1
00:00:00,130 --> 00:00:01,776
Previously on "The Originals"...
2
00:00:01,777 --> 00:00:03,984
Dahlia is the most power
witch I've ever seen.
3
00:00:03,985 --> 00:00:05,477
She craves more power still,
4
00:00:05,479 --> 00:00:07,081
and that is why
she will come here...
5
00:00:07,082 --> 00:00:09,294
To take the child's
power for herself.
6
00:00:09,295 --> 00:00:10,462
You haven't gotten
any sleep lately?
7
00:00:10,463 --> 00:00:12,548
I've been here studying all
this stuff since Kol died.
8
00:00:12,550 --> 00:00:14,487
The wolves need a new leader.
9
00:00:14,489 --> 00:00:18,764
I can help you become
the leader your pack deserves.
10
00:00:18,766 --> 00:00:20,636
You want to call things off
because it'd look weird
11
00:00:20,637 --> 00:00:22,940
for a werewolf VP
to be dating me.
12
00:00:22,941 --> 00:00:24,241
I'm just trying
to keep you safe.
13
00:00:24,243 --> 00:00:26,183
Dahlia has
the power to kill
14
00:00:26,184 --> 00:00:28,023
anyone who stands in her way.
15
00:00:28,025 --> 00:00:29,602
And you know how to stop her.
16
00:00:29,603 --> 00:00:32,673
Given the proper materials, yes.
17
00:00:32,674 --> 00:00:34,244
I've sent father
to procure them.
18
00:00:34,245 --> 00:00:37,550
You put the life of my child
in the hands of Mikael.
19
00:00:37,551 --> 00:00:39,524
Nothing will happen
to that child,
20
00:00:39,525 --> 00:00:40,996
but we have to consider
every weapon
21
00:00:40,997 --> 00:00:42,373
at our disposal, brother.
22
00:00:42,374 --> 00:00:44,776
Dahlia is coming.
23
00:00:46,684 --> 00:00:48,019
Hey, hey, hey.
24
00:00:48,020 --> 00:00:50,458
Well, Mrs. Marshall-Kenner,
25
00:00:50,459 --> 00:00:53,165
now that you've got a real local
to show you around the quarter,
26
00:00:53,166 --> 00:00:55,107
where would you like to start?
27
00:00:55,108 --> 00:00:58,588
Well, Mr. Kenner, I'd ask
to see your old haunts,
28
00:00:58,589 --> 00:01:02,862
but we do have an impressionable,
young lady with us.
29
00:01:02,863 --> 00:01:07,044
Come on.
Look. Ha ha!
30
00:01:13,745 --> 00:01:16,936
Thanks.
31
00:01:25,021 --> 00:01:28,225
That song. What is it?
32
00:01:45,500 --> 00:01:48,876
Flowers, miss.
A gift for the child.
33
00:01:48,877 --> 00:01:50,614
No. We're all right.
Thank you.
34
00:01:50,616 --> 00:01:52,386
You sure?
35
00:01:52,387 --> 00:01:54,555
Black dahlias are in bloom.
36
00:01:54,556 --> 00:01:56,590
They're quite lovely.
37
00:01:58,831 --> 00:02:01,235
Show yourself, witch.
38
00:02:04,742 --> 00:02:05,743
Klaus!
39
00:02:05,744 --> 00:02:06,945
I am here.
40
00:02:06,946 --> 00:02:11,524
I am everywhere, and I intend
to take what is mine.
41
00:02:11,525 --> 00:02:13,095
It's her.
42
00:02:15,435 --> 00:02:16,835
Hey, what just happened?
43
00:02:18,171 --> 00:02:19,776
Dahlia.
44
00:02:19,777 --> 00:02:21,939
Sync & corrections by Rafael UPD
www.addic7ed.com/
45
00:02:21,940 --> 00:02:24,319
Isn't
that the point of a fortress?
46
00:02:24,320 --> 00:02:25,658
It does a better job
of protecting you
47
00:02:25,659 --> 00:02:26,962
when you stay within its walls.
48
00:02:26,963 --> 00:02:28,798
Ok. We get it.
49
00:02:28,799 --> 00:02:30,568
Now let's just figure out
what the hell we're gonna do.
50
00:02:30,569 --> 00:02:32,672
What I would like to do
is take a strong leash...
51
00:02:32,673 --> 00:02:34,475
Children, please.
52
00:02:34,476 --> 00:02:36,146
Niklaus, your ire is justified.
53
00:02:36,147 --> 00:02:38,018
However, Hayley is quite right.
54
00:02:38,019 --> 00:02:40,521
We need to find a new strategy.
55
00:02:40,522 --> 00:02:42,357
Freya, if you please...
