1 00:00:34,283 --> 00:00:37,684 On entend souvent 3 00:00:41,625 --> 00:00:45,105 et dans l'esprit na'rf des innocents 4 00:00:45,253 --> 00:00:49,294 Et pourtant, cet après-midi-là, 5 00:00:49,466 --> 00:00:53,426 un ours en peluche qui parle 7 00:00:55,597 --> 00:00:58,637 les dénouements heureux 10 00:01:05,314 --> 00:01:09,115 acceptez-vous de prendre 13 00:01:13,031 --> 00:01:15,951 de prendre cette femme 16 00:01:21,956 --> 00:01:24,957 je vous déclare unis 18 00:01:49,066 --> 00:01:51,907 Mesdames et messieurs, 22 00:02:06,251 --> 00:02:09,051 Je vais te faire 50 nuances d'ours, 41 00:02:59,930 --> 00:03:02,610 Encore sonné 46 00:03:11,858 --> 00:03:14,978 Elle se serait pas contentée 56 00:03:40,804 --> 00:03:43,524 T'es pas le premier 58 00:03:46,810 --> 00:03:50,490 Pour fêter ça, 59 00:03:51,480 --> 00:03:54,601 Tami me tuerait 65 00:07:17,478 --> 00:07:20,839 UN AN PLUS TARD 66 00:07:25,319 --> 00:07:27,000 J'ai la dalle. 68 00:07:28,740 --> 00:07:30,860 Je cuis ton steak. 72 00:07:38,040 --> 00:07:41,281 - T'achètes des lingots ? 73 00:07:41,418 --> 00:07:44,019 T'as une blouse ! 76 00:07:49,427 --> 00:07:52,427 Toi, t'achètes de la beuh. 77 00:07:52,596 --> 00:07:55,597 Je parlais, 79 00:07:58,144 --> 00:07:59,544 - Tu me laisses finir ? 80 00:07:59,687 --> 00:08:03,808 - Tu me laisses finir ? 87 00:08:13,326 --> 00:08:16,686 T'as pas à jouer les Liz Taylor 96 00:08:32,553 --> 00:08:35,754 Flash : ''La pute de Boston 100 00:08:43,523 --> 00:08:45,523 - Tu veux balancer des trucs ? 113 00:09:12,885 --> 00:09:15,686 C'est bien fréquenté, ici. 115 00:09:18,390 --> 00:09:20,151 - Désolé. 116 00:09:20,309 --> 00:09:23,270 - Elle est pire que nous. 117 00:09:30,736 --> 00:09:33,177 Vous avez fait 120 00:09:37,785 --> 00:09:41,226 250 ? C'est dingue. 121 00:09:41,371 --> 00:09:44,132 Tami a voulu s'inscrire 122 00:09:44,292 --> 00:09:46,892 mais 5 mn après, 123 00:09:47,169 --> 00:09:50,530 Sur le Net, 125 00:09:54,719 --> 00:09:57,479 ''Essayez avec l'orthographe 136 00:10:31,255 --> 00:10:34,856 Tu dis ça depuis un an et demi 139 00:10:37,971 --> 00:10:40,851 J'ai gâché 6 ans avec une fille, 142 00:10:44,936 --> 00:10:47,856 Tu la baises 146 00:10:57,823 --> 00:11:00,664 Pas grave. 147 00:11:00,826 --> 00:11:04,187 Tu me servirais un Jack 149 00:11:06,456 --> 00:11:08,457 Un verre 150 00:11:08,625 --> 00:11:11,026 que Jay Leno tâte du zob 155 00:11:36,070 --> 00:11:39,030 J'ai des petites questions 157 00:11:42,201 --> 00:11:43,962 C'est ça. 158 00:11:44,162 --> 00:11:47,202 qu'elles étaient exclusivement 160 00:11:49,082 --> 00:11:52,403 C'est ce que dit 166 00:12:06,934 --> 00:12:09,455 Vous êtes conscient 180 00:13:06,201 --> 00:13:08,722 Regarde. 184 00:13:17,379 --> 00:13:21,220 ils attendraient comme 2 pauvres yaourts 186 00:13:24,011 --> 00:13:27,412 Ted, faites un bébé 208 00:14:30,202 --> 00:14:33,243 Je me fous pas de toi. 217 00:14:57,145 --> 00:14:58,826 - Ça commence. 221 00:15:11,494 --> 00:15:13,774 - On va au tribunal ? 222 00:15:13,913 --> 00:15:17,433 On est des connards 224 00:15:21,294 --> 00:15:25,015 Vous savez pas que Johnny et moi, 238 00:15:53,827 --> 00:15:56,948 Justement, faut qu'on trouve 244 00:16:07,674 --> 00:16:11,555 Non, il serait flatté 247 00:16:15,099 --> 00:16:18,019 Je lui demande 249 00:16:19,061 --> 00:16:20,701 - Bien sûr. 250 00:16:24,066 --> 00:16:27,026 J'ai pas de réseau. 