1
00:00:00,166 --> 00:00:01,703
..من و خاندانم
2
00:00:01,704 --> 00:00:04,348
،اولین خون آشام های کل تاریخ هستیم
3
00:00:04,350 --> 00:00:05,866
اصیل ها
4
00:00:05,868 --> 00:00:09,570
..برخلاف اونا، من دورگهام
نصف خوانآشام، نصف گرگینه
5
00:00:09,572 --> 00:00:12,823
سیصد سال پیش، کمک کردیم "نیو اُرلینز" رو ساختیم
6
00:00:12,825 --> 00:00:15,910
..حالا برگشتهایم، بخاطر انجمنی از جادوگرایی که
7
00:00:15,912 --> 00:00:18,545
زنی که بچهی منو حمل میکنه رو تهدید میکنن
8
00:00:18,547 --> 00:00:20,998
او بچه برای همهی ما مرگ میاره
9
00:00:21,000 --> 00:00:22,499
10
00:00:22,501 --> 00:00:24,301
برادرم "الایژا" با اونا معامله کرد
11
00:00:24,303 --> 00:00:28,005
هیچکس به خانواده و زندگی من صدمه نمیزنه
12
00:00:28,007 --> 00:00:29,673
فکر میکردیم "هیلی" جاش امنه
13
00:00:29,675 --> 00:00:31,225
من "مارسل" هستم
14
00:00:31,227 --> 00:00:33,177
فکر نکنم جایی همدیگرو دیده باشیم
15
00:00:33,179 --> 00:00:34,595
.هیلی" رفته"
کجاست؟
16
00:00:34,597 --> 00:00:35,980
چی؟
17
00:00:35,982 --> 00:00:38,148
مارسل" اینجا بود"
18
00:00:38,150 --> 00:00:40,684
اشتباه میکردیم
19
00:01:07,045 --> 00:01:10,130
،خانمها، آقایان
20
00:01:10,132 --> 00:01:12,383
به شب دعوا خوش اومدین
21
00:01:17,889 --> 00:01:20,274
،و اولین قانون شب دعوا اینه که
22
00:01:20,276 --> 00:01:23,027
آخرین خونآشامی که طاقت بیاره تا آخر شب بمونه
23
00:01:23,029 --> 00:01:25,729
یه قدم به حلقه داخلی ندیکتر شده
24
00:01:25,731 --> 00:01:29,817
و به یکی از این.. حلقهی مخصوص روشنایی
25
00:01:29,819 --> 00:01:33,454
،اگه بتونید من رو با خشونت هاتون تحت تاثیر قرار بدین
26
00:01:33,456 --> 00:01:37,574
همچنین میتونید از گرمای خورشید روی صورتتون لذت ببرید
27
00:01:37,576 --> 00:01:41,245
تنها کاری که باید بکنید اینه که درکونی بزنید
28
00:01:42,248 --> 00:01:45,282
پس شروع میکنیم
29
00:01:48,253 --> 00:01:50,787
اولین برنده احتمالى مون
30
00:01:50,789 --> 00:01:54,174
"فلیشیا" و "اوتو"
31
00:01:56,061 --> 00:01:57,728
32
00:02:27,843 --> 00:02:31,211
لعنت بهت، دختر، بد نبود
33
00:02:37,635 --> 00:02:41,271
.عصر بخیر
میخوام یه چیزی بگم
34
00:02:41,273 --> 00:02:42,806
فکر میکنی داری چیکار میکنی؟
35
00:02:42,808 --> 00:02:45,359
فکر کنم چندتا مزاحم
36
00:02:45,361 --> 00:02:49,179
آماتور کثیف داریم
37
00:02:50,949 --> 00:02:52,533
ما برای دختره اومدیم اینجا
38
00:02:52,535 --> 00:02:56,487
..بدش به ما، یا
هرکسی کی اینجاست رو میکشیم
39
00:02:56,488 --> 00:02:57,488
با تو شروع میکنیم
40
00:02:58,490 --> 00:03:01,658
..خیلی جرات داشتید که
41
00:03:01,660 --> 00:03:04,461
اومدید خونهی من و ازم تقاضا میکنید
42
00:03:04,463 --> 00:03:05,964
خونهی تو، خونهی توـه؟
43
00:03:05,965 --> 00:03:09,299
..دختره
دیگه درخواست نمیکنم
44
00:03:09,301 --> 00:03:11,468
..گمونم داری راجع به "هیلی" حرف میزنی
45
00:03:11,470 --> 00:03:15,172
..قد بلند، مو مشکی، شبیه هرزه ها
46
00:03:15,174 --> 00:03:16,974
اصلاً کیه اون؟
47
00:03:16,976 --> 00:03:18,592
یه دوست قدیمیه
48
00:03:18,594 --> 00:03:22,012
میدونی که چقدر من دوستای قدیمی رو دوست دارم
49
00:03:22,014 --> 00:03:23,931
،خب، پیش من نیست
50
00:03:23,933 --> 00:03:26,016
..[قبل اینکه به ناله بیفتی، [باید بگم که
51
00:03:26,018 --> 00:03:28,152
دیشب یه کوچولو ملاقاتش کردم
52
00:03:28,154 --> 00:03:29,820
احساس غربت داشتم
53
00:03:29,822 --> 00:03:32,122
یه سر رفتم به مزرعه
54
00:03:32,124 --> 00:03:34,658
جایی که قبلاً برده بودم
55
00:03:34,660 --> 00:03:38,529
..و سوپرایزمو حدس بزنید
وقتی فهمیدم
56
00:03:38,531 --> 00:03:41,081
خانوادهی خونآشام های اصیل
57
00:03:41,083 --> 00:03:43,450
اونجا مستقر شدند
58
00:03:43,452 --> 00:03:45,986
دختره "هیلی" اومد درو باز کرد
59
00:03:45,988 --> 00:03:48,839
سلام و احوال پرسی کردیم.. همین
60
00:03:48,841 --> 00:03:50,791
اگه باورت نمیشه.. یه نگاهی به اطراف بنداز
61
00:03:50,793 --> 00:03:52,376
،اصلاً من خودم کمکت میکنم پیداش کنی
62
00:03:52,378 --> 00:03:54,845
،اما سوالی که میخوام بپرسم اینه که
63
00:03:54,847 --> 00:03:58,048
،اگه "هیلی" اینجا نیست
64
00:03:58,050 --> 00:04:00,801
پس کجاست؟
65
00:04:15,817 --> 00:04:17,267
66
00:04:31,049 --> 00:04:34,084
67
00:04:34,086 --> 00:04:35,919
جداً؟
68
00:04:35,921 --> 00:04:38,388
"نمیخوای باهام بجنگی، "هیلی
69
00:04:38,390 --> 00:04:40,424
میدونی که نمیتونی یه دورگه رو شکست بدی
70
00:04:40,426 --> 00:04:43,093
اه! بزار برم
71
00:04:43,095 --> 00:04:45,679
..ای کثافت دورگه آشـ
72
00:04:45,681 --> 00:04:47,514
!خفه
73
00:04:54,012 --> 00:04:56,217
تیم ترجمه ایرانفیلم و مای دات آی آر
و حسین امیری Negar9171
این قسمت : رگزنی
74
00:04:56,218 --> 00:04:57,807
اصلاً انجمنشون جذاب نیست
75
00:04:57,809 --> 00:04:59,076
هست؟
76
00:04:59,078 --> 00:05:00,694
میدونی که میتونن صداتو بشنون
77
00:05:00,696 --> 00:05:04,114
میدونی که برام مهم نیست
78
00:05:04,116 --> 00:05:08,619
میدونی، "الایژا"، از تو تو اون جعبه بیشتر خوشم میومد
79
00:05:08,621 --> 00:05:11,455
اما، "کلاوس"، اعليحضرت، من و تو به جهان مدیونم
80
00:05:11,457 --> 00:05:14,758
و من همیشه به بزرگترها احترام میذارم
81
00:05:14,760 --> 00:05:17,177
،اگه بانوی ویژهی تو گم شده
82
00:05:17,179 --> 00:05:19,379
میتونی از کمک یه جادوگر بهره ببری
83
00:05:19,381 --> 00:05:22,382
و از اونجایی که من همهی جادوگرای این شهر رو کنترل میکنم
84
00:05:22,384 --> 00:05:25,185
بهت یه طلسم مکانیابی کوچولو اهدا میکنم
85
00:05:25,187 --> 00:05:27,337
سابین" از همشون تو این محله بهتره"
86
00:05:27,338 --> 00:05:29,273
باید یکی رو پیدا کنی
87
00:05:29,275 --> 00:05:32,359
تضمین میدم این همونیه که میخوای
88
00:05:32,361 --> 00:05:34,561
کجا میری؟
89
00:05:34,563 --> 00:05:37,531
،متأسفم که باید کوتاهش کنم
اما خورشید داره میاد بالا
90
00:05:37,533 --> 00:05:39,149
شبگرد هام باید برن تو
91
00:05:39,151 --> 00:05:40,901
و یه شهرو باید بگردونم
92
00:05:40,903 --> 00:05:44,020
تنهات میذارم تا برّهی گمشدت رو پیدا کنی
93
00:05:49,661 --> 00:05:51,278
میتونی پیداش کنی؟
94
00:05:51,280 --> 00:05:53,914
سعیمو میکنم
