1
00:00:01,156 --> 00:00:02,725
Previously on "The Originals"...
2
00:00:02,726 --> 00:00:03,956
Davina, the covens
need a leader.
3
00:00:03,957 --> 00:00:05,822
I'm only doing this because
you said it will give me
4
00:00:05,823 --> 00:00:07,524
the power I need
to bring back Kol.
5
00:00:07,525 --> 00:00:09,726
I accept the role
of regent to our people.
6
00:00:09,727 --> 00:00:13,062
I die, and then I wake up
in my true body.
7
00:00:14,631 --> 00:00:16,560
Sacred soil, viking ash.
8
00:00:16,561 --> 00:00:19,339
Did you think that your blood
was the key to my demise?
9
00:00:19,340 --> 00:00:20,852
You're supposed
to be guarding Hayley.
10
00:00:20,853 --> 00:00:22,157
She and Jackson took hope,
11
00:00:22,158 --> 00:00:23,564
and you will not
find them, brother.
12
00:00:23,565 --> 00:00:26,579
You helped Hayley
escape with my daughter.
13
00:00:26,580 --> 00:00:29,078
Uh!
Aagh!
14
00:00:31,615 --> 00:00:34,017
Dahlia: I want power.
I am owed hope's.
15
00:00:34,018 --> 00:00:35,722
You will get
to raise your daughter,
16
00:00:35,723 --> 00:00:38,114
and I will channel the magic
that has been promised to me,
17
00:00:38,115 --> 00:00:40,357
and in so doing, I would help
hope to hone her craft
18
00:00:40,358 --> 00:00:42,258
that you couldn't
possibly comprehend.
19
00:00:42,260 --> 00:00:44,854
I'm glad to see you made
the right decision.
20
00:00:44,855 --> 00:00:46,029
We need to hurry.
21
00:00:46,030 --> 00:00:48,765
Agh! Ah!
22
00:00:48,766 --> 00:00:50,199
What are you doing to us?
23
00:00:50,201 --> 00:00:51,401
Klaus: The Crescent curse.
24
00:00:51,402 --> 00:00:53,814
Now you will be trapped
in wolf form.
25
00:00:53,815 --> 00:00:56,106
He needs her to trust him so
he can do what he needs to do.
26
00:00:56,107 --> 00:00:59,441
He told me her secret.
I know how we can kill Dahlia.
27
00:01:06,716 --> 00:01:10,085
[Hope fusses]
28
00:01:11,921 --> 00:01:14,556
You're quiet.
29
00:01:14,557 --> 00:01:16,124
Are you having misgivings?
30
00:01:16,126 --> 00:01:17,593
I was just looking
for a polite way
31
00:01:17,594 --> 00:01:20,096
to ask what the hell
is taking so long.
32
00:01:20,097 --> 00:01:23,533
Well, we can begin now.
33
00:01:23,534 --> 00:01:25,101
Once we're linked,
I'll no longer
34
00:01:25,102 --> 00:01:27,469
have to sleep
for 100 years again.
35
00:01:27,471 --> 00:01:29,539
Your concerns for
my status will ease,
36
00:01:29,540 --> 00:01:32,407
and I will finally
be able to focus on hope.
37
00:01:33,976 --> 00:01:36,612
I will only need a single drop
38
00:01:36,613 --> 00:01:42,652
of her blood, and then her
power shall be mine, also.
39
00:01:42,653 --> 00:01:44,820
What do you want
to do about Freya?
40
00:01:44,821 --> 00:01:46,656
She served her purpose.
41
00:01:46,657 --> 00:01:48,691
So tonight...
42
00:01:48,692 --> 00:01:51,460
At the moon's apex,
I'll end her life,
43
00:01:51,461 --> 00:01:53,962
and once our link is severed,
44
00:01:53,964 --> 00:01:55,631
the bond that I share
with your daughter
45
00:01:55,632 --> 00:01:57,266
will become permanent.
46
00:01:57,267 --> 00:02:01,002
Best get on with it, then.
47
00:02:17,119 --> 00:02:20,154
[Chanting]
48
00:02:30,799 --> 00:02:33,168
[Slurp]
49
00:02:33,169 --> 00:02:35,871
So now that you have healed...
50
00:02:35,872 --> 00:02:39,006
What do you mean,
Niklaus had a plan?
51
00:02:39,008 --> 00:02:45,047
We had a plan, a plan
he has mercilessly destroyed!
52
00:02:45,048 --> 00:02:48,183
Your plan wouldn't
have worked, Elijah.
53
00:02:48,184 --> 00:02:51,520
When Klaus got into my head,
he said your plan would fail.
54
00:02:51,521 --> 00:02:53,688
So he had to enact
one of his own.
55
00:02:53,690 --> 00:02:55,290
And what might that be?
56
00:02:55,291 --> 00:02:57,159
He has to get her
to link to him.
57
00:02:57,160 --> 00:02:59,860
[Chanting]
58
00:03:09,104 --> 00:03:13,174
[Wind whistling]
59
00:03:14,309 --> 00:03:18,413
Elijah: My brother wishes to
bind himself to our enemy?
60
00:03:18,414 --> 00:03:19,748
She'll be virtually
indestructible.
61
00:03:19,749 --> 00:03:22,751
He said I ha to convince you
that everything he had to do
62
00:03:22,752 --> 00:03:24,052
he had to do alone.
63
00:03:24,053 --> 00:03:25,420
You had the wrong ingredients
64
00:03:25,421 --> 00:03:27,355
to kill Dahlia,
and he has to buy time
65
00:03:27,356 --> 00:03:29,057
before he finds the right ones.
66
00:03:29,058 --> 00:03:30,959
How?
67
00:03:30,960 --> 00:03:32,961
[Wind whistling]
68
00:03:32,962 --> 00:03:35,930
[Thunder]
69
00:03:35,931 --> 00:03:39,233
[Pants]
70
00:03:39,235 --> 00:03:41,870
Ha ha!
71
00:03:41,871 --> 00:03:44,405
Ohh...
72
00:03:44,406 --> 00:03:46,774
With your strength,
73
00:03:46,775 --> 00:03:50,845
I will never need to sleep
for a century again.
74
00:03:50,846 --> 00:03:54,715
Well, perhaps one more nap.
75
00:03:55,717 --> 00:03:58,452
[Hope fussing]
76
00:03:58,454 --> 00:04:00,287
Nngh! Uh!
77
00:04:00,289 --> 00:04:02,389
[Gasping]
78
00:04:05,093 --> 00:04:06,993
Uh!
79
00:04:11,099 --> 00:04:15,368
Uh...
80
00:04:15,370 --> 00:04:17,938
[Crying] [Gasping]
81
00:04:22,541 --> 00:04:27,762
Sync & corrections by Rafael UPD
www.addic7ed.com/
82
00:04:39,326 --> 00:04:42,829
Come on. Come on.
83
00:04:44,965 --> 00:04:47,434
No.
84
00:04:47,435 --> 00:04:49,670
It can't end this way.
85
00:04:49,671 --> 00:04:51,805
This is not how you die!
86
00:04:51,806 --> 00:04:53,607
Agh!
