notrieca virs Silēzijas. 359 00:25:18,977 --> 00:25:22,272 Viņš vai nu ir karagūsteknis, vai arī pūst kartupeļu laukā. 360 00:25:29,780 --> 00:25:32,074 Varbūt mēs tagad dzeram viņa garu. 361 00:25:39,331 --> 00:25:40,874 Vai gribi vest mani uz gultu? 362 00:25:45,379 --> 00:25:46,672 Vispirms aizved uz dejām. 363 00:26:39,433 --> 00:26:42,186 Nekad nebiju bijis bombardēšanas pasākuma otrā galā. 364 00:26:43,312 --> 00:26:46,064 Pasākums. Jocīgs apzīmējums nāvei. 365 00:26:49,484 --> 00:26:52,946 Esmu nometis krietnu strēķi. Droši vien noslepkavojis daudzus. 366 00:26:55,365 --> 00:26:56,575 Tas tik ir darbs! 367 00:26:58,243 --> 00:26:59,828 Vai tevi moka sirdsapziņa? 368 00:27:04,917 --> 00:27:08,462 Neuztraucies! Vācieši ir pelnījuši ikvienu tavu nomesto bumbu. 369 00:27:10,422 --> 00:27:13,884 Daži uzskata, ka ir atšķirība starp karu un bezjēdzīgu slepkavošanu. 370 00:27:15,552 --> 00:27:16,553 Viņiem atšķirības nav. 371 00:27:21,308 --> 00:27:22,309 Kā domā tu? 372 00:27:26,813 --> 00:27:31,151 Domāju - mums jābūt tikpat nežēlīgiem un bargiem, kādi viņi bija pret manu tautu. 373 00:27:32,319 --> 00:27:33,487 Tas būtu taisnīgi. 374 00:27:37,991 --> 00:27:38,992 Jā, bet… 375 00:27:43,330 --> 00:27:45,165 Ja tajā visā būtu kāds līdzsvars, 376 00:27:45,249 --> 00:27:48,293 mans liktenis būtu izlemts jau sen. 377 00:27:50,295 --> 00:27:51,672 Līdzsvara nav. 378 00:27:54,007 --> 00:27:55,676 Tikai viens notikums pēc otra. 379 00:27:59,054 --> 00:28:00,889 Sliktākie paliek neskarti. 380 00:28:01,849 --> 00:28:03,267 Nevainīgie mirst. 381 00:28:22,786 --> 00:28:23,829 Bet zini, kā ir? 382 00:28:25,414 --> 00:28:28,959 Jo tuvāk cilvēks ir nāvei, jo dzīvāks jūtas. 383 00:28:34,173 --> 00:28:36,175 Katra sekunde ir maza nāve. 384 00:28:38,177 --> 00:28:41,346 Un man likās, ka dramatisks dzērumā kļūstu es. 385 00:28:55,819 --> 00:28:57,154 Tiekamies augšā, Bak! 386 00:28:57,237 --> 00:28:58,989 -Pievārēsim vēl vienu. -Jā. 387 00:28:59,990 --> 00:29:01,992 -Lai veicas, draugs! -Jā. 388 00:29:05,537 --> 00:29:06,580 Vai gribi virtuli? 389 00:29:07,164 --> 00:29:08,165 Nē. 390 00:29:10,375 --> 00:29:12,044 -Paldies. -Karsts. Uzmanīgi! 391 00:29:14,421 --> 00:29:16,632 -Sveika! -Sveiks! 392 00:29:25,849 --> 00:29:27,893 -Ar kafiju, leitnant? -Lūdzu. 393 00:29:29,478 --> 00:29:32,773 -Tu pēc manis ilgojies? -Tās četras stundas, kamēr bijām šķirti? 394 00:29:33,524 --> 00:29:34,608 Šoreiz būs ilgāk. 395 00:29:35,234 --> 00:29:36,693 Kā es izturēšu? 396 00:29:41,114 --> 00:29:42,115 Ko? 397 00:29:42,199 --> 00:29:44,409 Tu varētu būt pēdējā skaistā seja, ko redzēšu. 398 00:29:45,327 --> 00:29:46,453 Nerunā tā! 399 00:29:46,954 --> 00:29:48,789 Un sasodīts - tu esi visskaistākā. 400 00:29:52,209 --> 00:29:53,502 Vēlāk tiksimies. 401 00:29:54,419 --> 00:29:55,420 Noteikti. 