1 00:00:01,212 --> 00:00:02,678 Previously on The Originals... 2 00:00:02,708 --> 00:00:05,030 If this prophecy is fulfilled, 3 00:00:05,060 --> 00:00:06,309 you will all fall. 4 00:00:06,311 --> 00:00:09,362 One by friend, one by foe 5 00:00:09,364 --> 00:00:10,363 and one by family. 6 00:00:10,365 --> 00:00:11,698 The spell you used brought me back 7 00:00:11,700 --> 00:00:13,650 as I was when I died in this body. 8 00:00:13,652 --> 00:00:15,902 - When you were a vampire, you were... ‭ - A psychotic maniac. 9 00:00:15,904 --> 00:00:17,403 But you're worth being good for. 10 00:00:17,405 --> 00:00:18,988 I love you, Elijah. 11 00:00:18,990 --> 00:00:20,239 And Jackson knew that. 12 00:00:20,241 --> 00:00:21,574 Out of respect for him, 13 00:00:21,576 --> 00:00:22,902 I have to let you go. 14 00:00:24,712 --> 00:00:27,098 There was never any hope for you, brother. 15 00:00:27,128 --> 00:00:28,431 Finn. 16 00:00:28,433 --> 00:00:31,133 Vampires are coming for the last of the white oak. 17 00:00:31,135 --> 00:00:33,024 And now my sire link is undone. 18 00:00:33,054 --> 00:00:34,592 Those very foes will come for me. 19 00:00:34,622 --> 00:00:35,793 You're going to run. 20 00:00:35,823 --> 00:00:36,760 Don't stop driving 21 00:00:36,790 --> 00:00:37,973 till you're absolutely certain 22 00:00:38,003 --> 00:00:38,774 that you are safe. 23 00:00:38,804 --> 00:00:40,026 You don't have to remind me 24 00:00:40,028 --> 00:00:41,962 how precious my cargo is. 25 00:01:10,522 --> 00:01:14,155 You can bet the competition's gonna be fierce. 26 00:01:16,864 --> 00:01:19,064 Not if I get to 'em first. 27 00:01:19,266 --> 00:01:20,649 I've waited long enough 28 00:01:20,651 --> 00:01:22,351 for my shot at Klaus Mikaelson. 29 00:01:22,353 --> 00:01:23,664 If anyone's taking him down, 30 00:01:23,694 --> 00:01:26,355 it's gonna be me. 31 00:01:39,465 --> 00:01:41,234 - Oh, my gosh! Okay! - Oh, no! 32 00:01:41,538 --> 00:01:42,708 Sorry! 33 00:02:16,106 --> 00:02:17,555 Gentlemen. 34 00:02:18,558 --> 00:02:20,058 Come on, Elijah. 35 00:02:20,060 --> 00:02:22,360 I thought we agreed. 36 00:02:22,362 --> 00:02:25,563 The compelled waitress dumping those drinks was a nice touch. 37 00:02:26,726 --> 00:02:27,720 But you're the one who wanted 38 00:02:27,750 --> 00:02:29,557 to keep the Strix around for security. 39 00:02:29,587 --> 00:02:31,837 As long as we have a legion of Mikaelson enemies in town, 40 00:02:31,839 --> 00:02:33,839 how 'bout you just let 'em do their job? 41 00:02:33,841 --> 00:02:37,426 You know, Marcel, I was just looking for a little me time. 42 00:02:37,631 --> 00:02:39,511 Well, as soon as they know you're safe and sound, 43 00:02:39,513 --> 00:02:41,096 they'll be more than happy to give you 44 00:02:41,098 --> 00:02:42,953 all the "me time" you want. 45 00:02:42,983 --> 00:02:46,213 In the meantime, if you stayed put, 46 00:02:46,243 --> 00:02:47,964 maybe they could devote more of their energy 47 00:02:47,994 --> 00:02:50,109 to finding out who's got their hands 48 00:02:50,139 --> 00:02:51,574 on that missing white oak bullet. 49 00:03:08,219 --> 00:03:10,063 Can I help you? 50 00:03:10,364 --> 00:03:12,795 I believe you already have. 51 00:03:15,933 --> 00:03:17,466 So, if you're looking for an easy target, 52 00:03:17,468 --> 00:03:20,185 you're looking in the wrong place. 53 00:03:21,735 --> 00:03:23,472 Some free advice, Mr. Griffith? 54 00:03:25,125 --> 00:03:27,176 Know when you're outmatched. 55 00:03:47,081 --> 00:03:50,916 I was expecting more of a fight from the regent of New Orleans. 56 00:04:00,352 --> 00:04:02,578 Who are you? 57 00:04:03,273 --> 00:04:04,963 I'm just a hired gun. 58 00:04:06,109 --> 00:04:09,213 Unfortunately, you're in my way. 59 00:04:15,530 --> 00:04:20,528 == sync & corrections by Wolfhound == == www.addic7ed.com == 60 00:04:29,081 --> 00:04:30,611 Absolutely not. 61 00:04:30,841 --> 00:04:32,207 You need to blend in. 62 00:04:32,209 --> 00:04:35,442 We could start by losing the $1,000 jacket. 63 00:04:35,472 --> 00:04:37,295 Tell me again why we're on a scenic tour 64 00:04:37,297 --> 00:04:38,630 of methamphetamine country, 65 00:04:38,632 --> 00:04:40,215 not compelling a jet 66 00:04:40,217 --> 00:04:42,256 to some far-off, preferably tropical, destination? 67 00:04:42,286 --> 00:04:43,752 Look, I'm not the one with 68 00:04:43,754 --> 00:04:46,140 an army of pissed-off vampires coming after me. 69 00:04:46,170 --> 00:04:47,956 Can I have the keys? 70 00:04:51,695 --> 00:04:52,929 On a scale of one to ten, 71 00:04:52,959 --> 00:04:55,034 exactly how much am I going to despise 72 00:04:55,064 --> 00:04:56,465 this little plan of yours? 73 00:04:58,014 --> 00:05:00,500 I'd say a solid 85. 74 00:05:01,523 --> 00:05:03,705 Oh, good. 75 00:05:05,200 --> 00:05:06,163 I don't care 76 00:05:06,193 --> 00:05:07,859 if he turned into a cloud of smoke. 77 00:05:07,861 --> 00:05:10,568 Your job is to be Elijah's shadow. All right? 78 00:05:10,598 --> 00:05:12,419 Don't let him out of your sight again. 79 00:05:12,449 --> 00:05:14,700 I remember when you used to bark orders at me like that. 80 00:05:15,644 --> 00:05:16,323 Ah! 81 00:05:16,353 --> 00:05:17,986 Those were the salad days, weren't they? 82 00:05:17,988 --> 00:05:20,438 Come on in, Josh. Have a drink. 