87
00:04:53,608 --> 00:04:57,444
[Panting]
88
00:04:57,445 --> 00:04:59,513
Ah! Well, I have
always been a sucker
89
00:04:59,514 --> 00:05:02,982
for a good display of strength.
90
00:05:02,984 --> 00:05:05,953
Fair warning, if you're
still compelled to kill me,
91
00:05:05,954 --> 00:05:07,820
you've got a whole new
fight on your hands.
92
00:05:08,922 --> 00:05:11,525
That was one hell of a gamble.
93
00:05:11,526 --> 00:05:13,526
I didn't have much choice.
94
00:05:15,162 --> 00:05:18,599
With Klaus as the dealer,
I expect a crappy hand.
95
00:05:18,600 --> 00:05:20,033
And it's not just a bad hand.
96
00:05:20,034 --> 00:05:21,168
He rigged the game.
97
00:05:21,169 --> 00:05:22,703
He compelled me to hurt you
98
00:05:22,704 --> 00:05:24,637
because he knows
what you mean to me.
99
00:05:28,175 --> 00:05:30,810
[Cell phone vibrates]
100
00:05:31,645 --> 00:05:34,213
[Buzz]
101
00:05:35,048 --> 00:05:37,517
[Buzz]
102
00:05:37,518 --> 00:05:40,352
Well, this should be good.
103
00:05:46,893 --> 00:05:48,595
I am sorry about your friend.
104
00:05:48,596 --> 00:05:49,930
Are you?
105
00:05:49,931 --> 00:05:51,164
I'm not condoning
Klaus' actions.
106
00:05:51,165 --> 00:05:53,300
I'm trying to help you.
107
00:05:53,301 --> 00:05:55,735
All I know is, Klaus will do
whatever he has to do for...
108
00:05:55,736 --> 00:05:58,370
Klaus will do whatever
he has to do for Klaus.
109
00:05:58,372 --> 00:06:01,041
Now Hayley is not
answering her phone.
110
00:06:01,042 --> 00:06:02,709
Now, what has he done?
111
00:06:02,710 --> 00:06:05,678
Rebekah: don't blame
the messenger.
112
00:06:05,679 --> 00:06:08,347
Rebekah.
113
00:06:09,749 --> 00:06:12,919
Looks like Niklaus had a lot
on his to-do list last night,
114
00:06:12,920 --> 00:06:14,087
and as for Hayley...
115
00:06:14,088 --> 00:06:15,355
What is it?
116
00:06:15,356 --> 00:06:16,890
When Klaus attacked me,
he stole the spell
117
00:06:16,891 --> 00:06:18,858
that I used on
the Crescent wolves.
118
00:06:18,859 --> 00:06:22,929
So he would condemn her
to the body of a beast?
119
00:06:22,930 --> 00:06:24,697
Elijah, listen to me.
120
00:06:24,698 --> 00:06:26,399
Hayley will be human
once a month.
121
00:06:26,400 --> 00:06:28,234
We will find her,
and we will help her.
122
00:06:28,235 --> 00:06:29,435
No.
123
00:06:29,436 --> 00:06:32,472
We need to focus on those
who need saving today.
124
00:06:32,473 --> 00:06:34,006
Freya called.
125
00:06:34,007 --> 00:06:36,242
Dahlia is incapacitated.
126
00:06:36,243 --> 00:06:39,579
They are two hours north at
orchard near Pearl River.
127
00:06:39,580 --> 00:06:41,146
She has hope.
128
00:06:41,148 --> 00:06:42,314
[Whosh]
129
00:06:45,585 --> 00:06:47,719
[Hope crying]
130
00:06:48,621 --> 00:06:49,788
[Whoosh]
131
00:06:50,957 --> 00:06:53,693
Well, my adage holds.
132
00:06:53,694 --> 00:06:56,095
Nothing good ever happens
in a clearing in the woods.
133
00:06:56,096 --> 00:06:59,632
Nothing good ever happens where
my brother is concerned,
134
00:06:59,633 --> 00:07:02,100
with one exception.
135
00:07:02,102 --> 00:07:03,769
[Fussing]
136
00:07:03,770 --> 00:07:05,204
How is she?
137
00:07:05,205 --> 00:07:08,908
She's a Mikaelson.
She's resilient.
138
00:07:08,909 --> 00:07:12,044
When I woke,
they were like this.
139
00:07:12,045 --> 00:07:14,946
Rebekah tells me Klaus has
a plan to kill Dahlia,
140
00:07:14,948 --> 00:07:18,150
that he knew
our plan would not work.
141
00:07:18,151 --> 00:07:21,821
Yes. According to him,
our ingredients were incorrect.
142
00:07:21,822 --> 00:07:25,124
Niklaus infiltrated
Dahlia's mind.
143
00:07:25,125 --> 00:07:27,493
You didn't break her heart.
144
00:07:27,494 --> 00:07:30,062
We needed the blood of
the witch she loved most,
145
00:07:30,063 --> 00:07:33,064
and you were not that witch.
146
00:07:33,066 --> 00:07:36,334
That honor belongs
to our beloved mother.
147
00:07:37,803 --> 00:07:40,673
Se we need Esther's blood.
148
00:07:40,674 --> 00:07:42,541
Well, that's impossible.
149
00:07:42,542 --> 00:07:43,808
I killed her.
150
00:07:43,810 --> 00:07:47,146
One incarnation.
151
00:07:47,147 --> 00:07:50,381
Our mother is buried
in New Orleans.
152
00:07:51,917 --> 00:07:55,219
Niklaus wants us to revive
the original body.
153
00:08:03,562 --> 00:08:06,298
Earth magic.
154
00:08:06,299 --> 00:08:09,768
Ah, who taught you this?
155
00:08:09,769 --> 00:08:11,703
Closest thing I had
to a teacher...
156
00:08:11,704 --> 00:08:14,306
The guy I'm bringing back.
157
00:08:14,307 --> 00:08:16,475
Now, when you became regent,
our ancestors gave you
158
00:08:16,476 --> 00:08:19,211
a one-time-only access
to their power.
159
00:08:19,212 --> 00:08:22,814
Now, are you sure you want to
use that on Kol Mikaelson?
160
00:08:22,815 --> 00:08:24,716
I've already made up my mind.
161
00:08:24,717 --> 00:08:25,984
Spell's almost done.
162
00:08:25,985 --> 00:08:27,519
I just use the power
of the spirits
163
00:08:27,520 --> 00:08:29,721
to turn dirt and ash
into flesh and bone,
164
00:08:29,722 --> 00:08:32,457
though maybe I should've
worn an apron. Ha!
165
00:08:32,458 --> 00:08:34,326
Look, Davina Claire.
You want my advice?
166
00:08:34,327 --> 00:08:35,727
As someone who has just been put
167
00:08:35,728 --> 00:08:37,828
through the Mikaelson
meat grinder, be careful.
168
00:08:37,830 --> 00:08:39,564
Kol's not like his brothers.
169
00:08:39,565 --> 00:08:41,232
They all turn on each other.
170
00:08:41,233 --> 00:08:43,368
"I against my brother,
my brother and I
171
00:08:43,369 --> 00:08:45,570
against the infidel."
