1 00:00:13,639 --> 00:00:15,724 - Two more. - Coming right up. 2 00:00:16,475 --> 00:00:18,101 Bucky's got all the luck. 3 00:00:18,977 --> 00:00:20,103 Yeah, she's pretty. 4 00:00:20,771 --> 00:00:23,607 No, not that. Lucky bastard's shipping out tomorrow. 5 00:00:23,607 --> 00:00:25,400 He's gonna be a stone's throw away from the Krauts, 6 00:00:25,400 --> 00:00:28,195 while the rest of us will still be flying practice missions over Nebraska. 7 00:00:28,195 --> 00:00:31,198 Don't worry. We'll be over there dropping bombs soon enough. 8 00:00:31,198 --> 00:00:33,617 - Yeah. - Bucky, next round's on us. 9 00:00:34,117 --> 00:00:35,577 He's never done that before. 10 00:00:36,161 --> 00:00:37,996 So you're Bucky, and he's Buck? 11 00:00:38,747 --> 00:00:39,831 It's a long story. 12 00:00:40,332 --> 00:00:44,044 They make a nice pair, don't they? I should have introduced them earlier. 13 00:00:44,795 --> 00:00:45,879 He's leaving tomorrow. 14 00:00:46,380 --> 00:00:48,465 Everyone needs someone to write to back home. 15 00:00:48,465 --> 00:00:50,592 I don't know if John Egan's the pen pal type. 16 00:00:53,136 --> 00:00:57,182 Well, maybe if he met a girl worth writing to, he would be. 17 00:00:57,933 --> 00:01:00,018 Well, a girl worth writing to is hard to find. 18 00:01:00,018 --> 00:01:02,396 Not if you know where to look. 19 00:01:04,857 --> 00:01:06,859 I see what you mean. 20 00:01:07,359 --> 00:01:08,485 So, you'll write me? 21 00:01:09,486 --> 00:01:10,487 Well, I already have. 22 00:01:12,114 --> 00:01:13,365 You wrote me a letter? 23 00:01:13,365 --> 00:01:14,533 Yeah. 24 00:01:14,533 --> 00:01:15,701 What's it say? 25 00:01:15,701 --> 00:01:17,828 Well, you'll have to wait and find out. 26 00:01:18,370 --> 00:01:19,496 Well, when will that be? 27 00:01:20,622 --> 00:01:23,250 When I ship out. I'd say two or three weeks. 28 00:01:28,630 --> 00:01:30,090 I'm gonna miss you every second. 29 00:01:31,758 --> 00:01:33,802 All right, all right. Gentlemen, a toast. 30 00:01:33,802 --> 00:01:37,055 Buck, Marge-- hey, you lovebirds-- we're toasting Bucky over here. 31 00:01:37,055 --> 00:01:38,348 Hear, hear, Major Egan. 32 00:01:38,348 --> 00:01:41,018 - To our new Air Exec, Bucky. - Hey, hey. 33 00:01:41,018 --> 00:01:42,019 All right, Major. 34 00:01:42,019 --> 00:01:43,395 Of all the drunks in the 100th. 35 00:01:43,395 --> 00:01:46,231 Well, someone's got to make a nest for the rest of you dodos. 36 00:01:46,231 --> 00:01:47,691 - Cheers, Major. - To the 100th. 37 00:01:47,691 --> 00:01:50,027 - Yeah, to the 100th. - Best of luck, sir. 38 00:01:50,527 --> 00:01:52,196 - Thanks. - Save some Krauts for us. 39 00:01:52,196 --> 00:01:54,114 We're going to Slooter's. You guys coming? 40 00:01:54,114 --> 00:01:56,033 Nah, I gotta fly early. 41 00:01:56,033 --> 00:01:58,035 - Buck? - I don't think so, boys. 42 00:01:58,535 --> 00:02:00,370 See you tomorrow then. Bye, Marge. 43 00:02:00,370 --> 00:02:02,164 Bucky, see you in England. 44 00:02:02,164 --> 00:02:05,209 And remember, I want extra blankets and a cot with a view. 45 00:02:05,792 --> 00:02:06,793 Consider it done. 46 00:02:08,753 --> 00:02:10,923 He won't tell me. What's with the nicknames? 47 00:02:10,923 --> 00:02:12,007 Spill, Marge. 48 00:02:12,007 --> 00:02:13,008 - Yeah? - Go ahead. 49 00:02:13,008 --> 00:02:14,551 - Okay. - Told you, it's a long story. 50 00:02:14,551 --> 00:02:18,305 Well, they met in basic training before the war started. 51 00:02:19,181 --> 00:02:22,476 John was always Bucky since he was a kid. 52 00:02:22,476 --> 00:02:24,228 - Right? - That's right, yeah. 53 00:02:24,228 --> 00:02:28,607 And Gale-- Well, Gale's always been Gale. 54 00:02:30,192 --> 00:02:31,151 Until... 55 00:02:31,151 --> 00:02:34,488 First day of basic training, this fella walks up to me 56 00:02:34,488 --> 00:02:38,534 and says that I remind him of a guy back home in Wisconsin, 57 00:02:38,534 --> 00:02:39,993 goes by the name of Buck. 58 00:02:40,827 --> 00:02:43,622 I tell him my name's Gale, Gale Cleven. 59 00:02:43,622 --> 00:02:47,125 And-- But Bucky here, he's not deterred. 60 00:02:47,125 --> 00:02:50,087 No, sir. It's just "Buck this, Buck that." 61 00:02:50,087 --> 00:02:54,091 "Buck, can you help me tie my shoes?" "Buck, help me fly this plane." 62 00:02:54,091 --> 00:02:55,175 Before I know it, 63 00:02:55,175 --> 00:02:57,845 the whole damn Eighth Air Force is calling me Buck. So... 64 00:02:57,845 --> 00:02:59,346 What kind of a name is Gale anyway? 65 00:03:00,180 --> 00:03:03,892 You know what? You should actually be thanking me. I did you a favor. 66 00:03:03,892 --> 00:03:06,270 - For giving me the same name as you? - It's not exactly the same name, 67 00:03:06,270 --> 00:03:09,606 and it's not my fault you look exactly like Buck 68 00:03:09,606 --> 00:03:11,650 - from Manitowoc, Wisconsin. - From Manitowoc. 69 00:03:11,650 --> 00:03:13,735 What kind of man does that to his best friend? 70 00:03:13,735 --> 00:03:16,196 - It's so sweet. - We need music. 71 00:03:16,864 --> 00:03:18,740 Okay. Don't go away, Gale-- 72 00:03:20,158 --> 00:03:23,328 Buck. You're gonna dance with me before this night is through. 73 00:03:24,371 --> 00:03:26,039 Don't make me dance, Marge. 74 00:03:28,584 --> 00:03:29,751 Pick a good one. 75 00:03:30,252 --> 00:03:31,753 Artie Shaw, Benny Goodman. 76 00:03:32,713 --> 00:03:37,092 Hey. You know, I am amazed that we're friends. 77 00:03:37,092 --> 00:03:39,511 You don't like to dance with a beautiful woman. 78 00:03:39,511 --> 00:03:41,430 You don't drink. You don't gamble. 79 00:03:41,430 --> 00:03:43,056 You don't even like sports. 80 00:03:43,056 --> 00:03:45,017 Well, we are one of life's great mysteries. 81 00:03:57,696 --> 00:04:00,199 - I love that. Yes. - Yeah? 82 00:04:07,080 --> 00:04:08,165 So this is it. 83 00:04:09,708 --> 00:04:10,709 This is it. 84 00:04:11,710 --> 00:04:12,920 I'll see you in a few weeks. 85 00:04:13,921 --> 00:04:15,005 If I don't die first. 86 00:04:16,255 --> 00:04:19,718 Hate to break it to you, Bucky, but you are the 100th's Air Executive now. 87 00:04:20,302 --> 00:04:21,928 You're not going over there to fly missions. 88 00:04:23,055 --> 00:04:26,808 Look, I had a conversation with the CO over at the 389th, 89 00:04:26,808 --> 00:04:29,228 and I'm flying with those boys until you guys show up. 90 00:04:29,728 --> 00:04:31,480 I'll be an observation pilot. 91 00:04:32,689 --> 00:04:34,733 You son of a bitch. 92 00:04:34,733 --> 00:04:37,277 Yeah. Well, someone's gotta taste a little combat, 93 00:04:37,778 --> 00:04:39,321 tell you what it's really like up there. 94 00:04:39,988 --> 00:04:43,534 Well, don't you die on me before I get over there. 95 00:04:45,077 --> 00:04:46,203 Don't count on it. 96 00:04:48,455 --> 00:04:52,793 Keep your nose down! Let's get this fire out! 97 00:04:52,793 --> 00:04:55,587 Come on, faster! You have to help us! 98 00:05:01,510 --> 00:05:03,637 That's it! The fire is out! 99 00:05:03,637 --> 00:05:06,265 Pull! Pull up! Up! 100 00:05:08,642 --> 00:05:09,685 Harder! 101 00:05:17,234 --> 00:05:19,820 Okay, leveling out! Almost there! 