83 00:05:20,590 --> 00:05:21,957 Take a load off. 84 00:05:21,987 --> 00:05:24,593 Tell me, how have I wronged you this time? 85 00:05:24,595 --> 00:05:25,927 Well, you said 86 00:05:25,929 --> 00:05:27,596 that the Strix were as good as gone 87 00:05:27,598 --> 00:05:29,264 once we figured out who was killing their guys. 88 00:05:29,266 --> 00:05:30,654 Turns out I still need 'em. 89 00:05:30,684 --> 00:05:32,768 Mm. And in the meantime, 90 00:05:32,820 --> 00:05:34,319 me and the rest of your benchwarmers 91 00:05:34,321 --> 00:05:36,126 are supposed to do... what? 92 00:05:36,401 --> 00:05:38,323 Besides keep the bench warm? 93 00:05:38,625 --> 00:05:39,624 Hilarious. 94 00:05:40,113 --> 00:05:41,832 But I've got a better idea. 95 00:05:41,862 --> 00:05:44,162 How's that saying go? "If you can't beat 'em..." 96 00:05:45,699 --> 00:05:47,699 You want to join the Strix? 97 00:05:49,270 --> 00:05:50,587 Not gonna happen. 98 00:05:50,958 --> 00:05:52,835 But if it makes you feel any better, 99 00:05:52,865 --> 00:05:54,890 they're only staying to protect Elijah. 100 00:05:54,892 --> 00:05:58,393 So I guess they know about the auction, then. 101 00:06:01,291 --> 00:06:03,903 For the last existing white oak bullet. 102 00:06:04,217 --> 00:06:06,854 Wait. You mean your army of fancy-pants vampires 103 00:06:06,884 --> 00:06:08,284 didn't tell you about this? 104 00:06:08,314 --> 00:06:09,510 Weird. 105 00:06:10,319 --> 00:06:12,696 Though, that's the thing about ancient vampires, isn't it? 106 00:06:12,726 --> 00:06:14,049 They don't pay attention to modern things, 107 00:06:14,079 --> 00:06:16,878 unlike your friend here, who minored in computer science 108 00:06:16,880 --> 00:06:19,431 and wrote a paper on the Dark Web. 109 00:06:20,245 --> 00:06:23,385 Bottom line it for me, Zuckerberg. 110 00:06:23,387 --> 00:06:26,021 I ran down some online rumors. 111 00:06:26,023 --> 00:06:28,640 Turns out someone claiming to have the white oak 112 00:06:28,642 --> 00:06:30,775 is offering it up to the highest bidder. 113 00:06:30,805 --> 00:06:31,805 Today. 114 00:06:32,562 --> 00:06:33,694 Could be a fake. 115 00:06:33,696 --> 00:06:35,313 I wouldn't bet on it. 116 00:06:36,533 --> 00:06:38,533 I had the white oak bullet, 117 00:06:38,535 --> 00:06:41,235 palm of my hands, and then some ancient vampire lady, 118 00:06:41,237 --> 00:06:43,070 she rang my bell to get it. 119 00:06:43,627 --> 00:06:45,190 Now, I think old vampire, 120 00:06:45,220 --> 00:06:46,858 I think you and your new friends, 121 00:06:46,860 --> 00:06:48,944 but it sounds like this one ain't one of yours. 122 00:06:52,794 --> 00:06:54,366 Ah, Freya. 123 00:06:54,368 --> 00:06:56,702 Would you mind telling your security team 124 00:06:56,704 --> 00:06:58,587 that I'm a dear and beloved friend of the family? 125 00:06:58,589 --> 00:07:00,622 Well, that might be overstating it. 126 00:07:00,624 --> 00:07:03,608 For now, let's go with "necessary acquaintance." 127 00:07:03,839 --> 00:07:05,677 Hmm. Flattery will get you everywhere. 128 00:07:05,679 --> 00:07:07,262 What do you want, Lucien? 129 00:07:07,264 --> 00:07:09,097 Question isn't what I want, it's whom. 130 00:07:09,099 --> 00:07:11,600 See, I've known the Mikaelsons for 1,000 years, 131 00:07:11,602 --> 00:07:13,719 but you, Freya, are a new variable 132 00:07:13,721 --> 00:07:16,471 and I can't help but find myself intrigued. 133 00:07:18,559 --> 00:07:21,810 Don't tell me you haven't felt the spark between us. 134 00:07:21,812 --> 00:07:24,479 Uh... this really isn't a good time. 135 00:07:25,733 --> 00:07:27,315 Are you quite sure? 136 00:07:27,317 --> 00:07:29,317 I saw him with my own eyes. 137 00:07:29,319 --> 00:07:31,987 Finn must have come back when Davina resurrected me. 138 00:07:31,989 --> 00:07:34,956 The spell was tied to the blood of the Mikaelson line. 139 00:07:34,958 --> 00:07:37,659 Either it worked on him, or he found a way to hijack it. 140 00:07:37,661 --> 00:07:41,213 Either way, the only "how" I care about right now 141 00:07:41,215 --> 00:07:44,132 is how long I'm going to make him suffer before I kill him. 142 00:07:44,134 --> 00:07:45,371 Restraint, brother, for now. 143 00:07:45,401 --> 00:07:48,170 Why? Finn is clearly the one spreading rumors 144 00:07:48,172 --> 00:07:49,504 about missing white oak. 145 00:07:49,506 --> 00:07:52,174 He's luring Nik's enemies out of the woodwork. 146 00:07:52,176 --> 00:07:54,726 It's all part of his tedious revenge fantasy. 147 00:07:54,728 --> 00:07:57,095 You're wrong. 148 00:07:57,097 --> 00:07:59,676 Those rumors began before either of you returned. 149 00:07:59,706 --> 00:08:00,602 Finn's innocent. 150 00:08:00,632 --> 00:08:01,632 Innocent? 151 00:08:02,986 --> 00:08:04,903 Pardon me, luv, but Finn has tried to kill 152 00:08:04,905 --> 00:08:06,521 the rest of us more than once. 153 00:08:06,523 --> 00:08:07,989 He's an enemy of our family. 154 00:08:07,991 --> 00:08:09,524 He is our family. 155 00:08:09,526 --> 00:08:11,159 Finn's return is an opportunity 156 00:08:11,161 --> 00:08:13,445 to mend old wounds and fix what's broken. 157 00:08:13,447 --> 00:08:15,697 He didn't just drop a bloody vase! 158 00:08:15,699 --> 00:08:16,698 He murdered me! 159 00:08:16,700 --> 00:08:18,183 You seem certain. 160 00:08:18,213 --> 00:08:19,785 Are you honestly siding with her? 161 00:08:21,538 --> 00:08:23,288 Time and again, Finn has demonstrated 162 00:08:23,290 --> 00:08:25,674 nothing but contempt towards his family, so you tell me... 163 00:08:26,579 --> 00:08:27,846 How can you be so certain 164 00:08:27,876 --> 00:08:30,226 that he would return to us in peace? 165 00:08:30,998 --> 00:08:33,331 Our sister knows me well. 166 00:08:34,418 --> 00:08:38,003 Though perhaps you're right to doubt my intentions. 