172
00:08:45,571 --> 00:08:47,172
What does that mean?
173
00:08:47,173 --> 00:08:51,009
It means that families fight,
but when push comes to shove,
174
00:08:51,010 --> 00:08:56,481
you can always trust a Mikaelson
to back another Mikaelson.
175
00:08:56,482 --> 00:08:59,783
So you watch your back.
176
00:09:02,287 --> 00:09:05,023
Nik is demented.
177
00:09:05,024 --> 00:09:06,558
Are we really
to dig up our mother,
178
00:09:06,559 --> 00:09:08,826
burn her to ash,
swap said ash for Kol's,
179
00:09:08,827 --> 00:09:10,995
and then trick Davina
into using up her last chance
180
00:09:10,996 --> 00:09:12,897
to bring someone
back from the dead,
181
00:09:12,898 --> 00:09:15,867
not to mention we lose
the opportunity to save Kol
182
00:09:15,868 --> 00:09:17,869
if Davina doesn't
turn us inside out?
183
00:09:17,870 --> 00:09:20,037
Or we dig a deep hole
and leave both our problems
184
00:09:20,038 --> 00:09:21,571
at the bottom of it.
185
00:09:21,573 --> 00:09:24,442
I say we choose a more
permanent option...
186
00:09:24,443 --> 00:09:26,711
Find the white oak stake,
kill Klaus.
187
00:09:26,712 --> 00:09:28,079
Dahlia dies with him.
188
00:09:28,080 --> 00:09:29,447
Oh, yeah, and so do I
189
00:09:29,448 --> 00:09:31,715
and every other vampire
that Klaus has turned.
190
00:09:31,717 --> 00:09:34,151
[Trickling]
191
00:09:34,152 --> 00:09:40,151
The dagger.
192
00:09:50,401 --> 00:09:51,969
We have no choice but to finish
193
00:09:51,970 --> 00:09:54,270
the task that Niklaus has set.
194
00:10:06,110 --> 00:10:09,447
Oh, isn't this
lovely... fresh air,
195
00:10:09,448 --> 00:10:11,782
the birds are singing
in the trees,
196
00:10:11,783 --> 00:10:14,451
perfect day to dig up
mommie dearest's corpse.
197
00:10:14,453 --> 00:10:17,388
Perfect day to carry out
the assignment of a lunatic.
198
00:10:17,389 --> 00:10:18,556
What's that saying...
199
00:10:18,557 --> 00:10:21,559
A madman often speaks the truth?
200
00:10:21,560 --> 00:10:22,860
Can't help but think
we should be using
201
00:10:22,861 --> 00:10:25,963
this opportunity to raise
Kol, and not this daft bitch.
202
00:10:25,964 --> 00:10:27,997
You speak as if it's
a foregone conclusion.
203
00:10:27,999 --> 00:10:31,035
Let's not forget, we still
have to deceive Davina Claire.
204
00:10:31,036 --> 00:10:34,805
So perhaps we steal a page
from Niklaus' playbook.
205
00:10:34,806 --> 00:10:36,540
She might yet help us
206
00:10:36,541 --> 00:10:39,176
if she has no idea
that she is helping us.
207
00:10:39,177 --> 00:10:43,680
I said I'd stay in that witch
body until I saved Kol.
208
00:10:45,449 --> 00:10:49,620
Now I've broken my promise,
and I am actively conspiring
209
00:10:49,621 --> 00:10:51,221
to Shanghai Davina
of her one chance
210
00:10:51,222 --> 00:10:53,323
to bring him back herself.
211
00:10:53,324 --> 00:10:55,259
I feel like a traitor.
212
00:10:55,260 --> 00:10:57,661
You are not to blame.
213
00:10:57,662 --> 00:11:00,197
It's not just my promise to Kol.
214
00:11:00,198 --> 00:11:02,432
Now, because of Nik's spite,
215
00:11:02,433 --> 00:11:05,802
I am once again
built to take life,
216
00:11:05,803 --> 00:11:08,171
robbed of the chance
to create it.
217
00:11:11,775 --> 00:11:16,880
Luv, he stole from you, too.
218
00:11:16,881 --> 00:11:20,149
Gia was innocent.
219
00:11:21,986 --> 00:11:24,855
Innocence does not
do well with our family.
220
00:11:24,856 --> 00:11:27,691
She's not the only thing
Nik stole from you last night.
221
00:11:27,692 --> 00:11:29,326
Oh, Hayley was never
mine to steal.
222
00:11:29,327 --> 00:11:30,995
Elijah, it hurts me
to see you pretend
223
00:11:30,996 --> 00:11:35,032
you don't deserve happiness,
that you don't deserve her.
224
00:11:35,033 --> 00:11:36,834
And what about you, sister?
225
00:11:36,835 --> 00:11:39,268
Where is your happiness?
226
00:11:44,808 --> 00:11:47,777
I suppose it's a family trait.
227
00:11:48,796 --> 00:11:52,915
Everything we love
we turn to ash.
228
00:11:57,680 --> 00:12:00,757
Elijah said Klaus kept
Kol's ashes in a blue urn.
229
00:12:00,758 --> 00:12:02,993
What he didn't do
was narrow the field.
230
00:12:02,994 --> 00:12:05,996
Heaven forbid one thing not be
a damn secret in this family.
231
00:12:05,997 --> 00:12:07,496
Yet, despite your anger,
here you are,
232
00:12:07,498 --> 00:12:09,132
casting your lot with Klaus.
233
00:12:09,133 --> 00:12:10,600
Is that because you believe
his plan's going to work?
234
00:12:10,601 --> 00:12:13,003
That is the Mikaelson paradox.
235
00:12:13,004 --> 00:12:17,474
You want to love and kill each
other all at the same time.
236
00:12:17,475 --> 00:12:20,476
[Books clatter]
237
00:12:51,984 --> 00:12:54,576
Ha ha ha!
238
00:12:54,578 --> 00:12:57,246
Look who got lucky.
239
00:13:03,086 --> 00:13:05,722
Either you have a curious
definition of "luck,"
240
00:13:05,723 --> 00:13:07,857
or someone got to those
ashes before we did.
241
00:13:07,858 --> 00:13:09,125
All right.
242
00:13:09,126 --> 00:13:10,426
We better find a way
to stop that dagger
243
00:13:10,427 --> 00:13:12,362
from melting
because if the thief
244
00:13:12,363 --> 00:13:15,664
is who I think it is,
we've got a problem.
245
00:13:18,167 --> 00:13:23,004
It's gonna be weird, seeing
you with your original face.
246
00:13:28,938 --> 00:13:32,981
He was a handsome
one, my brother.
247
00:13:44,693 --> 00:13:46,362
So much for your big promise
248
00:13:46,363 --> 00:13:48,164
to stay a witch
till we got Kol back.
249
00:13:48,165 --> 00:13:49,799
He is my brother,
and I have loved him
250
00:13:49,800 --> 00:13:52,802
many lifetimes longer than you
have been on this earth.
251
00:13:52,803 --> 00:13:55,271
I will stop at nothing
to get Kol back,
252
00:13:55,272 --> 00:13:57,472
no matter what flesh I'm in.