56
00:02:44,195 --> 00:02:47,668
This spell you described,
Dahlia calls it kenning,
57
00:02:47,669 --> 00:02:50,538
using proxies to watch
her enemies from afar,
58
00:02:50,539 --> 00:02:52,809
but I've never seen it done
59
00:02:52,810 --> 00:02:55,315
on quite this scale.
Awesome.
60
00:02:55,316 --> 00:02:56,887
So basically,
every hurricane-chugging,
61
00:02:56,888 --> 00:03:00,360
boob-flashing tourist on Bourbon
Street is a potential spy.
62
00:03:00,361 --> 00:03:01,862
The good new is,
I know a little bit
63
00:03:01,863 --> 00:03:03,865
about how her magic works.
64
00:03:03,867 --> 00:03:07,773
This tonic will at least prevent
her from using any of us.
65
00:03:09,652 --> 00:03:11,716
Well, come on.
66
00:03:11,717 --> 00:03:14,416
Should work like a charm.
67
00:03:14,417 --> 00:03:17,181
Bottoms up.
68
00:03:19,753 --> 00:03:22,692
Niklaus, is there something
you wish to contribute?
69
00:03:22,693 --> 00:03:25,427
I prefer biscuits with my tea.
70
00:03:25,428 --> 00:03:26,559
Of course.
71
00:03:26,561 --> 00:03:28,729
Besides, our minds
are far too strong
72
00:03:28,730 --> 00:03:31,166
to be invaded by kenning spells.
73
00:03:31,167 --> 00:03:33,834
So what we experienced
was a test.
74
00:03:33,836 --> 00:03:37,635
Dahlia is watching to see
how we respond to aggression.
75
00:03:37,636 --> 00:03:39,838
She's preparing for battle.
76
00:03:39,839 --> 00:03:41,610
My guess is sooner
rather than later.
77
00:03:41,611 --> 00:03:43,079
Well, if she was watching us,
78
00:03:43,080 --> 00:03:44,680
she would know
that we have our own army.
79
00:03:44,681 --> 00:03:46,447
She also knows
where we are,
80
00:03:46,448 --> 00:03:48,113
and, given the immense
nature of her power,
81
00:03:48,114 --> 00:03:50,616
we simply have no idea
what to expect from her.
82
00:03:50,617 --> 00:03:53,086
What we need is to create
a new stronghold,
83
00:03:53,088 --> 00:03:54,723
something that Dahlia
knows nothing about,
84
00:03:54,724 --> 00:03:57,656
a sanctuary from any witchcraft.
85
00:03:57,658 --> 00:04:00,561
That's a fine strategy.
86
00:04:00,562 --> 00:04:03,097
I offer another.
87
00:04:03,098 --> 00:04:06,701
We could use Jackson to trace
her magic back to its source,
88
00:04:06,702 --> 00:04:10,338
find out exactly where she is.
89
00:04:14,142 --> 00:04:16,545
Fine. Do it.
90
00:04:16,546 --> 00:04:17,879
Good. Then it's settled.
91
00:04:17,880 --> 00:04:19,615
Off you pop
to your respective tasks.
92
00:04:19,616 --> 00:04:20,950
Me, I've always been
of the opinion
93
00:04:20,952 --> 00:04:23,623
that the best defense
is a good offense.
94
00:04:23,624 --> 00:04:27,994
So I'm gonna find a way to
murder that God-forsaken witch.
95
00:04:43,413 --> 00:04:47,486
What do you want, Klaus?
96
00:04:47,487 --> 00:04:50,754
Well, perhaps I'm merely
concerned about you.
97
00:04:50,755 --> 00:04:52,756
You do seem to spend
an inordinate amount
98
00:04:52,757 --> 00:04:55,224
of time in graveyards
for a teenager.
99
00:04:55,226 --> 00:04:57,594
It's a rather morbid habit.
100
00:04:57,595 --> 00:05:00,064
Well, I am touched
by your concern.
101
00:05:00,065 --> 00:05:01,632
Anything else?
102
00:05:01,633 --> 00:05:04,468
Now that you mention it,
there is one matter
103
00:05:04,469 --> 00:05:07,371
with which I could
use your help...
104
00:05:07,372 --> 00:05:10,141
Mikael.
105
00:05:10,142 --> 00:05:13,675
It appears my sister
Freya has dispatched him
106
00:05:13,676 --> 00:05:15,343
to gather some items I require,
107
00:05:15,344 --> 00:05:16,974
and, seeing as how
you brought him back
108
00:05:16,975 --> 00:05:19,875
from the dead, I'm guessing you
have the means to find him.
109
00:05:19,877 --> 00:05:21,879
Sorry. I'd love to help,
but I'm a little busy
110
00:05:21,880 --> 00:05:24,649
mourning another dead boyfriend.
111
00:05:26,186 --> 00:05:31,357
Do you think you're
the only one who grieves my brother?
112
00:05:31,358 --> 00:05:34,726
I understand you hope
to bring Kol back.