167 00:08:38,321 --> 00:08:39,324 By all means, 168 00:08:39,354 --> 00:08:42,524 let's discuss our family quarrels. 169 00:08:43,329 --> 00:08:46,649 I believe we're long overdue. 170 00:08:58,769 --> 00:09:01,135 Well, I can see why you wanted to come here. 171 00:09:01,165 --> 00:09:03,521 I feel safer already. 172 00:09:03,523 --> 00:09:05,439 We're closed. 173 00:09:05,441 --> 00:09:07,830 You don't look closed. 174 00:09:08,961 --> 00:09:10,478 We are for you. 175 00:09:10,480 --> 00:09:13,064 Well, perhaps you failed to notice the hat. 176 00:09:13,066 --> 00:09:15,005 I'll take a bourbon. 177 00:09:15,035 --> 00:09:18,152 Unless Hollis is still serving that moonshine of his. 178 00:09:20,175 --> 00:09:22,661 Well, I'll be damned. 179 00:09:24,410 --> 00:09:25,626 I got this. 180 00:09:25,628 --> 00:09:27,044 It's been a long time 181 00:09:27,046 --> 00:09:29,213 since you danced on my bar, Hayley Marshall. 182 00:09:29,243 --> 00:09:31,564 It's been a long time since I danced on any bar. 183 00:09:32,835 --> 00:09:34,448 I get in a different kind of trouble these days. 184 00:09:34,478 --> 00:09:35,758 Hollis, meet Hope. 185 00:09:35,788 --> 00:09:36,843 Oh. 186 00:09:36,873 --> 00:09:38,373 Look at her. 187 00:09:39,516 --> 00:09:40,375 Ah. 188 00:09:41,277 --> 00:09:43,193 City boy, huh? 189 00:09:43,949 --> 00:09:46,063 Wouldn't have guessed that. 190 00:09:46,065 --> 00:09:47,481 Never underestimate 191 00:09:47,483 --> 00:09:50,256 the allure of indoor plumbing. 192 00:09:50,286 --> 00:09:51,869 Hollis, this is Klaus. 193 00:09:51,871 --> 00:09:55,043 He's my... daughter's father. 194 00:09:55,073 --> 00:09:57,157 It's a long story. 195 00:09:59,528 --> 00:10:00,691 We just... 196 00:10:00,721 --> 00:10:02,862 need a place to lay low. 197 00:10:05,796 --> 00:10:08,052 You picked a pretty rough time for us around here. 198 00:10:08,054 --> 00:10:10,471 A lot of folks are giving up on the pack altogether. 199 00:10:13,659 --> 00:10:15,198 Well... 200 00:10:15,228 --> 00:10:18,245 for the reigning dart-throwing, tequila-shooting 201 00:10:18,247 --> 00:10:20,047 champ of Willoughby Lake? 202 00:10:20,049 --> 00:10:21,799 I just wish there were a few more people here 203 00:10:21,801 --> 00:10:23,551 to give you a proper homecoming. 204 00:10:23,553 --> 00:10:25,093 - ‭ - Hey. 205 00:10:25,123 --> 00:10:28,160 You guys settle in, I'll pour the moonshine. 206 00:10:28,190 --> 00:10:30,772 Baby drinks for free. 207 00:10:36,237 --> 00:10:37,520 Looks like we got 208 00:10:37,550 --> 00:10:40,006 a good news/bad news situation on our hands. 209 00:10:40,036 --> 00:10:42,252 Marcel, I simply don't have time for this. 210 00:10:42,254 --> 00:10:43,709 I got a bead on the bullet. 211 00:10:43,739 --> 00:10:45,789 Whoever found it is offering it up to the highest bidder. 212 00:10:45,791 --> 00:10:48,442 Of which there are more than a few. 213 00:10:48,444 --> 00:10:49,827 This is your idea of good news? 214 00:10:49,829 --> 00:10:52,446 The bad news is word spread. 215 00:10:52,448 --> 00:10:53,886 The Strix are, uh, spooked. 216 00:10:53,916 --> 00:10:55,883 And they're usually such a laid-back bunch. 217 00:10:55,885 --> 00:10:57,251 Well, with that bullet out there, 218 00:10:57,253 --> 00:10:58,636 half of them want to bury you alive. 219 00:10:58,938 --> 00:11:00,220 I can't blame them. 220 00:11:00,222 --> 00:11:01,188 You die, 221 00:11:01,190 --> 00:11:02,473 they die, too. 222 00:11:03,408 --> 00:11:05,859 Tell them that the Mikaelson compound is quite secure, 223 00:11:05,861 --> 00:11:07,561 and with the addition of their own forces, 224 00:11:07,563 --> 00:11:09,229 absolutely impenetrable. 225 00:11:09,231 --> 00:11:10,531 No one will leave here, no one will enter. 226 00:11:10,533 --> 00:11:11,899 Do you understand? 227 00:11:11,901 --> 00:11:13,817 Maybe this will stop their infernal bitching. 228 00:11:13,819 --> 00:11:16,737 Giving me enough time to win that auction. 229 00:11:17,123 --> 00:11:18,622 Or kill the guy who does. 230 00:11:18,624 --> 00:11:20,074 Godspeed, Marcellus. 231 00:11:20,076 --> 00:11:22,042 Take a swing at me, huh? 232 00:11:22,044 --> 00:11:24,211 All these sidesteps and parries... even the way 233 00:11:24,213 --> 00:11:26,046 you fight is boring. It's an odd critique, 234 00:11:26,048 --> 00:11:27,748 considering all your flair and flourish 235 00:11:27,750 --> 00:11:30,084 couldn't keep you from being bested the last time 236 00:11:30,086 --> 00:11:31,919 we faced each other. 237 00:11:34,457 --> 00:11:36,073 Perhaps we should let them fight. 238 00:11:36,075 --> 00:11:38,659 After all, they can't actually kill each other. 239 00:11:38,661 --> 00:11:41,629 Behave yourselves. 240 00:11:41,631 --> 00:11:43,047 Particularly considering we'll be confined 241 00:11:43,049 --> 00:11:45,165 here together for the foreseeable future. 242 00:11:46,218 --> 00:11:48,052 What does that mean? 243 00:11:48,054 --> 00:11:50,921 I believe the term is "staycation" 244 00:11:50,923 --> 00:11:53,057 You see, Niklaus isn't the only one 245 00:11:53,059 --> 00:11:54,475 who's inspired revenge fantasies. 246 00:11:54,477 --> 00:11:57,761 Right now, we are all at risk. 247 00:11:57,763 --> 00:12:00,981 So... while Marcel works 248 00:12:00,983 --> 00:12:02,483 to retrieve the white oak, I recommend 249 00:12:02,485 --> 00:12:04,234 we dispense with all of this posturing. 250 00:12:05,354 --> 00:12:09,023 Get down to some good old-fashioned family bonding. 