102 00:05:21,113 --> 00:05:24,199 - Fighters, 12:00! Dead ahead! - Oh, shit! 103 00:05:27,911 --> 00:05:29,621 We've lost the fourth flap. 104 00:05:29,621 --> 00:05:31,290 Pilot to navigator. 105 00:05:31,290 --> 00:05:34,626 We gotta head back. We need a new heading! 106 00:05:34,626 --> 00:05:35,711 Fuck! 107 00:05:36,211 --> 00:05:37,337 This is Duval. 108 00:05:38,005 --> 00:05:39,214 And I've been hit. 109 00:05:39,214 --> 00:05:40,841 I'm coming down to you, Duval. 110 00:05:41,550 --> 00:05:42,634 Point it due west. 111 00:05:42,634 --> 00:05:46,013 Roger! We're losing oil pressure on engine two! 112 00:05:46,013 --> 00:05:48,265 Keep it steady and I'll get a new heading. 113 00:05:52,853 --> 00:05:56,481 Breathe, man! Just breathe! Hang on! 114 00:05:58,025 --> 00:06:00,569 - Duval! Where are you hit? - Fuck. 115 00:06:01,570 --> 00:06:03,405 Stay with me, Duval! 116 00:06:07,784 --> 00:06:08,911 I'm right here. 117 00:06:09,703 --> 00:06:12,998 - I'm not gonna make it, Bucky. - Stop it, Duval. You're gonna make it. 118 00:06:13,498 --> 00:06:17,169 Put your hand on the wound. Here. That's good. 119 00:06:17,169 --> 00:06:19,755 - Okay. Okay. - All right? Stay with me, goddamn it! 120 00:06:21,256 --> 00:06:24,593 You hear me? Look at me! Open your eyes! Open your eyes! 121 00:06:24,593 --> 00:06:26,970 Breathe, breathe, breathe! 122 00:06:27,763 --> 00:06:29,598 Fighters, 12:00! 123 00:06:34,603 --> 00:06:35,729 Got one! 124 00:06:36,396 --> 00:06:37,814 Egan, I need that heading! 125 00:06:40,067 --> 00:06:43,237 New heading: Turn left at 248. 126 00:06:43,237 --> 00:06:44,196 Roger! 127 00:06:48,492 --> 00:06:50,118 Come on. Stay with me. 128 00:06:50,869 --> 00:06:52,788 - We're headed home. - Yeah. Yeah. 129 00:06:53,288 --> 00:06:54,706 Just keep breathing! 130 00:07:04,716 --> 00:07:07,052 That was a hell of an observation mission, Major. 131 00:07:07,052 --> 00:07:08,136 Are they all like that? 132 00:07:11,431 --> 00:07:13,100 You wondering what to tell your guys? 133 00:07:15,018 --> 00:07:18,564 Don't say anything. They'll figure it out. 134 00:07:20,899 --> 00:07:21,900 We all do. 135 00:10:02,394 --> 00:10:06,356 {\an8}The 100th bomb group was sent to England in the spring of 1943 136 00:10:06,356 --> 00:10:10,694 {\an8}to join the US Army's Eighth Air Force in its battle against Nazi Germany. 137 00:10:11,570 --> 00:10:14,114 {\an8}I say we call this fort Alice From Dallas. 138 00:10:14,114 --> 00:10:15,616 Alice From Dallas? 139 00:10:16,825 --> 00:10:18,202 It's got a ring to it. 140 00:10:18,952 --> 00:10:21,914 Alice From Dallas. Alice, our palace. 141 00:10:21,914 --> 00:10:23,707 Show Major Cleven. 142 00:10:23,707 --> 00:10:25,083 Lorch, show the major. 143 00:10:27,169 --> 00:10:28,212 I want her back. 144 00:10:30,506 --> 00:10:33,926 Hell of a dame. She'll give this fort a little extra muscle. 145 00:10:41,308 --> 00:10:43,393 I see why you'd wanna name this fort after her. 146 00:10:43,393 --> 00:10:46,396 - She's special. - She's formidable. 147 00:10:47,814 --> 00:10:50,901 Amison, you sure you got us to the right fjord? 148 00:10:50,901 --> 00:10:52,778 Roger. 100%. 149 00:10:52,778 --> 00:10:54,821 Nutting, how we looking back there? 150 00:10:54,821 --> 00:10:55,906 Eight in a line, sir. 151 00:10:55,906 --> 00:10:56,990 Roger. 152 00:10:57,574 --> 00:10:59,910 Most of us had never traveled far from home, 153 00:10:59,910 --> 00:11:01,703 let alone flown in an airplane. 154 00:11:02,663 --> 00:11:05,874 We came from every corner of the country, with a common purpose: 155 00:11:07,334 --> 00:11:09,336 to bring the war to Hitler's doorstep. 156 00:11:10,045 --> 00:11:12,589 Pilot to crew. We'll be touching down in Greenland shortly 157 00:11:12,589 --> 00:11:14,258 to get some chow and some rest. 158 00:11:14,258 --> 00:11:21,098 Blondie Tower, Army 233. A flight of B-17s over Bluie West One. 159 00:11:21,098 --> 00:11:22,975 Landing instructions, please. 160 00:11:22,975 --> 00:11:25,519 Army 233, flight Blondie Tower. 161 00:11:25,519 --> 00:11:28,397 Continue for runway six. Clear to land. 162 00:11:31,024 --> 00:11:36,530 Sky CAVU. Winds 330 at 40, gusting to 50. 163 00:11:36,530 --> 00:11:39,241 Altimeter 2-niner-niner-0. 164 00:11:39,241 --> 00:11:40,284 It's a little breezy. 165 00:11:40,284 --> 00:11:43,954 Breezy? In 'Bama, we call that a hurricane. 166 00:11:45,038 --> 00:11:48,625 Roger, Blondie Tower. Continuing to runway six. Sky CAVU. 167 00:11:49,501 --> 00:11:52,462 Winds of 330 to 40, gusting to 50. 168 00:11:53,005 --> 00:11:56,508 Hell of a crosswind. Gusts increasing, fellas. Be careful. 169 00:11:56,508 --> 00:11:59,761 You might want to circle around, Major. Welcome to Greenland. 170 00:12:03,390 --> 00:12:06,018 Landing gear down. Get ready on flaps. 171 00:12:06,852 --> 00:12:08,812 Landing gear coming down. 172 00:12:09,313 --> 00:12:11,148 It's gonna get bumpy. Hang on, guys. 173 00:12:15,736 --> 00:12:17,905 Pilot to crew. Prepare for landing. 174 00:12:17,905 --> 00:12:18,989 Left gear down. 175 00:12:23,952 --> 00:12:24,828 Right's down. 176 00:12:28,457 --> 00:12:30,626 Final-approach checks. Flaps at quarter? 177 00:12:31,168 --> 00:12:33,045 Yeah. Flaps at quarter. 178 00:12:37,216 --> 00:12:39,092 - Flaps at half. - Flaps are half. 179 00:12:55,776 --> 00:12:56,735 Flaps up. 180 00:13:01,114 --> 00:13:02,115 Got 'em. 181 00:13:11,667 --> 00:13:13,961 You gotta pull up, Veal. Come back around. 182 00:13:21,927 --> 00:13:24,680 {\an8}Our unit was made up of four squadrons. 183 00:13:25,639 --> 00:13:28,433 Major Gale Cleven was the commander of the 350th. 184 00:13:29,017 --> 00:13:31,311 He and Major Egan were the unquestioned leaders 185 00:13:31,311 --> 00:13:32,479 of our entire group. 186 00:13:33,897 --> 00:13:35,732 Ev Blakely was a pilot from Seattle. 187 00:13:35,732 --> 00:13:37,025 - Look who it is. - Blakely. 188 00:13:37,025 --> 00:13:38,777 And big-hearted Benny DeMarco, from Philly. 189 00:13:38,777 --> 00:13:40,028 - Major. - DeMarco. 190 00:13:40,028 --> 00:13:41,905 - Hell of a landing. - Seen worse. 191 00:13:41,905 --> 00:13:43,699 - Is that the fight? - Yeah. 192 00:13:43,699 --> 00:13:45,450 - Claytor, you got money on this, right? - I do. 193 00:13:45,450 --> 00:13:47,452 - It's bad signal though, man. - Yeah, you don't say. 194 00:13:47,452 --> 00:13:48,453 Well, turn it up. 195 00:13:48,453 --> 00:13:52,165 Bombardiers James Douglass and Howard Hamilton were from the Midwest. 196 00:13:52,165 --> 00:13:53,125 Hambone. 197 00:13:53,125 --> 00:13:54,376 - Major. - Yep. 198 00:13:54,376 --> 00:13:55,460 Calm down. I got it. 199 00:13:55,460 --> 00:13:58,213 And Charles Cruikshank, also known as Crank, was from New England. 200 00:13:58,213 --> 00:14:01,383 Hiya, Crank. Heard you boys had a rough landing. 201 00:14:01,383 --> 00:14:04,970 My best friend Joe "Bubbles" Payne and I were navigators, 202 00:14:04,970 --> 00:14:06,930 so location was important to us. 203 00:14:07,973 --> 00:14:10,350 Major? Lieutenant Crosby. 204 00:14:10,350 --> 00:14:13,061 Where are you from? Yeah, we gotta put a pin in it. 205 00:14:13,061 --> 00:14:16,440 Bubbles and I-- we're, yeah, you know, keeping the tradition alive. 