95
00:06:03,725 --> 00:06:06,176
اینجا چجور جاییه؟
96
00:06:06,178 --> 00:06:09,930
"جهنم درهی "لوئیزیانا
97
00:06:09,932 --> 00:06:11,982
می خوای با اون چیکار کنی؟
98
00:06:11,984 --> 00:06:13,600
به تو بستگی داره
99
00:06:13,602 --> 00:06:16,353
هی، تو بهم حمله کردی، یادته؟
100
00:06:16,355 --> 00:06:19,022
برام تو حیاط پشتی کمین کرده بودی
101
00:06:19,024 --> 00:06:21,441
"حیاط پشتی تو نیست، ماله "کلاوسه
102
00:06:21,443 --> 00:06:23,910
،تو با اون روانی تو اون کاخ رو هم ریختی
103
00:06:23,912 --> 00:06:25,779
خیلی از اون دختری که تو کوهها دیدمش، به بقیه گرگینه ها کمک میکرد
104
00:06:25,781 --> 00:06:27,281
(فاصله گرفتی (عوض شدی
105
00:06:27,283 --> 00:06:29,616
..تایلر"، متأسفم، اما از آخرین باری که دیدمت"
106
00:06:29,618 --> 00:06:31,335
خیلی چیزا اتفاق افتاده
107
00:06:31,337 --> 00:06:34,121
یعنی این که چجوری حامله شدی؟
108
00:06:35,507 --> 00:06:39,092
یه بچه دورگه. آره، همشو میدونم
109
00:06:39,094 --> 00:06:40,794
..داشتم اطراف "بایو" پرسه میزدم
110
00:06:40,796 --> 00:06:42,629
سوال میکردم
111
00:06:42,631 --> 00:06:44,598
بزار بهت بگم چیا یاد گرفتم
112
00:06:44,600 --> 00:06:46,266
این ماه گرفتگی یعنی
113
00:06:46,268 --> 00:06:48,885
از یه خانواده کله گنده میای، ازون سلطنتی هاش
114
00:06:48,887 --> 00:06:50,554
برای گرگینه های این محله
115
00:06:50,556 --> 00:06:52,973
و درست همینجا
116
00:06:52,975 --> 00:06:56,526
اینا تنها چیزایی که ازشون مونده
117
00:07:02,984 --> 00:07:05,319
هی، کمکن کن
118
00:07:06,154 --> 00:07:08,238
اونا نمیتونن کمکت کنن
119
00:07:08,240 --> 00:07:09,990
اونا تو جنگل مخفی شدن
120
00:07:09,992 --> 00:07:11,208
..چون برای چند قرن
121
00:07:11,210 --> 00:07:13,877
توسط خونآشام ها شکنجه شدن
122
00:07:13,879 --> 00:07:17,581
خودشه؟
123
00:07:17,583 --> 00:07:21,451
آره "دوین"، ببرش تو
124
00:07:21,453 --> 00:07:23,887
تایلر"؟"
تایلر"؟"
125
00:07:32,897 --> 00:07:35,399
اون تو روستایی بقلیه
126
00:07:35,401 --> 00:07:38,251
،"راه فرعی بعد از "هوما
"قلب "بایو
127
00:07:38,253 --> 00:07:40,637
دیگه از این دقیق تر نمیشه
128
00:07:40,639 --> 00:07:41,655
،"چی شده، "الایژا
129
00:07:41,657 --> 00:07:43,190
نگرانی اگه باتلاق ترشحت کنه
130
00:07:43,192 --> 00:07:45,325
ممکنه کفش گرون قیمتت رو خراب کنه؟
131
00:07:45,327 --> 00:07:47,361
درواقع، بعد از آخرین حبسم
132
00:07:47,363 --> 00:07:49,579
میتونم از یه گردش دلپسند توی روستا بهره ببرم
133
00:07:49,581 --> 00:07:52,449
داستان هایی از گرگینه های تبعید شده هست
134
00:07:52,451 --> 00:07:55,168
اردوگاه هاشون
135
00:07:55,170 --> 00:07:56,370
،اگه "هیلی" رفته تا اونجاها
136
00:07:56,372 --> 00:07:58,288
شانس بیاریم، رفته باشه اونا رو پیدا کنه
137
00:07:58,290 --> 00:07:59,706
..ضاهراً امیدواره تا با چندتا
138
00:07:59,708 --> 00:08:01,291
مثل خودش آشنا شه
139
00:08:01,293 --> 00:08:04,661
گمونم مصاحبت ما براش خوب نبود
140
00:08:22,563 --> 00:08:25,232
هر موقع خواستی میتونی بری پیششون، میدونی که
141
00:08:25,234 --> 00:08:28,819
آهه! بازیهای نوشیدنی
142
00:08:28,821 --> 00:08:30,704
راستش باهاش حال نمیکنم
143
00:08:30,706 --> 00:08:33,240
یجورایی منو یاده شیطنت های دوران دبيرستانم میندازه
144
00:08:33,242 --> 00:08:35,692
ما یه گروه بزرگی داشتیم که شما بهش میگین
145
00:08:35,694 --> 00:08:37,627
آشغالای بی سروپا؟
146
00:08:37,629 --> 00:08:40,580
قلدری، نه؟-
آره-
147
00:08:40,582 --> 00:08:42,999
موندم ببینم چی میشه اگه الان اونارو ببینی
148
00:08:43,001 --> 00:08:45,034
شرط میبندم تیکه و پارشون میکنی، نه؟
149
00:08:45,036 --> 00:08:47,838
آه آره، کاملاً
150
00:08:47,840 --> 00:08:51,341
احتمالاً همهی فنهای خونآشامی رو روشون اجرا کردم
151
00:08:51,343 --> 00:08:54,644
"تو خیلی بامزهای، "جوش
152
00:08:54,646 --> 00:08:56,813
..درواقع، فکر کردم دیشب
153
00:08:56,815 --> 00:08:59,349
،خیلی بامزه بود، میدونی
154
00:08:59,351 --> 00:09:01,050
..دیدنت تو مزرعه
155
00:09:01,052 --> 00:09:04,855
جایی که "کلاوس" زندگی میکنه
156
00:09:04,857 --> 00:09:08,241
157
00:09:08,243 --> 00:09:11,394
جایی میری، "جوش" ؟
158
00:09:14,081 --> 00:09:17,033
باید از آب رد شیم بریم جنوب
159
00:09:17,035 --> 00:09:19,536
کاملاً مصمم به نظر میرسی واسه پیدا کردن گرگ کوچولو
160
00:09:19,538 --> 00:09:20,921
،"اگه به نظرت دارم سری میرم، "نیکلاوس
161
00:09:20,923 --> 00:09:22,923
میتونی راحت تو ماشین منتظر بمونی
162
00:09:22,925 --> 00:09:25,208
مطمئن شو شیشه هارو هم پایین بکشی
163
00:09:25,210 --> 00:09:27,427
پس من عصبانیت کردن
164
00:09:27,429 --> 00:09:29,679
تو مجذوب این دختر شده بودی
165
00:09:29,681 --> 00:09:31,598
..شاید به همین خاطر بود که از وقتی برگشتی
166
00:09:31,600 --> 00:09:33,967
،داشتی مثه سگ امر و نهی میکردی
با امید اینکه "هیلی" رو تحت تاثیر قرار بدی
167
00:09:33,969 --> 00:09:36,102
با انجام نقش رئیس خانواده
168
00:09:36,104 --> 00:09:37,187
..اگه اصرار داری باهاش مثل
169
00:09:37,189 --> 00:09:38,271
ماشین جوجهکشی متحرک رفتارکنی
170
00:09:38,273 --> 00:09:41,691
پس اشتباهت همینه
171
00:09:41,693 --> 00:09:45,312
ردشو گرفتی؟
172
00:09:45,314 --> 00:09:48,448
...نه
173
00:09:48,450 --> 00:09:51,151
اما رد یه نفر دیگه رو چرا
174
00:09:51,153 --> 00:09:53,653
..این ماشین بوی گنده
175
00:09:53,655 --> 00:09:57,941
یه نفر که فکر کردم از دستش راحت شـدم رو میده
176
00:09:57,943 --> 00:10:00,911
"تایلر لاکوود"
177
00:10:00,913 --> 00:10:02,996
..پس چرا این دورگه کوچولو که بندهی توـه
178
00:10:02,998 --> 00:10:05,131
میستیک فالز"ی باید به "هیلی" علاقهای داشته باشه؟"
179
00:10:05,133 --> 00:10:09,202
اون انتقام میخواد چون من رفتم سراغ دوستدخترش
180
00:10:09,204 --> 00:10:10,587
.. چرا شک دارم که این حداقل
181
00:10:10,589 --> 00:10:11,838
توهینهایی که کردی؟
182
00:10:11,840 --> 00:10:14,123
برمیگرده به وقتی که برای دورگه های برده نقشه داشتم
183
00:10:14,125 --> 00:10:16,676
،اون اولیش بود
184
00:10:16,678 --> 00:10:22,148
اگرچه بهش در اینباره انتخاب زیادی ندادم
185
00:10:22,150 --> 00:10:24,935
،اولش وفادار بود
186
