1
00:00:00,365 --> 00:00:01,820
آنچه گذشت
2
00:00:01,850 --> 00:00:04,155
اگه این پیشگویی واقعی باشه
3
00:00:04,185 --> 00:00:06,573
همه تون میمیرین..یکی به وسیله دوست
4
00:00:06,603 --> 00:00:09,771
یکی به وسیله دشمن یکی هم به وسیله خونواده
5
00:00:09,773 --> 00:00:11,323
چند لحظه قبل از اینکه ازم بخوای
6
00:00:11,353 --> 00:00:13,314
باهات فرار کنم برادرت رو دیدم
7
00:00:13,344 --> 00:00:14,476
باید اونو عین یه هیولایی
8
00:00:14,478 --> 00:00:16,300
که واقعاً هست ببینیش
9
00:00:16,330 --> 00:00:19,336
منم اونو به چشم همون هیولایی که هست می بینم
10
00:00:19,366 --> 00:00:21,018
اون از بقایای مادرم بود
11
00:00:21,048 --> 00:00:22,073
واقعاً متأسفم
12
00:00:22,103 --> 00:00:23,519
میفهمم که چجوری این اتفاق افتاده
13
00:00:23,521 --> 00:00:26,043
حتی اگه بفهمیم که کی اون بابارو کُشته
14
00:00:26,073 --> 00:00:27,607
اون یه خون آشام بوده
15
00:00:27,836 --> 00:00:30,692
فکر میکنم که دقیقاً میدونی اون
مدال من کجاست
16
00:00:30,904 --> 00:00:32,504
بگیرش..اینجاست
17
00:00:33,922 --> 00:00:36,398
برادرم و لوشن میخوان ازش استفاده کنن
18
00:00:36,400 --> 00:00:38,585
تا تو و خواهر و برادرت رو یه
جایی زندونی کنن
19
00:00:38,615 --> 00:00:40,704
بخاطر همینم یه گروه از استریکس ها رو فرستادن
20
00:00:40,734 --> 00:00:42,059
تا خواهر منو بیارن
21
00:00:42,089 --> 00:00:43,727
نمیتونم پیداش کنم..اون بدن جادوگرش رو
22
00:00:43,757 --> 00:00:45,246
انگار که ناپدید شده
23
00:00:45,276 --> 00:00:46,763
دوتا از کسایی که واسه گرفتنش فرستاده شده بودن
24
00:00:46,793 --> 00:00:48,849
از نسل من بودن
25
00:00:48,879 --> 00:00:50,862
بدن خواهرت رو بدست آوردن
26
00:00:50,964 --> 00:00:53,560
حالا برگرد به تختخواب
27
00:00:58,488 --> 00:00:59,777
حالا کلاوس کجاست..؟
28
00:00:59,807 --> 00:01:01,223
وقتی که درباره ربکا بهش گفتم
29
00:01:01,225 --> 00:01:03,375
گفت که دنبال یه سرنخ دیگه میگرده
30
00:01:06,846 --> 00:01:08,880
نیکلاوس رو فراموش کن
31
00:01:10,807 --> 00:01:12,818
تو پیداش میکنی
32
00:01:12,820 --> 00:01:14,124
حالا مطمئنی که به اندازه کافی قدرت جادوگری داری
33
00:01:14,154 --> 00:01:15,609
اونم واسه یه طلسم مکان یابی جهانی..؟
34
00:01:15,639 --> 00:01:19,141
اون از خونواده منه..از دست نمیدمش
35
00:02:10,243 --> 00:02:11,560
لعنتی
36
00:02:12,395 --> 00:02:15,330
اون مکان یاب جادوگریتم کار نکرد
37
00:02:15,332 --> 00:02:17,416
گمون میکنم با طلسم پنهونش کردن
38
00:02:17,418 --> 00:02:19,201
انتظار یه طلسم با این قدرت رو نداشتم
39
00:02:19,203 --> 00:02:20,402
شک ندارم توسط همون جادوگری که
40
00:02:20,404 --> 00:02:22,393
ربکا رو با کلک انداخت تو تله جادو شده
41
00:02:23,610 --> 00:02:25,124
همه برین
42
00:02:25,126 --> 00:02:27,926
خودم این کارو میکنم
43
00:02:27,928 --> 00:02:29,378
استریکس بهم اعتماد دارن
44
00:02:29,380 --> 00:02:31,797
اگه بدونن ربکا کجاست
میتونم پیداش کنم
45
00:02:31,799 --> 00:02:33,015
وقت نداریم
46
00:02:33,017 --> 00:02:34,249
باید جلوی داوینا رو قبل از فعال کردن
47
00:02:34,251 --> 00:02:35,417
سلاح لوشن و تریستان رو بگیری
48
00:02:35,419 --> 00:02:37,052
باید ربکا رو پیدا کنم
49
00:02:37,054 --> 00:02:40,272
مارسل تا وقتی که خواهرم رو پیدا نکنم
آروم نمیگیرم
50
00:02:42,758 --> 00:02:47,029
خیله خب..باشه..داوینا با من
51
00:02:47,864 --> 00:02:49,281
خب در ضمن خواهشاً
52
00:02:49,283 --> 00:02:50,699
بگو که میخوایم یکی رو بُکشیم
53
00:02:50,701 --> 00:02:52,901
ما خیلی هارو میخوایم ُبکشیم
54
00:02:52,903 --> 00:02:55,270
ولی اول اگه میخوایم جنگی رو راه بندازیم
55
00:02:55,272 --> 00:02:58,624
باید طرف مقابل خودمونو مشخص کنیم
56
00:03:00,126 --> 00:03:02,628
نیکلاوس
57
00:03:07,250 --> 00:03:09,084
نیکلاوس
58
00:03:09,086 --> 00:03:12,610
اینقدر داد میزنی که مُرده رو زنده میکنی
59
00:03:13,578 --> 00:03:16,892
نمیتونی تلفنت رو جواب بدی..؟
خواهرت گمشده
60
00:03:17,677 --> 00:03:21,963
خب در واقع نه گم نشده
61
00:03:23,683 --> 00:03:25,601
و تا وقتی که همه درست رفتار کنن
62
00:03:25,603 --> 00:03:27,903
میتونی بهم اعتماد کنی که بگم کجاست
63
00:03:29,906 --> 00:03:32,140
سلام الایژا
64
00:03:33,359 --> 00:03:36,578
خواهرم رو بهم بده یا اینکه شاید بتونم
65
00:03:36,580 --> 00:03:39,248
برم پیش برادرت تریستان
66
00:03:39,250 --> 00:03:40,782
الایژا خواهش میکنم
67
00:03:40,784 --> 00:03:42,784
من و آئورا به یجور توافق رسیدیم
68
00:03:42,786 --> 00:03:45,420
اره..من و نیک به این رسیدیم
69
00:03:45,422 --> 00:03:47,155
حالا که این کار اجباری پست تو
70
00:03:47,157 --> 00:03:48,790
مشخص شده..واقعاً دیگه دلیلی
71
00:03:48,792 --> 00:03:50,292
وجود نداره که نشه دوباره اون
72
00:03:50,294 --> 00:03:52,177
رابطه هزار سال پیش خودمون رو برقرار کنیم
73
00:03:54,464 --> 00:03:56,798
برو عشقم
74
00:03:56,800 --> 00:04:00,219
باید یه کم با برادرم حرف بزنم
75
00:04:05,441 --> 00:04:08,176
الان باید فرض کنم که کلاً زده به سرت..؟
76
00:04:08,178 --> 00:04:10,896
تو دیوونه بدونم رو میبینی..من روش کارو میبینم
77
00:04:10,898 --> 00:04:13,014
و روش کارت چیه نیکلاوس
78
00:04:13,016 --> 00:04:14,849
که با اون شیطانی که خواهرمون رو دزدیده
79
00:04:14,851 --> 00:04:16,118
رابطه داشته باشی..؟
80
00:04:16,120 --> 00:04:18,237
محض اطلاع..استریکس خواهر مارو دزدیده بود
81
00:04:18,239 --> 00:04:19,905
آئورا بخاطر اونا دزدیدش
82
00:04:19,907 --> 00:04:23,024
مطمئن باش ربکا رو خودم پس میگیرم
83
00:04:23,026 --> 00:04:26,027
نزدیک نگه داشتن آئورا مارو به اون
چیزی که میخوایم میرسونه
84
00:04:26,029 --> 00:04:29,197
خب روش کار یجورایی شجاعانه و شهوت انگیزه
85
00:04:29,199 --> 00:04:30,532
میشه از همین روش استفاده کنیم
86
00:04:30,534 --> 00:04:31,967
اونم وقتی که میخواستیم مدال رو
87
00:04:31,969 --> 00:04:33,201
از لوشن و تریستان بگیریم..؟
88
00:04:33,203 --> 00:04:34,836
اونا با سلیقه من جور درنمیان
89
00:04:37,423 --> 00:04:39,641
باید یه راه دیگه ام باشه
90
00:04:39,643 --> 00:04:42,043
آئورا همیشه از تریستان مراقبت میکنه
91
00:04:42,045 --> 00:04:44,646
و رو همین حسابم اون و لوشن باهم متحد هستن
92
00:04:44,648 --> 00:04:45,880
هر سه باهم
93
00:04:45,882 --> 00:04:48,550
یه برتری خاصی دارن مگه اینکه
94
00:04:50,987 --> 00:04:53,994
یجوری این برتری رو از بین ببریمش
95
00:04:55,257 --> 00:04:58,493
الان این یه راهیه که من باهاش موافقم
96
00:04:58,495 --> 00:05:00,162
چی تو سرت میگذره..؟
97
00:05:00,164 --> 00:05:01,747
جشن شکرگذاریه
98
00:05:01,749 --> 00:05:03,398
واسه یه وعده غذایی دوستانه دعوتشون کنیم
99
00:05:03,400 --> 00:05:05,033
و طبق نقشه اونارو بر علیه همدیگه بکنیم