113
00:05:34,727 --> 00:05:37,461
Resurrection spells
can be very tricky.
114
00:05:37,462 --> 00:05:41,463
Then tend to require a remnant
from the dearly departed.
115
00:05:41,464 --> 00:05:45,566
I, myself, am the guardian
of Kol's remains,
116
00:05:45,567 --> 00:05:47,968
the ashes of his true body.
117
00:05:47,969 --> 00:05:52,336
Now, I might be inclined
to entrust them to you
118
00:05:52,337 --> 00:05:57,744
were I, myself, feeling helpful.
119
00:05:57,745 --> 00:06:00,313
Fine. I'll find Mikael for you,
120
00:06:00,314 --> 00:06:02,213
and you'll give me Kol's ashes.
121
00:06:02,214 --> 00:06:04,715
Deal?
122
00:06:04,716 --> 00:06:08,151
We should
probably get up now.
123
00:06:08,152 --> 00:06:12,450
Yeah. Yeah, definitely, 100%.
124
00:06:12,451 --> 00:06:14,887
So it's settled, then, huh?
125
00:06:14,888 --> 00:06:16,524
I'm basically
already out the door...
126
00:06:16,525 --> 00:06:18,095
Oh, yeah?
127
00:06:18,096 --> 00:06:22,361
Or we could stay in
bed all day long...
128
00:06:22,362 --> 00:06:23,560
Ooh.
129
00:06:23,561 --> 00:06:26,729
You know, with some Netflix,
Chinese food,
130
00:06:26,730 --> 00:06:28,198
probably some other stuff.
131
00:06:28,199 --> 00:06:29,534
Mm.
132
00:06:31,905 --> 00:06:33,137
Mm...
133
00:06:35,871 --> 00:06:38,305
Oh, I should probably,
uh, get this.
134
00:06:38,306 --> 00:06:40,108
It's Jackson.
Yeah. Yeah.
135
00:06:40,109 --> 00:06:42,277
No. I got it.
Wolf business.
136
00:06:42,278 --> 00:06:43,712
I'm gonna grab a shower.
137
00:06:53,253 --> 00:06:55,550
Yeah?
138
00:06:55,551 --> 00:06:57,450
Klaus, on phone: Aiden, it seems
139
00:06:57,451 --> 00:07:00,587
your big, bad alpha
has been compromised.
140
00:07:00,588 --> 00:07:02,390
What? What happened?
141
00:07:02,391 --> 00:07:04,825
Relax.
Jackson is fine.
142
00:07:04,826 --> 00:07:07,459
He's just offered further proof
of his general inadequacy.
143
00:07:07,460 --> 00:07:09,626
I can't trust him to guard hope.
144
00:07:09,627 --> 00:07:11,360
So while my hands
are full, I need you
145
00:07:11,361 --> 00:07:12,965
to serve as my eyes and ears.
146
00:07:12,966 --> 00:07:14,867
Get to the compound.
147
00:07:14,868 --> 00:07:17,102
Report back anything
I should know,
148
00:07:17,103 --> 00:07:19,405
especially where
my daughter is concerned.
149
00:07:19,406 --> 00:07:22,475
Yeah. Um, sure thing.
I'm on my way.
150
00:07:22,476 --> 00:07:25,846
Good lad.
151
00:07:28,820 --> 00:07:31,924
Hey, you ok?
152
00:07:32,993 --> 00:07:35,630
That witch got in my head.
153
00:07:35,631 --> 00:07:39,801
I could've hurt you,
hurt the baby.
154
00:07:39,802 --> 00:07:42,270
Here. Drink this.
155
00:07:42,271 --> 00:07:47,142
Freya said it will keep her
from getting in again.
156
00:07:50,249 --> 00:07:52,350
I could feel her, Hayley.
157
00:07:52,351 --> 00:07:56,554
Dahlia, she's nothing
but darkness.
158
00:07:58,291 --> 00:08:02,799
I say we take hope and the pack
and we leave town tonight.
159
00:08:02,800 --> 00:08:05,201
We can't just run
from our home, Jack.
160
00:08:05,202 --> 00:08:08,134
You and hope are my home,
161
00:08:08,135 --> 00:08:10,435
and running isn't
a sign of weakness.
162
00:08:10,436 --> 00:08:12,436
It's what wolves do.
163
00:08:12,437 --> 00:08:14,206
I know every inch of that bayou.
164
00:08:14,207 --> 00:08:17,212
Out there, we're the predator.
165
00:08:17,213 --> 00:08:20,678
We can keep her safe.
166
00:08:20,679 --> 00:08:22,479
At the very least,
it'll buy us some time
167
00:08:22,480 --> 00:08:24,612
to figure out a way to get
rid of Dahlia for good.
168
00:08:24,613 --> 00:08:29,048
What about Klaus,
Elijah, Rebekah?
