1
00:00:00,537 --> 00:00:01,706
Previously on "The Originals"...
2
00:00:01,707 --> 00:00:04,733
Our community is under attack.
3
00:00:04,734 --> 00:00:06,103
They're
declaring war on us.
4
00:00:06,105 --> 00:00:07,623
All his life,
there's only ever been
5
00:00:07,624 --> 00:00:09,124
one man he has
truly feared...
6
00:00:09,125 --> 00:00:10,826
My father Mikael.
7
00:00:10,827 --> 00:00:11,794
All we need is a witch
8
00:00:11,795 --> 00:00:12,928
who could help us
find him.
9
00:00:12,929 --> 00:00:14,862
- Celeste.
- How did you know?
10
00:00:14,864 --> 00:00:16,298
If you have come here
seeking revenge...
11
00:00:16,299 --> 00:00:17,716
Oh, I'll have
my revenge,
12
00:00:17,717 --> 00:00:18,783
starting with Klaus.
13
00:00:18,784 --> 00:00:20,803
He is gonna know
pain and torment
14
00:00:20,804 --> 00:00:22,254
like he's never
felt before.
15
00:00:22,255 --> 00:00:25,307
Then that leaves Rebekah,
your tragic sister.
16
00:00:25,308 --> 00:00:26,458
She's about
to find herself
17
00:00:26,459 --> 00:00:27,976
in quite
the predicament.
18
00:00:28,402 --> 00:00:30,113
Genevieve knows
where your sister is,
19
00:00:30,279 --> 00:00:31,463
Bastiana has Klaus
20
00:00:31,464 --> 00:00:32,898
tucked away
someplace safe.
21
00:00:33,324 --> 00:00:35,243
I guess always isn't
forever after all.
22
00:01:37,997 --> 00:01:40,164
Who's there?
23
00:02:15,751 --> 00:02:17,618
How the hell did I get here?
24
00:02:33,268 --> 00:02:36,521
Genevieve.
25
00:02:36,522 --> 00:02:37,973
Rebekah.
26
00:02:37,974 --> 00:02:40,142
Tell me you're not
leaving already.
27
00:02:40,143 --> 00:02:41,953
I thought we
might reminisce.
28
00:03:11,014 --> 00:03:15,904
Sync & corrections by Rafael UPD
www.addic7ed.com/
29
00:03:36,299 --> 00:03:37,092
Aah!
30
00:03:43,222 --> 00:03:45,790
My siblings have been taken.
Where are they?
31
00:03:45,792 --> 00:03:48,559
You're interrupting
my aunt Sophie's consecration.
32
00:03:53,632 --> 00:03:54,776
How did this happen?
33
00:03:55,051 --> 00:03:57,269
Aunt Sophie was
a casualty of war.
34
00:03:57,270 --> 00:03:58,603
Monique, I recommend
you give me
35
00:03:58,604 --> 00:03:59,938
what I want,
unless, of course,
36
00:03:59,939 --> 00:04:01,356
you'd like me
to level this place
37
00:04:01,357 --> 00:04:02,774
and everything in it.
38
00:04:02,775 --> 00:04:04,475
That won't
be necessary.
39
00:04:05,527 --> 00:04:08,063
I have a message
for you...
40
00:04:08,064 --> 00:04:09,363
From Celeste.
41
00:04:25,881 --> 00:04:27,966
To find what
you're looking for,
42
00:04:27,967 --> 00:04:30,770
follow the path
she left behind.
43
00:05:02,400 --> 00:05:07,422
What the hell are you
doing, you ruthless bitch?
44
00:05:07,423 --> 00:05:09,173
Poor Rebekah.
45
00:05:10,525 --> 00:05:12,020
You should rest.
46
00:05:12,428 --> 00:05:14,095
You're looking
a little peaked.
47
00:05:16,982 --> 00:05:18,966
Uhh! Ow!
48
00:05:18,968 --> 00:05:21,238
Of course, that's
to be expected,
49
00:05:21,404 --> 00:05:22,921
given the rather
impressive amount of
50
00:05:22,922 --> 00:05:24,616
werewolf venom
in your system.
51
00:05:26,242 --> 00:05:28,527
How did you like that wolf-boy,
by the way?
52
00:05:28,528 --> 00:05:30,705
I thought he seemed
like your type...
53
00:05:30,980 --> 00:05:32,147
Trashy and willing.
54
00:05:32,148 --> 00:05:33,315
If I weren't
so bloody sick,
55
00:05:33,316 --> 00:05:34,501
I'd rip
your head off.
56
00:05:34,784 --> 00:05:36,336
But you are sick.
57
00:05:36,619 --> 00:05:38,236
And comforting
the sick always was
58
00:05:38,237 --> 00:05:39,454
a talent of mine.
59
00:05:41,799 --> 00:05:43,541
I take care
of my friends.
60
00:05:46,128 --> 00:05:48,179
We were friends,
weren't we?
61
00:05:50,248 --> 00:05:51,499
Of course we were.
62
00:05:57,731 --> 00:05:59,056
There, there.
63
00:06:01,676 --> 00:06:03,811
Unidentified
sick man.
64
00:06:06,315 --> 00:06:07,659
That can't be good.
65
00:06:09,267 --> 00:06:10,818
You. Red.
66
00:06:18,527 --> 00:06:21,256
Here. Try to take
a sip of this.
67
00:06:25,667 --> 00:06:28,670
Hmm. Just like magic.
68
00:06:28,671 --> 00:06:30,372
But then again,
what would you expect
69
00:06:30,373 --> 00:06:32,206
from a practicing
witch?
70
00:06:34,676 --> 00:06:36,187
It's a simple
herbal remedy.
71
00:06:36,546 --> 00:06:39,047
Won't stop the inevitable,
but it should
72
00:06:39,048 --> 00:06:40,882
ease his pain
and quiet his lungs.
73
00:06:40,883 --> 00:06:42,527
For a while,
at least.
74
00:06:42,852 --> 00:06:45,003
You're quite good
at this, miss...
75
00:06:45,004 --> 00:06:46,972
What is your
name again?
76
00:06:46,973 --> 00:06:48,283
Genevieve.
77
00:06:48,449 --> 00:06:50,525
Lovely.
78
00:06:50,526 --> 00:06:52,360
Perhaps you could
give me some pointers.
79
00:06:52,361 --> 00:06:55,373
Certainly. Though it is a bit odd.
80
00:06:57,181 --> 00:06:59,502
A vampire serving
as nurse.
81
00:06:59,668 --> 00:07:02,237
Please, darling,
I'm an original vampire.
82
00:07:02,238 --> 00:07:03,788
If my city
is under attack
83
00:07:03,789 --> 00:07:04,940
from this
nasty influenza,
84
00:07:04,941 --> 00:07:06,791
it is my duty
to lend a hand.