00:10:24,937 --> 00:10:26,653
ولی بعد نافرمان شد
187
00:10:26,655 --> 00:10:28,271
دورگه های دیگهمو علیه خودم کرد
188
00:10:28,273 --> 00:10:30,440
نمیتونستم کنترلشون کنم
189
00:10:30,442 --> 00:10:34,077
درنتیجه بیشترشون رو قتل عام کردم
190
00:10:35,613 --> 00:10:38,081
تایلر" مثل یه بزدل فرار کرد"
191
00:10:38,083 --> 00:10:39,783
قبل از اینکه کارشو تموم کنم
192
00:10:39,785 --> 00:10:43,253
چیز دیگهای موند که بخوای بگی؟
193
00:10:43,255 --> 00:10:46,322
خب، از اینجور کارا هم با مامانش کردم
194
00:10:48,009 --> 00:10:51,261
..تو مادرشو کشتی
دمت گرم
195
00:10:51,263 --> 00:10:53,046
بایستی یه درسی رو یاد میگرفت
196
00:10:53,048 --> 00:10:54,431
،"تو چه درسی رو میخوای یاد بگیری، "کلاوس
197
00:10:54,433 --> 00:10:56,466
اگه با آسیب زدن به "هیلی" تلافی کنه؟
198
00:10:56,468 --> 00:11:00,437
..پس تو بهش اهمیت میدی
خب پس بفرما
199
00:11:00,439 --> 00:11:02,022
،داشته باشش برادر
نجاتش بده
200
00:11:02,024 --> 00:11:03,390
نشون بده چه کارهایی براش میکنی
201
00:11:03,392 --> 00:11:04,641
من یک نمونه از چیزی ام که پیشنهاد داده
202
00:11:04,643 --> 00:11:06,776
بزار بهت بگم، اون گرانبهاست
203
00:11:06,778 --> 00:11:08,194
..نیکلاوس"، پس کمکم کن"
204
00:11:08,196 --> 00:11:10,814
کافیه
205
00:11:10,816 --> 00:11:14,183
من خودم "تایلر لاکوود" رو میکشم
206
00:11:24,517 --> 00:11:26,935
مارسل" یه چیزی داره اتفاق میفته"
207
00:11:26,937 --> 00:11:28,437
یه جادوگر داره تو محله جادو میکنه
208
00:11:28,439 --> 00:11:30,572
نگران نباش، اون با توافق منه
209
00:11:30,574 --> 00:11:32,608
..بعلاوه
210
00:11:32,610 --> 00:11:35,577
یه چیز دیگه اوردم واست
211
00:11:41,918 --> 00:11:45,454
اوه نه، تو همون جادوگر گندههای
212
00:11:45,456 --> 00:11:47,489
یه "جاش" سلام کن
213
00:11:47,491 --> 00:11:49,425
چرا اونو اوردیش اینجا؟
214
00:11:49,427 --> 00:11:51,043
جاش" یه مشکلی داره"
215
00:11:51,045 --> 00:11:53,128
کلاوس" بهش نفوذ کرده تا جاسوسیمو بکنه"
216
00:11:53,130 --> 00:11:54,663
217
00:11:54,665 --> 00:11:56,098
نمیتونم نگهش دارم
218
00:11:56,100 --> 00:11:58,434
:اولش گفتم
"خب من "جاش" رو میشکم"
219
00:11:58,436 --> 00:12:00,602
،مارسل" لطفاً"
تقصیر من نیست
220
00:12:00,604 --> 00:12:02,104
:بعد فکر کردم
..کشتن یه خونآشام"
221
00:12:02,106 --> 00:12:03,839
"قانون اول خودم میشکونه
222
00:12:03,841 --> 00:12:05,774
کاره درست اینه که یه تلنگر بهش بزنم
223
00:12:05,776 --> 00:12:08,277
اونجوری اون میتونه به "کلاوس" هرچی که من بخوام رو بگه
224
00:12:08,279 --> 00:12:09,895
حتی میتونه برای من جاسوسی کنه
225
00:12:09,897 --> 00:12:12,114
تنها کاری که باید بکنیم خالی کردن اون اجباره
226
00:12:12,116 --> 00:12:14,483
خب چی فکر میکنی؟
227
00:12:14,485 --> 00:12:16,652
میتونی کاری کنم فراموش کنه "کلاوس" چی بهش گفته
228
00:12:16,654 --> 00:12:18,787
ولی "کلاوس" هرچی بیشتر گفته باشه
229
00:12:18,789 --> 00:12:20,489
بیشتر درد داره
230
00:12:20,491 --> 00:12:23,542
یحتمل خیلی درد داره
231
00:12:23,544 --> 00:12:25,711
!جاش"؟"
232
00:12:25,713 --> 00:12:27,713
،قبوله
233
00:12:27,715 --> 00:12:30,499
هرچی باشه، آره
234
00:12:30,501 --> 00:12:32,968
درباره چقدرش داریم حرف میزنیم؟
00:12:50,501 --> 00:12:51,968
تایلر ، یه گرگ اخیراً داشت منو میپایید
00:12:52,501 --> 00:12:56,968
یجوری ازم محافظت می کرد که انگار دقیقاً می دونست
که من عضو گلهش هستم
00:12:57,501 --> 00:13:01,968
تو یه دورگهای. می تونی هر وقت دلت می خواد به گرگ تبدیل شی
00:13:02,501 --> 00:13:03,968
تو بودی؟
00:13:04,501 --> 00:13:08,001
نه. امّا حق با توـه
فقط دورگه ها می تونن زمان تبدیلشون رو کنترل کنن
00:13:08,501 --> 00:13:10,501
،و من تنها دورگه ای هستم که باقی مونده
غیر از کلاوس
00:13:10,502 --> 00:13:12,001
که دقیقاً به همین دلیل اینجاییم
00:13:12,200 --> 00:13:14,001
هرکاری که فکر میکنی داری میکنی
..بدون که
00:13:14,501 --> 00:13:16,500
...کل خانوادهی اصیل ها یه جورایی با هم پیمان بستن که
00:13:16,501 --> 00:13:19,968
من و بچه رو امن نگه دارن
00:13:20,501 --> 00:13:22,968
پس اگه به من آسیبی بزنی، اونا تو رو می کشن
00:13:23,200 --> 00:13:25,500
چی باعث شده فکر کنی که من از مردن می ترسم؟
00:13:31,501 --> 00:13:34,001
برای این کار آماده ای؟
00:13:34,501 --> 00:13:35,968
بیا انجامش بدیم
00:13:36,001 --> 00:13:37,968
چی کار می خواین بکنین؟
235
00:13:38,852 --> 00:13:41,520
!تایلر خواهش می کنم
!تایلر، نه
236
00:13:41,522 --> 00:13:44,439
کلاوس" همه چیزای خوبه زندگیمو نابود کرد"
237
00:13:44,441 --> 00:13:46,742
پس منم اون چیزی که بیشتر از همه میخواد رو میگیرم
238
00:13:46,744 --> 00:13:48,977
نه! خواش میکنم، "تایلر" لطفاً
239
00:13:48,979 --> 00:13:51,613
240
00:14:03,293 --> 00:14:06,178
241
00:14:06,180 --> 00:14:08,130
242
00:14:08,132 --> 00:14:09,998
243
00:14:26,249 --> 00:14:32,187
.فکر کنم داشتی شهر رو ترک میکردی
نمیتونستی دور بمونی، نه؟
244
00:14:32,189 --> 00:14:34,156
..نصف "لوئیزیانا" رو رفته بودم وقتی فهمیدم
245
00:14:34,158 --> 00:14:35,357
تو به خونمون تجاوز کردی
246
00:14:35,359 --> 00:14:37,159
با "هیلی" چیکار کردی؟
247
00:14:37,161 --> 00:14:41,380
وقتی عصبانی میشی خیلی جیگر میشی
248
00:14:41,382 --> 00:14:42,831
249
00:14:45,181 --> 00:14:47,766
تو ازم استفاده کردی
250
00:14:47,768 --> 00:14:49,517
مطمئنه مطمئنم که مشترک بود
251
00:14:49,519 --> 00:14:52,020
فریب دلرباییتو خوردم، مثل یه احمق باهات خوابیدم
252
00:14:52,022 --> 00:14:54,555
باعث شد بیای خونمون و بعدشم تو "هیلی" رو گرفتی
253
00:14:54,557 --> 00:14:56,941
خب، من هیچکی رو نگرفتم
254
00:14:56,943 --> 00:14:59,360
یه بارم به برادرات گفتم
255
00:14:59,362 --> 00:15:01,746
،اما یه سوال میمونه
256
00:15:01,748 --> 00:15:04,032
چرا برگشتی؟
257
00:15:04,034 --> 00:15:05,366
..اگه "کلاوس" بفهمه که تقصیر من بود
258
00:15:05,368 --> 00:15:06,835
..تو مزرعه رو پیدا کردی
259
00:15:06,837 --> 00:15:08,703
فکر میکنی لوت میدم؟
260
00:15:08,705 --> 00:15:10,038
بیخیال
261
00:15:10,040 --> 00:15:11,756
..اگه فکر میکنی که تا هزار سال دیگه
262
00:15:11,758 --> 00:15:14,008
..کاری کنم که بهت آسیب بزنه