169
00:08:29,049 --> 00:08:30,682
They're hope's family.
170
00:08:30,683 --> 00:08:32,816
No. Do you know who else
is a part of that family?
171
00:08:32,818 --> 00:08:35,252
Dahlia.
172
00:08:35,253 --> 00:08:38,990
Look. I don't back
away from a fight, ok,
173
00:08:38,991 --> 00:08:42,561
but this one started
1,000 years ago.
174
00:08:42,562 --> 00:08:45,730
It's not our war...
175
00:08:47,868 --> 00:08:50,002
And it certainly
ain't your daughter's.
176
00:08:55,665 --> 00:08:58,172
So what's the deal, anyway?
177
00:08:58,173 --> 00:08:59,739
Aiden at your beck and call now?
178
00:08:59,740 --> 00:09:02,574
I'm simply mentoring
a promising, young wolf.
179
00:09:02,575 --> 00:09:05,309
Josh isn't gonna be too happy
when he finds out about it.
180
00:09:05,310 --> 00:09:07,847
And I am shaking in my boots
181
00:09:07,848 --> 00:09:10,148
at the mere thought
of his displeasure.
182
00:09:10,149 --> 00:09:13,254
You see, Davina, Josh
and Aiden are in love,
183
00:09:13,255 --> 00:09:15,592
which means they both
have something to lose,
184
00:09:15,594 --> 00:09:18,596
thus making them all
too easily manipulated
185
00:09:18,598 --> 00:09:21,898
should the need arise.
186
00:09:21,899 --> 00:09:26,701
It must really suck to have
to be you all the time.
187
00:09:26,702 --> 00:09:30,441
Well, it hasn't been
a picnic, honestly.
188
00:09:30,442 --> 00:09:35,076
You know, thing is, you have
that now, too, don't you,
189
00:09:35,077 --> 00:09:39,784
someone you love more
than anything, even yourself.
190
00:09:39,785 --> 00:09:42,754
How does that feel
to be one of us,
191
00:09:42,755 --> 00:09:46,454
someone with something to lose?
192
00:09:47,288 --> 00:09:48,990
Klaus, there.
193
00:09:58,066 --> 00:10:03,438
Well, well, well, well, if it
isn't the bastard himself.
194
00:10:03,439 --> 00:10:06,641
Have you come looking
for another beating, boy?
195
00:10:06,642 --> 00:10:09,479
As much as I'd love
to kill you again,
196
00:10:09,480 --> 00:10:11,513
I wonder if our interests
might be better served
197
00:10:11,514 --> 00:10:13,947
by joining forces.
198
00:10:13,948 --> 00:10:20,683
You know full well
the threat we face, so...
199
00:10:20,685 --> 00:10:23,253
How about it...
200
00:10:23,254 --> 00:10:25,054
Father?
201
00:10:25,055 --> 00:10:28,156
Care to join your bastard
son on a witch hunt?
202
00:10:39,468 --> 00:10:43,338
Oh, this was quite
the place back in my day,
203
00:10:43,339 --> 00:10:45,840
St. James infirmary...
204
00:10:45,841 --> 00:10:49,709
Vulgar, filthy, loud,
205
00:10:49,711 --> 00:10:53,780
some of the best
nights of my life,
206
00:10:53,781 --> 00:10:55,846
but I assume you
didn't go through
207
00:10:55,847 --> 00:10:57,749
all this trouble on my account.
208
00:10:57,750 --> 00:10:59,384
As you know, for years,
this place served
209
00:10:59,385 --> 00:11:01,252
as neutral ground
for both our communities,
210
00:11:01,253 --> 00:11:04,422
a place where all
were welcome and safe.
211
00:11:04,423 --> 00:11:06,424
And, in keeping
with that tradition,
212
00:11:06,425 --> 00:11:08,759
we'd like to invite you
to cast a spell,
213
00:11:08,760 --> 00:11:10,760
one that would prevent the use
214
00:11:10,761 --> 00:11:13,063
of any magic within these walls.
215
00:11:13,065 --> 00:11:14,768
You'd ask me to create a place
216
00:11:14,769 --> 00:11:18,336
where my kind would be
utterly helpless?
217
00:11:18,337 --> 00:11:21,707
My dear Josephine,
powerful as you are,
218
00:11:21,708 --> 00:11:24,412
surely you must have sensed
this grave, new threat.
219
00:11:24,413 --> 00:11:27,883
And I am not without empathy,
but I have a responsibility
220
00:11:27,884 --> 00:11:29,183
to the witches.
221
00:11:29,184 --> 00:11:32,250
This is not our fight.
222
00:11:32,251 --> 00:11:34,851
Well, then I do hope
you understand that anyone
223
00:11:34,853 --> 00:11:36,623
willing to stand aside
and allow my family
224
00:11:36,624 --> 00:11:40,096
to be threatened...