402 00:30:00,843 --> 00:30:03,554 -Skat, mūsu pašu Adonīds. -Liecies mierā! 403 00:30:04,429 --> 00:30:05,472 Nē. 404 00:30:16,859 --> 00:30:19,570 Mūsu pirmais mēģinājums bombardēt Brēmeni izgāzās. 405 00:30:20,362 --> 00:30:22,114 Bet šķita, ka tas bija pirms mūžības. 406 00:30:22,739 --> 00:30:25,117 Bijām gatavi uzbrukt tām zemūdeņu bāzēm vēlreiz. 407 00:30:25,826 --> 00:30:27,703 Un majors Klevens - vairāk par visiem. 408 00:30:36,587 --> 00:30:37,629 Kārtībā? 409 00:30:38,797 --> 00:30:39,965 Nē. 410 00:30:40,048 --> 00:30:41,049 Velns parāvis! 411 00:30:44,761 --> 00:30:47,389 Major, ser, man ir problēma ar otrā dzinēja kreiso magneto. 412 00:30:47,472 --> 00:30:48,849 Iedarbinot pazūd apgriezieni. 413 00:30:48,932 --> 00:30:50,767 Esmu drošs, ka vaina ir tikai punktos. 414 00:30:51,435 --> 00:30:52,853 Varu salabot, kamēr brauksiet. 415 00:30:52,936 --> 00:30:54,229 Trīs dzinēji? 416 00:30:55,147 --> 00:30:56,190 Es to varu, ser. 417 00:30:56,273 --> 00:30:58,317 Tas ir neprāts. Ko, brauksi uz riteņa? 418 00:31:01,028 --> 00:31:02,029 Pamēģini! 419 00:31:02,571 --> 00:31:03,572 Jā, ser. 420 00:31:10,370 --> 00:31:12,122 Nezinu gan, Bak. 421 00:31:13,040 --> 00:31:16,543 Salabot magneto stacionārajā novietnē, jā, tā ir viena lieta. 422 00:31:17,419 --> 00:31:18,462 Bet braucot? 423 00:31:19,296 --> 00:31:21,298 Ja Lemonss teica, ka to izdarīs, tad izdarīs. 424 00:31:21,882 --> 00:31:23,926 Tici! 425 00:31:24,760 --> 00:31:25,928 Jā, jā. 426 00:31:26,929 --> 00:31:28,430 Kā tev tur veicas, Lemons? 427 00:31:29,014 --> 00:31:30,682 Mums ir jāvada eskadriļa. 428 00:31:30,766 --> 00:31:33,018 Laboju, major. Strādāju tik ātri, cik spēju. 429 00:31:53,163 --> 00:31:55,040 Palikušas divas lidmašīnas, Bak. 430 00:31:55,123 --> 00:31:57,125 Mums priekšā divas lidmašīnas. 431 00:31:57,209 --> 00:31:58,210 Jā, ser. 432 00:32:06,301 --> 00:32:08,387 Tā, palikusi viena, Bak. Tagad vai nekad. 433 00:32:08,887 --> 00:32:11,723 -Palikusi tikai viena, Lemons. -Vēl nav par vēlu atlikt, Bak. 434 00:32:11,807 --> 00:32:14,560 -Varam nobraukt malā tur pa labi. -Mēs esam pirmie. 435 00:32:15,352 --> 00:32:17,980 -Mēs esam pirmie. -Tūlīt pabeigšu, major. 436 00:32:31,618 --> 00:32:33,871 Nāc, Lemons! Nāc. Braucam! 437 00:32:35,080 --> 00:32:36,164 Aiziet, aiziet! 438 00:32:43,714 --> 00:32:45,174 Vajadzētu darboties. 439 00:32:48,343 --> 00:32:49,344 Nu taču! 440 00:32:50,470 --> 00:32:51,471 Jā. 441 00:32:51,555 --> 00:32:52,764 Labi. 442 00:32:53,557 --> 00:32:54,766 Sadodiet viņiem! 443 00:32:57,811 --> 00:32:59,396 Demarko, atzīsti. Tu kļūdījies. 444 00:32:59,479 --> 00:33:00,898 Labi, es kļūdījos. Laižam! 445 00:33:00,981 --> 00:33:02,274 Jā! 446 00:33:03,483 --> 00:33:04,818 Aiziet, aiziet! 447 00:33:04,902 --> 00:33:05,944 Jā! 448 00:33:06,028 --> 00:33:08,238 Aiziet, aiziet, aiziet! 