206 00:14:16,440 --> 00:14:18,400 - Got guys from all parts. - Yeah. 207 00:14:23,572 --> 00:14:24,948 Casper, Wyoming. 208 00:14:24,948 --> 00:14:27,409 - Cowboy State, huh? - Yep. 209 00:14:27,409 --> 00:14:31,079 Well, it looks like you're the first, Major. 210 00:14:31,079 --> 00:14:32,372 How about that. 211 00:14:40,547 --> 00:14:42,007 Major. What can I get for ya? 212 00:14:42,591 --> 00:14:44,760 A buddy of mine came through here some weeks ago. 213 00:14:45,344 --> 00:14:49,306 Group Air Exec. There was an incident. 214 00:14:50,766 --> 00:14:54,561 You friends with Egan? Major John Egan? Bucky? 215 00:14:54,561 --> 00:14:56,480 I am. Yeah. 216 00:14:58,190 --> 00:14:59,983 Whatever he said, I didn't do anything wrong. 217 00:14:59,983 --> 00:15:02,069 No, he just wanted me to give you this. 218 00:15:03,737 --> 00:15:05,155 Said it's a replacement. 219 00:15:06,782 --> 00:15:07,783 A replacement? 220 00:15:07,783 --> 00:15:08,867 Yeah. 221 00:15:18,502 --> 00:15:22,464 And how exactly is this supposed to be a replacement? 222 00:15:24,258 --> 00:15:25,843 Sergeant, I don't know what went on, 223 00:15:26,885 --> 00:15:29,596 but he told me that that should make up for it. 224 00:15:32,182 --> 00:15:33,183 You see that? 225 00:15:35,811 --> 00:15:40,399 Broken narwhal tusk? He pulled it down off the wall, pretended to be a unicorn. 226 00:15:41,066 --> 00:15:43,777 Ripped two of my couches, broke almost every glass in the bar. 227 00:15:45,779 --> 00:15:46,780 I see. 228 00:15:48,282 --> 00:15:50,492 You know, usually I can spot a troublemaker, 229 00:15:50,492 --> 00:15:52,077 but your friend seemed fine. 230 00:15:53,120 --> 00:15:54,162 Till he started to sing. 231 00:15:55,956 --> 00:15:57,291 Yeah, that sounds about right. 232 00:15:58,250 --> 00:16:03,005 I asked her for credit She answered me nay 233 00:16:03,005 --> 00:16:06,675 Such a customer as you I can have any day 234 00:16:06,675 --> 00:16:09,720 - And it's no, nay, never - You don't have to do this. 235 00:16:09,720 --> 00:16:11,180 It's a stupid bet. 236 00:16:11,180 --> 00:16:13,724 - No, nay, never, no more - I have to now. 237 00:16:13,724 --> 00:16:16,518 - Will I play-- - Who's it gonna be? 238 00:16:16,518 --> 00:16:18,228 - All right, all right. - Who's it gonna be? 239 00:16:20,105 --> 00:16:21,523 Now, I've played every one of ya... 240 00:16:22,524 --> 00:16:24,610 and you Irish are about as good at hitting that bull's-eye 241 00:16:24,610 --> 00:16:26,069 as you are at hammering your nails. 242 00:16:28,113 --> 00:16:30,282 I don't know why you're laughing. You English ain't much better. 243 00:16:30,282 --> 00:16:31,366 Jack! 244 00:16:32,326 --> 00:16:36,079 But Tommy here, Tommy here is the best damn dart slinger 245 00:16:36,079 --> 00:16:38,165 - in the whole of East Anglia! - You'll lose an eye. 246 00:16:38,165 --> 00:16:39,666 No, I won't. I trust Tommy. 247 00:16:41,335 --> 00:16:44,046 Now, he wins this, I get both those bikes. 248 00:16:44,046 --> 00:16:45,130 Yeah. You're on, Yank. 249 00:16:45,130 --> 00:16:47,299 - Both of 'em. - All right, both of them. 250 00:16:47,883 --> 00:16:48,884 And I get a kiss. 251 00:16:49,968 --> 00:16:53,597 All right, Tommy. Not my eyes. Not my eyes, Tommy. All right? 252 00:16:56,433 --> 00:16:57,434 Come on, Tommy. 253 00:17:01,063 --> 00:17:03,524 All right, Tommy. Whenever you're ready. 254 00:17:09,279 --> 00:17:10,989 I just lost two bloody bikes, Tommy. 255 00:17:10,989 --> 00:17:12,741 - What's the matter with you? - Tommy! 256 00:17:23,085 --> 00:17:27,589 {\an8}Nothing but blue skies Do I see 257 00:17:27,589 --> 00:17:32,261 {\an8}Not in England though Got shitty weather and blue skies 258 00:17:32,261 --> 00:17:34,179 Smiling at me 259 00:17:34,179 --> 00:17:38,642 - Evening, Major. Is that bike for sale? - Not for all the money in the world. 260 00:17:40,310 --> 00:17:43,230 It was my job to get Captain Brady and the rest of our crew 261 00:17:43,230 --> 00:17:46,233 from Greenland to our base at Thorpe Abbotts in England. 262 00:17:46,233 --> 00:17:48,735 But somehow, we were separated from the rest of our group 263 00:17:48,735 --> 00:17:50,571 in the clouds over the Atlantic. 264 00:17:50,571 --> 00:17:52,364 Tough enough with zero visibility, 265 00:17:52,364 --> 00:17:56,368 but I had another problem: uncontrollable air sickness. 266 00:17:57,828 --> 00:17:59,496 We have an electrical problem. 267 00:17:59,496 --> 00:18:00,581 We need a heading. 268 00:18:02,833 --> 00:18:03,834 Crosby, you there? 269 00:18:06,170 --> 00:18:07,504 Sorry. Could you repeat that? 270 00:18:08,463 --> 00:18:10,507 We got a gremlin in the electrical. 271 00:18:10,507 --> 00:18:12,843 Give us a holding pattern while we figure this out, Croz. 272 00:18:12,843 --> 00:18:14,469 Roger. Stand by. 273 00:18:20,392 --> 00:18:22,477 Turn right to 165. Over. 274 00:18:22,477 --> 00:18:24,813 Roger. Turning right to 165. 275 00:18:27,065 --> 00:18:30,277 Shutting off electrical and recycling it. Let's fix this. 276 00:18:30,277 --> 00:18:32,070 It's gotta be one of the control circuits. 277 00:18:32,779 --> 00:18:34,656 I'll pull the fuses. That'll isolate the problem. 278 00:18:34,656 --> 00:18:35,741 Right. Go. 279 00:18:37,868 --> 00:18:39,328 How are you still vomiting? 280 00:18:39,328 --> 00:18:41,830 Your stomach's gotta be as empty as our fuel tank. 281 00:18:41,830 --> 00:18:43,290 Yeah, yeah. 282 00:18:52,216 --> 00:18:54,676 - Oh, gosh darn it, Croz. - I'm sorry. 283 00:18:54,676 --> 00:18:57,054 It's all over me. Get me a rag. 284 00:18:57,554 --> 00:18:59,181 - I'm sorry, I'm sorry. - Come on. 285 00:19:03,560 --> 00:19:04,728 It stinks. 286 00:19:05,312 --> 00:19:06,522 Come on. You got it? 287 00:19:07,022 --> 00:19:10,400 No gremlin as far as I can see. Maybe a problem with the wheel motor. 288 00:19:10,400 --> 00:19:12,319 Restarting batteries and generators. 289 00:19:16,615 --> 00:19:17,616 Back on. 290 00:19:19,535 --> 00:19:20,536 Warning lights off. 291 00:19:22,871 --> 00:19:25,916 Is that the coast of England? Crosby, that's England, right? 292 00:19:34,883 --> 00:19:36,927 No, we shouldn't be over water, Lieutenant. 293 00:19:47,104 --> 00:19:48,397 Sir, what's your heading? 294 00:19:49,064 --> 00:19:51,608 165, like you told me. 295 00:19:56,280 --> 00:19:57,573 Oh, good Lord in Heaven. 296 00:19:58,323 --> 00:20:00,534 Son of a bitch. That's France! 297 00:20:01,034 --> 00:20:04,454 Pilot to crew, flak ahead. Hold on. Shit! 298 00:20:20,095 --> 00:20:21,889 Goddamn it, Croz. 299 00:20:48,373 --> 00:20:51,043 Morris. Thanks for the bikes. 300 00:20:51,043 --> 00:20:52,794 I'll get you next time. 301 00:20:57,257 --> 00:21:00,219 Come on. There you go, lovely. 302 00:21:00,219 --> 00:21:02,721 Keep that way. Go on, girl. 303 00:21:04,515 --> 00:21:05,516 Here they come. 304 00:21:50,602 --> 00:21:51,687 Come on, boy. 305 00:21:51,687 --> 00:21:53,772 DeMarco! 306 00:21:53,772 --> 00:21:55,232 Hey, Major. 307 00:21:55,232 --> 00:21:57,150 Where did you get that dog, Benny? 308 00:21:57,150 --> 00:21:58,527 I won him at craps. 