85
00:07:06,792 --> 00:07:09,878
Besides, if this
entire lot dies,
86
00:07:09,879 --> 00:07:11,222
who'd be left
to eat?
87
00:07:11,388 --> 00:07:13,664
You're wicked.
88
00:07:14,883 --> 00:07:16,034
You know, I think
you and I
89
00:07:16,035 --> 00:07:18,104
are going to be
fast friends.
90
00:07:18,537 --> 00:07:20,388
What say you
join me at this
91
00:07:20,389 --> 00:07:21,756
swell, little
jazz joint
92
00:07:21,757 --> 00:07:23,558
I've discovered on
basin street tonight?
93
00:07:23,559 --> 00:07:25,342
We can toast to
the health of New Orleans.
94
00:07:29,231 --> 00:07:32,327
Oh... I don't know.
95
00:07:35,070 --> 00:07:37,207
You. You should
come, too.
96
00:07:37,556 --> 00:07:39,390
After playing angels
of mercy all day,
97
00:07:39,391 --> 00:07:41,025
I'd say we all
deserve some fun.
98
00:07:47,866 --> 00:07:48,885
Uhh.
99
00:08:02,264 --> 00:08:03,748
Anything?
100
00:08:03,749 --> 00:08:05,634
They're putting eyes
and ears out everywhere.
101
00:08:05,635 --> 00:08:07,612
Daywalkers are working
every contact we got.
102
00:08:07,778 --> 00:08:09,688
Cops, dock workers,
guys in the treme.
103
00:08:09,689 --> 00:08:10,805
Word is out.
104
00:08:10,806 --> 00:08:12,274
Anyone trying to
earn favor with me
105
00:08:12,275 --> 00:08:14,192
gets a lifetime of
it if they find them.
106
00:08:14,193 --> 00:08:15,745
Good. I need
a pen and paper.
107
00:08:17,195 --> 00:08:18,456
Hey.
108
00:08:18,864 --> 00:08:20,865
Am I taking orders
from you now?
109
00:08:20,866 --> 00:08:22,701
Or are we
in this together?
110
00:08:22,702 --> 00:08:26,131
Pen and paper, Marcel.
Now.
111
00:08:26,297 --> 00:08:29,291
Look, I want her back just
as much as you do, you know.
112
00:08:29,292 --> 00:08:30,791
Both of them.
113
00:08:35,330 --> 00:08:37,165
Hayley!
114
00:08:37,166 --> 00:08:39,551
Elijah. You're back.
115
00:08:39,552 --> 00:08:41,719
Did you find any... thing?
116
00:08:45,256 --> 00:08:46,473
What is happening?
117
00:08:46,475 --> 00:08:48,425
I need you to make
a list of these names.
118
00:08:49,311 --> 00:08:50,644
Please.
119
00:08:54,015 --> 00:08:55,316
Ok.
120
00:09:10,090 --> 00:09:12,984
Sabine...?
Elijah, what is this?
121
00:09:12,985 --> 00:09:14,753
I believe they
represent the names
122
00:09:14,754 --> 00:09:16,204
of the women that
Celeste inhabited
123
00:09:16,205 --> 00:09:17,455
for the past
two centuries.
124
00:09:17,456 --> 00:09:18,673
It's called a devinette.
125
00:09:18,674 --> 00:09:20,425
It's old school.
Kind of a riddle.
126
00:09:20,426 --> 00:09:22,326
Witches use them
to teach their kids.
127
00:09:22,327 --> 00:09:24,011
Solve it
and it disappears.
128
00:09:24,013 --> 00:09:26,381
Why?
What's the point?
129
00:09:26,382 --> 00:09:27,765
Celeste forced me to make a choice
130
00:09:27,766 --> 00:09:29,017
between yourself
and my siblings,
131
00:09:29,018 --> 00:09:30,885
and now she means
to mock that choice,
132
00:09:30,886 --> 00:09:32,003
taunting me
133
00:09:32,004 --> 00:09:33,555
with a childish
game.
134
00:09:33,556 --> 00:09:36,057
The longer the game,
the more they suffer.
135
00:09:36,058 --> 00:09:38,676
To find Klaus
and Rebekah,
136
00:09:38,677 --> 00:09:40,862
we need to solve
this riddle.
137
00:09:40,863 --> 00:09:43,698
The solution lies
somewhere in these names.
138
00:09:43,699 --> 00:09:45,699
The name next to
Sabine... Annie LaFleur.
139
00:09:47,452 --> 00:09:48,820
She's a witch that was
shunned from her coven
140
00:09:48,821 --> 00:09:49,954
just over a year ago.
141
00:09:49,955 --> 00:09:51,716
Never knew why,
but I can find out.
142
00:10:11,676 --> 00:10:13,677
You poor thing.
143
00:10:19,934 --> 00:10:23,020
Don't worry.
I'm here to help.
144
00:10:53,665 --> 00:10:55,478
Annie was
a good girl.
145
00:10:55,480 --> 00:10:58,749
Witches done her wrong,
shunning her like that,
146
00:10:58,750 --> 00:11:01,319
saying that she's doing
dark magic.
147
00:11:01,320 --> 00:11:04,872
There's no way.
But they had proof.
148
00:11:05,038 --> 00:11:09,093
So, she just quit.
149
00:11:09,094 --> 00:11:12,763
And I can't really
blame her for that.
150
00:11:12,764 --> 00:11:14,849
Because once you've
been shunned,
151
00:11:14,850 --> 00:11:17,133
what's the point
of going on, you know?
152
00:11:19,804 --> 00:11:21,005
She killed herself?
153
00:11:21,006 --> 00:11:22,273
Yes.
Drowned herself
154
00:11:22,274 --> 00:11:24,192
in the Mississippi,
to be precise.
155
00:11:24,193 --> 00:11:25,526
Celeste had clearly
tired of the body
156
00:11:25,527 --> 00:11:27,060
and was ready
to take Sabine's.
157
00:11:27,062 --> 00:11:28,362
How do you know that?
158
00:11:28,363 --> 00:11:30,615
She leapt to her death
from the very location
159
00:11:30,616 --> 00:11:32,567
Celeste and I had
our first kiss.
160
00:11:32,568 --> 00:11:34,535
Poetic, I guess,
in a creepy,
161
00:11:34,536 --> 00:11:35,870
vendetta kind of way.
162
00:11:36,236 --> 00:11:37,738
All these names,
these lives,
163
00:11:37,739 --> 00:11:39,790
stolen that Celeste
might take her revenge.
164
00:11:39,791 --> 00:11:40,908
I suppose
we have no choice
165
00:11:40,909 --> 00:11:42,793
but to see where
they take us.