100
00:05:05,035 --> 00:05:08,069
و بعدشم اون اتحاد مزخرفشون رو از بین ببریم
101
00:05:10,840 --> 00:05:13,008
همین الانم میتونم اون روح تعطیلات رو احساس کنم
102
00:05:17,242 --> 00:05:21,627
جهانــــ زیرنویســــ تقدیم می کند
www.worldsubtitle.in
103
00:05:22,652 --> 00:05:29,652
کاریــــ از علیــــ پـــاکـــبــــاز
alipakbazz@gmail.com
104
00:05:40,570 --> 00:05:43,238
شاید من باید عذرخواهی کنم
105
00:05:43,977 --> 00:05:45,940
میدونم که انتظار داشتی بدن ربکا داخلش باشه
106
00:05:45,942 --> 00:05:48,243
ولی من نقشه های دیگه ای دارم
107
00:05:50,780 --> 00:05:53,999
آئورا
108
00:05:54,001 --> 00:05:56,218
حالا من با تو چیکار کنم..؟
109
00:05:56,220 --> 00:05:58,286
اوه برادر عزیزم بعد از این همه وقت
110
00:05:58,288 --> 00:06:00,088
واسه چی بهم اعتماد نمیکنی..؟
111
00:06:00,090 --> 00:06:02,007
خب چون میدونم که تو یه چند روز
112
00:06:02,009 --> 00:06:03,958
قبل به شهر اومدی
113
00:06:03,960 --> 00:06:06,461
واسه مسموم کردن جادوگر لوشن وقت داشتی
114
00:06:06,463 --> 00:06:08,597
و اون دوست پسر بدنام قبلی خودتو ببینی ولی تو
115
00:06:08,599 --> 00:06:11,132
تصمیم گرفتی که برادرت رو نبینی
116
00:06:11,134 --> 00:06:12,434
خب سری بعد منو تو یه
117
00:06:12,436 --> 00:06:14,603
صومعه خفه حبس نکن
118
00:06:14,605 --> 00:06:15,970
متوجه حرفت شدم
119
00:06:15,972 --> 00:06:18,306
البته بدبخت اون راهب ها
120
00:06:18,308 --> 00:06:20,909
حالا میشه بپرسم که با اون رئیس
121
00:06:20,911 --> 00:06:23,445
نسلت چیکار کردی..؟
122
00:06:23,447 --> 00:06:25,947
بدست آوردنش یه بخشی از نقشه من بود
123
00:06:25,949 --> 00:06:27,582
آره اون نقشه..یه نقشه ای بود که تو
124
00:06:27,584 --> 00:06:29,251
و اون لوشن از من پنهونش کردین
125
00:06:29,253 --> 00:06:31,370
داشتی خوب میشدی
126
00:06:31,372 --> 00:06:33,955
و اگه میخوای بدونی..به ربکا نیاز داشتیم
127
00:06:33,957 --> 00:06:36,157
تا بعنوان طعمه واسه گیر انداختن کلاوس و الایژا ازش استفاده کنیم
128
00:06:36,159 --> 00:06:38,343
پیش ما کاملاً امنیت داشت
129
00:06:38,345 --> 00:06:40,712
تو امنیت داشتی
آره
130
00:06:40,714 --> 00:06:45,350
خب من ترجیح میدم که سرنوشتم
تو دست خودم باشه
131
00:06:45,352 --> 00:06:47,269
132
00:06:48,149 --> 00:06:50,472
حالا باید بپرسم که
133
00:06:50,474 --> 00:06:52,774
اصلاً اینا چی هستن..؟
134
00:06:52,776 --> 00:06:54,976
یجور بیمه و ضمانت
135
00:06:54,978 --> 00:06:56,678
شاید الان بهم اعتماد کنی
136
00:06:56,680 --> 00:06:58,146
اگه بخوای تو شام مایکلسون ها
137
00:06:58,148 --> 00:06:59,781
به من ملحق بشی لازمت میشه
138
00:06:59,783 --> 00:07:00,949
دعتوشون رو واسه جشن
139
00:07:00,951 --> 00:07:02,951
شکرگذاری دریافت کردم
140
00:07:02,953 --> 00:07:04,953
معلومه که یجور تله ست
141
00:07:04,955 --> 00:07:10,024
پاکت رو بازش کن..بذار خیالت راحت بشه
142
00:07:10,026 --> 00:07:12,744
تو خونواده منی تریستان
143
00:07:12,746 --> 00:07:15,530
همیشه مواظبم بودی
144
00:07:15,532 --> 00:07:18,032
بذار جبران کنم
145
00:07:43,042 --> 00:07:45,527
چقدر خوشگل شدی
146
00:07:45,529 --> 00:07:47,279
مشکل داری..؟
147
00:07:47,281 --> 00:07:49,114
میخوای واست اونارو لیست کنم
148
00:07:49,116 --> 00:07:50,782
تو کارآگاه کینی رو شکنجه دادی
149
00:07:50,784 --> 00:07:52,367
یه بخشی از ذهن اونو بخاطر نفوذ ذهنی نابود کردی
150
00:07:52,369 --> 00:07:55,008
با اینکه به زور منو نگه داشتی
151
00:07:55,038 --> 00:07:57,739
و داری وقت منو هدر میدی
152
00:07:57,741 --> 00:08:00,347
ببین از اون چیزای دست دوم
اون جادوگر مُرده ات ممنونم
153
00:08:00,377 --> 00:08:02,816
و اینکه به فکرم بودی که بهم غذا بدی
ولی واقعاً فکر کردی
154
00:08:02,846 --> 00:08:05,079
که من میخندم و میخورمش..؟
155
00:08:05,081 --> 00:08:06,965
خب به فکر همه اون آدمای بدبختی باش
156
00:08:06,967 --> 00:08:10,601
که حسابی گرسنه ان..خب یه جایی باش
157
00:08:10,603 --> 00:08:13,221
منم بهت ملحق میشم ولی واسه
158
00:08:13,223 --> 00:08:14,661
شام با مایکلسون ها دعوت شدم
159
00:08:14,691 --> 00:08:16,691
میخوان سرت رو بذارن توی سینی و سرو کنن..؟
160
00:08:16,693 --> 00:08:19,027
شک دارم..من و نیکلاوس باهم متحدیم
161
00:08:19,029 --> 00:08:21,496
الان که اون تریستان عوضی به شهر اومده
162
00:08:21,798 --> 00:08:23,514
بذار بپرسم که بیشتر دوست داری
163
00:08:23,516 --> 00:08:24,665
به وینسنت بگم که داخل
164
00:08:24,667 --> 00:08:26,000
یه وان حموم غرق در مشروب بوربن هستی
165
00:08:26,002 --> 00:08:27,835
یا اینکه رو یه دریای پر از مشروب شاردنی هستی..؟
166
00:08:27,837 --> 00:08:30,054
برو به درک
خب پس همون بوربن دیگه
167
00:08:30,056 --> 00:08:32,023
یعنی واقعاً فکر میکنی میتونی
به دوستای من کلک بزنی
168
00:08:32,025 --> 00:08:34,108
که فکر کنن حالم خوبه..؟
169
00:08:34,110 --> 00:08:35,643
بالاخره یکی میفهمه که من نیستم
170
00:08:35,645 --> 00:08:38,112
و اون موقع منو اینجا پیدا میکنن
171
00:08:38,114 --> 00:08:40,949
خب حداقل تو چند ساعت آینده که نمیفهمن
172
00:08:40,951 --> 00:08:43,684
که تا اون موقع گل شاهپسند از بدنت خارج میشه
173
00:08:43,686 --> 00:08:45,236
و میتونم به ذهنت نفوذ کنم
174
00:08:45,238 --> 00:08:47,155
تا همه چیزو فراموش کنی از جمله کل
175
00:08:47,157 --> 00:08:48,740
اون شکنجه و مجازاتایی که ممکنه
176
00:08:48,742 --> 00:08:50,241
ازشون استفاده کنم اگه همچنان
177
00:08:50,243 --> 00:08:53,211
به این رفتار توهین آمیزت ادامه بدی
178
00:08:55,048 --> 00:08:57,215
حتماً پرستار بچه ست
179
00:09:03,640 --> 00:09:06,540
ایشون آنتون هستن یه وفادار همیشگی
180
00:09:06,542 --> 00:09:08,732
و یه دوست خیلی خطرناک
181
00:09:08,762 --> 00:09:12,013
مواظب باشی و انتون اگه
182
00:09:12,015 --> 00:09:13,798
تا شب خبری از من نشد
183
00:09:13,800 --> 00:09:15,567
اون رو میکُشی
184
00:09:17,486 --> 00:09:19,637
ولی زود اینکارو بکن و خواهشاً
185
00:09:19,639 --> 00:09:21,489
دیگه ازش نپرس که حرفی واسه گفتن داره یا نه
186
00:09:21,491 --> 00:09:23,474
چون همه هفته رو باید به حرفاش گوش کنی
187
00:09:31,867 --> 00:09:34,119
گفتی که 15 دقیقه قبل میای
188
00:09:34,121 --> 00:09:36,154
کار داشتم..مشکل چیه..؟
189
00:09:36,156 --> 00:09:37,488
مشکل اینه که یه گروه جدید از
190
00:09:37,490 --> 00:09:38,823
خون آشام ها داخل شهر هستن
191
00:09:38,825 --> 00:09:41,209
استریکس..؟بی خیال مارسل
192
00:09:41,211 --> 00:09:42,660
فکر میکنی که اجدادم
193
00:09:42,662 --> 00:09:44,295
واقعاً بهم خبر نمیدن..؟
194
00:09:44,297 --> 00:09:46,131
اون اجداد بهت خبر دادن که این
195
00:09:46,133 --> 00:09:48,666
استریکسها دنبال تو هستن..؟