309 00:21:59,027 --> 00:22:01,238 You took this baby above 10,000 feet. 310 00:22:01,864 --> 00:22:06,660 He's got a mask. It cost me three bucks. But boy, he loves to fly. 311 00:22:06,660 --> 00:22:10,289 - He wouldn't stop howling. - That's because he's part wolf. 312 00:22:11,415 --> 00:22:13,041 That wolf's part dog. 313 00:22:13,041 --> 00:22:14,751 - Got a name? - Meatball. 314 00:22:14,751 --> 00:22:16,587 Welcome to the 100th, Meatball. 315 00:22:16,587 --> 00:22:17,754 Come on, Meatball. 316 00:22:17,754 --> 00:22:18,881 You miss me? 317 00:22:19,590 --> 00:22:21,383 Like a stone in my shoe. 318 00:22:22,050 --> 00:22:25,137 - How you been getting on? - Half our equipment's yet to show up. 319 00:22:25,137 --> 00:22:27,764 Had to borrow masks and parachutes from the Brits. 320 00:22:28,307 --> 00:22:29,725 Air Exec ought to take care of that. 321 00:22:29,725 --> 00:22:31,894 My opinion: They ought to can the guy. 322 00:22:32,436 --> 00:22:33,937 Also, get used to the mud. 323 00:22:34,521 --> 00:22:38,525 Hey, listen, your radio guy pick up any chatter from the 418th? 324 00:22:39,026 --> 00:22:40,444 We're missing Brady. 325 00:22:40,444 --> 00:22:41,570 Negative. 326 00:22:41,570 --> 00:22:42,821 I got you a bike. 327 00:22:43,697 --> 00:22:44,948 I need a bike? 328 00:22:44,948 --> 00:22:47,659 Or it's a 20-minute walk from the quarters to the mess. 329 00:22:47,659 --> 00:22:49,620 And these things are sold out for weeks. 330 00:22:49,620 --> 00:22:52,789 I figure you'll buzz past a bunch of guys crawling through the rain 331 00:22:52,789 --> 00:22:54,124 on the way to dinner. 332 00:22:54,124 --> 00:22:56,210 You'll come around and say, "Thank you, Bucky." 333 00:22:57,377 --> 00:22:58,378 Don't count on it. 334 00:23:09,973 --> 00:23:11,266 Well, there's Brady. 335 00:23:11,266 --> 00:23:13,852 Okay, let's check the landing gear. Bring it down. 336 00:23:14,561 --> 00:23:15,562 Roger. 337 00:23:18,857 --> 00:23:19,733 Left coming down. 338 00:23:22,319 --> 00:23:23,529 Tail down. 339 00:23:24,738 --> 00:23:25,948 Negative on right. 340 00:23:25,948 --> 00:23:26,949 Fuck. 341 00:23:28,033 --> 00:23:29,117 Right wheel won't come down. 342 00:23:29,618 --> 00:23:31,578 - Blum, get on the manual crank. - I'm on it. 343 00:23:31,578 --> 00:23:32,663 Hafer, you help him out. 344 00:23:32,663 --> 00:23:33,747 Roger, wilco. 345 00:23:34,623 --> 00:23:35,707 Take that. 346 00:23:36,458 --> 00:23:37,584 Where's the crank? 347 00:23:39,461 --> 00:23:40,462 Come on. 348 00:23:50,848 --> 00:23:52,015 It won't budge. 349 00:23:53,976 --> 00:23:55,561 - Come on. - I'm trying. 350 00:23:57,062 --> 00:23:59,231 Come on. Get out of the way. Come on. Give it here. 351 00:23:59,231 --> 00:24:00,774 - You got it? - Yeah. 352 00:24:02,609 --> 00:24:05,445 The landing gear motor must be fried or the jackscrew's jammed up. 353 00:24:06,238 --> 00:24:07,948 - You sure? - Yes, sir. 354 00:24:07,948 --> 00:24:09,324 It's completely frozen. 355 00:24:09,324 --> 00:24:10,659 It's not coming down. 356 00:24:11,702 --> 00:24:13,078 Bring the left landing gear up. 357 00:24:13,871 --> 00:24:14,705 You sure? 358 00:24:14,705 --> 00:24:18,125 Yeah, we got a better shot at walking away from a belly landing 359 00:24:18,125 --> 00:24:19,668 than we do on one wheel. 360 00:24:20,544 --> 00:24:25,257 Clear-up Tower, this is Army 071. Landing gear not responding. 361 00:24:25,257 --> 00:24:27,176 Requesting landing instructions. Over. 362 00:24:27,176 --> 00:24:29,595 Roger, Army 071, clear to land. 363 00:24:30,304 --> 00:24:31,763 Rescue crew at the ready. Over. 364 00:24:32,347 --> 00:24:33,765 Roger, Clear-up. 365 00:24:33,765 --> 00:24:36,310 Pilot to crew, prepare for crash landing. 366 00:24:37,227 --> 00:24:39,396 You hear that? Come on. Let's go. 367 00:24:55,329 --> 00:24:57,664 247. Emergency personnel... 368 00:25:30,239 --> 00:25:33,075 - Okay. Get out! Everybody out. - Let's go, go, go! 369 00:25:33,075 --> 00:25:34,243 Get the fuck out of here! 370 00:25:34,243 --> 00:25:36,453 - Move! Move! - Go, go, go, go. 371 00:25:42,793 --> 00:25:47,297 Go, go! Come on! Get a move on. Run now or you're dead. Go, go! 372 00:26:03,522 --> 00:26:06,275 - All clear. - Oh, fuck. 373 00:26:10,404 --> 00:26:11,405 Easy deal. 374 00:26:12,239 --> 00:26:14,867 - Jack it up and hook it up. - I'm on it. Let's go. 375 00:26:17,160 --> 00:26:19,162 You're a navigator, Crosby. 376 00:26:19,162 --> 00:26:23,000 You should be able to, I don't know, find England. 377 00:26:24,001 --> 00:26:25,252 Everyone okay? 378 00:26:25,252 --> 00:26:26,503 - Yes, sir. - Sir. 379 00:26:27,129 --> 00:26:28,130 Brady. 380 00:26:28,881 --> 00:26:30,215 Step into my office. 381 00:26:33,177 --> 00:26:34,720 How'd you lose the rest of the squadron? 382 00:26:35,804 --> 00:26:38,807 We got separated in clouds. 383 00:26:39,558 --> 00:26:41,935 And then we had some kind of electrical failure, 384 00:26:41,935 --> 00:26:44,897 so we spent an hour just trying to get the wheel down. 385 00:26:45,731 --> 00:26:47,232 Well, you know what they say. 386 00:26:47,232 --> 00:26:48,567 There are two kinds of pilots, 387 00:26:48,567 --> 00:26:51,486 those who have had a wheels-up landing and those who will. 388 00:26:52,029 --> 00:26:53,989 Major, it looks worse than it is. 389 00:26:53,989 --> 00:26:56,617 - All right. Sort it out. - On it, Major. 390 00:26:58,535 --> 00:27:00,162 You didn't have to cover for me, okay. 391 00:27:00,662 --> 00:27:03,415 - It was my responsibility. I should've-- - I wasn't covering for you. 392 00:27:03,415 --> 00:27:04,791 We had a mechanical failure. 393 00:27:05,834 --> 00:27:07,920 Get a grip on that airsickness. 394 00:27:09,880 --> 00:27:10,964 Or get off my plane. 395 00:27:13,634 --> 00:27:14,635 Yes, sir. 396 00:27:16,261 --> 00:27:18,931 Croz, you take the scenic route? 397 00:27:24,353 --> 00:27:27,105 So, you wanna tell me about this unicorn story? 398 00:27:27,981 --> 00:27:30,108 Well, the unicorn is my favorite extinct animal. 399 00:27:34,530 --> 00:27:35,531 France? 400 00:27:37,115 --> 00:27:39,701 - How the hell did you manage that? - How else, Bubbles? 401 00:27:40,536 --> 00:27:41,995 Puking my goddamn guts out. 402 00:27:42,704 --> 00:27:44,039 I thought that went away 403 00:27:44,039 --> 00:27:45,874 - once you got going. - No, yeah, it usually does. 404 00:27:45,874 --> 00:27:49,503 But this time with the turbulence, it kinda-- I don't know. 405 00:27:50,420 --> 00:27:51,505 This time it didn't. 406 00:27:56,677 --> 00:27:59,513 I gotta be the worst navigator in the entire Army Air Force. 407 00:27:59,513 --> 00:28:01,265 Oh, Crosby, there's gotta be somebody worse. 408 00:28:01,265 --> 00:28:02,933 - At least one. - Hey. 409 00:28:02,933 --> 00:28:04,393 Wrong side of the road, Lieutenant. 410 00:28:04,393 --> 00:28:06,353 - Sir. - Welcome to England. 411 00:28:08,146 --> 00:28:10,148 Now, you ask me, those two have watched Test Pilot 412 00:28:10,148 --> 00:28:11,567 a few too many times. 413 00:28:11,567 --> 00:28:13,777 You watched Test Pilot a few too many times. 414 00:28:13,777 --> 00:28:15,529 Yeah. Didn't help. 415 00:28:15,529 --> 00:28:18,323 Well, at least we get to tell 'em which direction to point the plane. 