225
00:11:41,198 --> 00:11:44,165
I would be forced to
consider an enemy.
226
00:11:46,834 --> 00:11:51,303
As I said, Elijah, I am
not without empathy.
227
00:11:53,239 --> 00:11:57,247
Perhaps a traditional
blessing to dispel
228
00:11:57,248 --> 00:12:00,185
unwanted spirits,
a barrier against those
229
00:12:00,186 --> 00:12:02,619
who mean to do us harm.
230
00:12:03,921 --> 00:12:09,431
Yes, a blessing combined
with a disruption spell
231
00:12:09,432 --> 00:12:12,134
should do the trick.
232
00:12:25,821 --> 00:12:29,157
You want some fries
with that stake?
233
00:12:29,158 --> 00:12:31,892
I bought one of my own at
Marie Laveau's voodoo shop.
234
00:12:31,893 --> 00:12:35,461
I'll have a bourbon,
please, sweetheart.
235
00:12:35,463 --> 00:12:38,465
Nothing. Leave us.
236
00:12:40,002 --> 00:12:43,408
I despise this city.
237
00:12:43,409 --> 00:12:46,349
Let's cut to the chase,
shall we?
238
00:12:46,350 --> 00:12:48,619
Your precious Freya
told me she sent you off
239
00:12:48,620 --> 00:12:50,688
to procure certain items
that will expedite
240
00:12:50,689 --> 00:12:52,623
the death of your sister-in-law.
241
00:12:52,624 --> 00:12:54,791
May I assume you
completed your task?
242
00:12:54,792 --> 00:12:57,692
There are 3 elements total.
243
00:12:57,693 --> 00:13:01,395
Combined, they represent
Dahlia's sole weakness.
244
00:13:01,396 --> 00:13:04,365
If you'd like to try
and take them,
245
00:13:04,366 --> 00:13:06,932
by all means, have at it.
246
00:13:06,933 --> 00:13:09,733
Your mind always drifts
to violence, doesn't it,
247
00:13:09,734 --> 00:13:12,837
even when you're
so clearly outmatched.
248
00:13:12,838 --> 00:13:14,406
What was it you
tried teaching us?
249
00:13:14,407 --> 00:13:17,177
Ah, yes, the true viking warrior
250
00:13:17,179 --> 00:13:20,680
hones his fear like a blade.
251
00:13:20,682 --> 00:13:23,914
Did you come here to critique
my parenting skills
252
00:13:23,916 --> 00:13:26,247
or to whine about how
little you were loved?
253
00:13:26,248 --> 00:13:29,750
You were weak before,
but you are weaker still.
254
00:13:29,751 --> 00:13:31,751
If you truly thought me weak,
255
00:13:31,753 --> 00:13:35,055
you would snatch
this weapon from my hand,
256
00:13:35,056 --> 00:13:39,420
but you don't
because you know better.
257
00:13:40,989 --> 00:13:45,561
I suggest we focus
on our common enemy.
258
00:13:45,562 --> 00:13:48,228
Rather than bringing
your materials to Freya,
259
00:13:48,229 --> 00:13:52,393
drawing her into a fight
she may not survive,
260
00:13:52,394 --> 00:13:55,263
why not join me?
261
00:13:56,674 --> 00:14:00,801
If we win, both our daughters
will be free.
262
00:14:00,802 --> 00:14:05,273
If we lose, well,
at least you die knowing
263
00:14:05,274 --> 00:14:08,708
the bastard finally got his due.
264
00:14:11,042 --> 00:14:14,683
By doing this, we should be able
to trace Dahlia's signature
265
00:14:14,684 --> 00:14:17,154
all the way back to
the source of her power,
266
00:14:17,155 --> 00:14:19,290
but I'll need to dig deep.
267
00:14:19,291 --> 00:14:22,960
Rebekah, if I may channel you...
268
00:14:22,962 --> 00:14:25,298
Are you sure you're
ok with this?
269
00:14:25,300 --> 00:14:28,568
Piece of cake.
270
00:14:32,979 --> 00:14:34,247
Rrgh!
271
00:14:39,751 --> 00:14:41,685
Uh!
272
00:14:41,686 --> 00:14:43,484
Rebekah...
273
00:14:43,486 --> 00:14:45,253
We need to continue.
274
00:14:45,254 --> 00:14:47,791
I...
275
00:14:47,792 --> 00:14:50,262
What is it?
276
00:14:50,263 --> 00:14:52,465
Uh, you.
277
00:14:53,934 --> 00:14:55,635
You're the reason
Dahlia is able to cast
278
00:14:55,636 --> 00:14:58,638
such powerful spells.
279
00:14:58,639 --> 00:15:01,107
She's channeling you.
280
00:15:02,406 --> 00:15:05,015
This whole time, you've
been helping her.