196
00:09:48,668 --> 00:09:50,218
استریکس میخواد که توی شکست
197
00:09:50,220 --> 00:09:51,502
مایکلسون ها کمکشون کنی
198
00:09:51,504 --> 00:09:53,337
حالا اگه نه بگی اونا دخلت رو میارن
199
00:09:53,339 --> 00:09:56,340
اگرم که بگی آره کلاوس یه بلای
بدتری به سرت میاره
200
00:09:56,342 --> 00:09:58,643
خواهش میکنم "دی" بذار بهت کمک کنم
تا از شهر خارج بشی
201
00:09:58,645 --> 00:10:01,012
من هیچ جا نمیرم
202
00:10:01,014 --> 00:10:02,814
مارسل هنوزم داری منو همون دختر کوچیک
203
00:10:02,816 --> 00:10:04,515
زیر شیروونی میبینی
204
00:10:04,517 --> 00:10:07,018
دیگه اون دختر نیستم
205
00:10:07,020 --> 00:10:09,854
از دست کسیم فرار نمیکنم
206
00:10:16,079 --> 00:10:19,435
هی،هوپ خوابیده
207
00:10:19,465 --> 00:10:20,266
فکر کردم اگه الان برم
208
00:10:20,296 --> 00:10:22,017
شاید بتونم واسه شام برگردم
209
00:10:22,219 --> 00:10:24,502
جداً باور نمیکنم که به این توجه میکنی
210
00:10:24,504 --> 00:10:26,537
میخوام که با تو و هوپ اینجا باشم
211
00:10:26,539 --> 00:10:28,962
ولی نمیتونم کاری بکنم
212
00:10:28,992 --> 00:10:31,376
و جک، اون عوضی ها
213
00:10:31,378 --> 00:10:32,711
ربکا رو دزدیدن
آره
214
00:10:32,713 --> 00:10:35,046
همینطور میخوان دخل تورو هم بیارن
215
00:10:35,268 --> 00:10:37,037
ببین..این جریان رو بذار بعهده کلاوس و الایژا
216
00:10:37,067 --> 00:10:39,584
ربکا از هوپ واسه چندین ماه مراقبت کرد
217
00:10:39,586 --> 00:10:41,753
اون دوست منه و یه عضوی از خونواده هوپ
218
00:10:41,905 --> 00:10:43,938
نمیخوام که یه روزی تو چشم های دخترم نگاه کنم
219
00:10:43,940 --> 00:10:46,224
و بعد بهش بگم که
220
00:10:46,226 --> 00:10:47,725
من کنار وایسادم و کاری نکردم
221
00:10:47,727 --> 00:10:50,346
وقتی اون آدما عمه شو
222
00:10:50,376 --> 00:10:53,540
دزدیده بودن
هیلی تو هیچ کاری نکردی
223
00:10:54,086 --> 00:10:56,451
تو از دختر مراقبت کردی
224
00:10:56,453 --> 00:10:59,737
بذار کلاوس کاهارو به روش خودش انجام بده
225
00:10:59,739 --> 00:11:03,174
این شام به یه حموم خون تبدیل میشه
226
00:11:03,176 --> 00:11:04,592
و آخرین باری که من دیدم مایکلسون ها
227
00:11:04,594 --> 00:11:07,942
واسه کُشتن کسی نیاز به کمک نداشتن
228
00:11:09,157 --> 00:11:12,172
ببین عزیزم الان جشن شکرگذاریه
229
00:11:12,202 --> 00:11:15,804
من..من نمیدونم که واسه چی باید
سر این بحث کنیم
230
00:11:15,806 --> 00:11:18,840
نیازی نیست..میفهمم که چی میگی
231
00:11:30,820 --> 00:11:34,022
گل هارو واسه من آوردی..نیازی به این کار نبود
232
00:11:34,024 --> 00:11:35,990
اینا واسه خانوم خونه ست
233
00:11:35,992 --> 00:11:37,391
یه آدم با شخصیت رو وقتی مؤدبانه به شام
234
00:11:37,393 --> 00:11:38,693
دعوت میکنن کادو میبره
235
00:11:38,695 --> 00:11:41,112
فرض میکنم که تو چیزی نیاوردی
236
00:11:41,114 --> 00:11:43,653
هیچی جز عمیق ترین احترام واست نیاوردم
237
00:11:43,683 --> 00:11:45,567
چه دوست داشتنی..داریم همه باهم دوست میشیم
238
00:11:45,569 --> 00:11:47,402
عین یه فیتیله و آتیش کبریت
239
00:11:47,404 --> 00:11:50,071
فکر میکنم آئورا تو راه باشه
240
00:11:50,073 --> 00:11:52,657
ببخشین دیر اومدم..خواستم یه دستی به سر و روی خودم بکشم
241
00:11:52,659 --> 00:11:55,193
میخواستم خوشگل کنم
242
00:11:57,630 --> 00:11:59,214
خب..خب
243
00:11:59,216 --> 00:12:02,033
اینم از دوست قدیمی من لوشن
244
00:12:02,035 --> 00:12:06,669
سلام آئورا..زمان زیادی گذشته
245
00:12:07,051 --> 00:12:08,006
به نظر که
246
00:12:08,008 --> 00:12:11,476
خیلی خوشگل میای
247
00:12:16,265 --> 00:12:18,216
به خونه ما خوش اومدین
248
00:12:18,218 --> 00:12:21,219
کاش که تو یه شرایط بهتری بود
249
00:12:21,221 --> 00:12:23,271
همه ما با یه تهدید مشترک مواجهیم
250
00:12:24,137 --> 00:12:27,518
یه پیشگویی هشدار دهنده که من و خواهر و برادرم
251
00:12:27,548 --> 00:12:30,829
تو مدت یه سال میمیریم
252
00:12:32,084 --> 00:12:33,865
میترسم که الانم خواهرم مُرده باشه
253
00:12:33,867 --> 00:12:37,235
فقط یجور پیشگیری به حساب میاد
254
00:12:37,237 --> 00:12:38,670
جالبه
255
00:12:38,672 --> 00:12:40,004
ببین من میگم که این
256
00:12:40,006 --> 00:12:42,123
کار واقعاً خیلیم ضروری نیست
257
00:12:42,125 --> 00:12:43,708
باید باهم متحد بشیم تا جلوی
258
00:12:43,710 --> 00:12:45,510
یه همچین پیشگویی رو بگیریم
259
00:12:45,512 --> 00:12:47,212
و از اونجایی که هر اتحادی بدون
260
00:12:47,214 --> 00:12:49,714
صادق بودن غیر ممکنه پس بذارین ما
261
00:12:49,716 --> 00:12:51,549
کارای مربوط به این دوره رو با
262
00:12:51,551 --> 00:12:56,104
اعتراف به اتحادهای مخفی شروع کنیم
263
00:12:58,023 --> 00:13:00,024
حالا آقایون قبل از
264
00:13:00,026 --> 00:13:01,425
265
00:13:01,427 --> 00:13:03,862
لوشن خواهش می کنم
266
00:13:03,864 --> 00:13:06,731
قبل از شروع کردن این شام رو خرابش نکنیم
267
00:13:06,733 --> 00:13:09,067
و سعی کنین به این فکر کنین که ما انتظار
268
00:13:09,069 --> 00:13:11,808
یه مذاکره صادقانه و پربار رو داریم
269
00:13:11,838 --> 00:13:12,838
270
00:13:15,058 --> 00:13:17,008
شروع کنیم..؟
271
00:14:08,179 --> 00:14:09,742
272
00:14:10,043 --> 00:14:12,532
به نظر میرسه که به یه همنشین نیاز دارم
273
00:14:12,562 --> 00:14:14,112
من پیدات کردم
274
00:14:14,114 --> 00:14:15,552
حالا حداقل به حرفام گوش کن
275
00:14:15,582 --> 00:14:17,582
واقعاً ببخشین که خوشم نمیاد با یکی
276
00:14:17,584 --> 00:14:19,618
از شماها مشروب بخورم
277
00:14:20,142 --> 00:14:23,421
مهم نیست که از من خوشت میاد یا نه
278
00:14:25,958 --> 00:14:27,627
یه چندتا خون آشام جدید خارج از شهر
279
00:14:27,657 --> 00:14:30,468
اون تو منطقه..از یه جای دور
280
00:14:30,498 --> 00:14:33,715
و میخوان که نماینده طرف اونا باشه
281
00:14:33,717 --> 00:14:36,101
و اگه داوینا قبول نکنه
282
00:14:36,103 --> 00:14:38,019
اون رو میکُشن
283
00:14:38,021 --> 00:14:39,865
و میخوام که از شهر خارج بشه
284
00:14:39,895 --> 00:14:42,542
ولی اون ترجیح میده که بمونه و بجنگه
285
00:14:42,572 --> 00:14:44,529
و منم ترجیح میدم که عقب نکشم و ببینم
286
00:14:44,559 --> 00:14:48,730
چجوری خودش رو به کُشتن میده
287
00:14:51,033 --> 00:14:54,435
یه راهی وجود داره که بشه اونو از خطر دور کرد
288
00:14:54,437 --> 00:14:56,955
ولی تو از اون خوشت نمیاد
289
00:14:59,792 --> 00:15:01,294
یه کم عجیبه درسته
290
00:15:01,324 --> 00:15:02,892
یه عید آمریکایی رو جشن میگیریم..؟
291
00:15:02,922 --> 00:15:06,114
خب میدونی لوشن من یجورایی از
جشن شکرگذاری لذت میبرم
292
00:15:06,116 --> 00:15:08,783
"از بوقلمون..سس "کرن بری
293
00:15:08,785 --> 00:15:12,620
از دروغ ها..حیله ها..خیانت ها
294