251 00:12:10,493 --> 00:12:13,577 I'm quite sure this glass hasn't been washed 252 00:12:13,579 --> 00:12:15,579 in the past decade, which makes it 253 00:12:15,581 --> 00:12:17,614 the cleanest thing in this establishment. 254 00:12:17,616 --> 00:12:19,450 And you have hit 255 00:12:19,452 --> 00:12:21,535 your complaint quota for the day, congrats. 256 00:12:21,537 --> 00:12:23,037 You are officially the worst. 257 00:12:23,039 --> 00:12:24,455 I seem to remember you knocking 258 00:12:24,457 --> 00:12:25,873 on my door to join this little road trip. 259 00:12:25,875 --> 00:12:27,541 No one had a gun to your head. 260 00:12:27,543 --> 00:12:29,927 What was it... couldn't bear to spend another day 261 00:12:29,929 --> 00:12:32,046 giving Elijah the mournful doe eyes? 262 00:12:33,349 --> 00:12:35,049 - That is none of your business. - Right. 263 00:12:35,051 --> 00:12:36,850 It's only my brother and the mother of my daughter 264 00:12:36,852 --> 00:12:40,888 in my house in... oh, yes... my city. 265 00:12:40,890 --> 00:12:43,223 Weird. It's almost like you're making this 266 00:12:43,225 --> 00:12:44,108 all about you again. 267 00:12:44,110 --> 00:12:45,696 Hales? 268 00:12:46,729 --> 00:12:49,697 If you're trying to be discreet, 269 00:12:49,699 --> 00:12:54,201 start by turning down the volume on the lovers' spat. 270 00:12:54,203 --> 00:12:56,370 Is everything okay? 271 00:12:56,372 --> 00:13:00,124 Someone tried to rob the Gas'n'Save down by the highway. 272 00:13:00,724 --> 00:13:02,422 Kayla was there. 273 00:13:03,346 --> 00:13:05,546 I heard it went bad for the bad guy. 274 00:13:05,548 --> 00:13:07,439 Kayla McInnis. 275 00:13:07,949 --> 00:13:09,816 Her first. 276 00:13:10,318 --> 00:13:11,142 Wait, isn't she, 277 00:13:11,172 --> 00:13:12,502 like, nine years old? 278 00:13:12,504 --> 00:13:13,542 Fifteen. 279 00:13:13,572 --> 00:13:15,072 A girl I used to babysit for. 280 00:13:15,074 --> 00:13:16,788 The last time I saw her, 281 00:13:16,818 --> 00:13:18,659 she was playing with dolls. 282 00:13:18,661 --> 00:13:19,993 Now she's killed someone 283 00:13:19,995 --> 00:13:21,795 and triggered her curse. 284 00:13:22,294 --> 00:13:23,747 Where is she? 285 00:13:23,749 --> 00:13:25,582 The cops let her go home. 286 00:13:25,584 --> 00:13:28,585 Little trailer down by the creek. 287 00:13:30,172 --> 00:13:31,672 Where do you think you're going? 288 00:13:31,674 --> 00:13:34,091 Klaus, I remember when I triggered my curse. 289 00:13:34,093 --> 00:13:36,260 Now Kayla is going through the same thing. 290 00:13:36,262 --> 00:13:37,761 And that's your problem how? 291 00:13:37,763 --> 00:13:39,763 I used to take care of Kayla when her mom was drinking. 292 00:13:39,765 --> 00:13:42,015 If ever she needed someone to talk to, it's now. 293 00:13:42,017 --> 00:13:44,351 In case you've forgotten, we're supposed to be keeping a low 294 00:13:44,353 --> 00:13:46,186 profile... it's hardly the time to go play youth counselor 295 00:13:46,188 --> 00:13:47,604 to a bunch of misguided wolves. 296 00:13:47,606 --> 00:13:49,106 - It's just down the road. I hardly... - In fact, 297 00:13:49,108 --> 00:13:51,608 I think this little experiment is over. 298 00:13:51,610 --> 00:13:54,778 I hope you enjoyed your trip down memory lane. 299 00:13:54,780 --> 00:13:56,051 But my life, 300 00:13:56,081 --> 00:13:58,331 our daughter's life, 301 00:13:58,333 --> 00:14:01,306 takes precedence... a fact you've clearly failed to grasp. 302 00:14:01,336 --> 00:14:04,371 From now on, we do things my way. 303 00:14:07,593 --> 00:14:09,259 Do we know this guy? 304 00:14:09,261 --> 00:14:10,677 Random enemy of Klaus. 305 00:14:10,679 --> 00:14:12,429 Elijah spotted him in the St. James. 306 00:14:13,630 --> 00:14:16,383 If he's here for the auction, they must've sent him a login. 307 00:14:16,385 --> 00:14:17,517 Check his texts and e-mails. 308 00:14:17,519 --> 00:14:19,219 Uh, I got it. 309 00:14:19,221 --> 00:14:21,104 Yes. 310 00:14:25,643 --> 00:14:26,638 Welcome. 311 00:14:26,668 --> 00:14:27,527 That's her. 312 00:14:27,557 --> 00:14:29,112 You are the lucky few, 313 00:14:29,114 --> 00:14:31,365 chosen for your extensive resources 314 00:14:31,367 --> 00:14:33,900 and extreme prejudice toward the Mikaelsons. 315 00:14:33,902 --> 00:14:37,633 Whomever's bid proves most alluring to my employer 316 00:14:37,663 --> 00:14:39,828 will become the sole owner of the last piece 317 00:14:39,858 --> 00:14:42,337 of white oak in existence. 318 00:14:42,367 --> 00:14:45,078 Opening bid is $5 million. 319 00:14:45,080 --> 00:14:47,131 Shall we begin? 320 00:14:51,336 --> 00:14:53,416 Whoa. 321 00:14:54,340 --> 00:14:56,122 A fleet of oil tankers? 322 00:14:56,124 --> 00:14:58,175 A dozen casinos in Monaco? 323 00:14:58,177 --> 00:15:00,710 Yeah, these guys are not playing around. 324 00:15:02,081 --> 00:15:03,830 Marcel? 325 00:15:03,832 --> 00:15:05,832 Type "Aliquid sub sole." 326 00:15:06,404 --> 00:15:07,751 It's Latin for "anything." 327 00:15:07,753 --> 00:15:09,720 An infamous Strix rite. 328 00:15:09,722 --> 00:15:13,006 It means the whole order pledges to fulfill any one command. 329 00:15:15,394 --> 00:15:17,761 You really think that's gonna work? 330 00:15:24,111 --> 00:15:25,855 Hmm. 331 00:15:26,035 --> 00:15:27,584 Okay. 332 00:15:35,447 --> 00:15:37,114 Congratulations. 333 00:15:37,516 --> 00:15:40,266 4:00, 318 Toulouse Street, 334 00:15:40,268 --> 00:15:41,851 Suite 1. 335 00:15:42,008 --> 00:15:43,570 All right. 