416 00:28:18,323 --> 00:28:19,825 - See ya, Buck. - Thanks for the lift. 417 00:28:19,825 --> 00:28:23,036 Normally the direct route. In your case, the scenic route. 418 00:28:23,036 --> 00:28:25,664 The scenic route? Very funny. 419 00:28:39,970 --> 00:28:42,973 {\an8}I wouldn't have assumed I'd need to explain to you 420 00:28:42,973 --> 00:28:45,142 the gravity of your responsibilities. 421 00:28:45,142 --> 00:28:48,437 You are aware this isn't just about how well your crews make their beds. 422 00:28:48,437 --> 00:28:50,397 I am, sir. 423 00:28:50,397 --> 00:28:54,985 Which is why I prioritize the flying more than their folding. 424 00:28:54,985 --> 00:28:59,281 You are in charge of 35 planes and 350 aircrewmen. 425 00:28:59,781 --> 00:29:01,950 Boys who have yet to experience combat. 426 00:29:02,576 --> 00:29:05,537 Their lives depend on order and discipline and your example. 427 00:29:05,537 --> 00:29:06,622 Yes, sir. 428 00:29:09,666 --> 00:29:10,667 With all due respect... 429 00:29:12,211 --> 00:29:14,671 I think I would be of more use to them and you 430 00:29:15,255 --> 00:29:18,050 as a squadron commander, rather than an Air Exec. 431 00:29:18,050 --> 00:29:20,594 Just because you spin the baton at the front 432 00:29:20,594 --> 00:29:22,346 doesn't make you the band leader. 433 00:29:22,346 --> 00:29:25,182 I just don't think I was made to sit behind a desk. 434 00:29:25,182 --> 00:29:28,060 I need to be up there helping my guys. 435 00:29:28,060 --> 00:29:31,396 Colonel LeMay has us in his sights. 436 00:29:32,022 --> 00:29:34,900 And he's just itching to pull the trigger on the 100th Bomb Group. 437 00:29:35,984 --> 00:29:37,861 That's not gonna happen on my watch. 438 00:29:38,362 --> 00:29:41,740 And I expect all officers to get in the game with me. 439 00:29:42,574 --> 00:29:44,701 That means you, Major Egan. 440 00:29:45,953 --> 00:29:47,079 You're dismissed. 441 00:30:01,510 --> 00:30:04,429 You okay, sir? Should I call the doctor? 442 00:30:06,974 --> 00:30:07,975 I'm all right. 443 00:30:27,202 --> 00:30:30,080 Within days, they woke us up for our first mission. 444 00:30:31,582 --> 00:30:33,834 With hundreds of hours of flight training in the States, 445 00:30:33,834 --> 00:30:35,627 we had to believe we were prepared. 446 00:30:36,587 --> 00:30:40,549 We had to, because now it was real. 447 00:30:40,549 --> 00:30:42,843 Sir. Sir, you're flying today. 448 00:30:44,094 --> 00:30:45,095 Major Cleven, sir. 449 00:30:49,600 --> 00:30:52,352 There was always a special breakfast on mission days: 450 00:30:52,853 --> 00:30:56,356 eggs, French toast, flapjacks, double rations of bacon, 451 00:30:56,356 --> 00:30:59,651 fresh grapefruit juice and a couple of cups of GI coffee. 452 00:31:01,403 --> 00:31:03,572 The men would come to call it the last supper. 453 00:31:10,245 --> 00:31:12,873 I hope we all we get back okay from-- 454 00:31:12,873 --> 00:31:14,791 Chuck, can you pass the salt, please? 455 00:31:17,377 --> 00:31:19,963 - Uh-oh. - Oh, shit. He spilled the salt. 456 00:31:20,797 --> 00:31:22,758 Would you please toss the salt over your shoulder, 457 00:31:22,758 --> 00:31:24,718 so we can all get on with our breakfast? 458 00:31:28,180 --> 00:31:29,723 - Who did that? - Jesus. 459 00:31:29,723 --> 00:31:32,476 - Not the whole thing, Chuck. - Doesn't bring us bad luck. 460 00:31:32,476 --> 00:31:33,560 You said toss the salt. 461 00:31:33,560 --> 00:31:34,811 Moron. 462 00:31:36,855 --> 00:31:38,023 He said toss the salt. 463 00:31:42,819 --> 00:31:45,280 - Curt, I'm flying with you today. - Here you go. 464 00:31:45,948 --> 00:31:47,616 - You're what? - Sorry, Dick. 465 00:31:47,616 --> 00:31:50,118 I know that puts you in the tail, but at least you'll be able to shoot back. 466 00:31:50,118 --> 00:31:52,829 - It's all right. - Is Meatball saddling up? 467 00:31:52,829 --> 00:31:54,748 Lemmons or Wink will watch him. 468 00:31:54,748 --> 00:31:57,125 You don't wanna go on this one, buddy. I promise you. 469 00:31:57,960 --> 00:32:00,546 Well, I better get some of those eggs before they're all gone. 470 00:32:00,546 --> 00:32:01,630 No, don't bother, Buck. 471 00:32:02,297 --> 00:32:04,633 These eggs were hatched and powdered before my balls dropped. 472 00:32:04,633 --> 00:32:07,135 All right. I'll pass on the eggs then. 473 00:32:08,637 --> 00:32:11,098 - Morning, boys. - Major Veal. Morning, sir. 474 00:32:11,974 --> 00:32:13,100 How'd you sleep? 475 00:32:13,100 --> 00:32:15,102 - Fucking great. - Like a fucking baby. 476 00:32:16,311 --> 00:32:17,896 The new CO flying with us? 477 00:32:17,896 --> 00:32:19,940 The new CO, or the new, new CO? 478 00:32:20,440 --> 00:32:22,651 Don't worry about the CO. Worry about your flying. 479 00:32:22,651 --> 00:32:24,403 I want formation so damn tight 480 00:32:24,403 --> 00:32:26,488 you wouldn't be able to slip a dime through our wingtips. 481 00:32:26,488 --> 00:32:28,448 - Yes, sir, Major Veal. - Yes, sir. 482 00:32:29,366 --> 00:32:30,492 Ah-ten-hut. 483 00:32:33,704 --> 00:32:34,746 As you were. 484 00:32:42,212 --> 00:32:45,883 The target for today is Bremen. 485 00:32:50,095 --> 00:32:52,681 We'll be hitting the U-boat pens on the Weser River. 486 00:32:54,308 --> 00:32:58,770 Now, I cannot stress enough the importance of this target. 487 00:32:59,646 --> 00:33:03,859 We lost almost 70 cargo ships to U-boats last month alone. 488 00:33:03,859 --> 00:33:07,362 And if we can't get material from the United States to Great Britain, 489 00:33:07,362 --> 00:33:09,323 we won't be stepping foot on the continent. 490 00:33:09,990 --> 00:33:14,036 The 350th will be in high position with Major Cleven as lead pilot, 491 00:33:14,912 --> 00:33:17,873 and the 349th will be low with Major Veal as lead. 492 00:33:17,873 --> 00:33:21,168 I'll be up front with Lieutenant Dye in the 351st. 493 00:33:21,793 --> 00:33:25,506 After formation, the 100th will join the 94th, the 95th, 494 00:33:25,506 --> 00:33:27,799 and the 96th bomber groups. 495 00:33:27,799 --> 00:33:30,469 We will be in the low-low. 496 00:33:31,762 --> 00:33:32,971 Tail-end Charlie. 497 00:33:32,971 --> 00:33:35,849 In a total wing strength of 78 heavy bombers. 498 00:33:35,849 --> 00:33:38,852 - Fuck. - Major Bowman, our Intelligence Officer, 499 00:33:38,852 --> 00:33:40,103 will take it from here. 500 00:33:40,103 --> 00:33:42,898 And Captain Becker will finish up with the weather. 501 00:33:42,898 --> 00:33:44,233 Major. 502 00:33:44,233 --> 00:33:45,609 Thank you, sir. 503 00:33:45,609 --> 00:33:46,693 Lights, please. 504 00:33:51,490 --> 00:33:52,491 There you go. 505 00:33:53,992 --> 00:33:57,496 Note both naval and ground-based flak positions 506 00:33:57,496 --> 00:34:01,416 along the Frisian Islands, from Norderney to Langeoog. 507 00:34:01,416 --> 00:34:05,879 Over the mainland, you can expect concentrated flak from Wilhelmshaven, 508 00:34:06,463 --> 00:34:07,756 all the way down to Bremen. 509 00:34:08,340 --> 00:34:12,469 Identified batteries consist of 88 and 105 millimeter guns 510 00:34:12,469 --> 00:34:16,223 guided by Würzburg radar, so they will be tracking you. 511 00:34:16,223 --> 00:34:19,059 Navigators, bombardiers, once we've wrapped up here, 512 00:34:19,059 --> 00:34:21,687 be sure to report to HQ for a specialized briefing. 