257 00:16:42,751 --> 00:16:45,232 Persos ? 261 00:16:51,384 --> 00:16:54,265 anulingus de gauche à droite, 263 00:16:56,765 --> 00:16:58,406 Pauvre pervers ! 266 00:17:03,773 --> 00:17:06,173 Ça existe pas ! 267 00:17:06,275 --> 00:17:09,955 Ça me soulage de me faire gauler. 268 00:17:10,112 --> 00:17:12,512 Écoute-moi . 269 00:17:12,949 --> 00:17:16,669 Faut que tu te trouves une nana. 271 00:17:19,497 --> 00:17:22,617 Je suis sérieux. 273 00:17:24,085 --> 00:17:25,805 Bon. 275 00:17:27,797 --> 00:17:31,517 Non, ça se récupère, 277 00:17:39,267 --> 00:17:42,987 Les circuits sont encore accessibles, 283 00:18:08,671 --> 00:18:10,671 J'ai abusé de la coke 287 00:18:18,513 --> 00:18:22,474 Le p'tit gars se la joue 289 00:18:24,311 --> 00:18:28,432 Non, ça me fera des protéines 291 00:18:30,317 --> 00:18:33,358 J'ai 2 saisons 294 00:18:38,034 --> 00:18:41,274 Carrément. 297 00:18:52,714 --> 00:18:56,035 Le sperme de ce mec 300 00:19:00,013 --> 00:19:03,294 J On s'introduit chez lui 312 00:19:44,266 --> 00:19:47,546 Une signature, 313 00:19:49,438 --> 00:19:51,558 ''Pour John et Ted'' 314 00:19:52,273 --> 00:19:54,954 Et vous avez pas triché. 315 00:19:55,111 --> 00:19:55,791 _ 320 00:21:02,178 --> 00:21:05,178 2 fois meilleur joueur de l'année, 322 00:21:08,267 --> 00:21:10,867 Une branlette 326 00:21:17,358 --> 00:21:20,479 Faut une main humaine, 327 00:21:20,863 --> 00:21:23,063 - Suffit de frotter. 328 00:21:23,199 --> 00:21:24,719 - Moi non plus. 334 00:21:33,000 --> 00:21:35,040 Et s'il aime pas ? 351 00:22:31,892 --> 00:22:34,692 Tu rigoles ? 354 00:22:41,943 --> 00:22:44,824 J Et vu ton ordi 359 00:22:54,582 --> 00:22:58,382 On vient d'essayer 370 00:23:21,650 --> 00:23:24,650 On a encore voulu piquer 377 00:23:50,304 --> 00:23:53,984 Tu te branles en public ? 379 00:23:55,601 --> 00:23:58,801 Bref. 381 00:24:01,648 --> 00:24:05,889 Excuse-moi. Je veux pas d'un truc 383 00:24:08,489 --> 00:24:11,249 Je vous montre 386 00:24:29,384 --> 00:24:32,305 J'ai le trac. 395 00:24:53,575 --> 00:24:57,895 Je crache dans ma main ? 396 00:24:58,163 --> 00:25:01,483 - J'adore les teens asiatiques.. . 397 00:25:07,964 --> 00:25:10,805 Où sont les toilettes 404 00:25:27,358 --> 00:25:31,079 C'est la salle intermédiaire 405 00:25:31,904 --> 00:25:35,105 Mon ami est en train 406 00:25:35,451 --> 00:25:37,691 C'est un bon ami. 408 00:25:43,875 --> 00:25:47,676 Dites, c'est vous, 410 00:25:49,256 --> 00:25:51,656 Je pensais vous avoir déjà vu. 415 00:25:58,807 --> 00:26:01,407 J'aime aider les gens 418 00:26:09,734 --> 00:26:13,455 C'est ici que nous faisons 419 00:26:13,571 --> 00:26:15,692 Nous éliminons 420 00:26:15,865 --> 00:26:18,746 mucoviscidose, dystrophie, 424 00:26:25,125 --> 00:26:26,645 Beurk. 425 00:26:28,045 --> 00:26:30,525 Votre femme au téléphone. 430 00:26:40,932 --> 00:26:42,653 - Regarde de plus près. 431 00:26:42,809 --> 00:26:44,490 - Il est magnifique. 441 00:27:19,221 --> 00:27:21,021 - Désolé. 