00:15:14,257 --> 00:15:15,893
شاید کارای مربوط به دوره رو با یه کم
295
00:15:15,923 --> 00:15:19,894
اعتراف کردن شروع کنیم و از
خودتون پذیرایی کنین
296
00:15:19,896 --> 00:15:21,165
خب پس هدف این شام یجورایی
297
00:15:21,195 --> 00:15:23,253
اعتراف کشیدن خسته کننده ست دیگه
298
00:15:23,283 --> 00:15:24,599
چقدر جسورانه و گستاخ
299
00:15:24,601 --> 00:15:26,151
چرت میگن عشقم
300
00:15:26,153 --> 00:15:27,625
برادرم فقط میخواد که مطمئن بشیم
301
00:15:27,655 --> 00:15:28,914
همه ما یه نظر داریم
302
00:15:28,944 --> 00:15:32,074
پس کی میخواد شروع کنه..؟
303
00:15:32,076 --> 00:15:33,708
خب..من و لوشن
304
00:15:33,710 --> 00:15:35,911
همیشه از همدیگه نفرت داشتیم
305
00:15:35,913 --> 00:15:38,819
اگه ما با یه خبر غم انگیز از آینده بعنوان
یه متحد میومدیم
306
00:15:38,849 --> 00:15:40,382
بهمون شک میکردی
307
00:15:40,384 --> 00:15:42,217
دنبال این بودیم تا شک و تردید رو از بین ببریم
308
00:15:42,219 --> 00:15:43,474
اونم با ظاهری که به خودمون گرفتیم
309
00:15:43,504 --> 00:15:46,471
اوه عزیزم این دروغ های مزخرف و چرت
310
00:15:46,473 --> 00:15:47,856
به همون اندازه ای سخته که باورشون کنیم
311
00:15:47,858 --> 00:15:49,641
که بشه امسال بوقلمون نیکلاوس رو بخوریم
312
00:15:49,643 --> 00:15:51,259
واقعاً گردو داخلش گذاشتی
313
00:15:51,261 --> 00:15:53,628
ختم کلام..اومدیم اینجا تا از تو
314
00:15:53,658 --> 00:15:55,240
و خودمون محافظت کنیم
315
00:15:55,242 --> 00:15:56,947
از این بعد هرگز شک و تردیدی نداشتیم
316
00:15:56,977 --> 00:15:59,244
و اجساد تو خیابونم
317
00:15:59,246 --> 00:16:01,280
واسه مراقبت کردنه..؟
318
00:16:01,282 --> 00:16:03,699
کار معمولاً کار استریکسِ
319
00:16:03,701 --> 00:16:06,318
و یه روش قدیمی که قبلاض استفاده شده
و موفق هم بوده
320
00:16:06,320 --> 00:16:08,287
جک چاک دهنده..پسر سام
321
00:16:08,289 --> 00:16:12,162
کنترل یه جماعت از انسان های ترسو
خیلی راحتتره
322
00:16:12,192 --> 00:16:14,493
اگه توریسم کم بشه و خون آشام های محلی
323
00:16:14,495 --> 00:16:18,330
از خون تازه محروم بشن..خب
324
00:16:18,332 --> 00:16:21,049
دیدین که مارسل چقدر زود به ما ملحق شد
325
00:16:21,051 --> 00:16:22,200
خسته کننده ست
326
00:16:22,202 --> 00:16:23,302
م انتظار بیشتری از
327
00:16:23,304 --> 00:16:24,870
یه چنین نمایش های شادی داشتم
328
00:16:24,872 --> 00:16:28,090
خب اگهکسی میخواد یه چیزی رو بدست بیاره
329
00:16:28,092 --> 00:16:29,808
میگیم که یه مجموعه خصوصی
330
00:16:29,810 --> 00:16:31,677
ولی اون بنده خدا به خونه ای که
331
00:16:31,679 --> 00:16:34,596
مجموعه خصوصی توش بود دعوت نشده بود
332
00:16:34,598 --> 00:16:36,882
جستجوهای پلیس میتونه خیلی مفید باشه
333
00:16:36,884 --> 00:16:39,685
تا اون اشیاء رو بعنوان مدرک نابود کنیم
334
00:16:39,687 --> 00:16:42,721
فکر میکنم که منظورت مدال بزرگ باشه
335
00:16:43,656 --> 00:16:45,724
به گمونم خواهرم با خودش برده
336
00:16:45,726 --> 00:16:48,026
که این اطلاعات رو بهت داده
337
00:16:48,028 --> 00:16:49,695
آئورا را بخاطرش سرزنش نکن
338
00:16:49,697 --> 00:16:52,230
شما دو نفر ازون نابغه های توطئه ساز هستین
339
00:16:52,232 --> 00:16:54,583
داستان جالبیه..مشخص شد که همه این مدت اون
340
00:16:54,585 --> 00:16:58,420
مدال بزرگ دست نیک،کمیل مسئول
341
00:16:58,422 --> 00:17:00,873
بار که روانشناسِ بوده
342
00:17:00,875 --> 00:17:03,258
مجبور بودم تا بگم دستگیرش کنن تا بتونم
همه چیشو بگردم
343
00:17:03,260 --> 00:17:05,243
حالا اینجوری میگم
344
00:17:05,245 --> 00:17:08,747
ولی نمیذارم هیچ آسیبی بهش برسه
345
00:17:08,749 --> 00:17:11,717
با این علاقه زیادی که تو بهش داری
346
00:17:15,438 --> 00:17:18,974
داری جدی میگی..؟فوتبال میبینی..؟تو یه خون آشامی
347
00:17:18,976 --> 00:17:20,859
خفه شو و برو یه آبجو واسم بیار
348
00:17:20,861 --> 00:17:24,146
349
00:17:24,148 --> 00:17:26,732
باید یه راه دیگه واسه از بین بردن تشنگیم پیدا کنم
350
00:17:26,734 --> 00:17:30,602
"سی و هفت یارد بعد از "سین سیناتی
351
00:17:30,604 --> 00:17:32,788
اول از همه جایی که میتونن اونا برن
352
00:17:32,790 --> 00:17:34,439
ولی بالاتر از مرکز
353
00:17:37,611 --> 00:17:40,829
So the lefty with the dump-off pass,
354
00:17:40,831 --> 00:17:43,799
یه کار بزرگ
355
00:17:47,921 --> 00:17:50,756
نمیتونم بکشمت ولی میتونم بهت آسیب برسونم
356
00:17:50,758 --> 00:17:54,059
شکستن استخونات،داغوت کردن اون صورت خوشگلت
357
00:17:54,061 --> 00:17:57,145
خوبت کنم و بعدش دوباره همین کارو بکنم
358
00:17:57,147 --> 00:18:00,399
سری بعد اینجوری میشه
359
00:18:00,401 --> 00:18:02,968
گرفتی..؟
360
00:18:02,970 --> 00:18:04,469
گرفتم
361
00:18:04,471 --> 00:18:06,154
بنوش
362
00:18:06,156 --> 00:18:08,941
تو هیچ جا نمیری
363
00:18:08,943 --> 00:18:11,777
یهمدال بزرگ که میتونه مارو یه جایی زندونی کنه
364
00:18:11,779 --> 00:18:13,979
به نظر نمیاد که اصلاض راه عاقلانه ای باشه
365
00:18:13,981 --> 00:18:17,115
اونم واسه اونایی که برای محافظت از ما اومدن
366
00:18:17,117 --> 00:18:18,650
مدال رو بده
367
00:18:18,652 --> 00:18:21,086
و ربکا رو آزادش کن
368
00:18:21,088 --> 00:18:26,925
فقط یه چیزی..ربکا دست آئوراست..؟
369
00:18:26,927 --> 00:18:30,328
هیچ دلیلی نداره که با امنیت تبدیل کننده ام
به من اعتماد نباشه
370
00:18:30,330 --> 00:18:32,297
البته
371
00:18:32,299 --> 00:18:35,017
مگه اینکه دوباره یکی از اون بیماریهات
سراغت بیاد
372
00:18:35,019 --> 00:18:36,385
آروم باش لوشن
373
00:18:36,387 --> 00:18:38,020
خواهرم دنبال یه اهرم فشار واسه
مراقبت از خودش بوده
374
00:18:38,022 --> 00:18:39,938
کی بین ما یه کار دیگه ای میکرده..؟
375
00:18:39,940 --> 00:18:41,473
نیکلاوس میشه بهم یادآوری کنی
376
00:18:41,475 --> 00:18:43,108
که واسه چی نباید به ذهن همه اونا نفوذ کنم
377
00:18:43,110 --> 00:18:45,176
تا اون چیزی رو که میخوایم بهمون بدن
378
00:18:45,178 --> 00:18:48,346
379
00:18:48,348 --> 00:18:51,400
ببخشین مگه الایژا حرف خنده داری زد..؟
380
00:18:51,402 --> 00:18:54,019
ما یه قرن از زندگیمون رو بخاطر نفوذ ذهنی
از دست دادیم
381
00:18:54,021 --> 00:18:57,572
و یه سری دیگه از ما چیزای بیشتری
از دست دادیم
382
00:18:57,574 --> 00:18:59,291
یقیناً نمیتونی باور کنی که به خودمون اجازه بدیم
383
00:18:59,293 --> 00:19:01,043
اینجور آسیب پذیر اینجا بیایم
384
00:19:01,045 --> 00:19:02,411
عزیزم آئورا
385
00:19:02,413 --> 00:19:04,296
نفوذ ذهنی تنها کاری نیست که میتونم بکنم
386
00:19:04,298 --> 00:19:05,914
از این تهدیدها خوشم نمیاد
387
00:19:05,916 --> 00:19:10,419
ادامه زندگی ما به مایکلسون ها بستگی داره
388
00:19:10,421 --> 00:19:12,004