513 00:34:21,687 --> 00:34:26,440 Now, your IP is on the northwest side of Bremen, here. 514 00:34:27,234 --> 00:34:28,360 Target map, please. 515 00:34:29,110 --> 00:34:30,320 From that initial point, 516 00:34:30,320 --> 00:34:32,364 it's a straight nine-mile run to the target. 517 00:34:33,072 --> 00:34:36,118 These are the pens on the east side of the river. 518 00:34:36,702 --> 00:34:40,664 Now, this central pen here will be your mean point of impact. 519 00:34:40,664 --> 00:34:45,168 And your heading on to the run-up will be 218 degrees true. 520 00:34:45,168 --> 00:34:49,005 Immediately after the turn, follow the river. 521 00:34:49,797 --> 00:34:51,675 - Here you go, Major. - Thank you. 522 00:34:51,675 --> 00:34:54,803 Come on, Curt. What's your quote for the day? 523 00:34:54,803 --> 00:34:57,681 I'm gonna fly like an angel today, and not die like one. 524 00:35:00,559 --> 00:35:03,604 Major, I think it's too small. I can't get it on. 525 00:35:05,689 --> 00:35:06,690 - Thanks. - There you go. 526 00:35:07,482 --> 00:35:09,067 Buck, give me a hand with this sheepskin. 527 00:35:10,319 --> 00:35:11,320 Yeah. 528 00:35:12,279 --> 00:35:15,115 You good? You got this. We got this. 529 00:35:17,367 --> 00:35:18,619 I like your aftershave. 530 00:35:19,912 --> 00:35:23,081 Good. This is how close I want you on my wing today. 531 00:35:23,081 --> 00:35:25,167 - Just like we trained for. - Yes, sir. 532 00:35:25,167 --> 00:35:26,668 Good morning, gentlemen. 533 00:35:27,419 --> 00:35:29,838 For those who don't know me, I'm Father Teska. 534 00:35:29,838 --> 00:35:31,507 I'm right across the way-- 535 00:35:32,132 --> 00:35:33,217 Captain Phillips too, 536 00:35:34,384 --> 00:35:35,594 if anyone needs us. 537 00:35:38,722 --> 00:35:40,849 Thank you, Padre. We'll be sure to keep that in mind. 538 00:35:53,070 --> 00:35:54,071 Buck. 539 00:35:55,239 --> 00:35:57,032 - Hey. - You all right? 540 00:35:57,032 --> 00:35:58,116 Yeah. 541 00:36:01,119 --> 00:36:02,120 What's this? 542 00:36:02,621 --> 00:36:03,914 You settling accounts? 543 00:36:03,914 --> 00:36:05,415 It's my lucky deuce. 544 00:36:05,415 --> 00:36:06,416 Your lucky-- 545 00:36:07,042 --> 00:36:08,669 - Jesus, John. - Here. Take it. 546 00:36:10,712 --> 00:36:13,882 I've gone on two missions with it already. I had two wheels down. 547 00:36:13,882 --> 00:36:17,553 Look, two corners bitten off. One for each mission. Here I am. 548 00:36:19,096 --> 00:36:20,097 Take it. 549 00:36:21,348 --> 00:36:22,349 Get on in here. 550 00:36:23,100 --> 00:36:24,101 For luck. 551 00:36:25,477 --> 00:36:26,478 All right. 552 00:36:31,149 --> 00:36:32,150 See you later. 553 00:36:38,031 --> 00:36:39,741 {\an8}- All right. - See you all later. 554 00:36:40,659 --> 00:36:41,702 {\an8}That's where I'm going. 555 00:37:06,268 --> 00:37:07,561 Let's circle up. 556 00:37:13,692 --> 00:37:15,569 As you know, it's our first mission here. 557 00:37:15,569 --> 00:37:19,823 I trust you all to remember your training and know your jobs. 558 00:37:20,616 --> 00:37:25,454 Let's knock one off, and drop bombs on those Nazi fucks, 559 00:37:25,454 --> 00:37:26,747 and we get to go home early. 560 00:37:26,747 --> 00:37:28,081 Yes, sir! 561 00:37:28,832 --> 00:37:31,376 Major here is gonna be flying with us. Major? 562 00:37:32,461 --> 00:37:34,713 First time in the sawmill, boys. 563 00:37:39,760 --> 00:37:41,553 Let's rack 'em up and knock 'em down. 564 00:37:41,553 --> 00:37:42,971 Yes, sir. 565 00:37:42,971 --> 00:37:45,307 All right. Why are we still standing here then? 566 00:37:47,351 --> 00:37:49,937 - Everything okay back here, Dickie? - Are you kidding? 567 00:37:50,687 --> 00:37:52,356 It's cozy as a suite at the Ritz. 568 00:37:53,315 --> 00:37:54,316 Thank you. 569 00:37:56,777 --> 00:37:58,487 - Gentlemen. - Sir. 570 00:37:58,487 --> 00:38:00,239 We're blessed to have you on our plane, sir. 571 00:38:01,114 --> 00:38:02,699 I feel the spirit of God in you. 572 00:38:03,408 --> 00:38:04,743 Yeah, in all of us, pal. 573 00:38:10,874 --> 00:38:11,959 You saved my seat. 574 00:38:12,459 --> 00:38:13,585 Yeah. 575 00:38:13,585 --> 00:38:16,672 Rather offer it to you than have you sit on my lap till I move. 576 00:38:17,381 --> 00:38:18,465 Ready for the checklist. 577 00:38:20,425 --> 00:38:21,468 Form 1A? 578 00:38:21,468 --> 00:38:22,553 Check. 579 00:38:23,595 --> 00:38:25,639 Fuel transfer valves and switches? 580 00:38:25,639 --> 00:38:28,058 Both transfer valves are off and switch is off. 581 00:38:28,058 --> 00:38:29,643 Intercoolers are cold. 582 00:38:29,643 --> 00:38:30,727 Gyros? 583 00:38:32,437 --> 00:38:33,814 Fuel shutoff switches? 584 00:38:35,732 --> 00:38:36,942 All four open. 585 00:38:36,942 --> 00:38:38,318 Cowl flaps? 586 00:38:39,152 --> 00:38:40,529 Open left and locked. 587 00:38:40,529 --> 00:38:42,948 - Throttles? - Throttles are closed. 588 00:38:42,948 --> 00:38:44,533 Master and ignition switches? 589 00:38:45,367 --> 00:38:46,660 Batteries on. 590 00:38:46,660 --> 00:38:48,036 And check. 591 00:38:48,036 --> 00:38:49,621 Booster pumps, pressure? 592 00:38:50,247 --> 00:38:51,373 Pumps on. 593 00:38:51,373 --> 00:38:53,834 Fuel quantity, good. 594 00:38:53,834 --> 00:38:56,211 All right, Lieutenant, you ready to start engines? 595 00:38:56,211 --> 00:38:57,212 Yes, sir. 596 00:38:57,212 --> 00:38:58,714 Start one. 597 00:38:58,714 --> 00:39:00,340 Good to have you with us, Colonel. 598 00:39:13,395 --> 00:39:15,564 - Start two. - Start two. 599 00:39:21,111 --> 00:39:23,739 Fuel pressure, oil pressure looking good. 600 00:39:25,157 --> 00:39:26,700 Start three. 601 00:39:31,371 --> 00:39:35,375 The B-17 had 12 machine guns protecting us from every side. 602 00:39:35,375 --> 00:39:37,544 We called it the Flying Fortress. 603 00:39:38,170 --> 00:39:40,672 But the key to our survival was sticking together, 604 00:39:40,672 --> 00:39:44,218 creating a combat box of defensive fire from a tight formation. 605 00:39:45,010 --> 00:39:47,304 It was important because if we got separated, 606 00:39:47,304 --> 00:39:50,015 the German fighters could pick us off one by one. 607 00:39:52,184 --> 00:39:53,727 Give 'em hell, boys! 608 00:40:09,993 --> 00:40:10,994 Show 'em green. 609 00:40:14,206 --> 00:40:15,832 Here we go, fellas. 610 00:40:30,722 --> 00:40:31,557 Sixty. 611 00:40:35,394 --> 00:40:36,562 Ninety. 612 00:40:38,355 --> 00:40:39,189 100. 613 00:40:40,065 --> 00:40:40,899 110. 614 00:41:21,607 --> 00:41:22,941 Okay, boys. Here we go. 615 00:41:29,865 --> 00:41:31,033 Forty. 616 00:41:31,033 --> 00:41:32,117 Fifty. 617 00:41:32,784 --> 00:41:33,619 Sixty. 618 00:41:41,001 --> 00:41:42,002 Ninety. 619 00:41:43,170 --> 00:41:45,255 100, 110. 620 00:41:57,768 --> 00:42:00,938 Still climbing, boys. Three hours before we hit the target. 621 00:42:02,314 --> 00:42:03,899 After-takeoff checklist. 622 00:42:06,360 --> 00:42:08,111 Climb power is set. 623 00:42:08,862 --> 00:42:10,739 Cowl flaps are good. 624 00:42:10,739 --> 00:42:12,074 Right gear is up. 625 00:42:12,783 --> 00:42:13,951 Left gear's up. 626 00:42:14,451 --> 00:42:15,661 Tail wheel up. 627 00:42:15,661 --> 00:42:18,205 Okay, Bosser, let's get you in the hole. 628 00:42:38,308 --> 00:42:39,893 Okay, Curt, I got control. 