281
00:15:05,016 --> 00:15:08,119
I had no idea.
282
00:15:08,120 --> 00:15:10,785
She must have found me.
283
00:15:14,689 --> 00:15:16,524
She wants to turn you
against me.
284
00:15:16,525 --> 00:15:18,359
Get away from my husband.
285
00:15:18,361 --> 00:15:21,030
Stop.
286
00:15:21,031 --> 00:15:25,465
Freya, I want
to trust you... I do...
287
00:15:25,466 --> 00:15:28,636
But... you said it yourself...
288
00:15:28,637 --> 00:15:31,340
You're bonded to Dahlia.
289
00:15:33,062 --> 00:15:37,313
I'm sorry, but it's
better that you go.
290
00:15:38,982 --> 00:15:40,850
Please.
291
00:15:46,092 --> 00:15:48,028
Oh...
292
00:15:48,029 --> 00:15:51,865
Father and son working together.
293
00:15:51,866 --> 00:15:54,064
I admit, I never thought
I'd live to see the day,
294
00:15:54,066 --> 00:15:55,966
and that's something
coming from me.
295
00:15:55,967 --> 00:15:58,635
And what makes you think
I need your help?
296
00:15:58,636 --> 00:16:00,304
Others may tremble
at the mere mention
297
00:16:00,305 --> 00:16:04,905
of your name, but I know you
for what you truly are...
298
00:16:04,906 --> 00:16:08,840
A little boy desperate
for a daddy.
299
00:16:08,841 --> 00:16:13,378
1,000 years ago, perhaps,
but I think we can both agree
300
00:16:13,379 --> 00:16:14,847
the intervening centuries
have turned me
301
00:16:14,848 --> 00:16:16,581
into an altogether
different beast.
302
00:16:16,582 --> 00:16:25,693
Your cruelty made sure of that,
and I am vicious and hateful
303
00:16:25,694 --> 00:16:28,229
just like you.
304
00:16:28,230 --> 00:16:30,599
It's precisely those qualities
305
00:16:30,600 --> 00:16:33,869
that make us uniquely suited
to murdering that witch.
306
00:16:33,871 --> 00:16:36,609
And why would I trust you?
307
00:16:36,610 --> 00:16:39,548
Because my daughter's
life depends on it,
308
00:16:39,549 --> 00:16:42,548
and you love yours
as I love mine.
309
00:16:42,549 --> 00:16:44,114
You see, we're fighting
for the same thing,
310
00:16:44,115 --> 00:16:46,116
you and I, to save the lives
311
00:16:46,117 --> 00:16:48,382
of the only ones
who do not see us
312
00:16:48,383 --> 00:16:52,556
for the monsters
that we truly are.
313
00:16:52,557 --> 00:16:54,626
All right, Niklaus.
314
00:16:56,729 --> 00:17:01,033
Tell me what you propose.
315
00:17:01,034 --> 00:17:04,770
You have the means to make
the weapon we need.
316
00:17:04,771 --> 00:17:07,472
All that remains is
to go for the kill.
317
00:17:17,280 --> 00:17:20,284
It would appear Dahlia
shares that sentiment.
318
00:17:22,822 --> 00:17:26,158
One final hunt together, then.
319
00:17:26,160 --> 00:17:28,596
Do try to keep up, old man.
320
00:17:28,598 --> 00:17:29,798
Hmm.
321
00:17:59,458 --> 00:18:00,909
No.
322
00:18:02,681 --> 00:18:07,719
There you are after
all these centuries.
323
00:18:07,720 --> 00:18:10,323
Hello, my Freya.
324
00:18:10,324 --> 00:18:13,160
Dahlia.
325
00:18:24,603 --> 00:18:28,241
Hmm, how convenient
that I find you here,
326
00:18:28,242 --> 00:18:31,110
mere footsteps from
that which is owed to me.
327
00:18:31,111 --> 00:18:33,147
Let me guess.
328
00:18:33,148 --> 00:18:36,656
Did you make a promise
to your wretched siblings...
329
00:18:36,657 --> 00:18:40,392
"Together, we'll fight
the wicked witch side by side?"
330
00:18:40,394 --> 00:18:43,193
Ha ha! Tell me, darling,
how did they respond
331
00:18:43,194 --> 00:18:44,758
to your overtures?
332
00:18:44,759 --> 00:18:46,725
Did they welcome you
with open arms
333
00:18:46,726 --> 00:18:51,696
and weep tears of Joy at
your miraculous return?
334
00:18:51,697 --> 00:18:53,166
Hmm?
335
00:18:53,167 --> 00:18:55,068
What are you going to do to me?
336
00:18:55,069 --> 00:18:59,003
You always were a selfish,
ungrateful child.