اینو از اون جایی که فین و کول مُردن میدونم
389
00:19:12,006 --> 00:19:15,424
متأسفانه بقیه خون آشام های دنیا هم میدونن
390
00:19:15,426 --> 00:19:17,926
با توجه به اینکه نسل ها بر ضد همدیگه
391
00:19:17,928 --> 00:19:20,211
اعلام جنگ کردن میتونین تصور کنین که
392
00:19:20,213 --> 00:19:23,715
چه افراد تازه به دوران رسیده ای هم به
این نتیجه رسیدن
393
00:19:23,717 --> 00:19:27,686
یه خون اشام رو بُکش یه نسل رو از بین ببر
394
00:19:27,688 --> 00:19:30,105
مسئولیت بزرگیه درسته
زندگی هزاران
395
00:19:30,107 --> 00:19:34,159
خون اشام تبدیل شده به عهده شماست
396
00:19:34,161 --> 00:19:37,129
تو یه دنیای عالی بهتره که به ما اجازه بدین
397
00:19:37,131 --> 00:19:42,300
تا شمارو واسه همیشه تضمین کنیم
اینجوری تهدید رو از بین میبریم
398
00:19:42,302 --> 00:19:45,687
خوشبختانه دنیا از خوب بودن خیلی دور شده
399
00:19:58,000 --> 00:19:59,484
چیزی پیدا کردی..؟
400
00:19:59,486 --> 00:20:01,036
نمیتونم قاره ای که توشه رو پیدا کنم
401
00:20:01,038 --> 00:20:02,254
دیگه چه برسه به شهرش
402
00:20:02,256 --> 00:20:03,538
ممکنه یه چیزی لازم داشته باشی
403
00:20:03,540 --> 00:20:05,040
شاید یه..ممکنه یه شونه مو یا
404
00:20:05,042 --> 00:20:08,543
خونش تو رگ های منه..باید جواب بده
405
00:20:09,629 --> 00:20:11,830
صبر کن..هی فریا
406
00:20:11,832 --> 00:20:14,165
نمیتونی تسلیم بشی
407
00:20:14,167 --> 00:20:17,386
تسلیم نمیشم
408
00:20:21,774 --> 00:20:24,726
چی میخواستی..؟
409
00:20:24,728 --> 00:20:27,396
مارسل بهم کفت که چه خبر بوده
410
00:20:27,398 --> 00:20:30,115
و توام تصمیم گرفتی که اهمیت بدی..؟
411
00:20:30,117 --> 00:20:32,484
این به جادوگرا ربط داره وینسنت
412
00:20:32,486 --> 00:20:34,619
تو که تمرین جادوگری نمیکنی
413
00:20:36,456 --> 00:20:38,573
و درباره استریکس هم
414
00:20:38,575 --> 00:20:40,625
اگه بخوان جون منو بگیرن دخلشون رو میارم
415
00:20:40,627 --> 00:20:42,961
نمیترسم
416
00:20:45,214 --> 00:20:47,466
شاید باید یجورایی بترسی
417
00:20:49,201 --> 00:20:50,459
سعی میکنی که منو بترسونی..؟
418
00:20:50,489 --> 00:20:51,282
نه داوینا
419
00:20:51,312 --> 00:20:53,443
دارم سعی میکنم که بهت هشدار بدم
ولی تو خوشت نمیاد
420
00:20:53,473 --> 00:20:54,772
وقتی که مردم باهات مخالفت میکنن
421
00:20:54,802 --> 00:20:56,045
از چیزی که شنیدم خیلی عصبانی میشی
422
00:20:56,075 --> 00:20:58,543
اون چیزی که منو ناراحت میکنه اینه که
423
00:20:58,545 --> 00:21:01,897
کسی که جادوگری رو رها کرده واسم سخنرانی بکنه
424
00:21:03,399 --> 00:21:05,767
خب پس بهتره که مواظب باشم
425
00:21:05,769 --> 00:21:07,385
وگرنه سرانجام منم عین همون آدمایی میشه
426
00:21:07,387 --> 00:21:10,272
از دستشون ناراحت شدی درسته..؟
427
00:21:10,274 --> 00:21:13,108
کارا ناین" بهم حمله کرد"
428
00:21:13,110 --> 00:21:15,577
خب پس تو دادی اونو بُکشن..؟
429
00:21:15,579 --> 00:21:17,496
هرکی که باهات مخالفت بکنه رو میخوای
بُکشی داوینا..؟
430
00:21:17,498 --> 00:21:20,699
من تهدید رو از بین میبرم
431
00:21:20,701 --> 00:21:23,452
همون کاری که رهبرها میکنن
432
00:21:23,454 --> 00:21:26,455
و اگه کسی بخواد در برابر من وایسه
433
00:21:26,457 --> 00:21:29,207
دوباره همون کارو میکنم
434
00:21:37,917 --> 00:21:40,435
یه چیز جالب درباره درخت های بید اینه که
435
00:21:40,437 --> 00:21:43,054
هرگز نمیدونی که چی داخلشون می بینی
436
00:21:49,145 --> 00:21:52,030
بهت گفتم کاری رو که کردی درک میکنم
437
00:21:52,032 --> 00:21:55,033
الان همه میدونن
438
00:21:56,653 --> 00:21:58,286
با همه شام های تئاتر مسخره ای که توی
439
00:21:58,288 --> 00:21:59,938
این همه قرن تحمل کردیم این اجراها
440
00:21:59,940 --> 00:22:02,240
با اختلاف خیلی زیاد واقعاً مزخرفتره
441
00:22:02,242 --> 00:22:04,793
آئورا..خواهرم
442
00:22:04,795 --> 00:22:06,945
آئورا کامل از اون خواسته ما واسه
443
00:22:06,947 --> 00:22:09,247
اومدن ربکا به خونه خبر داره
444
00:22:09,249 --> 00:22:10,799
و مطمئنم هرکاری که بتونه میکنه
445
00:22:10,801 --> 00:22:13,218
تا خواسته مارو برآورده بکنه
446
00:22:16,006 --> 00:22:19,591
حالا با دشمنامون شام میخوریم..؟
447
00:22:19,593 --> 00:22:22,844
خوبه چون اون کسیه که جواب منو با خودش داره
448
00:22:22,846 --> 00:22:24,646
تورو خدا
449
00:22:24,648 --> 00:22:26,982
الان یعنی باید با خواهر گمشده هم سر به سر بذارم..؟
450
00:22:26,984 --> 00:22:29,734
نیک خواهشاً منو از خشم و توهم خونوادت رها کن
451
00:22:29,736 --> 00:22:31,987
دقیقاض همین دیوونگی ها بود که باعث شد
452
00:22:31,989 --> 00:22:33,972
من همون اول ربکا رو بدزدم
453
00:22:33,974 --> 00:22:35,440
باهاش چیکار کردی
454
00:22:35,442 --> 00:22:37,325
ببخشین عشقم ولی این پیشگویی باعث شده
455
00:22:37,327 --> 00:22:39,327
که همه شماها عین احمق ها رفتار کنین
456
00:22:39,329 --> 00:22:43,081
و منم نمیخوام زندگیم رو با حماقت تو
خطر بندازم
457
00:22:43,083 --> 00:22:45,500
حالا نمیتونم به هیچکدوم شما با دادن
ربکا اطمینان کنم
458
00:22:45,502 --> 00:22:48,036
و مطمئناً نمیتونم احمق عزیزمون رو
459
00:22:48,038 --> 00:22:50,338
همینجوری ولش کنم پس تصمیم گرفتم
460
00:22:50,340 --> 00:22:53,157
که بذارمش یه جای امن
461
00:22:53,159 --> 00:22:56,211
تصور کنین یه جایی که هیچ آسیبی بهش نمیرسه
462
00:22:56,213 --> 00:23:00,849
در واقع یه جایی که کسی نمیتونه پیداش کنه
463
00:23:00,851 --> 00:23:04,052
آره خیالتون راحت..ربکا کاملاً حالش خوبه
464
00:23:06,722 --> 00:23:09,724
تو ته اقیانوس
465
00:23:17,355 --> 00:23:18,856
بلوف میزنی
466
00:23:20,958 --> 00:23:23,660
بگو که داری بلوف میزنی
467
00:23:23,662 --> 00:23:25,862
همه تون باید ازم تشکر کنین
468
00:23:25,864 --> 00:23:28,364
ربکا هیچ وقت امن تر نبوده
469
00:23:28,366 --> 00:23:29,999
همراهم اون پایین زیاد داره
470
00:23:30,001 --> 00:23:33,202
کلی خرچنگ و هشت پای کوچولو و
471
00:23:33,204 --> 00:23:37,040
به خواهرم صدمه بزن و منم مجبور
میشم همینکارو بکنم
472
00:23:39,790 --> 00:23:41,610
خیلی زود وضعیت عوض شد
473
00:23:41,612 --> 00:23:43,611
خفه شو لوشن والا اون
474
00:23:43,641 --> 00:23:44,631
زبونت رو از حلقت میکشم بیرون
475
00:23:44,633 --> 00:23:46,466
مواظب این تهدیدات باش نیک
476
00:23:46,468 --> 00:23:48,051
هر اتفاقی واسه من بیفته
477
00:23:48,053 --> 00:23:50,119
نمیتونم دیگه از کمی عزیزت مراقبت کنم
478
00:23:50,121 --> 00:23:52,188
خیله خب این بار دومه که اسمش رو شنیدم
479
00:23:52,190 --> 00:23:53,956
این "کمی" کیه..؟
480
00:23:53,958 --> 00:23:56,809
تو مشکلات بزرگتری داره
481
00:23:56,811 --> 00:23:59,128
فریا
نیکلاوس
482
00:24:00,005 --> 00:24:01,797
کدوم یکی از این انگل های عوضی رو
483