253
00:13:58,908 --> 00:14:03,078
I'm sorry.
So what happened?
254
00:14:03,079 --> 00:14:04,980
Nik happened.
255
00:14:04,981 --> 00:14:06,649
I suppose he thinks
I'm more durable
256
00:14:06,650 --> 00:14:09,918
in this body,
and he is probably right,
257
00:14:09,919 --> 00:14:12,488
given we're up against Dahlia.
258
00:14:12,489 --> 00:14:15,890
That's why I'm here.
I need your help.
259
00:14:15,892 --> 00:14:18,527
What do you want me to do?
260
00:14:18,528 --> 00:14:21,530
There is only one witch
strong enough to stop Dahlia,
261
00:14:21,531 --> 00:14:24,133
and that is
my very dead mother Esther.
262
00:14:24,134 --> 00:14:26,168
I need you to use
your power as regent
263
00:14:26,169 --> 00:14:27,569
to bring her back.
No.
264
00:14:27,570 --> 00:14:29,171
I only get one shot at this.
265
00:14:29,172 --> 00:14:30,605
I'm using it to bring back Kol.
266
00:14:30,607 --> 00:14:31,874
Please, luv.
267
00:14:31,875 --> 00:14:34,710
I promise you, we will
find another way.
268
00:14:34,711 --> 00:14:36,378
Yaah!
269
00:14:36,379 --> 00:14:38,947
You are all liars.
270
00:14:38,948 --> 00:14:40,282
Aah!
271
00:14:40,283 --> 00:14:41,984
I'm gonna bring back
the only one of you
272
00:14:41,985 --> 00:14:44,545
who has ever meant anything.
273
00:14:47,141 --> 00:14:49,190
[Chanting]
274
00:14:59,968 --> 00:15:02,304
It's no use.
275
00:15:02,305 --> 00:15:04,372
I can't slow her magic.
276
00:15:04,373 --> 00:15:06,907
Everything I'm trying fails.
277
00:15:07,995 --> 00:15:12,913
[Whispering voices and creaking]
278
00:15:20,674 --> 00:15:23,490
There's got to be
a way to kill her.
279
00:15:27,097 --> 00:15:29,930
There is.
No. Freya!
280
00:15:29,932 --> 00:15:32,900
Ah! Uh!
281
00:15:46,147 --> 00:15:48,648
[Chanting]
282
00:15:54,958 --> 00:15:57,190
Freya, we can find another way.
283
00:15:57,192 --> 00:15:59,760
I'm sorry, but I see
no other way.
284
00:15:59,761 --> 00:16:02,429
[Chanting]
285
00:16:05,333 --> 00:16:07,834
[Whoosh]
286
00:16:09,303 --> 00:16:11,339
Marcel: Ah! No! No! No!
287
00:16:11,340 --> 00:16:13,307
You kill him, you kill me, too!
288
00:16:13,308 --> 00:16:16,043
I don't want to kill you.
289
00:16:16,044 --> 00:16:19,713
I don't want to kill him.
290
00:16:20,948 --> 00:16:24,150
[Crackling]
291
00:16:29,326 --> 00:16:35,325
This is the family I longed
for, but, because of her,
292
00:16:37,199 --> 00:16:40,667
I'll forever be alone.
293
00:16:44,004 --> 00:16:45,538
Sister...
294
00:16:56,145 --> 00:16:57,984
Uh!
295
00:17:10,826 --> 00:17:13,199
Who the hell are you?
296
00:17:22,457 --> 00:17:24,054
[Bird caws]
297
00:17:27,191 --> 00:17:29,126
What did you do?
298
00:17:29,127 --> 00:17:31,595
Elijah: It wasn't Rebekah.
299
00:17:33,030 --> 00:17:35,433
Rather simple matter, actually.
300
00:17:35,434 --> 00:17:37,368
Davina: So much
for your big promise
301
00:17:37,369 --> 00:17:39,203
to stay a witch
till we got Kol back.
302
00:17:39,204 --> 00:17:40,771
Rebekah: He is my brother,
and I have loved him
303
00:17:40,772 --> 00:17:43,574
many lifetimes longer than you
have been on this earth.
304
00:17:43,575 --> 00:17:45,943
I will stop at nothing
to get Kol back.
305
00:17:45,944 --> 00:17:48,813
That was my only chance.
306
00:17:48,814 --> 00:17:50,848
That was Kol's only chance.
307
00:17:50,849 --> 00:17:52,816
Now I know why he hates you.
308
00:17:52,818 --> 00:17:55,719
Agh...
I'm so sorry, luv.
309
00:17:55,720 --> 00:17:59,573
I promise we'll get Kol
back, just not today.
310
00:18:00,824 --> 00:18:03,494
Welcome back, mother.
311
00:18:03,495 --> 00:18:05,629
I'm almost impressed by
the lengths you'd go to
312
00:18:05,630 --> 00:18:11,629
for your little girl, though
not enough to let bygones be.
313
00:18:13,804 --> 00:18:16,940
We are still linked, dear aunt.
314
00:18:16,941 --> 00:18:20,943
You may not want to punish me
with that particular weapon.
315
00:18:20,945 --> 00:18:23,914
Hmm, I made sure
that the link between us
316
00:18:23,915 --> 00:18:26,315
melted along with that dagger...
317
00:18:28,952 --> 00:18:31,688
Meaning...
318
00:18:31,689 --> 00:18:34,857
I'm quite free to kill you.
319
00:18:34,859 --> 00:18:35,992
D'aagh!
320
00:18:43,634 --> 00:18:45,301
[Hope crying]
321
00:18:46,670 --> 00:18:48,270
[Crying continues]
322
00:18:56,980 --> 00:18:59,950
Marcel: Why didn't
she take hope?
323
00:18:59,951 --> 00:19:02,852
Because all she needed
was a drop of her blood.
324
00:19:02,854 --> 00:19:04,154
Unfortunately, I have no idea
325
00:19:04,155 --> 00:19:05,956
where the vile harpy
has fled to.
326
00:19:05,957 --> 00:19:07,691
All right. Go.
Get hope someplace safe.
327
00:19:07,692 --> 00:19:09,960
I'll track down your witch,
and when this is over,
328
00:19:09,961 --> 00:19:11,561
you and I are gonna settle up.
329
00:19:11,562 --> 00:19:13,196
Provided we survive
what's to come tonight,
330
00:19:13,197 --> 00:19:15,364
I look forward to it.
331
00:19:17,467 --> 00:19:21,805
Davina, are you ok?
I sensed something was wrong.
332
00:19:21,806 --> 00:19:23,840
Elijah hijacked my spell.
333
00:19:23,841 --> 00:19:25,842
But you're all right.
334
00:19:25,843 --> 00:19:27,644
I'm not ok.
335
00:19:27,645 --> 00:19:30,346
I'm furious, and I can
do something about it.
336
00:19:30,347 --> 00:19:31,681
I am regent of all 9 covens.
337
00:19:31,682 --> 00:19:33,316
I will turn every single witch
338
00:19:33,317 --> 00:19:35,118
against that family
until they're broken.