449 00:33:13,118 --> 00:33:15,204 Nu taču! Aiziet! Būs labi, Mazā! 450 00:33:23,712 --> 00:33:28,383 PARĪZE, FRANCIJA 451 00:33:28,467 --> 00:33:32,429 Mēs tūlīt iebrauksim stacijā, tātad tur būs daudz vāciešu. 452 00:33:33,263 --> 00:33:34,264 Dariet to pašu, ko es. 453 00:33:34,848 --> 00:33:38,435 Ja es izņemšu savus dokumentus, jūs izņemiet savējos. 454 00:33:38,519 --> 00:33:40,646 Ja es ieskatīšos pulkstenī, jūs dariet tāpat. 455 00:33:41,355 --> 00:33:44,483 Un, lai ko jūs darītu, nerunājiet! 456 00:33:45,901 --> 00:33:46,944 Labi? 457 00:33:53,534 --> 00:33:54,952 Vai mēs dodamies? 458 00:33:55,035 --> 00:33:56,328 Nē, es eju pačurāt. 459 00:33:57,788 --> 00:33:58,830 Tagad? 460 00:33:58,914 --> 00:33:59,915 Jā. 461 00:34:06,088 --> 00:34:07,172 Lieliski. 462 00:34:13,094 --> 00:34:15,304 Domā, viņi mūs nošķirs? 463 00:34:16,889 --> 00:34:17,975 Nezinu, Beilij. 464 00:34:23,730 --> 00:34:26,859 Man tev kaut kas jāpajautā, Kvinn. 465 00:34:27,900 --> 00:34:29,945 Tas man nedod mieru. 466 00:34:31,530 --> 00:34:32,531 Par avāriju. 467 00:34:33,574 --> 00:34:35,742 -Vai Mazulis… -Beilij, es… 468 00:34:40,038 --> 00:34:41,039 Vai viņš ir miris? 469 00:34:46,043 --> 00:34:47,462 Es nevarēju viņu izvilkt. 470 00:34:49,214 --> 00:34:50,340 Lūka bija iestrēgusi. 471 00:34:51,257 --> 00:34:52,509 Es tiešām centos. 472 00:34:56,096 --> 00:34:57,097 Es viņu tur atstāju. 473 00:35:06,273 --> 00:35:07,733 Mazais Mazulis. 474 00:35:11,236 --> 00:35:12,863 Es centos. 475 00:35:16,783 --> 00:35:17,784 Nezinu. 476 00:35:19,494 --> 00:35:20,913 Es būtu rīkojies tāpat. 477 00:35:29,129 --> 00:35:30,464 Biļetes, lūdzu. 478 00:35:31,256 --> 00:35:34,760 Un, lūdzu, sagatavojiet dokumentus, ko uzrādīt likumsargiem stacijā. 479 00:35:46,522 --> 00:35:48,607 Nē, kungs, tas ir likumsargiem. 480 00:35:48,690 --> 00:35:50,400 Biļeti, lūdzu. 481 00:35:50,943 --> 00:35:52,069 Mirklīti, kungs! 482 00:35:54,196 --> 00:35:55,280 Atvainojiet! 483 00:35:56,031 --> 00:35:58,450 -Labdien, kungs! -Labdien, jaunkundz! Biļeti, lūdzu! 484 00:35:59,993 --> 00:36:02,079 -Te būs. -Paldies. 485 00:36:03,914 --> 00:36:05,541 Uzrādiet biļeti, kungs! 486 00:36:06,500 --> 00:36:09,711 Kungs! Man jāredz jūsu biļete. 487 00:36:10,087 --> 00:36:12,756 Viņi ir kurli. Viņi jūs nedzird. 488 00:36:13,841 --> 00:36:15,425 Paskatieties kabatās! 489 00:36:17,678 --> 00:36:19,680 Ko jūs darāt? Teicu - viņi ir kurli, nesaprot. 490 00:36:19,763 --> 00:36:22,975 -Bet kāpēc viņš bēg? -Viņš nobijās. Kā jūs viņa vietā justos? 491 00:36:23,642 --> 00:36:24,893 Pagaidi! 492 00:36:25,727 --> 00:36:27,437 Stāt! 493 00:36:28,105 --> 00:36:29,314 Apstājies! 494 00:36:31,400 --> 00:36:34,945 Tu pagriezīsies un mierīgi iesi atpakaļ uz kupeju. 