00:24:01,799 --> 00:24:05,351
دوست داری اول از همه شکنجه بدی..؟
484
00:24:05,353 --> 00:24:06,819
خب هردوشون عین هم هستن
485
00:24:06,821 --> 00:24:08,855
و 6 تای دیگه اینطور نیست..؟
486
00:24:08,857 --> 00:24:12,075
واسه چی تو اون پسر طویله ای رو برنمیداری..؟
487
00:24:12,989 --> 00:24:16,245
من و تریستان میخوایم یه گفتگوی خوبی
داشته باشیم
488
00:24:16,247 --> 00:24:19,365
اگه واسه کمیل اتفاقی بیفته
489
00:24:19,367 --> 00:24:21,918
مطمئنم که لوشن خبر داره
490
00:24:21,920 --> 00:24:24,921
اشتباه ویران کننده ایه
491
00:24:30,583 --> 00:24:32,929
همه شماها حرفاشو شنیدین
492
00:24:34,024 --> 00:24:36,716
خودش اعتراف کرد
493
00:24:37,368 --> 00:24:40,085
داوینا کلیر یه قاتلِ
494
00:24:40,087 --> 00:24:43,122
نه..من..من داشتم تلاش میکردم تا جلوی
یه شورش رو بگیرم
495
00:24:43,124 --> 00:24:45,002
واسه این اتفاق ها واقعاً متأسفم ولی
مسئولیت من بود
496
00:24:45,032 --> 00:24:48,260
تمومه دیگه داوینا
497
00:24:49,512 --> 00:24:51,136
یه جادوگر رو کُشتی واسه همین جای خودتو
498
00:24:51,166 --> 00:24:53,967
بین جادوگرا از دست میدی
499
00:24:53,969 --> 00:24:56,336
واسه کارایی که کردی باید بهت پشت بشه
500
00:24:59,590 --> 00:25:02,425
وقتی که آئورا به هوش اومد تو راضیش میکنی
501
00:25:02,427 --> 00:25:04,377
تا خواهرم رو برگردونه
502
00:25:05,473 --> 00:25:07,764
فکر میکنی کار ساده ایه
503
00:25:07,766 --> 00:25:09,599
آئورا کامل مشخص کرده که
504
00:25:09,601 --> 00:25:11,434
میخواد سرنوشتش رو خودش کنترل کنه
505
00:25:11,436 --> 00:25:14,553
فرض میکنم که نظر خودش هم
506
00:25:14,555 --> 00:25:16,940
همین باشه
507
00:25:16,942 --> 00:25:19,075
فکر میکنم اون تمیال بیشتری داره
508
00:25:19,077 --> 00:25:22,412
اگه مجبورش کنم تا تیکه تیکه کردن تورو
بدست خودم نگاه کنه
509
00:25:22,414 --> 00:25:24,730
میتونی منو شکنجه بدی ولی اگه خواهرم
510
00:25:24,732 --> 00:25:27,417
تصمیم بگیره که بخاطرش خواهرت رو برگردونه
511
00:25:27,419 --> 00:25:29,335
اگه ربکا برگرده
512
00:25:29,337 --> 00:25:30,670
در مقابل کلی استریکس قرار میگیره
513
00:25:30,672 --> 00:25:32,505
درست عین یه گله ملخ که به یه جایی حمله میکنن
514
00:25:32,507 --> 00:25:35,649
که هرکی سر راهشون باشه رو میکُشن
515
00:25:35,679 --> 00:25:39,178
پس خشونت اجتناب ناپذیره
516
00:25:39,180 --> 00:25:41,047
خب من سعی خودمو کردم
517
00:25:41,049 --> 00:25:42,966
فکر کن نیکلاوس
518
00:25:42,968 --> 00:25:44,300
همه این تهدیدها
519
00:25:44,302 --> 00:25:45,852
این همه خشونت لازم نیست
520
00:25:45,854 --> 00:25:47,720
باعث میشه بدترین نتیجه ممکن
521
00:25:47,722 --> 00:25:49,639
از این پیشگویی رو بده
522
00:25:49,641 --> 00:25:51,774
یه راه بهترم هست
523
00:25:51,776 --> 00:25:53,526
چیه..؟
524
00:25:53,528 --> 00:25:55,645
نمیتونیم جلوی سرنوشت رو بگیریم
525
00:25:55,647 --> 00:25:58,031
ولی میتونیم کنترلش رو به دست بگیرم
526
00:25:58,033 --> 00:25:59,949
خواهر و برادرت رو
527
00:25:59,951 --> 00:26:01,534
با کمک من زنده نگه داره
528
00:26:01,536 --> 00:26:04,153
بذار فقط واسه سال بمیرن
529
00:26:04,155 --> 00:26:05,872
و خودتو آزاد کن
530
00:26:05,874 --> 00:26:08,291
تا ازشون مراقبت کنی
531
00:26:09,045 --> 00:26:10,994
اگه واست مهم هستن
532
00:26:10,996 --> 00:26:14,047
واقعاً این تنها انتخابته
533
00:26:17,749 --> 00:26:20,386
شک ندارم که تو ناراحتی
534
00:26:21,221 --> 00:26:23,890
البته حق داری
535
00:26:23,892 --> 00:26:25,508
منم باید بگم که از رفتارای
536
00:26:25,510 --> 00:26:27,810
بیخود آئورا ترسیده بودم
537
00:26:27,812 --> 00:26:32,015
ولی مطمئن باش
538
00:26:32,017 --> 00:26:34,684
کمی آسیبی نمیبینه اگه به
539
00:26:34,686 --> 00:26:36,635
من آسیبی نرسه و زنده از اینجا برم
540
00:26:36,637 --> 00:26:38,321
کمیل و مدال بزرگ رو بده به من
541
00:26:38,323 --> 00:26:41,157
و بعد درباره آینده سرت باهم حرف میزنیم
542
00:26:44,311 --> 00:26:47,914
الایژا من همیشه سازگار بودم
543
00:26:47,916 --> 00:26:49,699
فقط میخواستم جلوی این پیشگویی رو بگیرم
544
00:26:49,701 --> 00:26:51,534
تا خودم رو نجات بدم
545
00:26:51,536 --> 00:26:52,869
و از کجا بدونم که این
546
00:26:52,871 --> 00:26:54,337
پیشگویی کار خودت نبوده..؟
547
00:26:54,339 --> 00:26:57,256
الکسیس طالع بین تو بود
548
00:26:57,258 --> 00:26:59,175
و هر اتفاقی هم که بیفته
549
00:26:59,177 --> 00:27:00,543
میتونه نتیجه این
550
00:27:00,545 --> 00:27:02,178
دورویی خودت باشه
551
00:27:02,180 --> 00:27:04,430
خب تو دیگه یجورایی داری
552
00:27:04,432 --> 00:27:06,215
منو خیلی باهوش به حساب میاری
553
00:27:06,217 --> 00:27:08,334
به جای این اون شکاف مابین
554
00:27:08,336 --> 00:27:10,853
خودت و نیکلاوس رو ببین
555
00:27:10,855 --> 00:27:13,339
بخاطر آئورا بدترم شد
556
00:27:13,341 --> 00:27:16,526
یکی توسط خونواده کُشته میشه
557
00:27:16,528 --> 00:27:18,177
این نشونه خوبی واسه تو نیست
558
00:27:18,179 --> 00:27:19,562
هر اختلافی که ما داریم
559
00:27:19,564 --> 00:27:22,315
هر چقدرم برادرم عاشق باشه
560
00:27:24,351 --> 00:27:27,787
مطمئنم که نیکلاوس همیشه خونواده رو
تو اولویت قرار میده
561
00:27:28,567 --> 00:27:29,622
واقعاً
562
00:27:29,624 --> 00:27:31,624
آئورا خواهرتو میندازه ته اقیانوس
563
00:27:31,626 --> 00:27:33,376
با این حال مشخصاً کلاوس میلی نداره
564
00:27:33,378 --> 00:27:36,796
که بخاطرش بخواد مجازاتش بکنه
565
00:27:37,998 --> 00:27:41,551
واسم سؤاله که چرا
566
00:27:50,227 --> 00:27:51,677
567
00:27:54,265 --> 00:27:56,265
خیلی دیر بلند شدی
568
00:27:56,267 --> 00:27:59,602
میخوای یه بازی جالبی بکنیم..؟
569
00:27:59,604 --> 00:28:03,289
خب راستش آره و الان که طلسم من
570
00:28:03,291 --> 00:28:07,543
باعث شده که کسی نشنوه چه اتفاقی میفته
571
00:28:07,545 --> 00:28:10,963
قراره خیلی بهمون خوش بگذره
572
00:28:12,639 --> 00:28:14,684
هیلی
573
00:28:14,686 --> 00:28:16,836
مادر بچه نیکلاوس
574
00:28:16,838 --> 00:28:19,021
خیلی امیدوار بودم که بتونم ببینمت
575
00:28:19,023 --> 00:28:21,224
همچین احساسی من ندارم
576
00:28:21,226 --> 00:28:23,643
خب الان چی
577
00:28:23,645 --> 00:28:26,312
لطفاض بگین که قراره چیکار بکنیم..؟
578
00:28:27,252 --> 00:28:30,349
تو به ما میگی که ربکا رو کجا پیدا کنیم
579
00:28:30,351 --> 00:28:34,287
یا اینکه میکُشیمت
580
00:28:34,289 --> 00:28:36,956
581
00:28:43,077 --> 00:28:44,544
طبق دستوری که
582
00:28:44,546 --> 00:28:46,412
توسط اجداد مشخص شده و برابر
583
00:28:46,414 --> 00:28:48,682
با حکم نهم محفل
584
00:28:48,684 --> 00:28:51,051
داوینا کلیر از این به بعد
585
00:28:51,053 --> 00:28:52,852
تو از جامعه تبعید میشی