263
00:15:14,010 --> 00:15:17,045
پس منو با "کلاوس" اشتباه گرفتی
264
00:15:17,047 --> 00:15:21,749
..همهی این دلربایی و لاس زدنات
265
00:15:21,751 --> 00:15:24,202
..فقط نشون میده به همون اندازه
266
00:15:24,204 --> 00:15:26,638
دروغگو و فریبنده ای که "کلاوس" هست
267
00:15:26,640 --> 00:15:28,056
واقعاً اینطور فکر میکنی؟
268
00:15:28,058 --> 00:15:31,059
هرجوری هست، بهم ثابت کن
269
00:15:31,061 --> 00:15:34,979
باشه، بیا
270
00:15:34,981 --> 00:15:38,950
یه چیزی هست که باید ببینی
271
00:15:47,209 --> 00:15:49,360
این قدر زود قضاوت نکن
272
00:15:49,362 --> 00:15:52,113
دوین" میدونست داره چیکار میکنه"
273
00:15:52,115 --> 00:15:53,581
اون داوطلب شد
274
00:15:53,583 --> 00:15:55,216
که تو بکشیش؟
275
00:15:55,218 --> 00:15:57,836
،دوین" گرگینه ایه که با خون تو تو بدنش مرد"
276
00:15:57,838 --> 00:16:01,172
همون خونی که تو و بچهت دارین
277
00:16:01,174 --> 00:16:04,292
میخوای تبدیلش کنی؟
278
00:16:04,294 --> 00:16:06,060
غیر ممکنه
279
00:16:06,062 --> 00:16:08,346
وقتی با گله های گرگینه کل کشور فرار کردم
280
00:16:08,348 --> 00:16:10,631
یکی از اونا با یه جادوگر در ارتباط بود
281
00:16:10,633 --> 00:16:12,534
اون درباره بچهت کابوس میدید
282
00:16:12,536 --> 00:16:13,768
..که "کلاوس" چطوری میتونی از خونت
283
00:16:13,770 --> 00:16:15,136
برای درست کردن یه لشکر دورگه استفاده کنه
284
00:16:15,138 --> 00:16:17,105
..من از این جادوگرا و
285
00:16:17,107 --> 00:16:19,107
اخطارشون درباره بچهم داره حال بهم میخوره
286
00:16:19,109 --> 00:16:20,641
این فقط یه بچهست
287
00:16:20,643 --> 00:16:23,695
شاید، شاید نه
288
00:16:23,697 --> 00:16:25,313
واسه همین "دوین" رو داریم
289
00:16:25,315 --> 00:16:27,315
می بینی که اون خوشحال بود که مورد آزمایشی باشه
290
00:16:27,317 --> 00:16:28,482
..اگه نمیدونی بدون این افراد
291
00:16:28,484 --> 00:16:29,868
چیزی واسه زندگی کردن ندارن
292
00:16:29,870 --> 00:16:31,152
..خوشحال میشن این شانس رو دارن تا
293
00:16:31,154 --> 00:16:32,787
گونه های برتر بشن
294
00:16:32,789 --> 00:16:36,875
مشکل اینجاست که، همهی دورگه ها بنده ی "کلاوس" هستن
295
00:16:36,877 --> 00:16:40,044
از همهی کاراش پیروی می کنن
296
00:16:40,046 --> 00:16:43,131
امکان نداره بذارم این کارو بکنه
297
00:16:44,550 --> 00:16:47,001
از کجا اینقدر مطمئنی که "کلاوس" میدونه
298
00:16:47,003 --> 00:16:48,770
که خون بچه میتونه چیکار کنه؟
299
00:16:48,772 --> 00:16:50,188
تو چی فکر میکنی؟
300
00:16:50,190 --> 00:16:51,556
"کلاوس مایکلسون"
301
00:16:51,558 --> 00:16:52,891
..قاتل مردها، زن ها، حیوونا
302
00:16:52,893 --> 00:16:54,392
یکدفه میخواد بابا بشه
303
00:16:54,394 --> 00:16:58,479
یا میخواد یه حرکتی بزنه
304
00:16:58,481 --> 00:17:00,315
دورگه ها میتونن تو روز راه برن
305
00:17:00,317 --> 00:17:02,450
گازشون برای خون آشاما کشندهست
306
00:17:02,452 --> 00:17:04,235
اونا طی یک هفته "نیو اُرلینز" رو به دست میگیرن
307
00:17:04,237 --> 00:17:07,455
میدونی بعدش چی جلوی "کلاوس" رو میگیره؟
308
00:17:07,457 --> 00:17:09,541
هیچی
309
00:17:16,832 --> 00:17:18,666
تو باید ازش تغذیه کنی
310
00:17:18,668 --> 00:17:21,202
چی؟ نه
311
00:17:21,204 --> 00:17:23,204
312
00:17:23,206 --> 00:17:25,706
بکن
313
00:17:27,227 --> 00:17:29,811
!نه! نه
314
00:17:29,813 --> 00:17:32,063
315
00:17:33,683 --> 00:17:35,233
دوین" آروم"
316
00:17:45,828 --> 00:17:50,248
تو خوبی
نگام کن
317
00:17:50,250 --> 00:17:52,417
تو خوبی
318
00:17:55,005 --> 00:17:57,105
نگام کن
نگام کن
319
00:18:03,596 --> 00:18:05,746
تو خوبی
320
00:18:09,518 --> 00:18:13,421
از خوبم بهترم
321
00:18:19,982 --> 00:18:24,101
322
00:18:24,103 --> 00:18:25,954
323
00:18:25,956 --> 00:18:28,289
ببخشید، ولی فقط بدتر میشه
324
00:18:28,291 --> 00:18:31,442
نفوذ "کلاوس" عمیق شده
325
00:18:31,444 --> 00:18:33,494
باید به چیزه دیگهای فکر کنی
326
00:18:33,496 --> 00:18:37,749
ذهنتو ازش خلاص کن
327
00:18:37,751 --> 00:18:40,501
موسیقی دوست داری؟
328
00:18:40,503 --> 00:18:42,553
چی؟
329
00:18:42,555 --> 00:18:45,840
من الان نمیتونم به موسیقی فکر کنم
330
00:18:45,842 --> 00:18:47,308
چرا؟ نمیدونم
331
00:18:47,310 --> 00:18:49,894
شاید چون داری با جادو مغز منو جراحی می کنی
332
00:18:51,480 --> 00:18:54,015
جاز دوست داری؟
333
00:18:54,017 --> 00:18:55,400
334
00:18:55,402 --> 00:18:58,369
خب پس چی؟
335
00:18:58,371 --> 00:19:01,022
..موسیقی کلاب
336
00:19:01,024 --> 00:19:04,609
هاوس، ترنس
..می دونی
337
00:19:04,611 --> 00:19:06,127
338
00:19:06,129 --> 00:19:08,029
من جادوگرم، مثه دیگران که نیستم
339
00:19:08,031 --> 00:19:11,199
مسئله اینه که من فقط 16 سالمه، کلاب نمیرم
340
00:19:11,201 --> 00:19:15,203
وقتی من 16 سالم بود 100 تا کلاب رفته بودم
341
00:19:20,209 --> 00:19:22,927
خدایا، همین 4 سال پیش بود
342
00:19:25,047 --> 00:19:29,050
انگار یه زندگی دیگهای بوده
343
00:19:29,052 --> 00:19:34,605
تنها کاری که می خواستم بکنم این بود که با پسرای دیگه آشنا شم
344
00:19:34,607 --> 00:19:38,843
الان دیگه همه چیز خیلی پیچیده شده
345
00:19:38,845 --> 00:19:41,512
منظورم اینه که الان تنها کاری که می خوام بکنم اینه که
346
00:19:41,514 --> 00:19:44,849
با پسرا آشنا شم و خون مردمو بخورم
347
00:19:44,851 --> 00:19:47,235
یه دونه از اون انگشترای مخصوص روشنایی روز رو بگیرم
348
00:19:47,237 --> 00:19:51,122
که زیر نور آفتاب نسوزم
349
00:19:51,124 --> 00:19:53,741
همهی چیزای خیلی عادی
350
00:19:58,580 --> 00:20:00,998
من از کلاسیک خوشم میاد
351
00:20:01,000 --> 00:20:04,886
پوچینی، باخ، موتزارت
352
00:20:04,888 --> 00:20:06,921
،کلاس پیانو می رفتم
353
00:20:06,923 --> 00:20:10,575
الان که اینجا گیر افتادم دیگه زیاد مهم نیست
354
00:20:10,577 --> 00:20:12,727
چرا نه؟
355
00:20:15,764 --> 00:20:19,734
مارسل" نگرانه که یه وقت کسی بشنوه"
356
00:20:19,736 --> 00:20:20,985
تقصیر اون هم نیست
357
00:20:20,987 --> 00:20:24,405
فقط می خواد که منو امن نگهداره
358
00:20:24,407 --> 00:20:26,741
از چی؟
359
00:20:26,743 --> 00:20:29,894
..اساساً از یه دسته جادوگر روانی
360
00:20:29,896 --> 00:20:32,296