337
00:18:59,005 --> 00:19:02,840
For centuries, I fed you,
clothed you, and cared for you,
338
00:19:02,842 --> 00:19:04,609
granted you powers
beyond anything
339
00:19:04,610 --> 00:19:07,777
you could have ever dreamed,
and still, you yearn for more,
340
00:19:07,778 --> 00:19:11,845
always wishing for another life,
never satisfied.
341
00:19:11,846 --> 00:19:13,212
Aah!
342
00:19:14,647 --> 00:19:17,348
Soon enough, you will beg for me
343
00:19:17,349 --> 00:19:19,485
to bring you back into my home.
344
00:19:19,487 --> 00:19:23,188
After all, once I am done
with these poor souls,
345
00:19:23,189 --> 00:19:26,820
I'll be the only family
you have left.
346
00:19:29,089 --> 00:19:31,956
You should know better
than to defy me,
347
00:19:31,958 --> 00:19:39,362
a lesson your father and brother
will learn shortly.
348
00:19:43,198 --> 00:19:44,669
What do you
mean, she's gone?
349
00:19:44,670 --> 00:19:46,005
She was a risk.
350
00:19:46,006 --> 00:19:47,105
She's also the one
person who intimately
351
00:19:47,106 --> 00:19:48,205
understands the enemy
we now face.
352
00:19:48,207 --> 00:19:49,440
Both of you, just stop it.
353
00:19:49,441 --> 00:19:50,974
I was protecting
hope from someone
354
00:19:50,975 --> 00:19:52,708
it is obvious none
of us completely trust.
355
00:19:52,709 --> 00:19:54,810
Correct. We've done
nothing but doubt Freya.
356
00:19:54,811 --> 00:19:56,378
Nevertheless,
she kept her promise,
357
00:19:56,379 --> 00:19:58,080
and she saved your life.
358
00:19:58,081 --> 00:19:59,516
We certainly
haven't demonstrated
359
00:19:59,517 --> 00:20:01,885
the same kindness towards her.
360
00:20:03,654 --> 00:20:06,322
So what the bloody hell
do we do now?
361
00:20:06,323 --> 00:20:08,155
There's a jazz club in Algiers
362
00:20:08,156 --> 00:20:10,222
by the name of the St.
James infirmary.
363
00:20:10,224 --> 00:20:13,696
Marcel has acquired it,
and Josephine is fortifying it
364
00:20:13,697 --> 00:20:15,900
as a sanctuary against magic.
365
00:20:15,901 --> 00:20:17,235
Pack your things.
366
00:20:17,236 --> 00:20:20,440
Marcel will escort you and hope
there tonight at 9:00.
367
00:20:20,441 --> 00:20:21,842
You wait with me.
368
00:20:21,843 --> 00:20:23,711
What for?
369
00:20:23,712 --> 00:20:28,383
If Freya should return,
we'll be here.
370
00:20:28,384 --> 00:20:30,385
Now, whether
we trust her or not,
371
00:20:30,387 --> 00:20:32,724
we cannot win this
fight without her.
372
00:20:39,667 --> 00:20:41,835
This is it, one last favor,
373
00:20:41,836 --> 00:20:42,969
and if you don't
give me his ashes,
374
00:20:42,970 --> 00:20:44,103
I swear I will...
375
00:20:44,104 --> 00:20:45,272
Davina, whatever
you may think of me,
376
00:20:45,273 --> 00:20:47,043
I am a man of my word.
377
00:20:47,044 --> 00:20:49,546
Actually,
he's a liar, a beast,
378
00:20:49,547 --> 00:20:52,915
and a degenerate, but in
this exceptional instance,
379
00:20:52,916 --> 00:20:54,616
he may be of some use.
380
00:20:54,617 --> 00:20:56,447
Oh, good.
You're back.
381
00:20:56,448 --> 00:20:59,184
Dahlia's minion remains
within St. Anne's church.
382
00:20:59,185 --> 00:21:00,586
Clearly, it's a trap.
383
00:21:00,587 --> 00:21:02,753
Of course it's a trap,
and how good is it
384
00:21:02,754 --> 00:21:05,086
that we bring surprises
of our own?
385
00:21:05,087 --> 00:21:07,320
Wait. So you two
are friends now?
386
00:21:07,321 --> 00:21:08,755
Absolutely not.
387
00:21:08,756 --> 00:21:10,091
We're merely aligned
out of necessity
388
00:21:10,092 --> 00:21:12,795
for the purpose we both
enjoy the most...
389
00:21:12,796 --> 00:21:15,428
Glorious murder.
390
00:21:15,429 --> 00:21:17,594
In fact, you'll be helping.
391
00:21:19,029 --> 00:21:21,231
You said you needed
a binding spell.
392
00:21:21,232 --> 00:21:23,399
And here... my lovely,
little witch...
393
00:21:23,400 --> 00:21:25,564
Is what you will bind...