586
00:28:52,854 --> 00:28:54,804
عنوانت باطل میشه همینجور پیوندی
587
00:28:54,806 --> 00:28:56,723
که با گذشته گان داشتی
588
00:28:56,725 --> 00:28:58,525
دیگه هیچ ارتباطی با اجداد
589
00:28:58,527 --> 00:29:00,643
نخواهی داشت و نداری
590
00:29:00,645 --> 00:29:04,794
واسه جادوگران نیواورلئانز اینجوریه
591
00:29:04,824 --> 00:29:06,066
که تو اصلاً به دنیا نیومدی
592
00:29:06,068 --> 00:29:08,034
خیانتکار..خیانتکار
قاتل
593
00:29:16,778 --> 00:29:19,379
واقعاً متأسفم داوینا
594
00:29:19,381 --> 00:29:21,548
وقتشه
595
00:29:58,419 --> 00:30:00,724
دوباره ازت میپرسم
596
00:30:00,754 --> 00:30:02,756
ربکا کجاست..؟
597
00:30:02,758 --> 00:30:05,675
واسه یه بچه قدرت زیادی داری
598
00:30:05,677 --> 00:30:07,794
599
00:30:07,796 --> 00:30:08,995
600
00:30:08,997 --> 00:30:11,047
601
00:30:11,049 --> 00:30:12,665
602
00:30:12,667 --> 00:30:14,017
603
00:30:14,019 --> 00:30:16,519
604
00:30:17,972 --> 00:30:22,142
605
00:30:22,144 --> 00:30:24,778
606
00:30:24,780 --> 00:30:27,030
این یکی راستش درد گرفت
607
00:30:27,032 --> 00:30:29,515
از قرن هفدهم احساس درد نکرده بودم
608
00:30:29,517 --> 00:30:31,484
یه کم قلقلکم میاد
609
00:30:31,486 --> 00:30:34,020
واسه همینم عذابت میدم
610
00:30:34,022 --> 00:30:35,688
611
00:30:35,690 --> 00:30:38,625
نظرت درباره یه گاز گرگینه چیه هرزه کوچولوی روانی..؟
612
00:30:38,627 --> 00:30:40,577
اگه تو صورتت بخندم
613
00:30:40,579 --> 00:30:42,462
وقتی که نیک خوبم میکنه
614
00:30:42,464 --> 00:30:44,831
615
00:30:44,833 --> 00:30:47,083
شاید کلاوس خوبت بکنه
616
00:30:47,085 --> 00:30:50,637
ولی فکر نکنم که برادرت رو خوب بکنه
617
00:30:50,639 --> 00:30:52,839
چرا بجاش اونو گاز نمیگیری..؟
618
00:30:52,841 --> 00:30:54,090
619
00:30:54,092 --> 00:30:56,059
کسی نباید جرأت کنه صدمه ای به برادرم بزنه
620
00:30:58,729 --> 00:31:00,814
با اینکه همتون بهش نیاز دارین
621
00:31:00,816 --> 00:31:04,067
اگه دوست داری عزیزتون ربکا رو پس بگیرین
622
00:31:04,069 --> 00:31:06,152
عجب معمای پیچیده ای شده درسته..؟
623
00:31:06,154 --> 00:31:11,224
اگه بُکشمت آئورا ناراحت میشه
624
00:31:11,226 --> 00:31:13,610
و خواهر منم دست اونه
625
00:31:13,612 --> 00:31:17,280
به اون اهداف و خواسته های کثیفتم کاری ندارم
626
00:31:17,282 --> 00:31:18,948
به هر حال با اینکه این همه وقت باهاش بودی
627
00:31:18,950 --> 00:31:22,001
هیچ اثری روی اون نداری
628
00:31:22,003 --> 00:31:25,255
دارم و وقتی که از امنیت الایژا مطمئن بشم
629
00:31:25,257 --> 00:31:27,457
و همینطور امنیت من..آئورا رو راضی میکنم
630
00:31:27,459 --> 00:31:30,076
که ربکا رو به ما تحویل بده
631
00:31:30,078 --> 00:31:32,212
و اگه به الایژا خنجر بزنم
632
00:31:32,214 --> 00:31:36,216
اگه تو یه جعبه ای قفلش کنم
633
00:31:36,218 --> 00:31:38,968
اینجوری یه دو سوم از پیشگویی حقیقت پیدا میکنه
634
00:31:38,970 --> 00:31:43,189
و فقط من باقی می مونم
635
00:31:43,720 --> 00:31:45,942
شاید فکر میکنی که من هدف راحتتری هستم
636
00:31:45,944 --> 00:31:47,977
اگه تنها باشم
637
00:31:47,979 --> 00:31:50,196
این بار اولی نیست که میذاری خواهر
و برادرات
638
00:31:50,198 --> 00:31:53,099
یه خوابی بکنن اونم در حالیکه تو مبارزه میکنی
و یه سال دیگه
639
00:31:53,101 --> 00:31:54,901
وقتی پیشگویی رد بشه و سرنوشت
640
00:31:54,903 --> 00:31:57,403
همه ما در امنیت باشه شاید بخوای که
641
00:31:57,405 --> 00:32:00,323
اگه دوست داشتی اونارو بیرون بکنی
642
00:32:00,325 --> 00:32:03,076
جرأت زیادی میخواد که داری پیشنهاد میدی
643
00:32:03,078 --> 00:32:05,611
تا به هم خون های خودم خیانت بکنم
644
00:32:06,484 --> 00:32:09,048
شاید بهتره که من الان تورو بُکشم
645
00:32:09,050 --> 00:32:11,417
خب یه چیزی هست که الان
646
00:32:11,419 --> 00:32:14,254
من و تو میدونیم
647
00:32:14,256 --> 00:32:17,840
که مربوط به خواهر عزیزته
648
00:32:17,842 --> 00:32:20,293
ببین وقتی مطمئن شدم ربکا
649
00:32:20,295 --> 00:32:22,929
داخل اقیانوس افتاده
650
00:32:22,931 --> 00:32:25,131
جاش رو دقیق نمیدونم
651
00:32:25,133 --> 00:32:27,466
یه چندتا دوست قدیمی واسم انجام دادن
652
00:32:27,468 --> 00:32:29,435
و بعد کُشتمشون
653
00:32:29,437 --> 00:32:32,939
آئورا جای دقیق قبر آبی
654
00:32:32,941 --> 00:32:37,810
ربکا رو توی دوتا پاکت مهر و موم شده داره
655
00:32:37,812 --> 00:32:40,446
تو پاکتش عرض جغرافیایی رو داره
656
00:32:40,448 --> 00:32:43,116
تریستان هم طول جغرافیایی رو داره
657
00:32:43,118 --> 00:32:46,152
بنابراین هرکدوم از ما یه نصفی
658
00:32:46,154 --> 00:32:50,089
از مختصاتی که واسه پیدا کردن خواهرت لازم داری
رو داریم
659
00:32:50,091 --> 00:32:52,658
ایکس" محلش رو نشون میده"
660
00:32:52,660 --> 00:32:55,929
فرض می کنیم البته که شما مارو زنده نگه داشتین
661
00:32:55,931 --> 00:32:58,348
خب حالا دخترا بگین ببینم
662
00:33:00,551 --> 00:33:03,502
کی الان برتری داره..؟
663
00:33:16,717 --> 00:33:21,888
طول و عرض جغرافیایی..چه جالب
664
00:33:21,890 --> 00:33:23,556
خب با وجود این همه اختلاف
665
00:33:23,558 --> 00:33:25,091
باور دارم که کارای بزرگی
666
00:33:25,093 --> 00:33:26,826
امروز انجام شد
667
00:33:26,828 --> 00:33:28,833
تریستان نمیتونم تو این لحظه بُکشمت
668
00:33:28,863 --> 00:33:31,097
ولی میتونم به راحتی تخم چشاتو
669
00:33:31,099 --> 00:33:34,567
از اون جمجمه ات بکشم بیرون و
بدم تا خواهرت بخوره
670
00:33:34,569 --> 00:33:37,703
الایژا
671
00:33:38,143 --> 00:33:41,206
اینا مهمونای ما هستن
672
00:33:41,208 --> 00:33:44,376
نیک این واقعاً خوبی تورو نشون میده
که از ما دفاع میکنی
673
00:33:46,346 --> 00:33:48,213
میدونی
674
00:33:48,215 --> 00:33:50,650
من به دانش برادرم واسه اینکه همه ما
675
00:33:50,652 --> 00:33:53,853
اینجا حمع بشیم شک کردم ولی حق با اون بود
676
00:33:53,855 --> 00:33:58,057
باید با واقعیتی که همه ما باهاش روبرو
هستیم مواجه بشیم
677
00:33:58,059 --> 00:34:00,743
و تصمیمات سخت بگیریم
678
00:34:01,828 --> 00:34:04,363
سلامتی بقایای جمع باقی مونده
679
00:34:11,672 --> 00:34:16,542
و منم کاملاً از انتخابم مطمئن هستم
680
00:34:19,412 --> 00:34:22,836
که یه انتخاب درستیه
681
00:34:26,187 --> 00:34:27,586
چه تو باشی یا یکی دیگه..خدمتکارها
682
00:34:27,588 --> 00:34:29,305
همین الانم خونت رو از روی زمین پاک میکنن
683
00:34:29,307 --> 00:34:31,140
اگه خواهرم رو به خونه برنگردونین
684
00:34:31,142 --> 00:34:34,265
تریستان خیلی راحت و با درد زیادی میمیره
685
00:34:34,295 --> 00:34:37,696
بعد از اون همه وعده و وعید عشق
به من خیانت میکنی
686
00:34:37,698 --> 00:34:39,537
قصد داشتم که اون وعده هارو نگه دارم