495 00:36:35,696 --> 00:36:36,697 Labi? 496 00:36:39,700 --> 00:36:40,868 Vai tev ir biļete? 497 00:36:41,368 --> 00:36:42,369 Jā. 498 00:36:43,036 --> 00:36:44,037 Izņem! 499 00:36:48,542 --> 00:36:49,626 Biļeti atradāt? 500 00:36:51,170 --> 00:36:52,629 -Kungs! -Jā, jaunkundz? 501 00:36:52,713 --> 00:36:54,631 Kāds nabaga kundzei nozaga koferi. 502 00:36:54,715 --> 00:36:56,049 Jā. Tūlīt, jaunkundz. 503 00:36:57,301 --> 00:36:58,927 Apsēdieties un saglabājiet mieru! 504 00:36:59,428 --> 00:37:00,721 Jūs nerīkosieties? 505 00:37:00,804 --> 00:37:02,097 Mieru. Ļoti labi. 506 00:37:02,181 --> 00:37:04,808 Tur. Mazs zaglēns! Jūs redzēsiet. Viņam ir rudi mati. 507 00:37:13,358 --> 00:37:14,651 Tā vairs nedari. 508 00:37:15,194 --> 00:37:16,486 Saprati? 509 00:37:17,696 --> 00:37:18,989 Tu te biji visu laiku? 510 00:37:20,199 --> 00:37:21,200 Tā ir Manona. 511 00:37:22,159 --> 00:37:23,410 Mums priekšā tāls ceļš. 512 00:37:24,286 --> 00:37:26,455 Nogādāsim jūs Spānijā, pēc tam uz mājām Anglijā. 513 00:37:27,706 --> 00:37:29,082 Bet jums jāsaglabā vēss prāts. 514 00:37:39,885 --> 00:37:43,764 Ja vēlreiz ko tādu izdarīsi, es tevi nokautēšu. 515 00:37:47,643 --> 00:37:49,353 Ne pārāk cieši. 516 00:37:49,436 --> 00:37:50,938 Atbrīvot novietnes! 517 00:37:51,021 --> 00:37:52,814 Ak dievs! Nu taču! 518 00:37:52,898 --> 00:37:54,024 Esiet gatavi, puiši! 519 00:37:54,107 --> 00:37:55,108 Atbrīvojiet novietni! 520 00:38:03,867 --> 00:38:05,702 Ejam, puiši! Laiks. 521 00:38:06,578 --> 00:38:08,455 Vienpadsmit, 12. 522 00:38:09,081 --> 00:38:10,457 -Trīspadsmit. -Trīspadsmit. 523 00:38:13,085 --> 00:38:14,127 Ir trīspadsmit. 524 00:38:17,840 --> 00:38:19,383 Kur tu esi, Bak? 525 00:38:29,017 --> 00:38:30,602 -Tas arī viss. -Tas arī viss, ser. 526 00:38:30,686 --> 00:38:32,187 Mums bija 24 cietokšņi. 527 00:38:32,271 --> 00:38:33,272 Atgriezās trīspadsmit. 528 00:38:33,856 --> 00:38:36,984 Vēl trīs - tehnisku iemeslu dēļ. Tātad astoņi ir zaudēti. 529 00:38:38,360 --> 00:38:39,570 Tie ir 80 vīri. 530 00:38:39,653 --> 00:38:41,363 -Ser! -Nāksies aizstāt! 531 00:38:42,865 --> 00:38:44,074 Kids un Bleiklijs. 532 00:38:47,160 --> 00:38:49,037 Arī Demarko un Baks Klevens. 533 00:38:50,372 --> 00:38:51,373 Ser! 534 00:38:52,583 --> 00:38:53,584 Leitnants Krosbijs? 535 00:38:55,294 --> 00:38:56,295 Man žēl, jaunekli. 536 00:38:58,088 --> 00:38:59,173 Nolādētā Brēmene! 537 00:39:00,174 --> 00:39:01,175 Baks. 538 00:39:11,393 --> 00:39:12,519 Kas noticis? 539 00:39:15,230 --> 00:39:16,231 Viņi neizdzīvoja. 540 00:39:17,482 --> 00:39:18,734 Kas rūpēsies par Kotleti? 541 00:39:37,419 --> 00:39:39,171 Es jums palīdzēšu, dakter. 542 00:39:39,254 --> 00:39:40,923 Rosie's Riveters. 418. grupa. 543 00:39:41,590 --> 00:39:42,591 -Lūdzu. -Paldies. 544 00:39:42,674 --> 00:39:44,635 -Viss labi? -Prieks, ka esat atpakaļ! 