که میخوان منو تو یه مراسم خونی قربانی کنن
361
00:20:32,298 --> 00:20:36,367
اوه، وای، باشه
362
00:20:36,369 --> 00:20:39,454
من متـ..ـأسّفم
363
00:20:39,456 --> 00:20:43,741
نباش
چون من همهی اونا رو نابود می کنم
364
00:20:43,743 --> 00:20:45,259
..و به محض اینکه رفتن
365
00:20:45,261 --> 00:20:48,179
همه چیز دوباره عادی میشه
366
00:20:48,181 --> 00:20:51,599
من زندگی قدیمیم رو پس میگیرم
367
00:21:02,873 --> 00:21:04,373
اگه "کلاوس" یکی از شما رو نگه داره
368
00:21:04,375 --> 00:21:07,643
اگه اون بچه رو بگیره , برنده اس
369
00:21:07,645 --> 00:21:12,398
. پس کمکم کن بچه رو ازش مخفی کنم
370
00:21:12,400 --> 00:21:14,516
. کمک کن فرار کنم
371
00:21:14,518 --> 00:21:16,435
. اون پیدات میکنه
372
00:21:16,437 --> 00:21:17,770
, بچه رو ازت میگیره
373
00:21:17,772 --> 00:21:19,939
و دورگه های بیشتری درست میکنه
374
00:21:19,941 --> 00:21:21,774
. برده هایی که هرکاری اون میگه رو انجام میده
375
00:21:21,776 --> 00:21:24,493
تایلر, هرکاری که داری به انجام دادنش فکر میکنی
376
00:21:24,495 --> 00:21:25,945
حتما یک راه دیگه ای براش وجود داره
377
00:21:25,947 --> 00:21:28,831
تو اینجوری نیستی
378
00:21:28,833 --> 00:21:32,284
اه
اهه
379
00:21:32,286 --> 00:21:36,505
احمقانه بود
380
00:21:36,507 --> 00:21:38,457
.ازش دور شو
381
00:21:38,459 --> 00:21:39,842
اهمیت میدی؟
382
00:21:39,844 --> 00:21:41,010
. گفتم , دور شو
383
00:21:41,012 --> 00:21:42,294
هرچی میخواستی رو بهت دادم
از دستش نده
384
00:21:42,296 --> 00:21:44,913
دِوین " منو میکشه"
385
00:21:44,915 --> 00:21:46,382
. تو رو هم میکشه
386
00:21:46,384 --> 00:21:47,582
اون گفت دورگه ها خیلی خطرناکن که
387
00:21:47,584 --> 00:21:49,101
زنده بمونن
388
00:21:49,103 --> 00:21:50,102
باید جلوش رو بگیری
389
00:21:50,104 --> 00:21:52,688
! خفه شو
390
00:21:54,474 --> 00:21:57,693
391
00:21:57,695 --> 00:22:00,229
392
00:22:24,421 --> 00:22:26,171
393
00:22:26,173 --> 00:22:27,890
منو ببخش
394
00:22:27,892 --> 00:22:30,059
فکر میکردم تو خطری
395
00:22:30,061 --> 00:22:33,646
به نظر میاد اشتباه میکردم
396
00:22:39,352 --> 00:22:43,238
باورت نمیشه چه روز مزخرفی داشتم
397
00:22:45,475 --> 00:22:47,993
.بزار ببرمت خونه
398
00:22:47,995 --> 00:22:49,445
.." الایژا"
399
00:22:50,813 --> 00:22:56,752
. یک چیزی هست که باید راجع به بچه بدونی
400
00:22:56,754 --> 00:22:58,170
"هیلی"
401
00:22:58,172 --> 00:23:00,873
. سخت تر از اینی که هستش نکن
402
00:23:02,709 --> 00:23:05,127
تسلیم شو
403
00:23:06,296 --> 00:23:08,681
. سریع تمومش میکنم
404
00:23:08,683 --> 00:23:10,499
یک پیشنهاد عالی
405
00:23:10,501 --> 00:23:13,602
هر چند فکر میکنم در حد و اندازه اش نیستی
406
00:23:13,604 --> 00:23:15,554
"کلاوس"
407
00:23:15,556 --> 00:23:19,525
سلام , تایلر . خوب به نظر میای
408
00:23:19,527 --> 00:23:23,078
منم میخوام اینو تغییر بده
409
00:23:28,976 --> 00:23:30,642
تهدید کردن یک دختر حامله
410
00:23:30,644 --> 00:23:32,844
که از من انتقام بگیری
411
00:23:32,846 --> 00:23:35,647
هیچ وقت ازت انتظار نداشتم اینقدر بدبخت بشی
412
00:23:35,649 --> 00:23:39,651
اعتراف میکنم
تحت تاثیر قرارگرفتم
413
00:23:39,653 --> 00:23:41,853
هرکاری کردم بخاطر تو بود
414
00:23:41,855 --> 00:23:43,572
حدس میزنم یک چیزی برات داشته باشه
415
00:23:43,574 --> 00:23:45,490
فکر میکنی "کارولاین" چی بگه
416
00:23:45,492 --> 00:23:47,659
اگه بفهمه تو اینطوری شدی ؟
417
00:23:47,661 --> 00:23:50,028
شاید وقتی زنگ زدم خبر مرگت رو
418
00:23:50,030 --> 00:23:52,164
بهش بدم ازش پرسیدم
419
00:23:52,166 --> 00:23:53,999
هرچی برای من پیش بیاد
420
00:23:54,001 --> 00:23:57,169
کارولین" هیچ وقت از تو خوشش نمیاد"
421
00:23:58,371 --> 00:24:02,541
. بی خیال , یکم بیشتر تلاش کن
422
00:24:02,543 --> 00:24:04,543
میخوام از خودم لذت ببرم
423
00:24:22,471 --> 00:24:24,556
اینجا کجاست؟
424
00:24:24,558 --> 00:24:26,124
. این باغه
425
00:24:26,126 --> 00:24:28,810
اینجا جاییه که من خون اشامایی رو که قوانین من رو
426
00:24:28,812 --> 00:24:33,815
میشکنن مجازات میکنم اما قبلا استفاده ی دیگه ای داشت
427
00:24:37,970 --> 00:24:41,356
. ادامه بده
بگو چی میبینی
428
00:24:43,826 --> 00:24:46,528
, دو تا داستان , ستون های یونانی
429
00:24:46,530 --> 00:24:49,164
نرده های کنار ایوان , سقف بلند
430
00:24:49,166 --> 00:24:51,249
. پنجره های روی در
431
00:24:51,251 --> 00:24:54,536
. دوست داشتنیه
خوب چی ؟
432
00:24:54,538 --> 00:24:59,374
. خوب من اینو برای تو طراحی کردم
این قرار بود برای ما باشه
433
00:25:03,763 --> 00:25:07,665
.. که
434
00:25:07,667 --> 00:25:11,136
اینجا قرار بود مکان خوشحالی برای ما باشه؟
435
00:25:11,138 --> 00:25:13,338
, تو و من
436
00:25:13,340 --> 00:25:15,506
جز این که تو با "کلاوس" رفتی
437
00:25:15,508 --> 00:25:17,892
من همین الانم پایه اینجا رو ساختم
438
00:25:17,894 --> 00:25:20,178
بعد از اینکه رفتی ساخت و ساز رو متوقف کردم
439
00:25:20,180 --> 00:25:22,397
نقشه منتظر بود که تو برگردی
440
00:25:22,399 --> 00:25:23,898
ولی تو هیچ وقت برنگشتی
441
00:25:23,900 --> 00:25:27,252
پس الان اینجا جاییه که ادمایی رو که بهم خیانت میکنن رو دفن میکنم
442
00:25:27,254 --> 00:25:28,686
تو میتونستی بیای دنبالم
443
00:25:28,688 --> 00:25:31,022
تو با "کلاوس" بودی
. منم نمیدونستم کجا
444
00:25:31,024 --> 00:25:33,241
نمیدونستم هنوزم میخواستی با من باشی یا نه
445
00:25:33,243 --> 00:25:34,676
همه کاری که باید میکردی این بود که میمومدی خونه
446
00:25:34,678 --> 00:25:36,211
قضیه پیچیده تر از این حرفا بود
447
00:25:36,213 --> 00:25:37,379
, خیلی زود بعد از اینکه ما اینجا رو ترک کردیم
448
00:25:37,381 --> 00:25:38,546
, اون یک خنجر فرو کرد تو قلبم
449
00:25:38,548 --> 00:25:40,382
و منو برای نود سال توی تابوت زندانی کرد
450
00:25:40,384 --> 00:25:42,751
اون یک قرن رو ازم دزدید انگار هیچی نبود
451
00:25:42,753 --> 00:25:44,452
."این کاری که همش میکنه , "ربکا
452
00:25:44,454 --> 00:25:45,971
کلاوس" هیچ وقت خوشحال نمیشه"
453
00:25:45,973 --> 00:25:47,205
اون لعنتی هیچ وقت نمیزاره کسی
454
00:25:47,207 --> 00:25:48,757