687
00:34:39,567 --> 00:34:41,100
تو بودی که زیرش زدی
688
00:34:41,102 --> 00:34:43,235
وقتی که ربکا رو دزدیدی
689
00:34:43,237 --> 00:34:45,738
الان من برادرت رو دارم
690
00:34:45,740 --> 00:34:47,573
برادر در برابر خواهر
691
00:34:47,575 --> 00:34:51,110
من ربکا رو میخوام
692
00:34:51,112 --> 00:34:53,412
از این کارت پشیمون میشی
693
00:34:54,915 --> 00:34:56,315
694
00:34:58,201 --> 00:35:01,320
بعد از همه اتفاقات امروز همینجوری
میذاری که بره..؟
695
00:35:01,322 --> 00:35:03,455
آئورا کنترلش راحته
696
00:35:03,457 --> 00:35:05,324
الان تریستان رو داریم
697
00:35:06,760 --> 00:35:08,160
لوشن
698
00:35:09,829 --> 00:35:11,997
تو منو پیش کمیل میبری
699
00:35:11,999 --> 00:35:14,767
و مدال بزرگ رو هم تحویل میدی
700
00:35:14,769 --> 00:35:17,519
یا با بی رحمی تمام کُشته میشی
701
00:35:17,521 --> 00:35:20,339
که شیطان هم به حالت زار بزنه
702
00:35:21,828 --> 00:35:23,442
فکر کردم که بهت گفتم بشینی سر جات
703
00:35:23,444 --> 00:35:25,527
نه گفتی که بنوشم
704
00:35:25,529 --> 00:35:29,681
خب منم نوشیدم و الانم جمع و جور میکنم
705
00:35:31,066 --> 00:35:35,788
درباره کلاوس مایکلسون چقدر میدونی..؟
706
00:35:36,291 --> 00:35:40,192
چون یجورایی شانس برگشتن
707
00:35:40,194 --> 00:35:43,712
لوشن خیلی کمه
708
00:35:45,286 --> 00:35:46,999
امیدوار باش که اشتباه کنی
709
00:35:47,001 --> 00:35:49,034
یا اینکه شاید تا صبح زنده نمونی
710
00:35:49,036 --> 00:35:51,870
فکر نمیکنم که بخوای بهم آسیبی برسونی
711
00:35:51,872 --> 00:35:56,091
ببین کلاوس بی رحمترین و سنگدل ترین خون آشام
712
00:35:56,093 --> 00:35:58,978
تاریخه و حدس بزن که چی شده
713
00:35:58,980 --> 00:36:02,714
یجورایی بهم علاقه داره پس شاید این تویی
714
00:36:02,716 --> 00:36:04,984
که باید نگران باشی
715
00:36:04,986 --> 00:36:07,853
که فردا صبح زنده هستی یا نه
716
00:36:09,389 --> 00:36:11,690
خیلی بد مست میکنی
717
00:36:11,692 --> 00:36:13,525
718
00:36:13,527 --> 00:36:14,893
719
00:36:14,895 --> 00:36:16,228
فکر میکنم که خیلیم تو خوردن خوبم
720
00:36:16,230 --> 00:36:18,030
721
00:36:18,032 --> 00:36:20,499
خودم میکُشمت
722
00:36:20,501 --> 00:36:22,167
723
00:36:22,169 --> 00:36:25,070
نه تا وقتی که خورشید بیرون باشه
724
00:36:38,051 --> 00:36:40,269
تو باید کمی باشی
725
00:36:53,097 --> 00:36:55,432
726
00:36:55,434 --> 00:36:59,774
اون کجاست..؟
727
00:36:59,804 --> 00:37:02,655
بهت گفتم که..اون حلقه روشنایی منو
دزدید و فرار کرد
728
00:37:02,657 --> 00:37:04,156
729
00:37:07,160 --> 00:37:09,144
تقصیر توئه
730
00:37:09,146 --> 00:37:10,746
"خب اگه بخوام عادلانه بگم اگه "کمی
731
00:37:10,748 --> 00:37:12,331
کاری رو که بهش گفته بودم رو میکرد الان اینجا بود
732
00:37:12,333 --> 00:37:14,450
پس عملاً خودش مقصره
733
00:37:14,452 --> 00:37:16,318
الان شاید از من متنفر باشی
734
00:37:16,320 --> 00:37:18,204
واسه اینکه دوست خوشگلت رو وارد بازی کردم
735
00:37:18,206 --> 00:37:23,425
ولی نیاز به توجه کامل تو داشتم
736
00:37:23,427 --> 00:37:25,261
قطعاً به حرفای من گوش نمیکنی
737
00:37:25,263 --> 00:37:27,329
با همه تلاشهایی که من کردم
738
00:37:27,331 --> 00:37:29,632
واسه اینکه زنده نگه دارمت
739
00:37:39,109 --> 00:37:41,560
اگه واقعاً این سلاحیه که میتونه
740
00:37:41,562 --> 00:37:44,363
تا ابد منو یه جا زندونی کنه
741
00:37:44,365 --> 00:37:47,182
حالا چرا به من میدیش..؟
742
00:37:47,184 --> 00:37:49,902
واسه ثابت کردن وفاداریم
743
00:37:49,904 --> 00:37:51,537
آره من طرف تریستان بودم
744
00:37:51,539 --> 00:37:53,188
ولی مشخصاً از خودگشتگی اون نسبت به آئورا
745
00:37:53,190 --> 00:37:54,874
حتی واسه ارزشی که واسه زندگی
خودش قائل میشه
746
00:37:54,876 --> 00:37:58,244
بیشتر باشه
747
00:37:58,778 --> 00:38:01,530
بگیرش..مال توست
748
00:38:23,020 --> 00:38:25,070
میتونی کمکش کنی..؟
749
00:38:25,072 --> 00:38:26,939
اگه بذاره
750
00:38:26,941 --> 00:38:30,442
من صبر نمیکنم..اون خیلی سختی کشیده
751
00:38:30,444 --> 00:38:33,329
اون زنده ست..همین مهمه
752
00:38:34,081 --> 00:38:35,748
آره
753
00:38:35,750 --> 00:38:37,917
دائم همین رو به خودمون میگیم درسته..؟
754
00:38:47,678 --> 00:38:49,678
کمی
755
00:38:49,680 --> 00:38:50,913
کَمیل
756
00:38:58,756 --> 00:39:00,255
کمی هستم..پیام بذارین
757
00:39:00,257 --> 00:39:03,258
میخوام
758
00:39:04,013 --> 00:39:06,645
میخوام بدونم که امنیت داری
759
00:39:06,647 --> 00:39:08,597
لطفاً باهام تماس بگیر
760
00:39:34,341 --> 00:39:36,342
جک واقعاً متأسفم
761
00:39:36,344 --> 00:39:38,894
فکر میکردم که به موقع برمیگردم
762
00:39:38,896 --> 00:39:41,230
هنوز هوپ بیداره..؟
763
00:39:42,465 --> 00:39:44,800
هوپ خوابیده
764
00:39:44,802 --> 00:39:48,737
یه کم گریه کرد و بعدش دیگه خوابید
765
00:39:48,739 --> 00:39:52,074
خونواده به کمکم نیاز داره
766
00:39:52,076 --> 00:39:54,777
امروز یه چیزی ازت خواستم
767
00:39:54,779 --> 00:39:56,495
ولشون کن
768
00:39:56,497 --> 00:39:58,146
هیچ جنگی رو شروع نکن..فقط همین رو میخوام
769
00:39:58,148 --> 00:40:00,449
و میخواستم همین رو بهت بدم ولی
770
00:40:00,451 --> 00:40:03,285
ولی هیچی..باید تا الان بدونم دیگه
771
00:40:03,287 --> 00:40:07,089
مهم نیست که کلاوس چه کاری در حق تو،من
و گله بکنه
772
00:40:07,091 --> 00:40:09,258
هر وقتی که مایکلسون ها تماس بگیرن
773
00:40:09,260 --> 00:40:11,677
همیشه تو جواب اونارو میدی
774
00:40:16,466 --> 00:40:18,767
کجا میخوای بری..؟
775
00:40:18,769 --> 00:40:20,502
به طرف مرداب
776
00:40:20,504 --> 00:40:22,187
تصمیم گرفتم که مابقی این جشن رو
777
00:40:22,189 --> 00:40:24,139
پیش خونواده باشم
778
00:40:28,445 --> 00:40:30,696
جک
779
00:40:49,083 --> 00:40:50,532
کمیل رو پیدا کردی..؟
780
00:40:50,534 --> 00:40:52,534
نه هنوز ولی پیدا میکنم
781
00:40:52,536 --> 00:40:54,685
نیکلاوس فکر میکنی عاقلانه بود
782
00:40:54,715 --> 00:40:56,204
که گذاشتیم آئورا آزادانه بره..؟
783
00:40:56,206 --> 00:40:58,373
با اون برادرش که تو دست ماست
چاره دیگه ای نداره
784
00:40:58,375 --> 00:41:00,676
غیر از اینکه خواهرمون رو به خونه بیاره
785
00:41:03,212 --> 00:41:05,431
اونو دوست داری..؟
786
00:41:06,151 --> 00:41:08,717
دوست داشتن من الان مهم نیست
787
00:41:08,719 --> 00:41:10,436
اون چیزی که الان مهمه اینه که
788
00:41:10,438 --> 00:41:14,323
این پیشگویی مزخرف رو تحت کنترل خودمون داریم
789
00:41:14,325 --> 00:41:16,224
شاید
790
00:41:17,249 --> 00:41:24,249
کاریــــ از علیــــ پـــاکـــبــــاز
alipakbazz@gmail.com
791
00:41:33,040 --> 00:41:42,463
جهانــــ زیرنویســـ
www.worldsubtitle.in