339
00:19:35,119 --> 00:19:36,786
Marcel: Fair enough.
340
00:19:36,787 --> 00:19:39,789
All I ask is that the war
wait one day, just one day.
341
00:19:39,790 --> 00:19:41,925
What are you doing here?
342
00:19:41,926 --> 00:19:43,593
You're right.
343
00:19:43,594 --> 00:19:45,561
You're learning what
I've known for over 200 years,
344
00:19:45,562 --> 00:19:47,230
that if you're not a Mikaelson,
345
00:19:47,231 --> 00:19:49,232
you're cannon fodder,
but right now,
346
00:19:49,233 --> 00:19:51,734
their problem is my problem.
347
00:19:51,735 --> 00:19:54,170
I need you to find Dahlia.
348
00:19:54,171 --> 00:19:56,873
You want me to help them.
349
00:19:56,874 --> 00:19:58,641
Dahlia wants to kill
them all, right?
350
00:19:58,642 --> 00:20:01,177
If Klaus dies, I die.
Josh dies.
351
00:20:01,178 --> 00:20:02,812
Everyone I've turned dies.
352
00:20:02,813 --> 00:20:07,516
Help me right now, and we all
live to fight another day.
353
00:20:16,425 --> 00:20:18,960
[Cell phone vibrates]
354
00:20:25,267 --> 00:20:27,570
Camille, I need your help.
355
00:20:27,571 --> 00:20:30,039
"Hello, Klaus." "Hello, Camille.
356
00:20:30,040 --> 00:20:31,540
"Thank you so much
for convincing
357
00:20:31,541 --> 00:20:33,876
my furious siblings to join
my Machiavellian plan."
358
00:20:33,877 --> 00:20:36,345
"Yeah. That was good times.
Oh, what did you say?
359
00:20:36,346 --> 00:20:37,847
"How is my neck?
It's healed.
360
00:20:37,848 --> 00:20:39,381
Thank you so much for asking."
361
00:20:39,382 --> 00:20:41,584
Now, you were saying?
362
00:20:41,585 --> 00:20:43,419
I had to make it seem
as if I cared for nothing,
363
00:20:43,420 --> 00:20:49,419
for no one, but you should
know that when I hurt you...
364
00:20:58,967 --> 00:21:02,237
Our battle is not yet won,
and I need you to protect
365
00:21:02,238 --> 00:21:04,439
the most important
thing in my life.
366
00:21:04,440 --> 00:21:09,044
I need you to do it here,
where magic is void,
367
00:21:09,045 --> 00:21:12,079
and I'm sorry.
368
00:21:15,083 --> 00:21:17,919
I will find a way to
make it up to you.
369
00:21:24,993 --> 00:21:28,263
Esther: Let me guess...
You brought me back
370
00:21:28,264 --> 00:21:30,599
from the dead to torture me.
371
00:21:30,600 --> 00:21:33,268
My dear mother,
we simply need your blood,
372
00:21:33,269 --> 00:21:35,270
but in the event that you should
373
00:21:35,271 --> 00:21:39,875
suffer horribly, I can't promise
I won't enjoy it immensely.
374
00:21:39,876 --> 00:21:42,310
Ah, mother, I've arrived
just in time
375
00:21:42,311 --> 00:21:45,013
for another of your deaths,
and, as much as I appreciate
376
00:21:45,014 --> 00:21:46,648
the front-row seat,
I'm afraid I'm going
377
00:21:46,649 --> 00:21:48,717
to have to postpone
the festivities.
378
00:21:48,718 --> 00:21:50,352
You're in excellent spirits.
379
00:21:50,353 --> 00:21:54,055
Lucky for you, as I'm the one
needed to save the day.
380
00:21:54,056 --> 00:21:55,390
Is that what it's called?
381
00:21:55,391 --> 00:21:57,192
Why not? My plan's
worked perfectly.
382
00:21:57,193 --> 00:21:59,194
Easy, Elijah.
383
00:21:59,195 --> 00:22:02,697
I can see your red door
swinging wide open,
384
00:22:02,698 --> 00:22:04,332
but our job's not yet done.
385
00:22:04,333 --> 00:22:05,867
Shall we kill her
and be done with it?
386
00:22:05,868 --> 00:22:07,702
To be clear,
I do want her blood,
387
00:22:07,703 --> 00:22:10,004
but I want it on this blade,
388
00:22:10,005 --> 00:22:11,539
which I've had bound
with the soil
389
00:22:11,540 --> 00:22:14,642
from Dahlia's homeland,
not to mention viking ash.
390
00:22:14,643 --> 00:22:16,978
Mother's demise
will have to wait.
391
00:22:16,979 --> 00:22:20,181
You see, I need her to
weaken Dahlia's defenses,
392
00:22:20,182 --> 00:22:22,216
bit of psychological warfare
393
00:22:22,217 --> 00:22:24,718
before I slaughter
the both of you.
394
00:22:24,720 --> 00:22:26,387
Ah, yes.
395
00:22:26,388 --> 00:22:29,657
You expect me to walk
willingly to my death.
396
00:22:29,658 --> 00:22:32,260
Oh, willing participation
would have been a bonus,
397
00:22:32,261 --> 00:22:33,895
but it's far from necessary.
398
00:22:33,896 --> 00:22:36,063
If needs be,
I'll drag you there myself.
399
00:22:36,064 --> 00:22:40,334
Yes, dear mother,
you do not have a choice.
400
00:22:40,335 --> 00:22:41,869
Then again, why should you be
401
00:22:41,870 --> 00:22:43,337
any different from
the rest of us?
402
00:22:43,338 --> 00:22:44,639
We're all dancing puppets
403
00:22:44,640 --> 00:22:47,475
in Nik's end-of-days
marionette show.
404
00:22:47,476 --> 00:22:49,644
He forces every move we make.
405
00:22:49,645 --> 00:22:51,078
And how long are you
gonna stand there
406
00:22:51,079 --> 00:22:52,912
and pretend you
don't need me to?
407
00:22:52,914 --> 00:22:54,849
The both of you have fought me
408
00:22:54,850 --> 00:22:58,518
at every turn, leaving me
no choice but to act alone.
409
00:23:01,176 --> 00:23:03,924
We're no strangers
to disagreements
410
00:23:03,925 --> 00:23:06,727
on the battlefield,
but we also have
411
00:23:06,728 --> 00:23:08,496
a very long history of doing
412
00:23:08,497 --> 00:23:11,064
whatever it takes
to win the war.
413
00:23:11,066 --> 00:23:12,799
And what of Gia...
414
00:23:20,140 --> 00:23:22,142
Hayley?
415
00:23:22,143 --> 00:23:23,943
Collateral damage.
416
00:23:26,113 --> 00:23:28,582
[Panting]
417
00:23:28,583 --> 00:23:32,652
You claim your actions
are part of some ruse.
418
00:23:34,788 --> 00:23:36,590
This was punishment.
419
00:23:36,591 --> 00:23:39,526
Punishment?
What ever for?
420
00:23:39,527 --> 00:23:41,895
Perhaps the dagger
you put in my heart.
421
00:23:41,896 --> 00:23:44,531
You brought
that upon yourself. No.