166
00:11:42,794 --> 00:11:44,912
Hayley, I have to go.
I'll call you back.
167
00:11:44,913 --> 00:11:45,955
Elijah, wait.
168
00:11:46,415 --> 00:11:47,881
What is it?
169
00:11:50,718 --> 00:11:52,536
Ask Marcel if
he knows anything
170
00:11:52,537 --> 00:11:56,373
about a name on that list...
Brynne Deveraux.
171
00:11:56,374 --> 00:11:58,593
Sophie said that it was
her family's bloodline
172
00:11:58,594 --> 00:12:00,144
that put the curse on
the crescent wolves,
173
00:12:00,145 --> 00:12:02,013
but Celeste said that
she was the only one
174
00:12:02,014 --> 00:12:03,212
that could break it.
175
00:12:03,214 --> 00:12:05,099
If Brynne Deveraux
was actually Celeste
176
00:12:05,100 --> 00:12:06,901
when she cast
the spell, then
177
00:12:06,902 --> 00:12:09,062
maybe Celeste can
still break it.
178
00:12:09,228 --> 00:12:10,980
I'll see
what he knows.
179
00:12:11,523 --> 00:12:14,108
Elijah, I'm really sorry
180
00:12:14,109 --> 00:12:15,692
that you're going
through this.
181
00:12:16,827 --> 00:12:18,613
If I had known that
Celeste had made you
182
00:12:18,614 --> 00:12:19,914
choose who to help...
183
00:12:19,915 --> 00:12:21,449
You were going to
die in that fire, Hayley,
184
00:12:21,450 --> 00:12:22,949
along with my
brother's child.
185
00:12:24,418 --> 00:12:25,919
There was no choice.
186
00:12:33,678 --> 00:12:35,963
My wound isn't healing.
187
00:12:36,129 --> 00:12:38,181
The amount of dark magic
contained in that blade?
188
00:12:38,183 --> 00:12:39,683
It's gonna take
a little while.
189
00:12:39,685 --> 00:12:41,334
You're one of them,
aren't you?
190
00:12:42,303 --> 00:12:44,514
The witches
back from the dead,
191
00:12:44,680 --> 00:12:46,849
seeking vengeance.
192
00:12:47,015 --> 00:12:48,725
Why show me kindness?
193
00:12:52,480 --> 00:12:54,691
You never did
anything to me.
194
00:12:54,857 --> 00:12:58,102
And the truth is,
seeing you like this,
195
00:12:58,103 --> 00:13:00,279
I can't help
but pity you.
196
00:13:00,445 --> 00:13:03,741
Then betray the others
and stand with me.
197
00:13:04,042 --> 00:13:06,210
I will reward you
198
00:13:06,211 --> 00:13:09,329
in ways you cannot
possibly fathom.
199
00:13:11,849 --> 00:13:14,168
Klaus Mikaelson
offering a deal
200
00:13:14,553 --> 00:13:16,170
to little ol' me?
201
00:13:16,336 --> 00:13:18,088
I should be flattered.
202
00:13:19,040 --> 00:13:22,760
But first... we need
to have a talk
203
00:13:22,761 --> 00:13:24,227
about your sister.
204
00:13:26,380 --> 00:13:28,850
Rebekah is of
no concern to you.
205
00:13:29,016 --> 00:13:30,935
If you mean
to harm her...
206
00:13:31,101 --> 00:13:33,396
Ah, the protective brother.
207
00:13:33,562 --> 00:13:35,822
A shame that loyalty
isn't reciprocated.
208
00:13:36,657 --> 00:13:38,159
But then,
I'm no stranger
209
00:13:38,160 --> 00:13:39,492
to Rebekah's treachery.
210
00:13:40,995 --> 00:13:43,079
Something you and I
have in common.
211
00:13:44,782 --> 00:13:46,866
Here. Drink.
212
00:13:50,204 --> 00:13:52,323
I'm just trying
to help you.
213
00:13:52,324 --> 00:13:56,344
Heal you. Get you to see the truth
214
00:13:56,345 --> 00:13:57,678
that's been right
in front of you
215
00:13:57,679 --> 00:13:59,255
for almost
a century.
216
00:14:12,309 --> 00:14:14,011
Your sister had
an unfortunate run-in
217
00:14:14,012 --> 00:14:15,196
with some wolves
last night.
218
00:14:15,197 --> 00:14:16,697
I imagine you're
tasting the venom
219
00:14:16,698 --> 00:14:17,982
in her blood.
220
00:14:19,349 --> 00:14:20,451
It's the only way
I can show you
221
00:14:20,452 --> 00:14:21,736
what you need to see.
222
00:14:27,366 --> 00:14:30,211
In her weakened state,
I'll be able to guide her
223
00:14:30,212 --> 00:14:32,463
down memory Lane.
224
00:14:32,464 --> 00:14:34,582
That's how I'm going
to have my revenge.
225
00:14:36,701 --> 00:14:38,668
By showing you
her betrayal.
226
00:14:43,090 --> 00:14:44,341
Niklaus.
227
00:15:14,622 --> 00:15:17,741
Marcel.
Have some respect.
228
00:15:17,742 --> 00:15:20,427
Yeah, I don't
think they mind.
229
00:15:25,099 --> 00:15:27,383
Did you ask Genevieve
about doing the spell?
230
00:15:28,585 --> 00:15:32,273
I will.
When the time is right.
231
00:15:32,274 --> 00:15:34,308
Rebekah.
You've been hanging around
232
00:15:34,309 --> 00:15:35,860
that witch for weeks,
waiting for the time
233
00:15:35,861 --> 00:15:37,261
to be right.
234
00:15:37,262 --> 00:15:39,612
She wasn't supposed
to become your sidekick.
235
00:15:41,782 --> 00:15:44,784
One little spell and we could
finally be together for real.
236
00:15:46,153 --> 00:15:47,705
What are you
waiting for?
237
00:15:47,988 --> 00:15:50,374
She's a sweet girl,
is all.
238
00:15:50,375 --> 00:15:53,127
If you must know, I feel
badly for using her.
239
00:15:53,128 --> 00:15:54,611
Then we'll find
another witch,
240
00:15:54,612 --> 00:15:56,579
one you don't have
to fake a friendship with.
241
00:16:01,752 --> 00:16:03,470
Unless you've changed
your mind.
242
00:16:06,390 --> 00:16:09,226
I want to wake up
with you in our home,
243
00:16:09,227 --> 00:16:11,053
in the bed
that we share.
244
00:16:11,480 --> 00:16:13,980
I want to walk down
the street with you by my side
245
00:16:13,982 --> 00:16:15,483
so that everyone knows
that you are mine
246
00:16:15,484 --> 00:16:16,649
and I am yours.