443 00:27:22,641 --> 00:27:26,041 Ça ira, ceux-là étaient rejetés 447 00:27:44,954 --> 00:27:48,715 Non, actualisez vos infos 448 00:27:48,875 --> 00:27:52,076 ça doit être le plus gros événement 455 00:28:09,813 --> 00:28:12,933 Vous utilisez l'urinoir 4, 456 00:28:13,107 --> 00:28:15,908 Un ponte n'a pas à supporter 461 00:28:27,038 --> 00:28:29,799 Je veux un rappo_ 464 00:28:36,173 --> 00:28:38,773 Je ne pourrai pas procéder 465 00:28:39,134 --> 00:28:40,694 - Quoi ? 467 00:28:41,678 --> 00:28:44,958 les examens montrent 472 00:28:51,939 --> 00:28:54,859 Tami-Lynn, 475 00:29:02,156 --> 00:29:04,357 Pardonnez-moi. 480 00:29:14,711 --> 00:29:18,071 En voyant ça, j'ai vomi. 481 00:29:18,214 --> 00:29:21,095 En tout cas, 482 00:29:21,718 --> 00:29:24,678 Je ne comprends pas. 484 00:29:26,722 --> 00:29:29,363 Mais alors, 492 00:29:57,671 --> 00:30:00,871 D'abord, Tami-Lynn a été arrêtée 494 00:30:03,009 --> 00:30:05,530 Et c'était il y a 5 ans. 499 00:30:18,150 --> 00:30:20,790 Aux yeux de l'État, 502 00:30:26,782 --> 00:30:30,223 que vous êtes considéré 504 00:30:34,958 --> 00:30:37,758 Pas selon le gouvernement, 512 00:30:55,186 --> 00:30:58,547 semblait dire que votre statut 513 00:30:59,607 --> 00:31:02,128 Votre demande d'adoption 516 00:31:22,838 --> 00:31:25,519 J'ai eu ton message. 521 00:31:33,767 --> 00:31:37,247 Plutôt genre un ma_eau ou une orange, 522 00:31:37,395 --> 00:31:39,676 lls sont tarés. 524 00:31:42,317 --> 00:31:45,117 Mon cul ! 526 00:31:47,029 --> 00:31:49,750 tu laves tes fringues, 527 00:31:49,865 --> 00:31:53,386 et tu te retrouves 531 00:32:00,501 --> 00:32:03,102 j'ai pas le permis, 536 00:32:14,557 --> 00:32:17,358 Pourquoi ? 539 00:32:22,065 --> 00:32:24,865 parce qu'on m'a appris 544 00:32:36,078 --> 00:32:40,199 ''Cher Ted, votre compte a été clôturé 546 00:32:43,377 --> 00:32:46,258 ''Vous n'êtes plus membre d'honneur 551 00:32:54,722 --> 00:32:58,003 Je comprends pas, 552 00:33:02,105 --> 00:33:03,945 - Quoi ? 554 00:33:06,151 --> 00:33:08,751 le Massachusetts 555 00:33:08,944 --> 00:33:11,905 que, suite à une vérification 556 00:33:12,574 --> 00:33:14,574 votre mariage 557 00:33:14,742 --> 00:33:18,183 _ 565 00:33:37,641 --> 00:33:42,121 J'aurais même pas essayé d'adopter 566 00:33:42,938 --> 00:33:46,138 C'est des conneries. 567 00:33:46,691 --> 00:33:48,531 - Comment ? 570 00:33:51,988 --> 00:33:54,788 On prend un avocat 572 00:33:56,951 --> 00:33:59,152 On prend un avocat 573 00:33:59,287 --> 00:34:02,727 qui prend une balle, devient gnangnan 574 00:34:03,541 --> 00:34:07,222 On va les faire chier, 575 00:34:08,295 --> 00:34:11,016 On connaît pas d'avocats, 579 00:34:42,038 --> 00:34:46,518 En droit civil, ça l'est souvent 586 00:35:00,681 --> 00:35:03,802 On vise la Sho_ Line. 587 00:35:04,018 --> 00:35:07,059 Mes 4 baraques, 593 00:35:19,867 --> 00:35:22,868 Je l'ai engagée 595 00:35:25,539 --> 00:35:28,300 Vous auriez une jeune avocate 602 00:35:57,905 --> 00:35:59,666 Très bien. 604 00:36:03,577 --> 00:36:07,098 Mon oncle m'a dit que vous seriez 609 00:36:17,257 --> 00:36:20,938 Faudrait pas chanter 611 00:36:22,806 --> 00:36:25,446 Ted a perdu son boulot, 613 00:36:27,768 --> 00:36:32,049 On veut pas prendre de risques, 614 00:36:32,148 --> 00:36:34,708 Faut pas se précipiter, 615 00:36:34,858 --> 00:36:37,179 Merci de nous recevoir, 617 00:36:38,947 --> 00:36:41,467 - On vous suit. 623 00:36:54,295 --> 00:36:55,975 - Bonjour. 