چیزی رو که اون نمیتونه داشته باشه رو بگیره
455
00:25:48,759 --> 00:25:49,874
میدونم
456
00:25:49,876 --> 00:25:50,992
من برای هزار سال دارم
457
00:25:50,994 --> 00:25:52,377
با این اهنگ میرقصم
458
00:25:52,379 --> 00:25:55,563
همین الان شروع کن , تو یک انتخاب داری
459
00:25:55,565 --> 00:25:57,515
بین برادری که هر دفعه خوشش بیاد تو از
460
00:25:57,517 --> 00:25:59,818
شادی که میخوای دور میکنه و مردی که میخواد
461
00:25:59,820 --> 00:26:02,270
هرچیزی رو که تا حالا میخواستی رو بهت بده
462
00:26:06,826 --> 00:26:10,228
اون تو رو بدون هیچ پشیمونی
463
00:26:10,230 --> 00:26:12,247
جلوی چشمای من میکشه
464
00:26:12,249 --> 00:26:15,617
نه اگه ما اول اینکار رو کنیم
465
00:26:18,838 --> 00:26:21,089
کلاوس" باید بدونه"
466
00:26:21,091 --> 00:26:24,042
این تنها تو ضیح که اون
467
00:26:24,044 --> 00:26:25,543
میتونه کم تر به بچه اهمیت بده
468
00:26:25,545 --> 00:26:26,911
اون فقط میخواد اون بدنیا بیاد
469
00:26:26,913 --> 00:26:29,631
که بتونه دورگه های بیشتری بسازه
470
00:26:32,018 --> 00:26:35,920
گرچه اون طوری که "دِوین" داشت رفتار میکرد
471
00:26:35,922 --> 00:26:39,474
بیشتر مثل این بود که تحت سلطه منه
472
00:26:41,193 --> 00:26:44,762
باید ببرمت خونه
473
00:26:44,764 --> 00:26:48,033
جدی ؟
خونه که چی؟
474
00:26:48,035 --> 00:26:49,818
ببین . بدون در نظر گرفتن نیت برادر من
475
00:26:49,820 --> 00:26:51,602
نیت خودم همونجوری هست
476
00:26:51,604 --> 00:26:53,872
بهت گفتم که باید از محافظت کنم حتی
477
00:26:53,874 --> 00:26:56,491
اگه احتیاج باشه در برابر خود "کلاوس" باشه
478
00:26:56,493 --> 00:26:59,277
من میتونم مراقب خودم باشم
479
00:26:59,279 --> 00:27:01,296
مدت زیادی اینکار رو کردم
480
00:27:04,283 --> 00:27:06,968
"این ایده ی تو برای انتقام از "تایلر
481
00:27:06,970 --> 00:27:08,753
بازی خسته کننده ی قایم موشک بازی ؟
482
00:27:08,755 --> 00:27:11,473
483
00:27:14,560 --> 00:27:17,228
484
00:27:21,233 --> 00:27:24,018
بیا تمومش کنیم ,میشه ؟
485
00:27:24,820 --> 00:27:27,021
486
00:27:39,324 --> 00:27:40,824
چطور جرات میکنی؟
487
00:27:40,826 --> 00:27:42,743
من تازه دارم شروع میکنم
488
00:27:42,745 --> 00:27:45,329
- ترجمه نشده -
489
00:27:45,331 --> 00:27:47,080
عطشت به خون داره زیاد میشه
490
00:27:47,082 --> 00:27:48,999
شاید این بهتر باشه که مادرت زنده نباشه
491
00:27:49,001 --> 00:27:50,450
تا تو رو اینجوری ببینه
492
00:27:50,452 --> 00:27:53,086
ها ها ها
493
00:27:56,507 --> 00:27:59,293
آره
494
00:28:00,261 --> 00:28:03,413
. واقعا ناراحت کننده اس
495
00:28:03,415 --> 00:28:05,799
فکر میکرم تو رو بهتر درستت کردم
496
00:28:05,801 --> 00:28:08,635
معلومه کاملا نا امید شدی
497
00:28:08,637 --> 00:28:10,938
آره
498
00:28:10,940 --> 00:28:13,106
فکر کنم من یکی دیگه از شکستهاتم
499
00:28:13,108 --> 00:28:15,859
. مثل همونی که تو ساختن دورگه ها شکست خوردی
500
00:28:15,861 --> 00:28:17,894
همون طور که توی خانواده شکست خوردی
501
00:28:20,614 --> 00:28:21,782
حالا به نظر میاد حتی بچه
502
00:28:21,784 --> 00:28:24,818
خودتم از دست بدی
503
00:28:24,820 --> 00:28:28,655
و به این ترتیب زندگی خسته کننده و کوچیکت تموم میشه
504
00:28:28,657 --> 00:28:30,457
. حداقل مختصر بود
505
00:28:30,459 --> 00:28:32,709
506
00:28:35,163 --> 00:28:37,280
تمومش کن
507
00:28:37,282 --> 00:28:40,050
تو هرگزمنو نمیشکنی
508
00:28:40,052 --> 00:28:41,668
تنها کاری که میتونی بکنی اینه که منو بکشی
509
00:28:41,670 --> 00:28:46,139
. پس زود باش . منو بکش
510
00:28:46,141 --> 00:28:48,675
511
00:28:48,677 --> 00:28:53,313
میخوای زجرت رو تموم کنم ,مگه نه ؟
512
00:28:53,315 --> 00:28:58,235
من شکستت دادم , همه چی رو ازت گرفتم
513
00:28:58,237 --> 00:29:00,970
و حالا تو داری التماس میکنی که تو رو از
514
00:29:00,972 --> 00:29:04,024
. زندگی کوچیکت خلاص کنم
515
00:29:13,201 --> 00:29:16,420
مرگ باعث ارامش تو میشه که لیاقتش رو نداری
516
00:29:16,422 --> 00:29:18,505
این بهتره که بزارم زنده بمونی و
517
00:29:18,507 --> 00:29:20,657
هر صبح با دونستن این بلند شی که
518
00:29:20,659 --> 00:29:23,510
زندگی اسفبارت
519
00:29:23,512 --> 00:29:27,097
بخاطر من ادامه پیدا کرده
520
00:29:27,099 --> 00:29:31,351
حالا برو بقیه روزهای زندگیت رو با
521
00:29:31,353 --> 00:29:36,556
دونستن این که برای من هیچی نیستی بگذرون
522
00:29:43,564 --> 00:29:45,098
میدونی چقدر از احمقها تلاش کردن
523
00:29:45,100 --> 00:29:46,700
تا پیروز بشن برعلیه برادر من ؟
524
00:29:46,702 --> 00:29:48,785
اگه برعلیه اون بشی اون تو رو میکشه
525
00:29:48,787 --> 00:29:50,737
و این خیلی وحشتناک و خون الود خواهد بود
526
00:29:50,739 --> 00:29:53,022
و من نمیمونم و نگاه کنم
527
00:29:53,024 --> 00:29:56,960
"یادت رفته من یک اسلحه مخفی دارم .. "دوینا
528
00:29:56,962 --> 00:29:59,413
. قدرتمندترین جادوگر چند قرن اخیر
529
00:29:59,415 --> 00:30:02,749
چی میشه اگه نتونه راهی برای کشتنش پیدا کنه؟
530
00:30:04,535 --> 00:30:07,304
تو نمیدونی ,میدونی ؟
531
00:30:07,306 --> 00:30:08,955
تو نمیتونی کلاوس رو بدون اینکه
532
00:30:08,957 --> 00:30:11,425
خودت بمیری بکشی
533
00:30:11,427 --> 00:30:12,592
ما این رو از مرگ
534
00:30:12,594 --> 00:30:13,727
برادرامون "کول " و "فین" یاد گرفتیم
535
00:30:13,729 --> 00:30:15,445
اگه یک اصیل بمیره همه خون اشام هایی
536
00:30:15,447 --> 00:30:18,632
که تا بحال توسط اون تبدیل شدن هم میمیرن
537
00:30:18,634 --> 00:30:21,551
حتی اگه "کلاوس" رو ی
بکشی . اون میبره
538
00:30:21,553 --> 00:30:23,437
این برای هزار سال اینجوری بود
539
00:30:23,439 --> 00:30:25,272
این حُقه اونه . اون همیشه میبره
540
00:30:25,274 --> 00:30:27,190
یک راه دیگه هم هست
541
00:30:27,192 --> 00:30:29,192
چی میخواد باشه ؟
542
00:30:29,194 --> 00:30:31,361
اون رو برای همیشه اینجا دفن میکنیم
543
00:30:31,363 --> 00:30:32,729
دیونه؟ ای
544
00:30:32,731 --> 00:30:34,164
این جای کوچک وحشتناک شاید برای
545
00:30:34,166 --> 00:30:35,582
خون اشامای تو کار کنه اما واقعا فکر میکنی
546
00:30:35,584 --> 00:30:37,084
این میتونه برادرمن رو نگه داره ؟
547
00:30:37,086 --> 00:30:40,737