629 00:42:40,477 --> 00:42:42,688 Pilot to crew. 10,000 feet. 630 00:42:43,480 --> 00:42:45,148 Masks on and check in. 631 00:42:45,148 --> 00:42:46,775 Ball turret, roger. 632 00:42:46,775 --> 00:42:48,610 Tail, roger. 633 00:42:48,610 --> 00:42:49,987 Right waist, roger. 634 00:42:50,654 --> 00:42:51,822 Left waist, okay. 635 00:42:51,822 --> 00:42:53,073 Radio, roger. 636 00:42:53,073 --> 00:42:54,950 Engineer, roger. 637 00:42:54,950 --> 00:42:56,410 Navigator, okay. 638 00:42:56,410 --> 00:42:58,120 Bombardier, roger. 639 00:42:58,120 --> 00:42:59,913 Best, pop a flare. 640 00:42:59,913 --> 00:43:02,749 Let's see if we can get into formation in this soup. 641 00:43:02,749 --> 00:43:04,001 Roger that. 642 00:43:15,262 --> 00:43:16,430 Is that a flare? 643 00:43:17,014 --> 00:43:19,516 Nose to crew, I think I saw a flare right below us. 644 00:43:19,516 --> 00:43:20,976 Copy. You see who it came from? 645 00:43:21,602 --> 00:43:23,645 Negative. I can't see a thing out there. 646 00:43:25,147 --> 00:43:29,193 Holy shit! B-17 12:00 low. They're right below us. 647 00:43:29,193 --> 00:43:30,986 Roy, pull up! 648 00:43:33,071 --> 00:43:35,157 Damn it! There's a fort on top of us. 649 00:43:36,533 --> 00:43:37,701 Roger. I see him. 650 00:43:38,994 --> 00:43:40,704 Tail gunner, talk to me back there. 651 00:43:40,704 --> 00:43:42,414 Goddamn it, are we clear? 652 00:43:42,414 --> 00:43:43,957 Tail to pilot, we're clear. 653 00:43:45,334 --> 00:43:48,295 - Jesus. That was close. - That's Cleven's fort. 654 00:43:48,795 --> 00:43:50,464 I'd know that aftershave anywhere. 655 00:43:50,464 --> 00:43:51,924 Are you serious? 656 00:43:52,758 --> 00:43:54,843 I mean, you told him to stay close. 657 00:43:54,843 --> 00:43:56,303 Not like that. 658 00:43:56,970 --> 00:44:00,098 Pilot to crew, we got another hour climbing through this muck. 659 00:44:00,098 --> 00:44:01,642 Keep your eyes peeled. 660 00:44:05,687 --> 00:44:08,065 Christ. We need to catch up to the rest of the group. 661 00:44:08,565 --> 00:44:11,235 We're way behind. Formation's a mess. 662 00:44:12,861 --> 00:44:14,613 Engine one running rough. 663 00:44:16,573 --> 00:44:18,283 - We're losing it. - Shit. 664 00:44:21,119 --> 00:44:23,914 Pilot to tail gunner. What can you see back there? 665 00:44:23,914 --> 00:44:27,709 Tail to Cleven, from our group we've got six in formation. 666 00:44:27,709 --> 00:44:32,923 The 351st is lined up but the 349th is way back. All six of 'em. 667 00:44:32,923 --> 00:44:35,008 Looks like their lead, Veal, is trailing smoke. 668 00:44:35,008 --> 00:44:36,134 Roger. 669 00:44:36,134 --> 00:44:38,345 Redmeat Lead, this is Surface lead. 670 00:44:38,345 --> 00:44:39,805 What's going on back there, Veal? 671 00:44:39,805 --> 00:44:43,308 Surface Lead, having engine problems. Working on it. 672 00:44:43,308 --> 00:44:45,561 Roger. You need to make a decision, Veal. 673 00:44:45,561 --> 00:44:47,437 You're putting your squadron in jeopardy. 674 00:44:47,437 --> 00:44:48,564 Pacer Lead, roger. 675 00:44:51,608 --> 00:44:53,527 Sir, we're miles behind the group. 676 00:44:53,527 --> 00:44:56,405 The longer we wait, the longer it'll take for them to catch up. 677 00:44:58,365 --> 00:44:59,783 Goddamn it. Shut it down. 678 00:45:01,034 --> 00:45:03,495 Cutting fuel. Feather that prop. 679 00:45:06,290 --> 00:45:08,750 Pacer Lead, this is Redmeat Lead. 680 00:45:08,750 --> 00:45:09,877 We've lost engine one. 681 00:45:10,961 --> 00:45:12,838 Can't maintain this pace. We're headed back. 682 00:45:13,797 --> 00:45:15,299 Copy, Surface Lead. 683 00:45:15,299 --> 00:45:17,801 Redmeat Deputy, we have mechanical failure. 684 00:45:17,801 --> 00:45:19,970 I'm heading back. Lead is all yours. 685 00:45:20,470 --> 00:45:21,471 Roger, wilco. 686 00:45:22,556 --> 00:45:25,267 Pilot to crew, we're taking Redmeat Lead position. 687 00:45:25,267 --> 00:45:27,144 Go to maximum continuous power. 688 00:45:27,853 --> 00:45:29,021 Monitor our consumption. 689 00:45:29,021 --> 00:45:32,107 We're gonna burn a lot of fuel catching up with the rest of the group. 690 00:45:44,828 --> 00:45:45,954 - Fire! Fire! - Fire! 691 00:45:52,169 --> 00:45:55,672 Here we go. Flak incoming. Hold on, boys. 692 00:45:56,173 --> 00:45:59,051 Ball to crew, flak, 11:00 low. 693 00:45:59,843 --> 00:46:02,930 Flak 10:00 high. Four o'clock high. 694 00:46:03,722 --> 00:46:04,973 Flak, everywhere. 695 00:46:08,393 --> 00:46:10,812 May God rebuke him, we humbly pray. 696 00:46:10,812 --> 00:46:12,940 And do thou, O Prince of the heavenly host, 697 00:46:12,940 --> 00:46:15,025 by the power of God, thrust into hell Satan. 698 00:46:19,196 --> 00:46:21,448 Navigator, what's the ETA for our target? 699 00:46:21,448 --> 00:46:22,866 About 11 minutes. 700 00:46:22,866 --> 00:46:24,576 - Roger. - Eleven minutes? 701 00:46:31,959 --> 00:46:35,337 The heavenly host, and all the evil spirits-- 702 00:46:35,337 --> 00:46:36,922 Holy shit! 703 00:46:39,341 --> 00:46:42,469 Who wander through the Earth, seeking the ruin of souls. Amen. 704 00:46:48,559 --> 00:46:49,643 Shit. 705 00:46:58,443 --> 00:47:01,280 Bombardier to command pilot, we should be over the target 706 00:47:01,280 --> 00:47:03,824 but I can't see a damn thing. Should I drop? 707 00:47:06,702 --> 00:47:07,744 It's no good. 708 00:47:08,579 --> 00:47:09,830 It's no good. 709 00:47:09,830 --> 00:47:11,957 - Sir? - I am not dropping bombs 710 00:47:11,957 --> 00:47:13,709 if we can't see the damn target. 711 00:47:13,709 --> 00:47:15,919 Navigator, how does the secondary target look? 712 00:47:16,753 --> 00:47:18,881 Navigator to command pilot, the same. 713 00:47:18,881 --> 00:47:20,465 Zero visibility, sir. 714 00:47:20,465 --> 00:47:23,886 Command pilot to crew, I'm scrubbing this mission. 715 00:47:23,886 --> 00:47:26,180 - Navigator, prepare a new heading. - Roger. 716 00:47:26,180 --> 00:47:29,224 Zootsuit Two Lead to Zootsuit Two. 717 00:47:29,224 --> 00:47:32,603 Roger. Uncle. Fox. Xray. 718 00:47:32,603 --> 00:47:36,064 Repeat. Roger. Uncle. Fox. Xray. 719 00:47:36,064 --> 00:47:38,483 - Damn it, CO's scrubbing. - Shit! 720 00:47:38,483 --> 00:47:41,486 Surface Lead to Pacer Lead, roger, wilco. 721 00:47:42,029 --> 00:47:45,908 Pilot to crew, mission scrubbed. Repeat, mission scrubbed. 722 00:48:00,797 --> 00:48:01,840 Flak stopped. 723 00:48:04,092 --> 00:48:05,511 You know what that means, boys. 724 00:48:05,511 --> 00:48:07,346 Okay. Get ready, fellas. 725 00:48:07,888 --> 00:48:09,431 Roger that, Major. 726 00:48:10,390 --> 00:48:13,268 Command pilot to tail, what do you see back there? 727 00:48:13,268 --> 00:48:16,480 I can't get a read on the 349th. They're still way back. 728 00:48:17,022 --> 00:48:18,690 Cleven's group is close and tight with us. 729 00:48:19,399 --> 00:48:21,860 Roger that. Keep an eye out for enemy fighters. 730 00:48:23,320 --> 00:48:26,615 Any second now, boys. Keep your eyes peeled. 731 00:48:27,574 --> 00:48:29,785 Top turret to crew, 12:00 high. Fighters! 