247
00:16:17,736 --> 00:16:18,788
I don't want
to be afraid
248
00:16:18,789 --> 00:16:20,006
of what my brother
will do to me
249
00:16:20,007 --> 00:16:21,397
for loving you.
250
00:16:22,825 --> 00:16:24,826
If this is the only way
to get it, then...
251
00:16:26,745 --> 00:16:28,513
No, my mind
hasn't changed.
252
00:16:43,446 --> 00:16:46,949
Oh! I didn't know
anyone was in here.
253
00:16:47,255 --> 00:16:48,254
I'm so sorry.
254
00:16:50,286 --> 00:16:51,453
Genevieve...
255
00:16:53,289 --> 00:16:54,540
Genevieve, wait...
256
00:17:00,379 --> 00:17:01,546
I'm sorry.
257
00:17:03,332 --> 00:17:05,441
So, this is your
great betrayal.
258
00:17:05,919 --> 00:17:07,553
My sister and Marcel.
259
00:17:07,554 --> 00:17:09,338
They've been sneaking around
behind my back
260
00:17:09,339 --> 00:17:11,891
for the better part
of two centuries.
261
00:17:12,197 --> 00:17:15,409
Yes. Against all
your warnings.
262
00:17:15,795 --> 00:17:17,513
You'd disciplined
them for it before,
263
00:17:17,514 --> 00:17:19,782
had you not?
264
00:17:19,783 --> 00:17:21,901
Harshly,
I understand.
265
00:17:21,902 --> 00:17:23,469
I had my reasons.
266
00:17:23,470 --> 00:17:25,378
Oh, you don't have
to convince me.
267
00:17:26,989 --> 00:17:28,357
As far as
I'm concerned,
268
00:17:28,358 --> 00:17:29,741
you only needed one:
269
00:17:31,677 --> 00:17:33,094
That it suited you.
270
00:17:36,198 --> 00:17:38,867
Have you ever read
the old testament, Nik?
271
00:17:40,036 --> 00:17:44,438
You see...
God wasn't powerful
272
00:17:44,604 --> 00:17:46,091
because he was right...
273
00:17:48,191 --> 00:17:51,129
He was right
because he was powerful.
274
00:17:52,237 --> 00:17:55,551
I don't know what
you're playing at,
275
00:17:55,552 --> 00:17:57,336
but if the sum total
of your plan
276
00:17:57,337 --> 00:17:58,721
to turn me
against my sister
277
00:17:59,119 --> 00:18:00,389
was this revelation,
278
00:18:00,787 --> 00:18:03,542
this will have been
a wholly ineffective endeavor.
279
00:18:03,543 --> 00:18:05,251
You poor thing.
280
00:18:05,529 --> 00:18:07,146
After 1,000 years,
281
00:18:07,147 --> 00:18:08,514
dishonesty from
your family
282
00:18:08,515 --> 00:18:10,065
has come
to be expected.
283
00:18:11,317 --> 00:18:12,868
I wish that was
284
00:18:12,869 --> 00:18:15,738
the sum total
of their treachery.
285
00:18:15,739 --> 00:18:17,655
Unfortunately, it's not.
286
00:18:32,138 --> 00:18:33,972
W-what do you want
from me?
287
00:18:37,365 --> 00:18:39,095
Well, I assume
you're familiar
288
00:18:39,096 --> 00:18:41,230
with this pigsty,
289
00:18:41,231 --> 00:18:44,248
quite appropriately
known as the pit.
290
00:18:44,551 --> 00:18:47,319
See, awkwardly enough,
only weeks ago,
291
00:18:47,320 --> 00:18:49,462
a group of human beings
just like yourself
292
00:18:49,628 --> 00:18:51,157
slaughtered many of
the companions
293
00:18:51,158 --> 00:18:53,692
of the vampires that
you see assembled
294
00:18:53,693 --> 00:18:54,925
before you here.
295
00:18:55,362 --> 00:18:57,246
You run
the records room at city hall.
296
00:18:57,247 --> 00:18:59,415
We're told the former mayor
kept a detailed record
297
00:18:59,416 --> 00:19:01,400
of the supernatural
community.
298
00:19:01,401 --> 00:19:03,919
A ledger of names of witches,
werewolves, and vampires.
299
00:19:03,920 --> 00:19:06,338
Specifically, their
death records.
300
00:19:06,339 --> 00:19:07,188
We need it.
301
00:19:07,758 --> 00:19:09,175
I-I don't know
where it is.
302
00:19:09,176 --> 00:19:10,676
I think we both
know that's a fib.
303
00:19:10,677 --> 00:19:12,318
Anyone feeling hungry?
304
00:19:12,596 --> 00:19:15,321
Oh! Ok. W-wait.
305
00:19:17,280 --> 00:19:21,103
They moved the records.
After the mayor died.
306
00:19:21,104 --> 00:19:24,473
They're at the sacristy
of St. Anne's church.
307
00:19:24,474 --> 00:19:27,859
See? There.
308
00:19:29,928 --> 00:19:31,780
Wasn't so difficult,
now, was it?
309
00:19:43,890 --> 00:19:45,877
Aah!
310
00:19:51,050 --> 00:19:52,250
Rough day?
311
00:19:53,636 --> 00:19:55,444
Oh, becks.
312
00:19:55,610 --> 00:19:58,030
Those bites are
looking nasty.
313
00:19:58,308 --> 00:20:03,536
Why make me
relive the past?
314
00:20:03,702 --> 00:20:04,979
We both know
how it ends.
315
00:20:04,981 --> 00:20:06,798
You and I both know.
316
00:20:06,799 --> 00:20:09,852
But I thought your brother
might like to hear our story.
317
00:20:09,853 --> 00:20:12,738
So, I linked
your mind to his.
318
00:20:12,739 --> 00:20:14,490
You're gonna
show him everything.
319
00:20:14,491 --> 00:20:18,092
No. No, please don't do that to me.
I'll do anything.
320
00:20:18,258 --> 00:20:20,745
It's too late, friend.
321
00:20:24,500 --> 00:20:25,700
Aah!
322
00:20:51,666 --> 00:20:54,302
Marcel, here's another
name from our list.
323
00:20:54,303 --> 00:20:55,685
Brynne Deveraux.
324
00:20:55,687 --> 00:20:57,555
Says here she drowned herself
some 20 years ago.
325
00:20:57,556 --> 00:20:59,257
Do you recognize
the name?
326
00:20:59,258 --> 00:21:01,392
Brynne? Yeah.
Yeah, we used to hang out.
327
00:21:01,393 --> 00:21:02,510
Knock around a bit.