336 00:15:44,038 --> 00:15:45,984 Let's go get our prize. 337 00:15:51,822 --> 00:15:54,757 I think they reacted as well as can be expected. 338 00:15:55,769 --> 00:15:57,850 Given your history. 339 00:16:01,046 --> 00:16:03,637 I know you've had your disagreements. 340 00:16:03,667 --> 00:16:05,333 "Disagreements"? 341 00:16:07,387 --> 00:16:10,138 Such a quaint way of describing it all. 342 00:16:10,440 --> 00:16:12,557 So you are listening. 343 00:16:13,446 --> 00:16:17,262 There can be no reconciliation between me and my brothers. 344 00:16:18,432 --> 00:16:21,750 You told me that things would be different. 345 00:16:21,752 --> 00:16:23,736 They already are. 346 00:16:23,738 --> 00:16:25,738 Your presence here has assured that. 347 00:16:25,740 --> 00:16:28,273 Look, when I said I wanted a change, 348 00:16:28,275 --> 00:16:30,826 I think you've misunderstood me. 349 00:16:30,828 --> 00:16:33,551 I'd still rather die than be part of this wretched family. 350 00:16:34,518 --> 00:16:37,381 Freya, would you excuse us just a moment, please? 351 00:16:37,411 --> 00:16:39,702 Believe my brother and I have some catching up to do. 352 00:16:52,466 --> 00:16:53,516 So tell me, 353 00:16:55,435 --> 00:16:56,585 how was hell? 354 00:16:57,638 --> 00:16:59,139 Is it warm this time of year? 355 00:16:59,169 --> 00:17:01,305 You always had a penchant for idle chat. 356 00:17:01,307 --> 00:17:02,690 Well, perhaps we could discuss something 357 00:17:02,692 --> 00:17:04,742 a little bit more constructive. 358 00:17:04,902 --> 00:17:06,717 Do you intend to threaten me into being a better brother? 359 00:17:06,747 --> 00:17:08,547 Depends. Why are you here? 360 00:17:08,983 --> 00:17:11,234 Could you believe me if I told you I'd changed? 361 00:17:11,236 --> 00:17:12,985 - Have you? - Yes. 362 00:17:14,013 --> 00:17:15,013 And no. 363 00:17:15,569 --> 00:17:18,458 All that time trapped alone in Freya's pendant, 364 00:17:19,258 --> 00:17:20,159 I was able to reflect 365 00:17:20,161 --> 00:17:22,879 on what we've become over a millennium. 366 00:17:22,881 --> 00:17:26,177 I'm still sickened by what you are. 367 00:17:27,227 --> 00:17:29,927 But I'm done trying to atone for past sins. 368 00:17:30,383 --> 00:17:31,537 It is curious 369 00:17:31,567 --> 00:17:32,672 the way you speak as though you and I 370 00:17:32,674 --> 00:17:34,757 - are not the same. - We are not the same! 371 00:17:34,759 --> 00:17:36,642 You see, I still have a chance 372 00:17:36,644 --> 00:17:38,928 at some small happiness. 373 00:17:38,930 --> 00:17:40,897 And I'm gonna take it. 374 00:17:40,899 --> 00:17:42,499 My proposal is simple. 375 00:17:43,363 --> 00:17:46,102 Allow Freya to put me back in a witch's body. 376 00:17:46,561 --> 00:17:48,521 Let the two of us go, and I promise 377 00:17:48,523 --> 00:17:50,656 never to look back again. 378 00:18:13,131 --> 00:18:15,537 Congratulations, Mr...? 379 00:18:15,567 --> 00:18:16,933 Aldus. 380 00:18:16,935 --> 00:18:18,151 Aldus Charlamaigne. 381 00:18:18,953 --> 00:18:20,702 And the pleasure 382 00:18:20,704 --> 00:18:22,070 is all mine. 383 00:18:37,489 --> 00:18:39,188 Joshua, isn't it? 384 00:18:40,992 --> 00:18:43,693 Tell Marcel Gerard he cannot stop the inevitable. 385 00:18:44,431 --> 00:18:45,528 I answer to someone who wants 386 00:18:45,530 --> 00:18:47,280 the Mikaelsons to pay for their sins. 387 00:18:47,282 --> 00:18:49,982 And so they will pay. 388 00:18:53,905 --> 00:18:57,490 In the meantime, make it hurt. 389 00:19:02,580 --> 00:19:04,413 Always a good girl. 390 00:19:04,902 --> 00:19:05,987 Let's get out of here, shall we? 391 00:19:06,867 --> 00:19:07,872 Huh? 392 00:19:08,699 --> 00:19:10,603 There is a scared kid out there, and I can't just 393 00:19:10,605 --> 00:19:12,605 - turn my back on her. - And tragic as that may be, 394 00:19:12,607 --> 00:19:14,324 it's not my problem; neither is it yours. 395 00:19:14,326 --> 00:19:15,608 Get in the car. 396 00:19:15,610 --> 00:19:17,026 We're leaving. 397 00:19:17,379 --> 00:19:19,129 We're not going anywhere. 398 00:19:19,220 --> 00:19:21,313 And I suppose you're going to stop me? 399 00:19:21,315 --> 00:19:22,754 Perhaps you'll get Cletus and your other 400 00:19:22,784 --> 00:19:24,283 foul-smelling friends to help? 401 00:19:24,285 --> 00:19:26,452 Those friends of mine are helping us, Klaus. 402 00:19:26,454 --> 00:19:27,954 No questions asked. 403 00:19:27,956 --> 00:19:29,956 Despite the fact they have problems of their own. 404 00:19:29,958 --> 00:19:32,308 And all you have done is insult them. 405 00:19:33,392 --> 00:19:35,594 You don't get it, do you? 406 00:19:35,596 --> 00:19:37,485 This is the exact reason why we're here. 407 00:19:37,515 --> 00:19:39,148 Maybe if you hadn't been a dick to... 408 00:19:39,150 --> 00:19:40,582 I don't know... everybody, 409 00:19:40,612 --> 00:19:42,423 then we wouldn't even be on the run. 410 00:19:42,453 --> 00:19:44,504 I have always done what I needed to do 411 00:19:44,506 --> 00:19:46,289 to protect our family from numerous enemies. 412 00:19:46,291 --> 00:19:47,957 I make no apologies for my methods. 413 00:19:47,959 --> 00:19:51,544 Do you even hear yourself, Klaus? 414 00:19:54,352 --> 00:19:58,125 You're incapable of even pretending 415 00:19:58,155 --> 00:19:59,885 to be a good person. 416 00:19:59,887 --> 00:20:03,722 And you can justify it all you want with 417 00:20:03,724 --> 00:20:06,058 strategy and us versus them, but at the end of the day, 418 00:20:06,060 --> 00:20:09,779 the enemies that you have are the ones that you made. 419 00:20:11,192 --> 00:20:13,399 Is that what you want for your daughter? 