633 00:37:14,315 --> 00:37:17,515 J'en ai fumé une qui s'appelait 634 00:37:17,652 --> 00:37:21,852 Ou l'autre, tu sais : 635 00:37:22,157 --> 00:37:25,197 C'est une nouvelle variété, 636 00:37:25,367 --> 00:37:27,728 C'est fou qu'une avocate 637 00:37:27,871 --> 00:37:30,671 Vous êtes pas engagée 639 00:37:32,876 --> 00:37:35,596 Un prétexte 640 00:37:35,753 --> 00:37:38,434 et coffrer les minorités 643 00:37:43,260 --> 00:37:46,541 On nie vos droits 653 00:38:10,538 --> 00:38:13,778 - J'ai peur. 659 00:38:35,980 --> 00:38:39,260 J J'ai ''Dred Scott contre Sandford'' 660 00:38:39,317 --> 00:38:41,077 et ''Brown c_ontre 661 00:38:41,235 --> 00:38:44,236 _'ai Kramer contre Kramer, 663 00:38:45,824 --> 00:38:48,864 _'ai Ernest et les joyeuses colonies, 664 00:38:49,034 --> 00:38:52,275 et le 3e de la trilogie, 667 00:39:16,813 --> 00:39:20,813 À la barre, le procureur te dit : 668 00:39:20,983 --> 00:39:21,944 - Objection ! 670 00:39:23,277 --> 00:39:24,078 - Rejeté. 671 00:39:24,278 --> 00:39:24,999 - Coupable. 672 00:39:25,237 --> 00:39:25,838 - Rumeur. 673 00:39:25,989 --> 00:39:26,789 - Mallette. 674 00:39:26,947 --> 00:39:28,428 - À huis clos. 675 00:39:28,574 --> 00:39:30,615 - Fin de plaidoirie. 676 00:40:55,494 --> 00:40:58,535 Faut me tenir. 683 00:41:16,391 --> 00:41:19,631 On dirait moi. 685 00:41:21,396 --> 00:41:25,036 Si tu deviens une personne, 694 00:41:39,079 --> 00:41:41,720 Les films de boxe ? 696 00:41:48,797 --> 00:41:52,558 Je vais pas me souvenir d'un film pas vu 697 00:41:52,760 --> 00:41:55,240 Tu connais ni Samuel L. Jackson 699 00:41:57,389 --> 00:42:01,150 J'ai un diplôme. Ma culture, 701 00:42:02,436 --> 00:42:05,117 Non, mais Mister T. 704 00:42:08,735 --> 00:42:11,455 Vous savez qui a écrit 705 00:42:11,820 --> 00:42:12,941 - Judy Blume ? 711 00:42:19,286 --> 00:42:22,647 T'as dit F. Scott Fitzgerald. 717 00:42:30,130 --> 00:42:33,011 - Non, c'est fuck. 719 00:42:34,469 --> 00:42:37,469 - Sinon, il le dirait. 720 00:42:37,637 --> 00:42:39,318 - Lis entre les lignes. 722 00:42:41,851 --> 00:42:44,811 Bref. Ted Clubber Lang. 728 00:43:04,706 --> 00:43:08,187 Je suis extrêmement pris 729 00:43:08,335 --> 00:43:13,176 Hasbro pratique bien la porte ouverte 742 00:43:51,378 --> 00:43:53,579 L'ours en peluche 744 00:43:56,175 --> 00:43:58,775 Ted saisit la justice 745 00:43:58,927 --> 00:44:02,568 S'il perd, l'État niera o_iciellement 749 00:44:09,896 --> 00:44:13,937 on pourrait le récupérer 753 00:44:21,284 --> 00:44:24,084 pour voir ce qui l'anime, 754 00:44:24,244 --> 00:44:26,645 des millions de Ted 755 00:44:26,956 --> 00:44:29,916 Hasbro doublerait ses profits 757 00:44:31,585 --> 00:44:34,426 ll suffit de s'assurer 758 00:44:34,755 --> 00:44:37,755 Utilisez vos réseaux souterrains, 762 00:44:44,097 --> 00:44:47,338 Quand les droits de Ted 764 00:44:51,396 --> 00:44:54,437 Personne n'engagera de poursuites 765 00:44:55,318 --> 00:44:58,318 Vous êtes plus malin 770 00:45:11,958 --> 00:45:15,399 Très bien. 773 00:45:19,717 --> 00:45:23,477 Goldner et le conseil 779 00:45:39,570 --> 00:45:44,090 C'est la moindre des choses, 782 00:45:48,286 --> 00:45:52,127 mais on n'a que le salaire de Tami, 785 00:45:56,586 --> 00:45:59,947 Turluttes à gogo ! 786 00:46:00,090 --> 00:46:04,211 Et pan, sans les dents ! 