422
00:23:44,532 --> 00:23:46,133
We have fought together
for centuries,
423
00:23:46,134 --> 00:23:52,133
and once again, to break your
enemy, you broke your family.
424
00:23:55,842 --> 00:23:58,378
Well, know this.
425
00:23:58,379 --> 00:23:59,946
Whatever the outcome tonight,
426
00:23:59,947 --> 00:24:02,982
you will no longer
see me by your side.
427
00:24:05,252 --> 00:24:07,854
You want to be alone?
428
00:24:07,855 --> 00:24:10,256
Well, congratulations.
429
00:24:12,849 --> 00:24:15,294
You have your wish.
430
00:24:16,963 --> 00:24:20,766
Come, mother.
Time to kill some family.
431
00:24:32,960 --> 00:24:34,461
[Ship's horn blows]
432
00:24:34,462 --> 00:24:36,330
Vincent: When I invited
you to meet me,
433
00:24:36,331 --> 00:24:39,165
I had no idea we were gonna
have such a gorgeous guest.
434
00:24:39,167 --> 00:24:42,669
[Hope babbles]
435
00:24:45,839 --> 00:24:47,708
You have blood right there.
436
00:24:47,709 --> 00:24:49,076
Oh, yeah.
437
00:24:49,077 --> 00:24:50,344
My dry cleaning bill
has been insane
438
00:24:50,345 --> 00:24:51,844
since moving back into town.
439
00:24:51,846 --> 00:24:53,614
Uh-huh.
440
00:24:53,615 --> 00:24:55,015
Drinking in front of a baby.
441
00:24:55,016 --> 00:24:56,517
New all-time low?
442
00:24:56,518 --> 00:24:57,851
Well, you're the one
who brought her into a bar.
443
00:24:57,852 --> 00:24:59,820
Hmm.
444
00:24:59,821 --> 00:25:01,154
Oh, yeah.
445
00:25:01,155 --> 00:25:05,958
I know that look...
Sense of obligation, duty.
446
00:25:05,960 --> 00:25:08,728
What do you feel like
you owe these people?
447
00:25:10,497 --> 00:25:13,367
You forgot, I have a few
psychology degrees
448
00:25:13,368 --> 00:25:16,236
before the family you're
so wrapped up in stole my body.
449
00:25:16,237 --> 00:25:17,770
So you're head-shrinking
me now. Is that it?
450
00:25:17,772 --> 00:25:19,639
No. I'm... I'm trying
to figure out why
451
00:25:19,640 --> 00:25:22,542
a smart, levelheaded
woman such as yourself
452
00:25:22,543 --> 00:25:24,010
would choose to stick
around a town that,
453
00:25:24,011 --> 00:25:26,012
to my eyes, seems to offer
you nothing but danger.
454
00:25:26,013 --> 00:25:27,881
I'm the last of my family line.
455
00:25:27,882 --> 00:25:29,849
The O'Connells have
a long legacy here.
456
00:25:29,850 --> 00:25:31,551
Uh-uh. Don't feed me
that legacy crap, Camille.
457
00:25:31,552 --> 00:25:33,019
You want to talk about legacies?
458
00:25:33,020 --> 00:25:35,121
My mama, her mama,
and they daddy before them
459
00:25:35,122 --> 00:25:36,456
were some of
the wickedest witches
460
00:25:36,457 --> 00:25:38,024
the west side of this city
has ever seen,
461
00:25:38,025 --> 00:25:39,826
and yet still, I'm able
to walk away from magic
462
00:25:39,827 --> 00:25:41,994
because I know
that it's not good for me,
463
00:25:41,996 --> 00:25:43,863
just like Niklaus
and his whole clan
464
00:25:43,864 --> 00:25:45,265
are not good for you, Camille.
465
00:25:45,266 --> 00:25:47,199
So you're walking away, huh?
466
00:25:47,201 --> 00:25:48,835
More like you're dumping
your responsibilities
467
00:25:48,836 --> 00:25:51,004
on a teenager
who doesn't know any better.
468
00:25:51,005 --> 00:25:53,373
She knows better.
She knows.
469
00:25:53,374 --> 00:25:55,475
She knows a hell of a lot
more than she should,
470
00:25:55,476 --> 00:25:58,545
and if she's not careful,
she doesn't walk the right line,
471
00:25:58,546 --> 00:26:00,914
she's gonna end up being
the wickedest of them all.
472
00:26:00,915 --> 00:26:02,482
You mark my words.
473
00:26:02,483 --> 00:26:05,550
Then why would you leave
her without a teacher?
474
00:26:08,354 --> 00:26:11,090
Well, ok. Fair enough.
Pick a fight.
475
00:26:11,091 --> 00:26:14,961
Call me out, but, um, from one
head shrink to another,
476
00:26:14,962 --> 00:26:17,462
what is it that you're
deflecting from yourself?
477
00:26:18,564 --> 00:26:20,700
You want to know
why I stay in town?
478
00:26:20,701 --> 00:26:22,567
Yeah.
479
00:26:22,569 --> 00:26:25,505
Because... against every ounce
480
00:26:25,506 --> 00:26:27,440
of my better judgment,
my sanity,
481
00:26:27,441 --> 00:26:30,176
and my common sense...
It turns out,
482
00:26:30,177 --> 00:26:36,256
I have complicated
feelings for a monster.
483
00:26:38,384 --> 00:26:42,253
And does this monster have
complicated feelings for you?
484
00:26:42,255 --> 00:26:46,224
I think it's entirely
possible that he does, yeah.
485
00:26:51,263 --> 00:26:53,232
We're gonna need another bottle.
486
00:26:53,233 --> 00:26:54,934
Yeah.
487
00:26:54,935 --> 00:26:56,634
[Chuckles]
488
00:27:04,310 --> 00:27:09,715
Two centuries ago, this city
hung its traitors right here.
489
00:27:09,716 --> 00:27:11,717
I thought it only fitting
490
00:27:11,718 --> 00:27:14,520
that it be
your slaughtering grounds.
491
00:27:14,521 --> 00:27:16,288
Uh!
492
00:27:16,289 --> 00:27:19,382
[Panting]
493
00:27:21,527 --> 00:27:23,996
I actually pity you.
494
00:27:23,997 --> 00:27:26,165
Over the course of
our long lives together,
495
00:27:26,166 --> 00:27:28,834
I could see you were broken.
496
00:27:28,835 --> 00:27:30,969
I used to think it was my fault,
497
00:27:30,970 --> 00:27:36,641
but in time, I learned your
ability to love died long ago.
498
00:27:36,643 --> 00:27:39,244
Darkness isn't born, you know.
499
00:27:39,245 --> 00:27:41,680
It's created...
500
00:27:41,681 --> 00:27:44,182
By the snuffing out of a light.
501
00:27:44,183 --> 00:27:46,785
So, however you thought
you might mend me,
502
00:27:46,786 --> 00:27:48,854
please know you never could.
503
00:27:48,855 --> 00:27:52,456
Whenever I looked in your eyes,
I saw your mother,
504
00:27:52,458 --> 00:27:57,027
the sister who turned
my heart to stone...