545 00:39:44,718 --> 00:39:46,970 -Paņemiet tur kafiju. -Kafija ir tai pusē. 546 00:39:47,679 --> 00:39:48,805 Sveiks! 547 00:39:52,059 --> 00:39:53,060 Ejam! 548 00:39:56,396 --> 00:39:58,941 Mēs lidojām it kā caur zenītartilērijas sienu. 549 00:39:59,024 --> 00:40:01,193 -Turpini! -FW viņus taranēja. 550 00:40:01,276 --> 00:40:02,194 Abas lidmašīnas uzsprāga. 551 00:40:02,277 --> 00:40:05,030 Kādi bija apstākļi? Vai mērķi redzējāt? 552 00:40:05,113 --> 00:40:08,075 -Nē, izlidojām cauri. -Vadošā nokrita. 553 00:40:08,158 --> 00:40:10,827 Vai kāds izlēca? Vai redzējāt izpletņus? 554 00:40:11,453 --> 00:40:13,455 Redzēju tikai četrus. Un viss. 555 00:40:14,706 --> 00:40:15,958 Skaidrs. 556 00:40:16,041 --> 00:40:17,292 Tad kā tu paliki viens? 557 00:40:19,169 --> 00:40:23,549 Tur augšā valdīja liels apjukums, kad 350. eskadriļas vadošā nogāzās. 558 00:40:23,632 --> 00:40:26,009 Our Baby ar Baku Klevenu un Demarko. 559 00:40:26,093 --> 00:40:27,469 Visa pirmā apakšvienība. 560 00:40:28,136 --> 00:40:29,972 Nešs un arī Spīss. 561 00:40:31,515 --> 00:40:32,766 Izpletņus es neredzēju. 562 00:40:43,861 --> 00:40:45,153 Es atnesīšu vēl. 563 00:40:46,989 --> 00:40:48,073 Uzgaidi, Papiņ! 564 00:40:50,117 --> 00:40:51,118 Helēna! 565 00:40:51,952 --> 00:40:52,953 Jā? 566 00:40:55,706 --> 00:40:57,124 Šodien tur augšā valdīja elle. 567 00:40:58,041 --> 00:40:59,626 Leitnants Nešs neizdzīvoja. 568 00:41:00,586 --> 00:41:01,587 Man žēl. 569 00:41:07,968 --> 00:41:09,136 -Krenk! -Sveiks! 570 00:41:09,720 --> 00:41:12,055 Vai redzēji, kas notika ar Bleiklija un Krosa cietoksni? 571 00:41:12,139 --> 00:41:14,308 Kad? Kur? Cik daudz izpletņu? 572 00:41:14,391 --> 00:41:17,227 Nē, viņi izkrita no formācijas kaut kur virs sākumpunkta. 573 00:41:17,311 --> 00:41:18,312 Un Baks? 574 00:41:20,731 --> 00:41:21,732 Kurš pateiks Īganam? 575 00:41:35,746 --> 00:41:36,747 Labrīt! 576 00:41:38,707 --> 00:41:40,959 Rīts? Jau pāri pusdienlaikam. 577 00:41:47,132 --> 00:41:48,550 Jāuzlāpās. 578 00:41:48,634 --> 00:41:49,718 Man sāp galva. 579 00:41:50,385 --> 00:41:52,346 Nē, ar ko saslimi, ar to jāārstējas. 580 00:41:52,429 --> 00:41:53,722 Tās ir zāles. 581 00:41:53,805 --> 00:41:54,806 Man jāiet. 582 00:41:55,849 --> 00:41:56,975 Tev kaut kur jābūt? 583 00:42:00,812 --> 00:42:03,065 Nepadarīsim šo par ko vairāk, nekā tas bija. 584 00:42:03,607 --> 00:42:07,027 Bija diezgan labi. Par ko vēl mēs to varētu padarīt? 585 00:42:14,076 --> 00:42:17,955 Klau, es šovakar došos iedzert. 586 00:42:18,914 --> 00:42:20,040 Izklaidēšos. 587 00:42:20,791 --> 00:42:22,334 Es gribētu to darīt kopā ar tevi. 588 00:42:27,005 --> 00:42:29,925 Mana sirds neizturētu vēl vienu pilotu kartupeļu laukā. 589 00:42:32,511 --> 00:42:33,720 Zinu, ka tu mani saproti… 590 00:42:35,722 --> 00:42:36,723 jaukais cilvēk. 