793 00:46:21,027 --> 00:46:24,028 Ça veut dire 794 00:46:25,449 --> 00:46:28,009 ll vaut mieux 804 00:46:52,518 --> 00:46:55,718 J'ai tout fait 805 00:46:56,563 --> 00:47:00,204 Un jour, j'ai constaté 809 00:47:08,159 --> 00:47:11,599 ll y en a qui, toute leur vie, 816 00:47:26,092 --> 00:47:29,733 Le mardi, on se défonce 818 00:47:36,061 --> 00:47:37,702 - Alors, ça galope ? 829 00:48:37,331 --> 00:48:40,531 Je me fous des papelards. 833 00:48:48,300 --> 00:48:50,700 lls nous ont fouillés. 836 00:49:01,688 --> 00:49:04,369 C'est Shep Wild. 838 00:49:07,527 --> 00:49:11,168 Maître Wild, votre déclaration liminaire, 843 00:49:23,543 --> 00:49:27,664 L'affaire qui nous intéresse aujourd'hui 851 00:49:45,733 --> 00:49:48,693 Mais si nous décidons 856 00:50:00,206 --> 00:50:03,406 Être humain 857 00:50:04,501 --> 00:50:07,022 Je sais que vous prendrez 864 00:50:31,027 --> 00:50:34,788 Pas parce que c'est 866 00:50:37,034 --> 00:50:39,754 se moqueront 873 00:50:59,639 --> 00:51:03,840 et que vous oubliiez l'essentiel, 876 00:51:09,440 --> 00:51:12,561 un esclave nommé Dred Scott 877 00:51:12,735 --> 00:51:15,456 pour prouver qu'il était une personne 881 00:51:23,998 --> 00:51:27,118 Dans toutes les luttes 882 00:51:27,333 --> 00:51:31,134 on ne reconnaît 889 00:51:44,768 --> 00:51:47,768 C'est notre démon, 892 00:51:54,652 --> 00:51:57,893 ne devenez pas une note discordante 895 00:52:09,293 --> 00:52:10,053 _ 897 00:52:14,715 --> 00:52:18,555 Vous et Ted souhaitiez 898 00:52:20,679 --> 00:52:24,159 Pourquoi ne pas avoir 903 00:52:38,197 --> 00:52:41,597 Non, ducon, c'est un iouet. 908 00:52:51,876 --> 00:52:55,277 comment qualifieriez-vous 911 00:53:00,094 --> 00:53:02,854 ll ne m'appa_ient pas. 914 00:53:06,684 --> 00:53:09,404 C'est une ménagère 915 00:53:09,561 --> 00:53:11,041 - M. Ie juge ! 919 00:53:20,530 --> 00:53:22,651 Où et quand 920 00:53:23,117 --> 00:53:25,397 Mes parents l'ont acheté, 927 00:53:40,134 --> 00:53:43,574 Personne vous aime. 928 00:53:44,137 --> 00:53:46,058 Que vos gosses 931 00:53:51,769 --> 00:53:53,770 Comme on achète 934 00:53:56,483 --> 00:53:58,603 - Objection ! 936 00:54:00,278 --> 00:54:03,239 Vous me dites 943 00:54:17,170 --> 00:54:20,531 Je nous défends, moi et les homos. 947 00:54:36,356 --> 00:54:38,196 _ 949 00:54:47,034 --> 00:54:49,794 Objection ! 956 00:55:01,798 --> 00:55:05,279 Donc, vous êtes capable 959 00:55:08,931 --> 00:55:12,531 qu'un nounours ne serve pas 960 00:55:15,144 --> 00:55:17,985 Je suis capable d'aimer. 969 00:55:51,556 --> 00:55:54,797 Je sais pas exactement 978 00:56:21,586 --> 00:56:24,347 vous avez travaillé chez Hasbro 984 00:56:35,016 --> 00:56:38,737 Chaque ours est muni d'un dispositif 995 00:57:25,650 --> 00:57:29,771 L'ours Ted qui, souvenez-vous, 997 00:57:31,322 --> 00:57:34,203 cherche à prouver 998 00:57:35,327 --> 00:57:37,167 De quoi parle-t-on ? 999 00:57:37,329 --> 00:57:39,929 C'est un problème de droits civils. 1000 00:57:40,081 --> 00:57:41,202 Cet ours a des droits. 1001 00:57:41,375 --> 00:57:43,055 Non, il est un jouet ! 1002 00:57:43,168 --> 00:57:44,568 Alors, pourquoi ''il'' ? 1003 00:57:44,753 --> 00:57:46,993 On dit ''elle'' pour la statue de la Liberté, 1004 00:57:47,130 --> 00:57:48,930 mais on sait bien que c'est un objet 1005 00:57:49,090 --> 00:57:50,891 de cuivre et d'acier. 