420 00:20:14,264 --> 00:20:17,620 Is that how you want her to see the world? 421 00:20:19,123 --> 00:20:21,373 I'm not just gonna stand back 422 00:20:21,375 --> 00:20:24,910 and let you raise her to be just like you, Klaus. 423 00:20:26,194 --> 00:20:27,830 If it's your impulse 424 00:20:27,832 --> 00:20:31,133 to trust in the kindness of those outside the family, 425 00:20:31,135 --> 00:20:33,835 all the more reason you need my protection. 426 00:20:35,089 --> 00:20:38,424 I am gonna go speak to that girl, because she needs my help. 427 00:20:38,426 --> 00:20:40,593 You're gonna stay here and shut up! 428 00:20:40,998 --> 00:20:42,261 I've earned at least that. 429 00:20:42,263 --> 00:20:43,155 Hayley, listen to me! 430 00:20:43,185 --> 00:20:44,847 There is a very good chance 431 00:20:44,849 --> 00:20:46,599 that one day our daughter will be dealing 432 00:20:46,601 --> 00:20:48,767 with the same thing that Kayla is dealing with. 433 00:20:50,562 --> 00:20:53,289 And if that day comes, I hope that someone 434 00:20:53,319 --> 00:20:55,608 makes it their business to help her, too. 435 00:21:04,785 --> 00:21:08,454 Being kind doesn't make you weak, Klaus. 436 00:21:15,763 --> 00:21:18,214 Elijah's just going to go for it. 437 00:21:18,216 --> 00:21:20,638 Uh, let Finn steal a body and start a new life. 438 00:21:20,668 --> 00:21:23,241 You need to calm down. 439 00:21:24,795 --> 00:21:26,188 You know, 440 00:21:26,190 --> 00:21:28,658 I've never been in a guy's actual bedroom before. 441 00:21:28,898 --> 00:21:30,609 Are you even listening to me? 442 00:21:30,611 --> 00:21:32,695 I am. 443 00:21:32,697 --> 00:21:34,664 But you raging about Finn when you're stuck in here 444 00:21:34,666 --> 00:21:37,448 and can't do anything about it isn't going to help. 445 00:21:37,478 --> 00:21:38,628 What you need 446 00:21:39,021 --> 00:21:41,287 is something to take your mind off it. 447 00:21:49,717 --> 00:21:51,130 It won't work. 448 00:21:53,035 --> 00:21:54,800 Is that a challenge? 449 00:21:55,537 --> 00:21:59,972 I just want Finn to suffer for what he did to me. 450 00:22:02,179 --> 00:22:03,809 For what he did to us. 451 00:22:04,322 --> 00:22:05,978 He will. 452 00:22:07,166 --> 00:22:08,166 I promise. 453 00:22:37,360 --> 00:22:39,760 Don't you guys know bullies never win? 454 00:22:45,502 --> 00:22:48,020 Cutting it a little close on the rescue there, aren't we, boys? 455 00:22:48,022 --> 00:22:50,940 Had to give you enough time to do your thing. So... 456 00:22:52,086 --> 00:22:52,829 did you? 457 00:22:52,859 --> 00:22:54,076 Oh, yeah. 458 00:22:54,078 --> 00:22:56,412 She's gonna have one heck of a dry cleaning bill. 459 00:23:01,702 --> 00:23:03,753 You're sure you can track her using his blood? 460 00:23:14,215 --> 00:23:17,550 You'll be pleased to know things are going just as you said. 461 00:23:23,441 --> 00:23:25,391 Sorry, road's closed. 462 00:23:25,393 --> 00:23:27,152 About to get a second line through here. 463 00:23:27,182 --> 00:23:28,172 Hold tight. 464 00:23:29,897 --> 00:23:31,530 You're certain? 465 00:23:33,610 --> 00:23:35,284 Then of course, consider it done. 466 00:23:39,355 --> 00:23:40,906 I don't think we've met yet. 467 00:23:41,230 --> 00:23:42,792 The name's Marcel Gerard. 468 00:23:47,715 --> 00:23:49,131 Free piece of advice. 469 00:23:51,192 --> 00:23:53,175 Know when you're outmatched. 470 00:23:54,305 --> 00:23:56,922 I don't get paid enough to die. 471 00:23:58,251 --> 00:24:00,643 The person who pays you got a name? 472 00:24:02,793 --> 00:24:04,430 All right, then. 473 00:24:05,733 --> 00:24:08,567 I have a feeling we can jog your memory. 474 00:24:08,569 --> 00:24:10,936 You don't understand. 475 00:24:11,393 --> 00:24:13,439 If I give you his name, I'm as good as dead. 476 00:24:14,933 --> 00:24:17,610 And now that you've gotten in his way... 477 00:24:17,904 --> 00:24:19,495 so are you. 478 00:24:55,804 --> 00:24:57,134 All right, Finn. 479 00:24:57,136 --> 00:25:00,388 Let's see how you like a taste of your own medicine. 480 00:25:12,350 --> 00:25:15,736 Whatever it is you're planning, don't. 481 00:25:17,574 --> 00:25:19,957 He cursed me to die, Elijah. 482 00:25:20,303 --> 00:25:21,742 Slowly. 483 00:25:21,744 --> 00:25:23,961 In front of her. 484 00:25:23,963 --> 00:25:26,080 If nothing else, I owe him for that. 485 00:25:26,955 --> 00:25:28,165 Perhaps. 486 00:25:30,299 --> 00:25:31,802 And perhaps the best revenge is simply 487 00:25:31,804 --> 00:25:35,037 to expel him from our lives altogether. 488 00:25:35,067 --> 00:25:36,067 No. 489 00:25:36,559 --> 00:25:37,847 He doesn't get to live happily ever after. 490 00:25:37,877 --> 00:25:39,498 I haven't made my final decision. 491 00:25:39,528 --> 00:25:41,778 I only ask you stay your hand. 492 00:25:41,780 --> 00:25:44,303 That's not your decision to make! 493 00:25:44,333 --> 00:25:45,833 Control yourself. 494 00:25:49,305 --> 00:25:51,855 Unless you can't. 495 00:25:55,294 --> 00:25:58,295 It's worse than I remember. 496 00:25:58,747 --> 00:26:00,864 The rage. 497 00:26:01,066 --> 00:26:03,400 The hunger. 498 00:26:05,621 --> 00:26:07,871 I'd like to blame my anger on Finn, 499 00:26:09,975 --> 00:26:13,227 but it's been growing worse since I came back. 500 00:26:16,499 --> 00:26:19,116 I never did learn how to keep it in check. 