ارزش خطر کردن نداره؟
میدونی حق با منه
548
00:30:40,739 --> 00:30:43,290
کلاوس" هیچ وقت دست از کنترل کردن تو برنمیداره"
549
00:30:43,292 --> 00:30:45,125
و الان من باید باور کنم
550
00:30:45,127 --> 00:30:48,428
که بعد از یک قرن تو ریسک این رو که
551
00:30:48,430 --> 00:30:51,098
به دست اون کشته بشی رو قبول میکنی تا با من باشی؟
552
00:30:51,100 --> 00:30:53,016
من میخوام از خونه ام دفاع کنم
553
00:30:53,018 --> 00:30:54,835
من میخوام آزاد باشم و اگه برات معنی داره
554
00:30:54,837 --> 00:30:57,104
, میخوام با تو باشم
555
00:30:57,106 --> 00:30:59,189
همه اینا دلیلی که اون رو دفن کنم
556
00:30:59,191 --> 00:31:03,059
حالا بهم بگو تو چی میخوای؟
557
00:31:07,198 --> 00:31:09,032
بفرمایید
558
00:31:09,034 --> 00:31:11,284
میبینم ولگرد ما رو پیدا کردی
559
00:31:11,286 --> 00:31:12,953
شاید بتونه یکم این
560
00:31:12,955 --> 00:31:15,489
وضعیت رو بهتر کنه
561
00:31:15,491 --> 00:31:18,325
..این
562
00:31:18,327 --> 00:31:21,277
به نظر میرسه بدن یک دور رگه اس
563
00:31:21,279 --> 00:31:22,629
اسمش "دِوِین" بود
564
00:31:22,631 --> 00:31:25,448
خوب , هرکی که بود من اونو رو تحت تسلط نداشتم
565
00:31:25,450 --> 00:31:27,467
هیچ ایده ای داری کی این کار رو کرده؟
566
00:31:27,469 --> 00:31:30,804
همونطور که تو نمیدونستی
567
00:31:30,806 --> 00:31:33,507
568
00:31:33,509 --> 00:31:37,561
شما زود دوست نشدین ؟
569
00:31:37,563 --> 00:31:38,962
خوب , بیخیال , پس
570
00:31:38,964 --> 00:31:40,847
چه اتهام وحشتناکی که بر علیه من
571
00:31:40,849 --> 00:31:42,849
توطئه کنین؟
572
00:31:42,851 --> 00:31:45,852
تایلر لاکوود " "هیلی " رو اورد اینجا که نظریه این که"
573
00:31:45,854 --> 00:31:50,440
خون بچه اش میتونه دورگه ها رو تحت تسلط در بیاره رو امتحان کنه
574
00:31:50,442 --> 00:31:53,243
اون ادعا کرد تو میدونستی
575
00:31:53,245 --> 00:31:55,862
بنا براین تو با استفاده
576
00:31:55,864 --> 00:31:58,915
از این اطلاعات میخوای یک ارتش بسازی
577
00:31:58,917 --> 00:32:01,484
و ,البته , فکر میکنیم این درسته
578
00:32:01,486 --> 00:32:03,820
منظورم اینه که چرا باید هیچ علاقه ای به
579
00:32:03,822 --> 00:32:07,174
گوشت و خون خودم نشون بدم ؟
580
00:32:07,176 --> 00:32:08,992
یک قلب شکسته , بچه گریان
581
00:32:08,994 --> 00:32:10,710
من رو برادرم رو نشونه گرفته
582
00:32:10,712 --> 00:32:15,432
مشتاقه که باور کنه
583
00:32:15,434 --> 00:32:18,101
چقدر سریع بدترین فرض رو در نظر میگیری
584
00:32:18,103 --> 00:32:20,353
. مخصوصا وقتی پای اون در میونه
585
00:32:20,355 --> 00:32:21,855
- ترجمه نشده -
586
00:32:21,857 --> 00:32:24,007
وقتی تو هیچ نگرانی
587
00:32:24,009 --> 00:32:25,559
برای هیلی و بچه اش نشون نمیدی
588
00:32:25,561 --> 00:32:28,028
فراتر از خودخواهی خودت
589
00:32:28,030 --> 00:32:30,197
و اون چیزی که بهم یکبارگفتی چی بود ؟
590
00:32:30,199 --> 00:32:33,450
" هر پادشاهی به یک مستخدم نیاز داره"
591
00:32:33,452 --> 00:32:35,735
, برادر بزرگ من
592
00:32:35,737 --> 00:32:38,187
پس تو به نیت من شک داری
593
00:32:38,189 --> 00:32:41,858
خوب , من تعجب نکردم
594
00:32:41,860 --> 00:32:44,077
بودن کنار "الایژای " نجیب
595
00:32:44,079 --> 00:32:47,330
..چی میتونم باشم جز یک برادر کوچکتر
596
00:32:47,332 --> 00:32:52,252
, یک دروغگو
597
00:32:52,254 --> 00:32:55,055
یک حروم زاده ؟
598
00:32:58,976 --> 00:33:01,928
این همه چیزیه که من برای تو هستم درسته
599
00:33:01,930 --> 00:33:04,264
و همینطور برای "ربکا " و "هیلی" بر اساس
600
00:33:04,266 --> 00:33:06,650
هرچیزی که تو میگی من رو قضاوت میکنه
601
00:33:06,652 --> 00:33:10,386
این مشخصه که اونجوری حس میکنه
602
00:33:10,388 --> 00:33:13,573
شکی نیست , بچه من هم اینجوری میشه
603
00:33:13,575 --> 00:33:15,742
.. برادر اگه من
604
00:33:15,744 --> 00:33:19,663
ما همه چیزی رو که باید رو گفتیم
605
00:33:19,665 --> 00:33:21,948
برادر
606
00:33:27,237 --> 00:33:31,708
من نقشی رو که بهم داده شده دارم بازی میکنم
607
00:33:31,710 --> 00:33:34,878
!اه
"کلاوس"
608
00:33:34,880 --> 00:33:37,597
.. اوه
609
00:33:37,599 --> 00:33:40,249
شما دوتا از با هم بودنتون لذت ببرین
610
00:33:40,251 --> 00:33:43,687
شما خیلی چیزا دارید تا بهم بگید
611
00:33:43,689 --> 00:33:48,224
تا قبل از این که از بین بری
612
00:33:48,226 --> 00:33:50,360
اون گاز
613
00:33:50,362 --> 00:33:53,530
یک بخشی از هدیه من به شما دوتاست
614
00:34:10,593 --> 00:34:12,627
..اوه
615
00:34:14,680 --> 00:34:16,597
همینه
616
00:34:16,599 --> 00:34:18,933
تو ازادی
617
00:34:20,436 --> 00:34:22,887
اه
618
00:34:25,074 --> 00:34:29,527
حق با تو ه
میتونم حسش کنم
619
00:34:29,529 --> 00:34:31,362
قبل از این همش درباره اینکه
620
00:34:31,364 --> 00:34:33,281
کلاوس "میخواد چی کار براش بکنم فکر میکردم"
621
00:34:33,283 --> 00:34:38,236
"حالا اینجوری فکر میکنم " لعنت بهش
622
00:34:38,238 --> 00:34:40,604
!ها ! ها ! ها
623
00:34:40,606 --> 00:34:44,625
!کلاوس مایکلسون " میتونه بخورتش ! ها"
624
00:34:49,098 --> 00:34:53,668
چی ؟ اون نگاه واسه چیه؟
625
00:34:53,670 --> 00:34:57,839
مارسل " میخواد کاری کنم تو منو فراموش کنی"
626
00:34:57,841 --> 00:35:01,476
اوه, خوب تو مجبور نیستی اینکار رو کنی
627
00:35:01,478 --> 00:35:04,762
من زندگیم رو مدیون تو ام
628
00:35:06,298 --> 00:35:08,933
. من رازت رو نگه میدارم
629
00:35:11,303 --> 00:35:14,989
علاوه بر این , این خوب که
630
00:35:14,991 --> 00:35:17,942
با یک ادم عادی حرف بزنم
631
00:35:17,944 --> 00:35:20,411
تو فکر میکنی من عادی ام ؟
632
00:35:20,413 --> 00:35:23,031
من یک جادوگر 16 ساله هستم که توی زیر شیرونی
633
00:35:23,033 --> 00:35:26,134
یک کلیسا مثل یک دیونه زندگی میکنم
634
00:35:26,136 --> 00:35:27,985
منم یک پسر هستم که مرد و
635
00:35:27,987 --> 00:35:29,754
. بعد به عنوان یک خون اشام برگشت
636
00:35:29,756 --> 00:35:32,507
ها ! ها
آره
637
00:35:32,509 --> 00:35:36,794
عادی یک جورایی نسبیه؟
638
00:35:36,796 --> 00:35:39,881
بیا قسم با انگشت کوچیک
639
00:35:46,438 --> 00:35:49,507
مجبور نیستی کمک کنی
640
00:35:49,509 --> 00:35:51,692
من خودم میتونم وسایل