1006 00:57:51,050 --> 00:57:53,811 Elle n'est ni consciente ni sensible. 1007 00:57:53,971 --> 00:57:54,931 Lui l'est. 1008 00:57:56,514 --> 00:57:59,875 Selon vous, cette peluche est une personne ? 1009 00:58:00,268 --> 00:58:02,068 - Pas du tout. - On est toujours d'accord. 1011 00:58:04,815 --> 00:58:08,375 Ted a passé des années 1020 00:58:39,932 --> 00:58:44,373 En direct de New York, 1023 00:59:07,251 --> 00:59:10,172 Non, ça veut dire 1029 00:59:19,181 --> 00:59:21,741 T'es malade ! 1037 00:59:50,336 --> 00:59:53,977 Da_ ns l'affaire 1038 00:59:54,132 --> 00:59:56,452 _ 1042 01:00:13,025 --> 01:00:15,746 Le plaignant est officiellement 1045 01:00:20,492 --> 01:00:23,892 selon les termes établis 1047 01:00:29,668 --> 01:00:31,868 _ 1049 01:00:36,382 --> 01:00:40,143 N'oubliez pas : vous êtes en solo. 1051 01:00:42,264 --> 01:00:44,464 Je vous appellerai 1055 01:00:50,688 --> 01:00:51,609 - Inutile. 1062 01:01:10,000 --> 01:01:12,480 Pourquoi on le traite pas 1064 01:01:15,338 --> 01:01:18,818 Mettre les gens dans des cases 1067 01:01:23,012 --> 01:01:26,653 C'est moi qui suis désolée. 1068 01:01:26,766 --> 01:01:29,886 La vérité, 1069 01:01:30,103 --> 01:01:33,743 Arrête. Personne t'en veut, 1074 01:01:44,159 --> 01:01:46,839 Je sais. 1076 01:01:48,288 --> 01:01:50,968 Le meilleur avocat de droit civil 1077 01:01:51,166 --> 01:01:53,646 ll a permis à une naine 1079 01:01:55,920 --> 01:01:58,801 Pendant une parade, 1082 01:02:02,510 --> 01:02:04,990 Si quelqu'un peut casser le jugement, 1084 01:02:06,222 --> 01:02:10,703 mais l'affaire a fait du bruit, 1089 01:02:20,402 --> 01:02:23,043 Patrick Meighan, 1090 01:02:23,239 --> 01:02:26,480 J'ai défendu Ted Clubber Lang 1091 01:02:29,371 --> 01:02:32,931 Maître Meighan ! 1092 01:02:34,291 --> 01:02:37,412 Vous avez suivi l'affaire ? 1094 01:02:41,132 --> 01:02:46,252 Je me demandais si vous accepteriez 1100 01:03:03,362 --> 01:03:04,683 _ 1122 01:03:48,407 --> 01:03:51,008 Sérieusement, monsieur.. . 1123 01:03:51,202 --> 01:03:53,802 - Ferguson. 1125 01:03:55,789 --> 01:03:57,030 - Non. 1126 01:03:57,208 --> 01:04:00,408 Alors, Starbucks. 1129 01:04:03,297 --> 01:04:06,338 On te donne les outils. 1132 01:04:22,025 --> 01:04:25,425 Fous-leur une branlée. 1133 01:04:25,570 --> 01:04:28,690 Moi a_ussi, je t'aime. 1141 01:05:31,885 --> 01:05:34,486 - Normal qu'on ait perdu ! 1142 01:05:34,639 --> 01:05:37,679 Arizona State.. . 1143 01:05:41,103 --> 01:05:44,664 T'as fait ta thèse 1150 01:06:02,541 --> 01:06:05,862 Ceux qui disent ça, 1153 01:06:10,467 --> 01:06:13,467 - J'en veux pas ! 1156 01:06:18,849 --> 01:06:21,370 J'ai l'impression que ça le fait, 1158 01:06:26,483 --> 01:06:28,323 Ça vient, ce café ? 1159 01:06:28,525 --> 01:06:30,766 Désolée, j'ai oublié. 1160 01:06:30,903 --> 01:06:33,584 T'as 2 de Q.l. ou quoi ? 1162 01:06:36,074 --> 01:06:38,755 20 $ que lui envoie du cookie 1164 01:06:40,079 --> 01:06:42,559 J J'étais lanceuse au softball 1165 01:06:42,706 --> 01:06:44,587 La mascotte, 1169 01:06:53,760 --> 01:06:55,280 On craint. 1170 01:06:55,427 --> 01:06:58,188 Je vais t'éclater la tronche. 1185 01:07:31,922 --> 01:07:34,883 T'as vu ? 