501 00:26:21,403 --> 00:26:23,520 I never really cared to. 502 00:26:25,441 --> 00:26:28,275 But now you do. 503 00:26:28,895 --> 00:26:31,679 I couldn't live with myself if I hurt Davina. 504 00:26:35,084 --> 00:26:39,253 But hurting the ones we love, whether we mean to or not, 505 00:26:39,855 --> 00:26:42,472 that's just what we do. 506 00:26:43,575 --> 00:26:45,242 Isn't it? 507 00:26:50,450 --> 00:26:51,916 It is who we are. 508 00:27:13,323 --> 00:27:14,605 Hayley. 509 00:27:21,011 --> 00:27:23,147 I am so sorry, kiddo. 510 00:27:28,137 --> 00:27:29,987 I heard there's not much of a pack left, 511 00:27:29,989 --> 00:27:33,524 so I thought you might need someone to talk to. 512 00:27:36,062 --> 00:27:37,661 But here's the thing that you need to remember 513 00:27:37,663 --> 00:27:39,580 as you deal with all of this. 514 00:27:40,425 --> 00:27:43,005 You are a lot tougher than you think you are. 515 00:27:43,464 --> 00:27:45,920 And no matter how awful you feel, 516 00:27:45,922 --> 00:27:47,788 you're not alone. 517 00:27:57,179 --> 00:27:58,382 Come on. 518 00:27:59,154 --> 00:28:00,434 There's someplace I want you to see. 519 00:28:12,939 --> 00:28:14,949 If you're searching for Kol, 520 00:28:14,951 --> 00:28:17,451 just follow the screams of the innocent. 521 00:28:18,111 --> 00:28:19,904 You'll find him close by. 522 00:28:20,507 --> 00:28:22,873 Actually, I was looking for you. 523 00:28:23,350 --> 00:28:24,658 Poor naive child. 524 00:28:25,486 --> 00:28:28,746 You don't know it yet, but you're on the wrong side. 525 00:28:28,748 --> 00:28:32,030 Did my brother ever tell you about the Novice Dulcina? 526 00:28:32,060 --> 00:28:33,200 You remind me of her. 527 00:28:33,202 --> 00:28:35,756 Innocent girl, beautiful voice. 528 00:28:35,786 --> 00:28:37,766 She promised herself to God, 529 00:28:37,796 --> 00:28:40,674 till Kol caught sight and found her pretty. 530 00:28:40,676 --> 00:28:44,211 Within days, she'd broken her vows of obedience 531 00:28:44,213 --> 00:28:45,705 and chastity. 532 00:28:45,735 --> 00:28:49,254 Within a week, she was dead. 533 00:28:49,284 --> 00:28:51,090 He'd grown bored. 534 00:28:51,120 --> 00:28:52,758 I don't believe you. 535 00:28:52,788 --> 00:28:54,871 I think you do. 536 00:28:55,473 --> 00:28:56,846 It doesn't matter. 537 00:28:56,876 --> 00:28:59,015 Kol's changed. 538 00:28:59,045 --> 00:29:01,495 But you're still the monster you've always been. 539 00:29:07,779 --> 00:29:09,470 Hear you're looking to steal the body 540 00:29:09,472 --> 00:29:11,555 of some unsuspecting witch. 541 00:29:16,183 --> 00:29:18,228 What have you done to me?! 542 00:29:18,230 --> 00:29:19,736 Get comfy, Finn. 543 00:29:19,766 --> 00:29:22,918 I just locked you in that body that you hate so much. 544 00:29:23,341 --> 00:29:24,273 You're stuck 545 00:29:24,303 --> 00:29:27,171 as a vampire for the rest of your pathetic life. 546 00:30:01,758 --> 00:30:03,257 Kol, stop. 547 00:30:07,095 --> 00:30:08,762 Enough. 548 00:30:15,522 --> 00:30:16,927 This isn't your fight. 549 00:30:16,957 --> 00:30:20,291 I told you to stay your hand. 550 00:30:20,493 --> 00:30:22,160 Fine. 551 00:30:26,833 --> 00:30:29,439 I'd rather take my chances out there with white oak 552 00:30:29,469 --> 00:30:31,636 than stay here with you lot. 553 00:30:38,878 --> 00:30:41,546 Elijah. 554 00:30:41,548 --> 00:30:42,964 He'll be fine. 555 00:30:43,766 --> 00:30:46,767 Marcel has paid us a visit. 556 00:30:49,973 --> 00:30:52,623 The last remaining white oak in the world. 557 00:30:53,693 --> 00:30:55,860 Right here. 558 00:30:57,513 --> 00:30:59,680 Sister, if you would be so kind. 559 00:31:03,537 --> 00:31:04,736 No! 560 00:31:06,172 --> 00:31:07,172 Brother! 561 00:31:11,010 --> 00:31:13,060 Little witch has condemned me. 562 00:31:14,197 --> 00:31:15,864 To this. 563 00:31:17,817 --> 00:31:20,017 To remain a beast. 564 00:31:20,819 --> 00:31:22,892 Elijah... 565 00:31:22,922 --> 00:31:27,091 I can't bear an eternity with no hope of escape. 566 00:31:27,393 --> 00:31:29,559 Can you? 567 00:32:00,593 --> 00:32:02,093 What is this place? 568 00:32:03,999 --> 00:32:05,419 The pack used to come here 569 00:32:05,449 --> 00:32:08,500 when someone triggered their curse. 570 00:32:08,951 --> 00:32:11,369 Not to ask for forgiveness, but... 571 00:32:12,436 --> 00:32:14,339 to accept what they had done. 572 00:32:16,347 --> 00:32:18,747 To honor the dead in order to move on. 573 00:32:26,780 --> 00:32:28,803 I don't even know his name. 574 00:32:34,027 --> 00:32:35,226 Here. 575 00:32:35,228 --> 00:32:37,562 This was his. 576 00:32:38,824 --> 00:32:41,732 I have an old friend at the sheriff's department. 577 00:32:41,734 --> 00:32:44,391 He used to get me out of trouble back in the day. 578 00:32:44,421 --> 00:32:46,371 I called in a favor. 579 00:32:48,258 --> 00:32:50,964 Look, the turning is gonna hurt, 580 00:32:50,994 --> 00:32:54,429 and your first full moon is gonna be a real bitch. 581 00:32:55,802 --> 00:32:59,434 But like I said, you're tough; you can handle it. 582 00:33:02,035 --> 00:33:05,126 You'll never forget what happened, but... 583 00:33:07,000 --> 00:33:09,727 you can't let the past define who you are. 584 00:33:46,012 --> 00:33:48,349 Finn, give it to me. 585 00:33:53,183 --> 00:33:54,605 Give it to me. 586 00:34:17,797 --> 00:34:20,181 Come on, then. 587 00:34:20,782 --> 00:34:22,300 After all this time, 588 00:34:22,302 --> 00:34:24,302 go on and destroy it. 589 00:34:26,786 --> 00:34:32,226 Elijah, forever is a burden that nobody should have to bear. 590 00:34:33,947 --> 00:34:37,147 You cannot keep that white oak in this house, Elijah. 