505
00:27:59,131 --> 00:28:04,169
And with that stone,
I will crush
506
00:28:04,170 --> 00:28:07,171
every one of her children.
507
00:28:07,173 --> 00:28:10,242
Klaus: Isn't there a saying
about stones and glass houses?
508
00:28:10,243 --> 00:28:11,643
[Whoosh]
509
00:28:11,644 --> 00:28:13,445
Rebekah: In case the analogy
is lost on you,
510
00:28:13,446 --> 00:28:16,681
I believe my brother is calling
you a hypocritical bitch.
511
00:28:16,682 --> 00:28:20,284
Dahlia: Hmm, bringing vampires
to a witch fight.
512
00:28:20,286 --> 00:28:22,554
Someone hasn't
learned their lesson.
513
00:28:22,555 --> 00:28:24,989
Well, I can be a bit
thick sometimes...
514
00:28:24,990 --> 00:28:27,357
[Chains rattling]
515
00:28:31,529 --> 00:28:33,364
Although on this occasion,
516
00:28:33,365 --> 00:28:36,166
I'd say I took
your lesson to heart.
517
00:28:38,102 --> 00:28:41,071
[Chains clatter]
518
00:28:57,490 --> 00:28:59,683
My sister...
519
00:29:02,454 --> 00:29:04,088
In chains.
520
00:29:05,748 --> 00:29:09,094
Ha ha ha!
521
00:29:09,095 --> 00:29:13,732
Is... is she to be a gift
to buy your freedom?
522
00:29:13,733 --> 00:29:16,334
Because I brought something.
523
00:29:16,335 --> 00:29:19,303
[Thunder]
524
00:29:19,305 --> 00:29:21,172
One stake, 3 of us.
525
00:29:21,173 --> 00:29:22,641
Even if you don't hesitate,
526
00:29:22,642 --> 00:29:25,810
the other two will
rip you in half.
527
00:29:25,811 --> 00:29:31,316
Sound thinking
but small thinking.
528
00:29:31,317 --> 00:29:33,350
[Thunder]
529
00:29:34,903 --> 00:29:37,988
[Thunder]
530
00:29:45,872 --> 00:29:48,633
[Gasping]
531
00:29:48,634 --> 00:29:50,500
[Coughing]
532
00:29:55,214 --> 00:29:57,874
[Coughing continues]
533
00:30:00,136 --> 00:30:01,713
Ugh!
534
00:30:01,714 --> 00:30:04,014
[Coughing continues]
535
00:30:05,783 --> 00:30:07,552
You're killing them.
536
00:30:07,553 --> 00:30:09,887
[Coughing continues]
537
00:30:09,888 --> 00:30:12,457
Now, sister,
let us watch together
538
00:30:12,458 --> 00:30:15,927
as I burn your children
from the inside out.
539
00:30:15,928 --> 00:30:18,929
[Coughing continues]
540
00:30:22,784 --> 00:30:27,538
You still carry around
so much anger for me
541
00:30:27,539 --> 00:30:29,874
after all these years.
542
00:30:29,875 --> 00:30:31,542
You broke your vow.
543
00:30:31,543 --> 00:30:34,478
We were to stand together
always and forever,
544
00:30:34,479 --> 00:30:38,716
and you left to marry
that brutish viking imbecile.
545
00:30:38,717 --> 00:30:44,254
You ended my family,
and they were the result.
546
00:30:46,474 --> 00:30:48,091
Rebekah: No!
547
00:30:48,093 --> 00:30:50,126
[Siblings gagging]
548
00:30:51,980 --> 00:30:55,399
You call this my wrongdoing?
549
00:30:55,400 --> 00:31:01,646
You made me bargain away
my firstborn child, my daughter.
550
00:31:01,706 --> 00:31:06,042
Not just this firstborn,
but every firstborn,
551
00:31:06,044 --> 00:31:07,911
and even then, you found
a way to deny me that
552
00:31:07,912 --> 00:31:10,114
which you had sworn
would be mine.
553
00:31:10,115 --> 00:31:11,682
How do you think that felt?
554
00:31:11,683 --> 00:31:13,217
D'rrgh!
555
00:31:13,218 --> 00:31:15,585
Uh!
556
00:31:16,987 --> 00:31:19,422
[Gagging continues]
557
00:31:23,011 --> 00:31:29,010
Now, Esther, say good-bye to
the last of your children.
558
00:31:31,269 --> 00:31:33,803
[Gagging]
559
00:31:44,281 --> 00:31:47,450
Sister, wait. Wait.
560
00:31:47,451 --> 00:31:50,053
You've won, Dahlia.
561
00:31:50,054 --> 00:31:52,756
You have everything
you ever wanted,
562
00:31:52,757 --> 00:31:55,191
including the firstborn
of a new generation.
563
00:31:55,192 --> 00:31:59,329
You have bested us all.
564
00:31:59,330 --> 00:32:03,066
At least let me try
to make amends.
565
00:32:03,067 --> 00:32:05,735
Let me share with you
the glorious freedom
566
00:32:05,736 --> 00:32:09,772
that I have found in death.
567
00:32:11,350 --> 00:32:13,176
[Coughs]
568
00:32:13,177 --> 00:32:15,545
Raah!
569
00:32:15,546 --> 00:32:16,813
D'aagh!
570
00:32:16,814 --> 00:32:19,149
[Coughing]
571
00:32:19,150 --> 00:32:21,517
[Gagging]
572
00:32:21,518 --> 00:32:23,186
Elijah?
573
00:32:23,187 --> 00:32:25,396
Uh!
Ah!
574
00:32:26,699 --> 00:32:28,825
Rrr... aagh!
575
00:32:28,826 --> 00:32:31,827
[Both panting]
576
00:32:33,129 --> 00:32:35,365
Where are we?
577
00:32:35,366 --> 00:32:37,533
Where...
578
00:32:37,534 --> 00:32:39,669
What have you done?
579
00:32:39,670 --> 00:32:42,037
What I should've done
1,000 years ago...
580
00:32:44,874 --> 00:32:47,142
Stay by your side.
581
00:32:48,930 --> 00:32:50,680
When I saw my children willing
582
00:32:50,681 --> 00:32:52,982
to fight for one
another, dear sister,
583
00:32:52,983 --> 00:32:54,650
it is only now that I realize
584
00:32:54,651 --> 00:32:59,554
my more grievous sin...
Not standing by you.
585
00:33:02,091 --> 00:33:04,559
Please forgive me.
586
00:33:06,095 --> 00:33:08,763
Oh...
587
00:33:12,902 --> 00:33:16,604
Of course I forgive you.
588
00:33:40,662 --> 00:33:44,365
Seems we're officially orphans.
589
00:33:59,198 --> 00:34:01,933
[Wind whistling]
590
00:34:41,173 --> 00:34:43,173
[Trickling]
591
00:34:48,647 --> 00:34:51,917
Rebekah: The spoils of war, hey?
592
00:34:51,918 --> 00:34:54,185
A family tradition.
593
00:34:54,186 --> 00:34:55,954
Minus the family.
594
00:34:55,955 --> 00:34:57,654
Well, you're here.
595
00:34:57,656 --> 00:35:00,191
In the skin of your choosing,
no less.