732 00:48:32,329 --> 00:48:33,455 Jesus, they're fast. 733 00:48:34,831 --> 00:48:36,500 He's going after Veal's crew. 734 00:48:38,377 --> 00:48:39,920 Fighters, 12:00 high! 735 00:48:40,921 --> 00:48:42,506 Fuck. 736 00:48:47,886 --> 00:48:51,932 They got Adams. Oh, no. No. They gotta bail. 737 00:48:52,474 --> 00:48:55,185 Adams, bail out. Anyone see chutes? 738 00:48:55,811 --> 00:48:57,980 Tail to pilot, I don't see any chutes. 739 00:48:57,980 --> 00:49:00,148 Roger. Keep calling out those fighters. 740 00:49:00,858 --> 00:49:02,484 Fighters! Twelve o'clock high! 741 00:49:12,703 --> 00:49:13,704 Schmalenbach's hit. 742 00:49:14,705 --> 00:49:17,374 Oh, Christ. There goes Schmalenbach. 743 00:49:18,458 --> 00:49:22,212 Oh, shit. They're coming straight for us. Jesus. 744 00:49:26,592 --> 00:49:27,676 Mullins. 745 00:49:39,104 --> 00:49:41,356 Cleven to tail, what do you see back there? 746 00:49:42,065 --> 00:49:45,194 Tail to Cleven, the 349th are in a cloud bank. 747 00:49:45,194 --> 00:49:46,486 I don't see them, sir. 748 00:49:47,446 --> 00:49:48,947 190s coming back at us. 749 00:49:49,573 --> 00:49:51,366 Fighters, 6:00. Eight o'clock! 750 00:49:52,826 --> 00:49:56,121 Oh, man. Fucking jammed. 751 00:50:00,292 --> 00:50:01,960 Fuck, fuck, fuck. 752 00:50:04,171 --> 00:50:06,298 Come on! Come on! 753 00:50:07,090 --> 00:50:11,178 Son of a bitch! Jesus Christ. 754 00:50:14,473 --> 00:50:16,141 Tail, report. Dickie. 755 00:50:18,477 --> 00:50:20,395 Tail to Cleven, fighters are gone. 756 00:50:20,938 --> 00:50:24,608 I only see two left from the 349th, sir. Three forts are gone. 757 00:50:27,277 --> 00:50:28,570 Dickie, repeat. 758 00:50:30,531 --> 00:50:33,283 There's only two left from the 349th, sir. 759 00:50:34,910 --> 00:50:35,994 Jesus. 760 00:50:46,171 --> 00:50:48,924 Ball turret to pilot. Sir, they shot a hole in the turret. 761 00:50:48,924 --> 00:50:51,760 I'm freezing to death. Can somebody get me out of here? 762 00:50:51,760 --> 00:50:54,304 Hey, guys, get Bosser out of there and warm him up. 763 00:51:01,061 --> 00:51:02,563 Bosser okay back there? 764 00:51:02,563 --> 00:51:04,189 We're working on him, sir. 765 00:51:04,189 --> 00:51:07,317 Your suit's all shot up. No wonder. 766 00:51:07,317 --> 00:51:08,694 Get him a blanket. 767 00:51:09,319 --> 00:51:10,696 Hang in there, boys. 768 00:51:10,696 --> 00:51:13,615 We'll be back at base right after we dump these bombs in the channel. 769 00:51:16,952 --> 00:51:20,163 No power and then she just finally gives up on us completely. 770 00:51:20,831 --> 00:51:23,333 Some tough luck on your first mission, Major. 771 00:51:23,333 --> 00:51:26,587 The carburetor mixture link caused a spark plug to load up and foul. 772 00:51:26,587 --> 00:51:28,422 It should just take a few hours to fix. 773 00:51:46,064 --> 00:51:52,529 Seven, eight, nine, ten, 11, 12, 13, 14, 15. 774 00:51:57,242 --> 00:51:59,453 - We got you. We got you. - Let's go. Go. 775 00:51:59,995 --> 00:52:00,996 Come on. 776 00:52:09,796 --> 00:52:11,089 Stay tight. 777 00:52:12,466 --> 00:52:13,383 Shit. 778 00:52:18,555 --> 00:52:19,890 Colonel? 779 00:52:20,599 --> 00:52:21,600 Colonel, are you okay? 780 00:52:23,560 --> 00:52:25,395 Oh, geez. Are you okay, sir? 781 00:52:26,146 --> 00:52:27,564 CO needs help! 782 00:52:27,564 --> 00:52:28,941 There's no more coming. 783 00:52:30,359 --> 00:52:31,944 - I count 15. - Same. 784 00:52:31,944 --> 00:52:35,155 Nineteen took off, one returned. Three missing. 785 00:52:35,155 --> 00:52:37,533 - They're all from Veal's squad. - Come on. 786 00:52:37,533 --> 00:52:38,784 - Here's the numbers, sir. - Not now. 787 00:52:39,451 --> 00:52:41,703 Okay. Get in the fucking truck. 788 00:52:47,584 --> 00:52:50,546 Van Noy! Hey! Glen! Glen! 789 00:52:50,546 --> 00:52:52,089 Hey, Veal. Veal, calm down. 790 00:52:52,089 --> 00:52:53,882 Mouths shut. Get in the truck. 791 00:52:53,882 --> 00:52:57,469 Not another word, not another word. Save it for the interrogation. 792 00:52:57,469 --> 00:53:00,305 - Van Noy, nothing. On the truck. - Get to interrogation now. 793 00:53:00,305 --> 00:53:02,474 - Not another word. - I'm just trying to find out 794 00:53:02,474 --> 00:53:04,476 - what fucking happened to my boys. - Get to interrogation. 795 00:53:04,476 --> 00:53:05,853 Now! That's an order. 796 00:53:06,520 --> 00:53:07,813 Come on. Get on, man. 797 00:53:10,816 --> 00:53:13,443 What are you looking at? You got a fort to patch up. 798 00:53:13,443 --> 00:53:15,320 - Back to work, boys. - Let's go! 799 00:53:15,320 --> 00:53:16,822 Let's do it. Let's go. 800 00:53:17,573 --> 00:53:20,450 Let's get the truck moving. No talking! 801 00:53:34,047 --> 00:53:37,009 Yeah. Freaking miracle it didn't go down. 802 00:53:37,801 --> 00:53:40,012 - Look at this baby. - Yeah. 803 00:53:42,973 --> 00:53:44,474 Shredded to shit. 804 00:53:45,642 --> 00:53:47,936 - This'll take a while. - Let's fix it up. 805 00:53:50,272 --> 00:53:51,273 Ain't nobody came. 806 00:53:58,739 --> 00:54:00,157 We gotta replace it... 807 00:54:03,410 --> 00:54:05,204 I don't know. I don't know about that. 808 00:54:12,836 --> 00:54:14,213 No-flap landing. 809 00:54:16,048 --> 00:54:17,216 Motor was shot. 810 00:54:19,051 --> 00:54:22,054 I need to get you to interrogation, Buck. Come on. 811 00:54:25,224 --> 00:54:26,850 Didn't drop a single bomb. 812 00:54:29,228 --> 00:54:30,979 I had to salvo them over the channel. 813 00:54:33,190 --> 00:54:34,191 I know. 814 00:54:35,734 --> 00:54:36,568 Let's go. 815 00:54:45,702 --> 00:54:46,745 Why didn't you tell me? 816 00:54:50,290 --> 00:54:51,500 What? 817 00:54:52,334 --> 00:54:53,335 You've been up. 818 00:54:56,505 --> 00:54:57,840 Two missions. 819 00:54:59,466 --> 00:55:01,426 You didn't tell me it was like that. 820 00:55:01,927 --> 00:55:03,095 I didn't know what to say. 821 00:55:06,098 --> 00:55:07,432 You've seen it now. 822 00:55:09,810 --> 00:55:11,144 I don't know what I saw. 823 00:55:18,569 --> 00:55:19,736 Thirty guys... 824 00:55:21,238 --> 00:55:22,239 Just-- 825 00:55:25,951 --> 00:55:27,578 I should have been up there with you. 826 00:55:33,208 --> 00:55:35,002 We got a long road ahead of us. 827 00:55:38,839 --> 00:55:39,840 Yeah. 828 00:55:50,517 --> 00:55:52,978 {\an8}I admire you Americans. You're up there in broad daylight. 829 00:55:52,978 --> 00:55:54,730 But bombing during the day is suicide. 830 00:55:54,730 --> 00:55:56,899 Seeing as you like to do your fighting at night, Bryan. 831 00:55:57,691 --> 00:55:59,902 Who can hit their target at night! 832 00:55:59,902 --> 00:56:03,989 Do you feel anything? Because me? I don't feel a thing. 833 00:56:06,533 --> 00:56:07,826 We have a problem, Major. 834 00:56:07,826 --> 00:56:10,078 - I can fly. - The hell you can. 835 00:56:10,078 --> 00:56:12,539 - We're leading the Wing today. - I can't lead a wing. 836 00:56:15,375 --> 00:56:17,544 Flak, 12:00 level. 837 00:56:19,963 --> 00:56:21,548 Engine three has been hit bad. 838 00:56:21,548 --> 00:56:23,842 Tail to Cleven. Biddick's been hit. 839 00:56:25,761 --> 00:56:28,263 - Prepare for crash landing. - Too low. Too low. 840 00:56:28,263 --> 00:56:29,723 Pilot to crew. Brace yourselves.