328
00:21:02,511 --> 00:21:03,961
You can spare me
the details, please.
329
00:21:03,962 --> 00:21:06,514
She used to do some spells
for me now and then.
330
00:21:06,515 --> 00:21:07,931
Girl had power.
331
00:21:09,150 --> 00:21:10,651
Cursed a whole pack
of werewolves
332
00:21:10,652 --> 00:21:12,737
just because they
were pissing me off.
333
00:21:12,738 --> 00:21:15,189
Speaking of...
What do you think
334
00:21:15,190 --> 00:21:16,640
Klaus is gonna do
when he finds out
335
00:21:16,641 --> 00:21:18,309
that you left him
to suffer
336
00:21:18,310 --> 00:21:20,077
while you saved Hayley
and her wolf friends?
337
00:21:20,078 --> 00:21:21,412
Let's avoid discussing
matters that are
338
00:21:21,413 --> 00:21:23,164
not your concern,
shall we, Marcellus?
339
00:21:23,165 --> 00:21:25,533
Oh, come on, Elijah.
I got guys all over this city.
340
00:21:25,534 --> 00:21:26,917
You honestly think
that I don't know
341
00:21:26,918 --> 00:21:28,412
that the crescent
wolves had a little
342
00:21:28,578 --> 00:21:31,822
family reunion out at
the plantation last night?
343
00:21:31,823 --> 00:21:34,175
Thanks for letting the house burn,
by the way.
344
00:21:34,176 --> 00:21:35,169
Good riddance.
345
00:21:35,460 --> 00:21:37,338
But my question is,
346
00:21:37,504 --> 00:21:39,063
what's Hayley doing
with that bunch?
347
00:21:39,064 --> 00:21:40,381
Marcel, I'm aware
of your history
348
00:21:40,382 --> 00:21:41,966
with the city's wolves,
and I assume
349
00:21:41,967 --> 00:21:44,435
you understand that if you
lay a finger upon Hayley,
350
00:21:44,436 --> 00:21:46,603
it will be the last
thing you do on this earth.
351
00:21:48,055 --> 00:21:49,439
I see I hit a nerve.
352
00:21:50,691 --> 00:21:52,475
And just when we
were getting along.
353
00:21:53,937 --> 00:21:54,980
We were right.
354
00:21:56,197 --> 00:21:57,848
Every name
upon my flesh signifies
355
00:21:57,849 --> 00:22:00,034
a witch who died
by her own hand.
356
00:22:00,035 --> 00:22:01,702
All but one.
357
00:22:01,703 --> 00:22:03,072
Clara Summerlin.
358
00:22:04,155 --> 00:22:05,622
Ring any bells?
359
00:22:05,624 --> 00:22:07,524
None.
Ok, well,
360
00:22:07,525 --> 00:22:08,626
if she didn't
off herself,
361
00:22:08,627 --> 00:22:09,677
then how'd she die?
362
00:22:09,678 --> 00:22:12,045
Influenza.
Epidemic of 1919.
363
00:22:27,044 --> 00:22:28,555
I suppose we have
our answer.
364
00:22:30,714 --> 00:22:32,649
Only I have no idea
what it means.
365
00:23:01,463 --> 00:23:03,596
No.
366
00:23:05,433 --> 00:23:08,885
No! Please! Uhh!
367
00:23:15,810 --> 00:23:17,528
Your sister's tryst
with Marcel
368
00:23:17,529 --> 00:23:18,895
was only
the beginning.
369
00:23:19,980 --> 00:23:23,284
You see, the burden
of your condemnation
370
00:23:23,285 --> 00:23:24,902
had become
too great.
371
00:23:24,903 --> 00:23:27,988
And as a result,
your deepest fear came to pass.
372
00:23:27,989 --> 00:23:29,206
That their love
for each other
373
00:23:29,207 --> 00:23:31,826
would overshadow
their love for you,
374
00:23:31,827 --> 00:23:33,829
turn it into hate.
375
00:23:34,162 --> 00:23:36,163
Nik, they conspired
376
00:23:36,164 --> 00:23:38,298
to rid themselves
of you for good.
377
00:23:50,679 --> 00:23:51,472
Yeah!
378
00:23:51,638 --> 00:23:52,980
An abomination
of nature?
379
00:23:52,981 --> 00:23:54,183
You're anything but.
380
00:24:00,187 --> 00:24:01,805
Ok, next round's
on me.
381
00:24:01,806 --> 00:24:04,525
Clara Summerlin, no.
I'll be soused.
382
00:24:04,526 --> 00:24:05,743
Get it while you can.
It's the last
383
00:24:06,027 --> 00:24:07,446
real gin in the city.
384
00:24:12,533 --> 00:24:13,700
Bartender?
385
00:24:16,788 --> 00:24:18,122
You're nothing like
I thought you'd be
386
00:24:18,123 --> 00:24:19,840
when I first met you.
387
00:24:19,841 --> 00:24:23,627
I was brought up to think
your kind were... well...
388
00:24:23,628 --> 00:24:24,922
An abomination of nature?
389
00:24:25,263 --> 00:24:28,549
You're anything bug
390
00:24:28,550 --> 00:24:31,434
not just you,
your whole family is so...
391
00:24:34,855 --> 00:24:36,183
Elegant.
392
00:24:36,349 --> 00:24:39,360
Yes, I agree.
Elijah is quite peerless.
393
00:24:39,361 --> 00:24:42,112
I don't know.
I mean, he's nice and all, but
394
00:24:42,113 --> 00:24:44,564
if I had to go
for one Mikaelson boy...
395
00:24:46,283 --> 00:24:47,111
Klaus?
396
00:24:48,703 --> 00:24:49,954
Genevieve, who'd
have thought
397
00:24:49,955 --> 00:24:51,705
a saintly, little
witch like you
398
00:24:51,706 --> 00:24:53,367
would go for
the bad boys?
399
00:24:54,492 --> 00:24:56,459
I knew we were
destined to be friends.
400
00:24:59,163 --> 00:25:00,582
More gin, please.
401
00:25:03,133 --> 00:25:03,961
Please.
402
00:25:05,219 --> 00:25:06,386
Allow me.
403
00:25:14,094 --> 00:25:15,979
Keep it.
It's yours.
404
00:25:20,384 --> 00:25:22,436
Well, there's a load
of us Mikaelsons.
405
00:25:22,437 --> 00:25:24,071
If you like bad
boys, you'd love
406
00:25:24,072 --> 00:25:25,482
my brother Kol.
407
00:25:27,241 --> 00:25:29,695
And where is this
mystery brother of yours?
408
00:25:29,861 --> 00:25:32,563
It's complicated.