1191 01:07:43,309 --> 01:07:45,829 lls disent : 1192 01:07:46,813 --> 01:07:49,653 On y va. 1196 01:07:54,820 --> 01:07:58,741 Johnny me laisse conduire 1202 01:09:45,765 --> 01:09:48,445 Sam, ça fait 20 minutes. 1208 01:10:12,542 --> 01:10:16,062 Avec le procès, 1209 01:10:17,296 --> 01:10:21,136 J'y vois que dalle. 1216 01:10:51,581 --> 01:10:54,701 Un croisement 1217 01:10:55,167 --> 01:10:59,288 Hyper puissante. J'en ai pris une fois, 1218 01:10:59,421 --> 01:11:02,182 Qu'est-ce qu'elle fout là, 1230 01:12:12,703 --> 01:12:15,063 Je l'ai eu à un enterrement 1234 01:12:20,002 --> 01:12:22,762 Pas envie de téter 1238 01:12:28,261 --> 01:12:30,781 Je vais voir dans la grange 1253 01:13:12,637 --> 01:13:16,158 Je te remercie 1257 01:13:24,942 --> 01:13:29,302 Je ne sais pas par quel miracle 1259 01:13:32,574 --> 01:13:36,295 J Pour moi 1265 01:13:50,342 --> 01:13:53,703 Un mec couperosé 1266 01:13:53,930 --> 01:13:56,530 un trèfle tatoué sur le mollet ? 1268 01:14:00,185 --> 01:14:04,306 J'ai pas trouvé de canette, 1269 01:14:04,356 --> 01:14:07,477 Un chapeau de cow-boy, 1273 01:14:15,701 --> 01:14:19,621 Je me demande chez qui on est. 1277 01:14:28,296 --> 01:14:30,737 Un peu. 1282 01:17:15,881 --> 01:17:19,001 vous avez mis que la langue, 1283 01:17:25,181 --> 01:17:27,862 On a un max de beuh. 1284 01:17:28,018 --> 01:17:31,338 Fourre-la sous le siège, 1287 01:17:52,167 --> 01:17:55,088 _ 1289 01:17:57,088 --> 01:17:59,769 - Chacun son tour, enfoiré. 1293 01:18:34,460 --> 01:18:37,140 C'est un passage, abrutie. 1295 01:18:40,966 --> 01:18:43,966 C'est le Comic Con, ducon. 1296 01:18:44,220 --> 01:18:46,660 C'est vous les cons : 1300 01:18:51,976 --> 01:18:54,417 - C'est Star Trek. 1302 01:18:56,314 --> 01:18:58,675 Pas grave. 1316 01:20:01,630 --> 01:20:02,630 _ 1317 01:20:03,047 --> 01:20:06,008 Je veux dormir sur un matelas 1321 01:20:16,060 --> 01:20:19,901 Je suis sensible à votre cause, 1323 01:20:22,067 --> 01:20:23,667 - Quoi ? 1327 01:20:34,078 --> 01:20:38,919 L'important, pour tout être humain, 1331 01:20:45,506 --> 01:20:48,907 Drogue, fêtes, 1332 01:20:49,427 --> 01:20:52,948 Nous avons fait une longue route, 1336 01:21:01,105 --> 01:21:03,466 Vous auriez pu devenir 1341 01:21:12,618 --> 01:21:15,458 - Il ne le pense pas. 1342 01:21:15,621 --> 01:21:19,941 Rien n'indique que vous ayez eu 1345 01:21:24,587 --> 01:21:28,148 votre arrestation 1346 01:21:28,300 --> 01:21:30,980 On se préparait 1349 01:21:38,894 --> 01:21:41,894 Ce jugement 1350 01:21:42,271 --> 01:21:46,392 Et hélas, le public ne fonde pas 1358 01:22:05,128 --> 01:22:08,689 Je regrette que vous ne soyez pas 1367 01:22:51,884 --> 01:22:55,884 Et t'es la meilleure chose 1368 01:23:03,311 --> 01:23:05,752 Génial . 1371 01:23:09,025 --> 01:23:13,146 et toi, tu te tapes mon avocate, 1374 01:23:16,908 --> 01:23:20,029 Si vous aviez passé moins de temps 1375 01:23:20,203 --> 01:23:23,004 Sam aurait gagné 1381 01:23:35,176 --> 01:23:37,537 J'ai perdu mon boulot, 1382 01:23:37,679 --> 01:23:40,679 mais éclate-toi à tringler Gollum. 1383 01:23:42,100 --> 01:23:44,300 - C'est qui, Gollum ? 1391 01:24:53,505 --> 01:24:55,345 - Salut. 1394 01:25:00,261 --> 01:25:02,822 , Oh, Rick et moi 1395 01:25:03,015 --> 01:25:06,295 On se sape comme des fans 1402 01:25:33,878 --> 01:25:37,399 Génial ! J'étais super fan, 1409 01:25:52,064 --> 01:25:55,264 Tu es célèbre. 