591 00:34:38,128 --> 00:34:41,369 It is already a beacon drawing your enemies to you. 592 00:34:49,503 --> 00:34:51,853 Perhaps the best solution is obvious. 593 00:34:53,216 --> 00:34:55,917 Entrust it to the one who loves each of you most. 594 00:35:01,739 --> 00:35:03,189 I can cloak myself. 595 00:35:06,460 --> 00:35:09,536 If it has to exist, at least I can take it far away. 596 00:35:10,148 --> 00:35:12,221 Hide it under a thousand spells, 597 00:35:12,251 --> 00:35:15,452 somewhere where no one else will ever find it. 598 00:35:17,289 --> 00:35:21,675 Until the day comes when... 599 00:35:22,507 --> 00:35:25,129 you're ready for release. 600 00:35:49,909 --> 00:35:52,061 Man, I really thought asking nicely 601 00:35:52,091 --> 00:35:54,058 would totally do the trick. 602 00:35:54,060 --> 00:35:56,310 Now, your boss is jonesing real bad for some Mikaelson blood, 603 00:35:56,312 --> 00:35:58,429 and I just want to know who he is. 604 00:36:01,651 --> 00:36:04,101 Ain't no need for this to get nasty. 605 00:36:04,103 --> 00:36:05,353 You poor fools. 606 00:36:07,323 --> 00:36:09,440 I let you take that bullet. 607 00:36:10,943 --> 00:36:12,777 He wanted you to have it. 608 00:36:13,828 --> 00:36:15,329 Who? 609 00:36:36,219 --> 00:36:37,968 Vincent! 610 00:36:52,747 --> 00:36:54,819 I understand. 611 00:37:10,720 --> 00:37:12,420 The ancestors... 612 00:37:14,557 --> 00:37:16,557 they don't want me to kill you. 613 00:37:19,979 --> 00:37:22,229 They want me to help you. 614 00:37:22,231 --> 00:37:25,182 They want me to help him. 615 00:37:26,147 --> 00:37:28,436 And may God have mercy on us all. 616 00:37:41,079 --> 00:37:42,985 Where's Hope? 617 00:37:43,015 --> 00:37:44,848 With Hollis. 618 00:37:45,274 --> 00:37:47,089 You trust him, 619 00:37:47,119 --> 00:37:48,219 I trust you. 620 00:37:49,923 --> 00:37:51,889 Baby steps, 621 00:37:52,311 --> 00:37:53,361 as it were. 622 00:37:57,439 --> 00:37:59,784 Seems I owe you an apology, 623 00:37:59,786 --> 00:38:01,752 little wolf. 624 00:38:01,754 --> 00:38:04,789 I've given you a thousand reasons to abandon me, 625 00:38:05,699 --> 00:38:08,459 but you haven't yet. 626 00:38:10,296 --> 00:38:13,130 So... thank you, 627 00:38:13,779 --> 00:38:15,135 for my sake 628 00:38:15,165 --> 00:38:16,815 and for our daughter's. 629 00:38:21,510 --> 00:38:23,060 Perhaps you're right. 630 00:38:25,382 --> 00:38:27,812 Perhaps... 631 00:38:27,814 --> 00:38:29,480 it is time 632 00:38:29,482 --> 00:38:32,533 to start living not by my decisions, 633 00:38:32,535 --> 00:38:37,872 not by yours, but by what we together decide. 634 00:38:40,149 --> 00:38:41,659 Partners. 635 00:38:44,166 --> 00:38:45,166 For Hope. 636 00:38:51,755 --> 00:38:53,170 What's wrong? 637 00:38:55,506 --> 00:38:57,508 This was no random attack. 638 00:38:58,224 --> 00:39:00,624 These wolves aren't just disappearing. 639 00:39:04,817 --> 00:39:06,934 They're being hunted. 640 00:39:10,773 --> 00:39:13,324 You think I should've burned it, don't you? 641 00:39:13,326 --> 00:39:16,477 It's your call, not mine. 642 00:39:18,197 --> 00:39:20,398 I sure as hell don't envy you though. 643 00:39:20,400 --> 00:39:22,616 I think the phrase "sibling rivalry" 644 00:39:22,618 --> 00:39:24,691 is about to take on a whole new meaning. 645 00:39:24,721 --> 00:39:26,604 I can handle my brothers. 646 00:39:27,733 --> 00:39:28,711 Mm. 647 00:39:28,741 --> 00:39:30,858 The rest is gravy, right? 648 00:39:33,138 --> 00:39:35,696 We'll get a name out of our new lady friend soon enough. 649 00:39:35,698 --> 00:39:38,199 And without a weapon, all the rest of the revenge seekers 650 00:39:38,201 --> 00:39:40,401 are just a bunch of buzzing flies. 651 00:39:40,553 --> 00:39:41,553 Maybe. 652 00:39:44,509 --> 00:39:47,842 Did it not seem... too easy? 653 00:39:50,902 --> 00:39:52,047 Hey. 654 00:39:52,839 --> 00:39:54,589 Maybe I'm just that good. 655 00:40:07,731 --> 00:40:09,281 We got the white oak. 656 00:40:09,935 --> 00:40:10,904 Time to come home. 657 00:40:10,934 --> 00:40:13,851 Well, at least one of us has something good to report. 658 00:40:14,317 --> 00:40:15,903 Because Hayley and I have just made 659 00:40:15,905 --> 00:40:17,905 a rather unsettling discovery. 660 00:40:18,391 --> 00:40:21,442 Seems our friends at Kingmaker Land Development 661 00:40:21,444 --> 00:40:23,110 are still targeting wolves. 662 00:40:23,559 --> 00:40:25,947 What we don't know is why. 663 00:40:41,465 --> 00:40:42,680 This whole time, 664 00:40:42,682 --> 00:40:46,634 we've been so consumed with everything out there. 665 00:40:47,198 --> 00:40:50,605 This auction, this swarm of old enemies... 666 00:40:50,607 --> 00:40:53,070 What if it was all a distraction? 667 00:40:53,100 --> 00:40:55,514 Niklaus, I'm beginning to fear that the real threat 668 00:40:55,544 --> 00:40:57,544 has been in front of us all along. 669 00:40:58,547 --> 00:40:59,547 Vincent. 670 00:41:03,215 --> 00:41:04,515 Something wrong? 671 00:41:05,037 --> 00:41:06,037 Very much. 672 00:41:33,833 --> 00:41:34,883 Hello, luv. 673 00:41:44,427 --> 00:41:48,012 A Mikaelson witch, a white oak bullet. 674 00:41:48,014 --> 00:41:51,382 Throw in a dash of wolf venom and a case of champagne, 675 00:41:51,384 --> 00:41:55,135 and I'd say we have a recipe for some real fun. 676 00:41:55,552 --> 00:42:02,668 == sync & corrections by Wolfhound == == www.addic7ed.com ==