591 00:43:17,890 --> 00:43:20,434 Atvainojiet, kundze! Kur te var nopirkt avīzi? 592 00:43:20,517 --> 00:43:21,852 Tur. Ap stūri. 593 00:43:24,021 --> 00:43:25,689 Ak dievs! 594 00:43:25,772 --> 00:43:27,858 Parādiet man viņu. Lūdzu, ak dievs! 595 00:43:27,941 --> 00:43:29,818 -Paldies. -Parādiet! 596 00:43:31,069 --> 00:43:35,073 Parādiet viņu! Vai viņa ir mirusi? Nē, nav! 597 00:43:42,789 --> 00:43:45,501 Vai viņa… Pasakiet, vai viņa ir mirusi? 598 00:43:45,584 --> 00:43:47,711 Vai… Nē, nav! 599 00:44:00,641 --> 00:44:03,894 ASTOTIE GAISA SPĒKI SABOMBARDĒ BRĒMENI 600 00:44:03,977 --> 00:44:05,354 Vienu avīzi, lūdzu. 601 00:44:05,979 --> 00:44:07,606 -Atlikumu paturiet. -Paldies. 602 00:44:13,529 --> 00:44:16,823 ZAUDĒTI 30 BUMBVEDĒJI NACISTU ZEMŪDEŅU BĀZE IZNĪCINĀTA 603 00:44:27,835 --> 00:44:30,128 Norfolka 7322, lūdzu. 604 00:44:38,470 --> 00:44:40,514 -Boumens klausās. -Rudais, te Īgans. 605 00:44:41,139 --> 00:44:42,516 Kā vakar gāja spēlē? 606 00:44:44,268 --> 00:44:45,978 Ne tik labi, kā cerējām. 607 00:44:47,020 --> 00:44:48,230 Vai Baks bija sākumsastāvā? 608 00:44:49,731 --> 00:44:50,732 Jā. 609 00:44:52,234 --> 00:44:53,443 Vai viņam bija laba spēle? 610 00:44:56,572 --> 00:44:58,198 Viņš aizgāja ar godu, Džon. 611 00:45:05,789 --> 00:45:06,790 Kurš vēl? 612 00:45:07,416 --> 00:45:08,876 Vairums no sākumsastāva. 613 00:45:14,214 --> 00:45:15,424 Vai spēle būs arī rīt? 614 00:45:15,924 --> 00:45:16,925 Jā. 615 00:45:18,093 --> 00:45:21,263 Labi, pasaki trenerim, ka ieradīšos pirms spēles sākuma. 616 00:45:21,972 --> 00:45:22,973 Un, Rudais… 617 00:45:24,057 --> 00:45:25,267 Es gribu būt vadošais. 618 00:45:26,351 --> 00:45:29,021 NĀKAMAJĀ SĒRIJĀ 619 00:45:29,104 --> 00:45:30,355 Nav ko brīnīties, kungi. 620 00:45:32,566 --> 00:45:34,776 Paši varat izdomāt, kāpēc es atgriezos agrāk. 621 00:45:34,860 --> 00:45:36,278 Jauns uzdevums. 622 00:45:36,361 --> 00:45:38,864 Mērķis atrodas austrumos no pilsētas centra. 623 00:45:38,947 --> 00:45:40,574 Tajā katedrālē būs daudz cilvēku. 624 00:45:40,657 --> 00:45:41,909 Mums nav bijis mērķis 625 00:45:41,992 --> 00:45:44,036 -tik tuvu pilsētas centram. -Ak kungs, Krenk! 626 00:45:44,119 --> 00:45:46,330 Šis ir karš. Esam te, lai mestu bumbas. 627 00:45:50,626 --> 00:45:52,878 Vakar saņēmām. Bet tā lidos. 628 00:45:52,961 --> 00:45:53,962 Tad es jūtos labāk. 629 00:45:54,046 --> 00:45:55,088 Iznīcinātāji uz 12.00. 630 00:45:55,172 --> 00:45:56,381 Apžēliņ! 631 00:45:56,465 --> 00:45:58,217 Pirmais dzinējs zaudēts. 632 00:45:58,300 --> 00:46:00,135 Ak kungs! Ceturtais dzinējs pagalam. 633 00:46:01,720 --> 00:46:03,722 Mums jātinas! 634 00:46:03,805 --> 00:46:05,474 Vai zināt, kur mana grupa nosēdusies? 635 00:46:07,392 --> 00:46:08,727 Kur ir mūsu puiši, Čik? 636 00:51:37,598 --> 00:51:39,600 Tulkojusi Aija Apse