409
00:25:32,564 --> 00:25:34,415
Like all siblings,
we've had our
410
00:25:34,416 --> 00:25:35,833
ups and downs.
411
00:25:35,834 --> 00:25:37,083
Family feuds.
412
00:25:39,403 --> 00:25:41,705
In fact, I was
thinking of
413
00:25:41,706 --> 00:25:43,290
reaching out to
someone we haven't seen
414
00:25:43,291 --> 00:25:44,924
in a very
long while.
415
00:25:46,010 --> 00:25:48,329
I was hoping that
maybe you could
416
00:25:48,330 --> 00:25:49,798
help me contact them.
417
00:25:50,148 --> 00:25:52,600
But it would have
to be a surprise.
418
00:25:52,601 --> 00:25:54,553
No one could know.
419
00:25:55,386 --> 00:25:56,920
Of course.
420
00:25:56,921 --> 00:25:58,388
Do you want me to find
your brother Kol?
421
00:26:01,425 --> 00:26:03,604
Actually, I'd like
you to find Mikael.
422
00:26:04,062 --> 00:26:05,779
Our father.
423
00:26:05,780 --> 00:26:07,931
Enough of your lies!
424
00:26:07,932 --> 00:26:09,967
Don't dismember
the messenger.
425
00:26:09,968 --> 00:26:11,886
Part of you
must have known.
426
00:26:11,887 --> 00:26:13,655
Suspected, at least.
427
00:26:15,789 --> 00:26:17,274
Your father came
to New Orleans
428
00:26:17,275 --> 00:26:20,811
in 1919 to kill you,
did he not?
429
00:26:20,812 --> 00:26:23,580
And as the city burned,
he nearly succeeded.
430
00:26:26,917 --> 00:26:28,519
My family and I have done
431
00:26:28,520 --> 00:26:31,673
some terrible things to
each other over the years,
432
00:26:32,057 --> 00:26:35,475
but Rebekah would not
call my father.
433
00:26:38,646 --> 00:26:40,933
No matter how angry she was.
434
00:26:41,349 --> 00:26:43,519
It's sweet of you
to believe that.
435
00:26:44,818 --> 00:26:47,321
To believe in her.
436
00:26:47,322 --> 00:26:48,906
But by the time
we're done here,
437
00:26:48,907 --> 00:26:50,707
you'll know just
how wrong you are.
438
00:27:05,108 --> 00:27:06,974
Hey, look,
I found...
439
00:27:08,443 --> 00:27:10,996
You were right about
the Deveraux witch.
440
00:27:10,997 --> 00:27:13,949
Find anything about
Clara the mystery witch?
441
00:27:13,950 --> 00:27:15,867
Not much.
She was a nurse
442
00:27:15,868 --> 00:27:17,985
at the Fleur-de-lis
sanitorium.
443
00:27:19,905 --> 00:27:20,955
Recognize her?
444
00:27:20,957 --> 00:27:22,790
Top row,
second from the right.
445
00:27:23,992 --> 00:27:25,936
No. I don't.
446
00:27:27,979 --> 00:27:29,022
Marcel?
447
00:27:30,665 --> 00:27:31,916
Marcel?
448
00:27:33,718 --> 00:27:35,670
Do I need to remind you
that Niklaus and Rebekah
449
00:27:35,671 --> 00:27:36,972
are somewhere
suffering horribly?
450
00:27:36,973 --> 00:27:40,424
If you know something...
Talk.
451
00:27:42,260 --> 00:27:44,913
The sanitorium.
That's where you'll find then.
452
00:27:45,297 --> 00:27:47,181
Are you sure?
How do you know?
453
00:27:47,183 --> 00:27:48,183
I just know.
454
00:27:48,184 --> 00:27:49,167
How do you know?
455
00:27:55,724 --> 00:27:57,826
If I'm right...
456
00:27:57,827 --> 00:27:59,194
You need
to know exactly
457
00:27:59,195 --> 00:28:01,746
what we're
walking into.
458
00:28:01,747 --> 00:28:03,697
We did something,
Rebekah and I.
459
00:28:06,451 --> 00:28:08,386
I think the witches are
trying to use it against her.
460
00:28:08,387 --> 00:28:14,386
It's... something
that you're not gonna like.
461
00:28:18,096 --> 00:28:19,947
Are you ready
to see more proof?
462
00:28:44,656 --> 00:28:45,641
No.
463
00:28:56,668 --> 00:28:58,637
What do you see?
464
00:28:58,638 --> 00:29:00,872
My father's blade.
465
00:29:00,873 --> 00:29:02,773
It went missing
when I was a boy.
466
00:29:04,200 --> 00:29:06,077
He beat me
half to death,
467
00:29:06,078 --> 00:29:08,345
so sure I had
stolen it.
468
00:29:09,297 --> 00:29:10,899
Rebekah was
so kind to me
469
00:29:10,900 --> 00:29:12,267
in the weeks
after the beating.
470
00:29:12,268 --> 00:29:15,237
I should have known
she was the culprit.
471
00:29:15,238 --> 00:29:17,105
She never could
stand weapons
472
00:29:17,106 --> 00:29:19,440
were things not meant
for guns.
473
00:29:19,442 --> 00:29:22,177
Pran ce mesaj sa a,
les cendres sur le vent.
474
00:29:39,377 --> 00:29:41,596
No! Klaus!
475
00:29:41,597 --> 00:29:43,047
My sister.
476
00:29:49,838 --> 00:29:55,010
Rebekah.
Rebekah!
477
00:29:55,011 --> 00:29:56,194
For the better part
of a century,
478
00:29:56,195 --> 00:29:57,696
I have wondered how
father found us,
479
00:29:57,697 --> 00:29:59,447
what foolish mistake
that we had made
480
00:29:59,448 --> 00:30:01,116
to destroy our time
in the one place
481
00:30:01,117 --> 00:30:02,426
that we could
finally call home.
482
00:30:02,592 --> 00:30:04,452
Did you know, I even
blamed myself
483
00:30:04,453 --> 00:30:06,236
for a time,
marcellus?
484
00:30:09,124 --> 00:30:10,158
Elijah.
485
00:30:10,159 --> 00:30:12,277
Niklaus treated you
like a son.
486
00:30:12,278 --> 00:30:14,104
Rebekah...
I loved her.
487
00:30:14,270 --> 00:30:15,830
I still love her.
488
00:30:15,831 --> 00:30:17,448
All we ever wanted
was to be together,
489
00:30:17,449 --> 00:30:18,616
but as long as
Klaus was around,
490
00:30:18,617 --> 00:30:19,968
that was never
gonna happen.
491
00:30:19,969 --> 00:30:22,053
But hey, I guess
you wouldn't know
492
00:30:22,054 --> 00:30:23,804
anything about
that, huh?