596
00:35:00,192 --> 00:35:03,994
Well, poor you because that body
is such a hardship.
597
00:35:05,330 --> 00:35:06,731
Meanwhile, the rest
of the family
598
00:35:06,732 --> 00:35:08,366
enjoys the fruits of my labor.
599
00:35:08,367 --> 00:35:10,735
Freya has her freedom
from Dahlia,
600
00:35:10,736 --> 00:35:12,237
and Marcel will forgive me
601
00:35:12,238 --> 00:35:14,639
once I hand him back
the reins of the city.
602
00:35:14,640 --> 00:35:16,907
I was done with it, anyway.
603
00:35:16,909 --> 00:35:20,111
You would hand over your crown?
604
00:35:20,112 --> 00:35:21,679
And do what?
605
00:35:21,680 --> 00:35:25,016
Raise my daughter with
the help of my sisters,
606
00:35:25,017 --> 00:35:28,486
one big, happy family.
607
00:35:28,487 --> 00:35:30,922
Now, that does sound grand,
608
00:35:30,923 --> 00:35:32,924
minus the giant,
Elijah-sized hole
609
00:35:32,925 --> 00:35:34,826
in the room,
and whilst your sisters
610
00:35:34,827 --> 00:35:36,761
raise your child, what will
611
00:35:36,762 --> 00:35:39,129
the child's mother
be doing, exactly?
612
00:35:43,234 --> 00:35:48,872
This, dear brother, is not
what happiness looks like.
613
00:36:04,989 --> 00:36:06,690
You wanted to see me?
614
00:36:06,691 --> 00:36:10,628
I finally have the freedom
that I've always wanted,
615
00:36:10,629 --> 00:36:13,297
the ability to
choose my own fate.
616
00:36:13,298 --> 00:36:15,265
I thought you should
have the same.
617
00:36:27,411 --> 00:36:29,480
I've healed this body
and made it so that
618
00:36:29,481 --> 00:36:31,148
you can inhabit it once again.
619
00:36:31,149 --> 00:36:32,983
Now you can be
who you want to be,
620
00:36:32,984 --> 00:36:36,120
either a vampire or a witch.
621
00:36:36,121 --> 00:36:38,555
You have a choice.
622
00:36:38,556 --> 00:36:41,125
Why would you do this?
623
00:36:41,126 --> 00:36:45,261
Because you were the first
to see me as a sister,
624
00:36:45,263 --> 00:36:48,165
and since you spent so long
looking after your family,
625
00:36:48,166 --> 00:36:50,501
I thought, for once,
you deserve a sister
626
00:36:50,502 --> 00:36:52,702
to look after you.
627
00:36:55,172 --> 00:36:57,473
Oh. Hmm.
628
00:37:00,944 --> 00:37:04,314
[Cell phone vibrates]
629
00:37:04,315 --> 00:37:06,349
[Beep]
630
00:37:06,350 --> 00:37:12,349
So which did you choose, the new
version or the O.G. model?
631
00:37:21,531 --> 00:37:25,669
I decided not
to decide, not yet.
632
00:37:25,670 --> 00:37:27,804
I will use
the advantages this body has
633
00:37:27,805 --> 00:37:29,873
while I search for a way
to bring back Kol,
634
00:37:29,874 --> 00:37:32,207
and then who knows?
635
00:37:32,209 --> 00:37:36,145
And you? What will
you do, Marcel?
636
00:37:36,147 --> 00:37:41,050
Uh, I will try not to start
a war with your brother.
637
00:37:41,051 --> 00:37:44,687
Some things change.
Some never do.
638
00:37:44,688 --> 00:37:49,391
Well, here's one more constant.
639
00:38:16,953 --> 00:38:21,023
Klaus: '78, a good year.
640
00:38:21,024 --> 00:38:23,525
Crack one of those
open, would you?
641
00:38:23,527 --> 00:38:26,929
Let's commiserate my sister
leaving me... again.
642
00:38:26,930 --> 00:38:29,265
You have to stop
compelling the customers.
643
00:38:29,266 --> 00:38:30,966
I need the tips.
644
00:38:34,704 --> 00:38:36,105
[Chuckles]
645
00:38:36,106 --> 00:38:40,109
When I first got into town,
you handed me one of those.
646
00:38:40,110 --> 00:38:42,144
I had taken a shift
from another girl.
647
00:38:42,145 --> 00:38:45,581
If not for that, could've been
someone else standing here
648
00:38:45,582 --> 00:38:47,549
right now instead of me.
649
00:38:50,119 --> 00:38:54,123
You know, I prefer
to see it the other way.
650
00:38:54,124 --> 00:38:57,193
If it wasn't that night,
this bar, that $100 bill,
651
00:38:57,194 --> 00:39:02,965
it would've been Jackson
square staring at a painting
652
00:39:02,966 --> 00:39:08,903
or Frenchmen street
listening to jazz.
653
00:39:13,809 --> 00:39:15,977
I would have found you.
654
00:39:18,580 --> 00:39:21,516
Thank you...
655
00:39:22,951 --> 00:39:25,086
For the drink.
656
00:39:39,801 --> 00:39:42,303
[Footsteps]
657
00:39:56,117 --> 00:39:58,753
How is she?
658
00:39:58,754 --> 00:40:04,659
She's safe and well,
according to Freya.
659
00:40:04,660 --> 00:40:08,430
Hayley, I promise you, by
whatever means necessary,
660
00:40:08,431 --> 00:40:11,266
I will release you from this.
661
00:40:11,267 --> 00:40:15,203
I want you to make me
another promise, Elijah.
662
00:40:15,204 --> 00:40:18,339
I can't let Klaus be
the only thing that she knows.
663
00:40:18,340 --> 00:40:22,210
I need you to be there for her.
664
00:40:22,211 --> 00:40:26,813
Promise me that.
She needs you.
665
00:40:39,594 --> 00:40:45,593
Once upon a time, there was
a wolf king who fought a war
666
00:40:47,669 --> 00:40:51,037
for the most precious treasure
in all the kingdom...
667
00:40:52,240 --> 00:40:56,543
His beautiful,
little Princess...
668
00:40:57,378 --> 00:41:00,447
But victory came at a price...
669
00:41:01,382 --> 00:41:03,850
Allies lost...
670
00:41:06,254 --> 00:41:08,722
New enemies made...
671
00:41:14,295 --> 00:41:19,433
And so the wolf
king stood alone.
672
00:41:19,434 --> 00:41:22,536
Happily ever after it was not,
673
00:41:22,537 --> 00:41:28,242
but sometimes
even the worst endings
674
00:41:28,243 --> 00:41:30,811
are not really endings at all...
675
00:41:30,812 --> 00:41:33,279
[Footsteps]
676
00:41:43,390 --> 00:41:47,294
And you should know,
my littlest wolf,
677
00:41:47,295 --> 00:41:53,294
that, even when all seems
burnt to ash, in our story,
678
00:41:54,435 --> 00:41:57,927
there is always
another chapter to be told.
679
00:41:58,605 --> 00:42:02,597
Sync & corrections by Rafael UPD
www.addic7ed.com/