1423 01:26:57,295 --> 01:27:00,255 On le trouvera jamais. 1424 01:27:00,423 --> 01:27:04,664 ll faut le trouver. 1433 01:27:31,203 --> 01:27:33,164 - Quoi ? 1461 01:29:27,319 --> 01:29:30,680 de nouveaux produits dérivés 1467 01:29:44,462 --> 01:29:47,982 voiciunaperçu 1471 01:29:59,519 --> 01:30:02,999 ll y a eu un souci, il s'est évanoui, 1473 01:30:05,483 --> 01:30:09,603 Je le suis depuis hier, 1477 01:30:16,994 --> 01:30:20,995 ll a vomi du coton 1481 01:30:26,003 --> 01:30:29,404 Faites gaffe, 1489 01:30:52,655 --> 01:30:55,936 ll était torché, 1503 01:31:37,617 --> 01:31:38,977 _ 1505 01:31:43,081 --> 01:31:44,081 _ 1510 01:31:54,426 --> 01:31:56,626 C'est pas le moment. 1511 01:31:56,927 --> 01:32:00,288 C'était le moment, 1515 01:32:17,614 --> 01:32:21,015 Tu te souviens ? 1520 01:32:29,461 --> 01:32:32,581 On va trouver ton secret 1524 01:32:41,972 --> 01:32:44,213 _ 1527 01:32:48,979 --> 01:32:52,500 Et si je te frotte le slip 1551 01:35:13,875 --> 01:35:15,795 Écoute-moi. 1554 01:35:23,635 --> 01:35:26,995 Aux yeux du monde, 1560 01:35:38,399 --> 01:35:41,599 Et je vous jure 1569 01:35:58,168 --> 01:36:01,689 C'est hyper rassurant, 1571 01:36:32,869 --> 01:36:34,550 - Ça va ? 1578 01:36:48,051 --> 01:36:50,172 - Comment elle est tombée ? 1589 01:38:39,497 --> 01:38:42,177 Comment va-t-il ? 1590 01:38:42,667 --> 01:38:45,427 Je ne sais pas. 1591 01:38:45,670 --> 01:38:47,510 _ 1595 01:39:16,826 --> 01:39:18,066 - Ça va pas. 1597 01:39:22,707 --> 01:39:24,187 - Ça veut dire quoi ? 1598 01:39:24,542 --> 01:39:25,822 - Quoi ? 1599 01:39:25,960 --> 01:39:28,840 Les médecins s'en occupent. 1600 01:39:30,672 --> 01:39:33,233 - On en est où ? 1602 01:39:35,552 --> 01:39:38,233 Massage cardiaque. On l'intube. 1626 01:42:06,828 --> 01:42:10,869 Ce mec vient de gagner 1629 01:42:15,962 --> 01:42:19,403 lls m'ont réanimé, 1634 01:42:27,390 --> 01:42:30,591 J'étais effondrée ! 1636 01:42:33,480 --> 01:42:37,881 Passe ta situation amoureuse 1643 01:43:04,386 --> 01:43:08,227 lls sont distingués, pas comme nous. 1653 01:43:28,034 --> 01:43:30,635 Pourquoi ? 1654 01:43:31,204 --> 01:43:35,045 Et vous, les grandes gueules de Harvard, 1659 01:43:42,632 --> 01:43:45,313 Et quand j'aurai fini 1663 01:43:53,894 --> 01:43:55,574 - Et si on refuse ? 1669 01:44:07,824 --> 01:44:10,585 Ça m'a rappelé 1673 01:44:18,586 --> 01:44:22,466 quiconque inspire autant d'amour 1686 01:45:03,380 --> 01:45:06,580 l'aptitude à comprendre 1692 01:45:26,737 --> 01:45:30,417 Concernant les émotions complexes 1694 01:45:33,034 --> 01:45:35,715 de Ted, inconsolable, 1700 01:45:50,426 --> 01:45:54,787 Selon moi, un tribunal équitable 1701 01:45:55,682 --> 01:45:59,963 accorder les droits humains fondamentaux 1702 01:46:00,688 --> 01:46:03,448 Comme l'ont fait 1703 01:46:03,606 --> 01:46:07,447 et le 1 3e amendement, 1709 01:46:45,274 --> 01:46:47,954 T'as toujours été en vie, 1713 01:47:00,872 --> 01:47:04,393 Aimeriez-vous faire une déclaration 1725 01:47:38,327 --> 01:47:40,927 On a quelque chose pour lui. 1727 01:47:50,381 --> 01:47:53,101 Peut-être qu'un iour, 1734 01:48:08,606 --> 01:48:11,127 - Quoi ? 1743 01:55:26,168 --> 01:55:27,209 Fixed & Synced by MoUsTaFa ZaKi