493
00:30:29,811 --> 00:30:31,229
When Klaus
learns the truth,
494
00:30:31,230 --> 00:30:32,647
there will be
no end to his rage.
495
00:30:32,648 --> 00:30:35,517
I will not
let my sister
496
00:30:35,518 --> 00:30:37,017
suffer that wrath.
497
00:30:40,855 --> 00:30:42,240
Then we need
to get to them
498
00:30:42,241 --> 00:30:43,967
before he learns
the truth.
499
00:30:59,140 --> 00:31:00,940
Just give
it up, Rebekah.
500
00:31:02,092 --> 00:31:03,570
It's inevitable
at this point.
501
00:31:04,812 --> 00:31:06,156
Sabine.
502
00:31:06,448 --> 00:31:08,948
I prefer
Celeste, actually.
503
00:31:10,117 --> 00:31:12,102
All these names I've
had over the years
504
00:31:12,103 --> 00:31:13,654
and I still prefer
the first.
505
00:31:13,655 --> 00:31:15,322
Perhaps it was
the way it sounded
506
00:31:15,323 --> 00:31:16,833
on Elijah's lips,
507
00:31:16,999 --> 00:31:18,826
like a declaration
of love.
508
00:31:18,827 --> 00:31:20,910
Oh, he was
a good liar.
509
00:31:22,163 --> 00:31:23,830
All of you are.
510
00:31:23,832 --> 00:31:24,965
Say what you
want about me,
511
00:31:24,966 --> 00:31:26,510
but Elijah is
a good man.
512
00:31:26,676 --> 00:31:28,018
Still defending him,
513
00:31:28,019 --> 00:31:29,803
even until
the bitter end.
514
00:31:31,847 --> 00:31:35,509
Good. I'm counting
on that familial love.
515
00:31:35,510 --> 00:31:37,127
It'll be the ruin
of you all.
516
00:31:37,128 --> 00:31:38,646
Now that Klaus knows
what you've done,
517
00:31:38,647 --> 00:31:40,648
he'll never stop until
he's had his revenge.
518
00:31:40,649 --> 00:31:43,901
He'll kill Marcel.
Do something horrible to you.
519
00:31:43,902 --> 00:31:46,112
Elijah will never
forgive him.
520
00:31:46,404 --> 00:31:47,988
Your betrayal
will ultimately
521
00:31:48,406 --> 00:31:50,157
pit brother
against brother.
522
00:31:50,158 --> 00:31:52,975
And the fabled Mikaelson
bond will crumble.
523
00:31:52,977 --> 00:31:54,246
I'll kill you,
you bitch.
524
00:31:54,412 --> 00:31:55,372
You already did.
525
00:31:57,164 --> 00:31:59,282
Though at the time,
I wore a different face.
526
00:32:09,827 --> 00:32:13,429
Genevieve, we need to talk.
Privately.
527
00:32:14,682 --> 00:32:16,517
I'll be fine here.
You go ahead.
528
00:32:16,518 --> 00:32:18,719
You should
wash up anyway.
529
00:32:18,720 --> 00:32:20,522
Hey.
530
00:32:20,688 --> 00:32:22,388
Incinerate that
as soon as you can.
531
00:32:27,027 --> 00:32:30,115
You were the other one.
Clara.
532
00:32:31,532 --> 00:32:33,033
You should have minded
your own business.
533
00:32:33,034 --> 00:32:35,236
I suspected my friend
was being exploited.
534
00:32:35,237 --> 00:32:37,353
It was my business.
535
00:32:37,355 --> 00:32:38,874
Call it off?
Are you mad?
536
00:32:39,040 --> 00:32:40,791
I was wrong.
It was stupid
537
00:32:40,792 --> 00:32:42,359
and... and impulsive,
538
00:32:42,360 --> 00:32:44,462
and it will
ruin us, Genevieve.
539
00:32:44,796 --> 00:32:47,297
Not just Klaus
but Elijah, too.
540
00:32:47,299 --> 00:32:49,216
I risked tearing
our family apart
541
00:32:49,217 --> 00:32:50,594
for my own
selfish happiness.
542
00:32:50,760 --> 00:32:53,263
I'm begging you,
please,
543
00:32:53,429 --> 00:32:54,921
don't bring
Mikael here.
544
00:32:56,307 --> 00:32:57,708
If Klaus finds out
what we have done,
545
00:32:57,709 --> 00:32:59,510
what you
have done...
546
00:33:02,848 --> 00:33:04,732
Klaus will kill me.
547
00:33:04,733 --> 00:33:06,109
He'll kill
my entire family.
548
00:33:06,275 --> 00:33:08,401
Which is exactly why
I need you to undo it.
549
00:33:08,403 --> 00:33:09,820
It doesn't
work that way.
550
00:33:09,821 --> 00:33:11,105
There is no
undoing it.
551
00:33:11,106 --> 00:33:13,573
Mikael is coming.
The only hope now...
552
00:33:14,742 --> 00:33:16,277
Is tell Klaus
the truth.
553
00:33:16,278 --> 00:33:17,411
Confess what
we've done.
554
00:33:17,412 --> 00:33:18,562
That is not an option.
555
00:33:18,563 --> 00:33:19,864
He will dagger me
and leave me
556
00:33:19,865 --> 00:33:20,865
in a box for centuries.
557
00:33:20,866 --> 00:33:22,248
You will not say a word.
558
00:33:26,453 --> 00:33:27,754
You used me.
559
00:33:29,465 --> 00:33:31,292
This whole time.
Our friendship.
560
00:33:31,293 --> 00:33:32,409
All you wanted
was a favor,
561
00:33:32,410 --> 00:33:34,261
and now you want
to take it back?
562
00:33:34,262 --> 00:33:36,680
Well, you can't.
And I will not suffer
563
00:33:36,681 --> 00:33:38,515
because I was foolish
enough to trust you.
564
00:33:38,516 --> 00:33:41,061
It was a mistake.
I know that now.
565
00:33:41,227 --> 00:33:43,304
But that one mistake
will destroy us.
566
00:33:44,306 --> 00:33:45,306
Aah!
567
00:33:45,648 --> 00:33:47,640
Uhh! Aah!
568
00:33:47,642 --> 00:33:49,693
You brought this
on yourself.
569
00:33:49,694 --> 00:33:51,571
I will not be destroyed
along with you.
570
00:33:56,367 --> 00:33:57,401
Uhh!
571
00:33:57,402 --> 00:33:59,319
I'm so sorry, Genevieve.
572
00:34:00,487 --> 00:34:02,740
But if you tell Niklaus
you summoned Mikael,
573
00:34:02,741 --> 00:34:04,167
you're dead either way.