641
00:35:51,694 --> 00:35:54,362
عتیقه گرگینه رو بگردم
642
00:35:54,364 --> 00:35:56,364
علاوه بر این نباید پمادی
643
00:35:56,366 --> 00:35:58,900
یا چیزی بزاری ر؟ی زخمت
644
00:35:58,902 --> 00:36:01,452
این گاز منو نمیکشه
645
00:36:01,454 --> 00:36:03,671
مثل خود "نیکلاوس" مزاحمه
646
00:36:03,673 --> 00:36:05,206
واقعا مزاحم هر چیزیه
647
00:36:05,208 --> 00:36:07,075
خوبه , چون بالاخره
648
00:36:07,077 --> 00:36:10,211
.. میخوام برم خونه
649
00:36:12,431 --> 00:36:14,365
و بهرحال ممنون
650
00:36:14,367 --> 00:36:15,883
برای اینجا موندن
651
00:36:15,885 --> 00:36:17,135
مجبور نبودی
652
00:36:17,137 --> 00:36:22,039
میدونم , اما خودت گفتی که
653
00:36:22,041 --> 00:36:23,724
تمام مردم این دهکده
654
00:36:23,726 --> 00:36:26,394
خانواده ای هستن که ولشون کردی
655
00:36:26,396 --> 00:36:29,981
میتونم بازگو کنم
656
00:36:32,384 --> 00:36:35,553
. داری درباره "کلاوس" فکر میکنی
657
00:36:35,555 --> 00:36:40,408
شاید من زیادی محکومش کردم
658
00:36:40,410 --> 00:36:42,743
در هزار سالی که ما باهم بودیم
659
00:36:42,745 --> 00:36:46,297
کارهای ناگفتنی زیادی انجام داد
660
00:36:46,299 --> 00:36:48,366
اما بعد دوباره "ربکا " رو داشت
661
00:36:48,368 --> 00:36:49,784
. منو داشت
662
00:36:49,786 --> 00:36:52,136
اخرین باری که توی "کابو " بودیم
663
00:36:52,138 --> 00:36:54,255
همه ما کارهای بدی کردیم
664
00:36:54,257 --> 00:36:55,840
بیشتر ادما مردن
665
00:36:55,842 --> 00:36:59,127
خیلی شرم اور بود
666
00:36:59,129 --> 00:37:01,429
اما حتی برای یک ثانیه
667
00:37:01,431 --> 00:37:05,216
خودمون رو با" کلاوس" مقایسه نکردیم
668
00:37:11,140 --> 00:37:13,024
- ترجمه نشده -
669
00:37:13,026 --> 00:37:16,527
اینجا مثل یک جعبه خیلی داغ میمونه
670
00:37:16,529 --> 00:37:18,946
باید یکم هوا بخورم
671
00:37:39,501 --> 00:37:42,003
یکی اینو اینجا جا گذاشته
672
00:37:42,005 --> 00:37:44,639
این چیه ؟
673
00:37:44,641 --> 00:37:47,175
یک بابل با یک درخت خانوادگی
674
00:37:47,177 --> 00:37:51,229
که به نسل های قبل برمیگرده
675
00:37:51,231 --> 00:37:55,850
این اسم ها چیه؟
آندریا کیه ؟
676
00:38:00,739 --> 00:38:04,475
فکر کنم منم
677
00:38:04,477 --> 00:38:07,078
اون تاریخیه که من بدنیا اومدم
678
00:38:18,257 --> 00:38:22,093
فکر کردم رفتی
679
00:38:22,095 --> 00:38:23,594
هر دومون میدونیم
680
00:38:23,596 --> 00:38:25,479
که این خانواده بدون من بدرد نمیخوره
681
00:38:25,481 --> 00:38:27,682
الایژا " و "هیلی" کجان ؟"
682
00:38:27,684 --> 00:38:31,102
من کنار رودخونه ولشون کردم
683
00:38:31,104 --> 00:38:32,887
چرا ؟
684
00:38:32,889 --> 00:38:36,224
الایژا " و من یکم دعوا کردیم"
685
00:38:36,226 --> 00:38:38,526
ها ها ها
686
00:38:38,528 --> 00:38:42,179
هیلی" داشت علیه من توطئه میکرد"
687
00:38:42,181 --> 00:38:44,031
و تو میدونی برادر ما
688
00:38:44,033 --> 00:38:46,284
نمیتونه در مقابل یک صورت زیبا مقاومت کنه
689
00:38:46,286 --> 00:38:51,522
پس یک چیزی اتفاق افتاد و من اون رو گاز گرفتم و
690
00:38:51,524 --> 00:38:53,874
و هر دوی اونا رو کنار رودخونه ول کردم
691
00:38:53,876 --> 00:38:56,277
خنجر زدن , گاز گرفتن , ترک کردن
692
00:38:56,279 --> 00:38:57,712
شرارتت هیچ وقت تموم نمیشه ؟
693
00:38:57,714 --> 00:39:01,048
شرارت من دفاع از خودمه
694
00:39:01,050 --> 00:39:02,883
و نمیخوام
695
00:39:02,885 --> 00:39:04,635
بی لیاقتی و خیانت دور
696
00:39:04,637 --> 00:39:08,306
برم رو بگیره
697
00:39:08,308 --> 00:39:11,309
حالا که "الایژا " منو ول کرد
698
00:39:11,311 --> 00:39:15,263
من به تو برای نقشه ام در برابر "مارسل" نیاز دارم
699
00:39:17,733 --> 00:39:21,235
انتظار نداشته باش بزرودی از شهر خارج بشی
700
00:39:21,237 --> 00:39:22,270
چرا باید بهت کمک کنم
701
00:39:22,272 --> 00:39:25,106
بعد از کاری که با "الایژا " کردی ؟
702
00:39:31,446 --> 00:39:34,665
تو خانواده منی
703
00:39:34,667 --> 00:39:38,235
علاوه بر این , کی بهتر میتونه از "مارسل " جاسوسی کنه
704
00:39:38,237 --> 00:39:42,340
جز دختری که اون مشخصا عاشقشه؟
705
00:39:42,342 --> 00:39:45,626
تو میتونی همه رازهاش رو به من بگی
706
00:39:45,628 --> 00:39:50,931
مثل این که چطوری ما رو اینجا پیدا کرد؟
707
00:39:50,933 --> 00:39:54,485
هیچ نظری داری خواهر کوچولو ؟
708
00:39:56,805 --> 00:39:58,639
چطور باید بدونم چرا "مارسل " کاری
709
00:39:58,641 --> 00:40:00,524
رو که میخواد انجام بده؟
710
00:40:00,526 --> 00:40:04,312
فکر میکنی راجع به همه
711
00:40:04,314 --> 00:40:05,929
کارایی که توی شهر میکنی خبر ندارم؟
712
00:40:05,931 --> 00:40:09,967
میدونم باهاش یک صحبت خصوصی داشتی
713
00:40:09,969 --> 00:40:15,656
پس بهم بگو چه رازهایی رو بهت گفت
714
00:40:15,658 --> 00:40:18,959
داره برعلیه من توطئه میکنه؟
715
00:40:25,133 --> 00:40:30,004
برادر بیچاره ی من , دیوانه شدی
716
00:40:30,006 --> 00:40:33,057
مارسل " هیچی نمیدونه"
717
00:40:33,059 --> 00:40:35,059
داره برات توطئه نمیکنه
718
00:40:35,061 --> 00:40:36,627
اون خیلی ساده فکر میکنه
719
00:40:36,629 --> 00:40:38,646
تو توی یک دعوا هستی
720
00:40:43,268 --> 00:40:46,970
شاید باشیم
721
00:40:46,972 --> 00:40:50,991
بعد از همه اینا میبینی من توانایی بخشیدن
722
00:40:50,993 --> 00:40:54,578
اونایی که من رو نا امید کردن دارم همانطور اونا میبین
723
00:40:54,580 --> 00:41:00,534
تو راه خودشون زجر میکشن
724
00:41:00,536 --> 00:41:03,921
تو خوب یادت میاد
725
00:41:07,158 --> 00:41:10,010
هیچ وقت نمیزاری فراموش کنم
726
00:41:19,020 --> 00:41:20,888
تو میخوای یک معامله کنی
727
00:41:20,890 --> 00:41:22,440
بهم یک چیزی پیشنهاد بده
728
00:41:22,442 --> 00:41:25,192
من درباره ی "هیلی " اون دختر گرگ نما میدونم
729
00:41:25,194 --> 00:41:28,396
چی دیگه فهمیدی؟
730
00:41:28,398 --> 00:41:30,898
چی اگه بهت بگم اون دختر گرگ نما
731
00:41:30,900 --> 00:41:33,234
بچه "کلاوس" رو حامله اس
732
00:41:35,737 --> 00:41:38,706
,و اگه اون بچه بدنیا بیاد
733
00:41:38,708 --> 00:41:41,909
این یعنی پایان خون اشام ها ؟
734
00:41:48,812 --> 00:41:54,899
تیم ترجمه ایرانفیلم و مای دات آی آر
و حسین امیری Negar9171
این قسمت : رگزنی