574
00:34:05,659 --> 00:34:07,710
Genevieve,
is everything all right?
575
00:34:12,800 --> 00:34:15,619
So, you infected
me, too.
576
00:34:15,620 --> 00:34:18,505
Compelled the orderlies
to keep us in quarantine
577
00:34:18,506 --> 00:34:19,889
until we died.
578
00:34:46,709 --> 00:34:49,536
Fortunately,
I just took another body.
579
00:34:49,537 --> 00:34:51,537
Genevieve wasn't so lucky.
580
00:34:55,509 --> 00:34:57,794
Well, now that
she's back...
581
00:34:59,380 --> 00:35:01,180
You're the one
who's luck's run out.
582
00:35:05,386 --> 00:35:06,703
I'm sorry.
583
00:35:08,338 --> 00:35:10,924
I know how much
this hurts.
584
00:35:10,925 --> 00:35:12,558
To see what she did...
585
00:35:13,560 --> 00:35:16,029
To see who
she really is.
586
00:35:17,865 --> 00:35:19,899
But you needed
to know.
587
00:35:20,951 --> 00:35:23,329
You needed to see it.
588
00:35:24,621 --> 00:35:27,940
And now that you have,
you can take your revenge.
589
00:35:29,426 --> 00:35:31,911
Our revenge.
590
00:35:36,967 --> 00:35:40,096
Please. Go ahead.
591
00:35:40,388 --> 00:35:42,839
You'll need your strength
for what comes next.
592
00:36:48,539 --> 00:36:49,906
Rebekah!
593
00:36:52,543 --> 00:36:54,327
Rebekah!
594
00:37:09,880 --> 00:37:11,631
We should divide
the building.
595
00:37:11,632 --> 00:37:13,332
I'll start at one end,
you at the other.
596
00:37:27,264 --> 00:37:31,166
Nik. Nik,
it isn't true.
597
00:37:31,332 --> 00:37:33,602
I want to believe
you, sister.
598
00:37:36,045 --> 00:37:38,381
But your face tells
a different story.
599
00:37:43,730 --> 00:37:46,472
You cannot hide
from me, Rebekah!
600
00:37:48,585 --> 00:37:49,919
Nor can you run.
601
00:37:51,204 --> 00:37:52,671
This ends now.
602
00:38:04,083 --> 00:38:05,467
Uhh!
603
00:38:07,187 --> 00:38:08,554
Hey, there,
witch bitch.
604
00:38:09,606 --> 00:38:13,058
You and I are gonna
have a little chat.
605
00:38:14,477 --> 00:38:16,062
Rebekah!
606
00:38:43,306 --> 00:38:44,840
Tired of running?
607
00:38:46,393 --> 00:38:49,535
I know how much
you enjoy the chase.
608
00:38:49,701 --> 00:38:52,131
I'd sooner deny you
the pleasure.
609
00:38:52,413 --> 00:38:55,401
Well, then I'll take my
pleasures in other ways.
610
00:38:55,403 --> 00:38:58,586
No more "daggered
in a box" for you.
611
00:39:00,879 --> 00:39:02,609
Trust me, sister,
you'll long for what
612
00:39:02,610 --> 00:39:03,883
the dagger offered.
613
00:39:04,049 --> 00:39:07,981
This... will be
far less merciful.
614
00:39:07,982 --> 00:39:12,819
How to describe exactly
what this blade does?
615
00:39:12,820 --> 00:39:14,421
You don't have
to do this, Nik.
616
00:39:14,422 --> 00:39:17,207
After I plunge this
into your heart,
617
00:39:17,208 --> 00:39:19,342
you will be immobilized,
618
00:39:19,343 --> 00:39:21,511
imprispred in a state
619
00:39:21,512 --> 00:39:24,848
of raw,
inescapable anguish.
620
00:39:24,849 --> 00:39:26,906
Time loses all meaning.
621
00:39:27,072 --> 00:39:28,835
It's not unlike
a living hell,
622
00:39:29,199 --> 00:39:31,536
which I find rather fitting
given your treachery.
623
00:39:31,702 --> 00:39:32,701
Then do it.
624
00:39:33,840 --> 00:39:35,607
If that's what
you really want.
625
00:39:37,277 --> 00:39:39,695
Are we skipping the part
where you beg for mercy?
626
00:39:40,647 --> 00:39:42,031
For forgiveness?
627
00:39:43,366 --> 00:39:45,985
Because I was really
looking forward to that.
628
00:39:49,122 --> 00:39:50,489
I'll pass.
629
00:39:52,075 --> 00:39:53,293
I know better
than to think
630
00:39:53,294 --> 00:39:54,877
it would do me
any good.
631
00:39:57,797 --> 00:39:59,081
That's it, then?
632
00:40:00,417 --> 00:40:01,917
You concede?
633
00:40:03,609 --> 00:40:06,171
Like a lamb
to the slaughter.
634
00:40:07,757 --> 00:40:10,676
What would your father
think of you now?
635
00:40:31,531 --> 00:40:32,513
Uhh!
636
00:40:32,783 --> 00:40:34,583
Aah! Uhh!
637
00:40:38,204 --> 00:40:40,372
Uhh! Aah!
638
00:40:42,275 --> 00:40:43,425
Uhh!
639
00:40:45,628 --> 00:40:47,180
Uhh!
640
00:40:47,181 --> 00:40:49,515
Just the man
I wanted to see.
641
00:40:49,517 --> 00:40:51,184
Uhh.
642
00:40:51,185 --> 00:40:52,936
Rebekah's punishment
won't be complete
643
00:40:52,937 --> 00:40:54,786
until she watches
you die.
644
00:40:54,952 --> 00:40:57,538
Nik, it was my idea
to summon Mikael.
645
00:40:59,248 --> 00:41:01,292
If you're gonna hurt anyone,
it should be me.
646
00:41:01,458 --> 00:41:03,395
Such loyalty
to your beloved.
647
00:41:09,819 --> 00:41:13,623
You know...
If you had offered me
648
00:41:13,624 --> 00:41:15,542
even a fraction
of the same,
649
00:41:15,543 --> 00:41:17,242
I wouldn't have
to do this.
650
00:41:20,797 --> 00:41:22,247
Uhhaah!
651
00:41:24,147 --> 00:41:25,146
Ohh!
652
00:41:27,670 --> 00:41:28,486
Uhh!
653
00:41:35,562 --> 00:41:36,536
Go.
654
00:41:39,099 --> 00:41:42,102
Both of you.
Run as far and as fast as you can.
655
00:41:42,103 --> 00:41:43,268
Run!
656
00:41:57,061 --> 00:42:01,925
Sync & corrections by Rafael UPD
www.addic7ed.com/