394
00:21:27,597 --> 00:21:29,865
Soil from Dahlia's homeland,
395
00:21:29,866 --> 00:21:31,968
that which links her
to this mortal coil;
396
00:21:31,969 --> 00:21:36,071
Along with viking ash,
that of her oppressors,
397
00:21:36,072 --> 00:21:38,305
the source of her
immense hatred;
398
00:21:38,306 --> 00:21:42,641
And finally, blood
of her adopted child,
399
00:21:42,642 --> 00:21:45,009
my beloved daughter Freya...
400
00:21:46,911 --> 00:21:48,480
The closest thing to love
401
00:21:48,481 --> 00:21:51,182
that miserable witch
has ever known.
402
00:21:54,485 --> 00:21:58,924
All the sources of her power
bound together form a weakness.
403
00:21:58,925 --> 00:22:00,526
So what do you want me to do?
404
00:22:00,527 --> 00:22:02,093
Simple.
405
00:22:02,095 --> 00:22:04,628
Bind those ingredients
to a weapon.
406
00:22:04,629 --> 00:22:07,527
Well, am I supposed to go
to the toy store
407
00:22:07,528 --> 00:22:10,297
and get a slingshot?
408
00:22:12,133 --> 00:22:13,702
Use this.
409
00:22:13,703 --> 00:22:15,103
You just wouldn't be you
410
00:22:15,104 --> 00:22:16,269
if you didn't have
a knife, would you?
411
00:22:16,270 --> 00:22:17,569
Well, perhaps you
can steal it later
412
00:22:17,570 --> 00:22:20,806
and dull its blade
with your art.
413
00:22:22,641 --> 00:22:27,013
Do us this favor, help us end
this evil witch's reign,
414
00:22:27,014 --> 00:22:30,217
and I will live up to
my end of our bargain.
415
00:22:30,218 --> 00:22:33,951
I swear it on
my daughter's life.
416
00:22:35,583 --> 00:22:38,485
I hope you know
what you're doing.
417
00:22:47,821 --> 00:22:49,855
I need to see Elijah.
418
00:22:49,856 --> 00:22:52,060
Let her through.
419
00:22:52,061 --> 00:22:53,998
I'm actually glad you're here.
420
00:22:53,999 --> 00:22:56,770
Freya.
421
00:22:56,771 --> 00:23:00,004
I saw her...
Dahlia.
422
00:23:00,005 --> 00:23:03,107
She intends to make
her move tonight.
423
00:23:04,262 --> 00:23:07,147
Klaus and our father
will be her next victims.
424
00:23:07,148 --> 00:23:08,648
And you have returned
to warn the very people
425
00:23:08,649 --> 00:23:10,317
who would cast you out.
426
00:23:10,318 --> 00:23:12,119
I understand Klaus' mistrust,
427
00:23:12,120 --> 00:23:15,423
as I do yours,
but I did not come
428
00:23:15,424 --> 00:23:18,659
this far to see my family die
at the hands of the very evil
429
00:23:18,660 --> 00:23:22,563
that I've tried for
so long to escape.
430
00:23:22,565 --> 00:23:26,168
I'm begging you,
help me save them.
431
00:23:26,169 --> 00:23:28,536
Tell me what you need.
432
00:23:28,537 --> 00:23:31,270
Dahlia will lure
them into a trap.
433
00:23:31,272 --> 00:23:34,073
She prefers places of darkness.
434
00:23:34,074 --> 00:23:37,480
She'll be drawn to any site
that's been steeped in death.
435
00:23:37,481 --> 00:23:38,916
Well, welcome to New Orleans.
436
00:23:38,917 --> 00:23:42,319
Oh, no. I'm talking
about dark power
437
00:23:42,320 --> 00:23:45,457
created by massacre,
sacred ground
438
00:23:45,458 --> 00:23:48,063
that's been stained in
the blood of the innocent.
439
00:23:58,608 --> 00:24:01,185
Well?
440
00:24:02,254 --> 00:24:08,628
What are you waiting
for, you crone?
441
00:24:10,537 --> 00:24:15,775
Now that you've arrived,
not a thing.
442
00:24:20,649 --> 00:24:22,952
Let us begin.
443
00:24:30,890 --> 00:24:34,708
Ha ha ha!
We are well met.
444
00:24:34,709 --> 00:24:37,848
So be it.
Are you ready?
445
00:24:37,849 --> 00:24:39,449
I was born ready.
446
00:24:41,943 --> 00:24:43,989
Agh!
447
00:25:00,168 --> 00:25:02,134
Ah! Agh...
448
00:25:02,135 --> 00:25:04,369
I should have warned you.
449
00:25:06,676 --> 00:25:09,473
My acolytes are
rather formidable.
450
00:25:09,474 --> 00:25:10,673
Rrgh!
451
00:25:12,812 --> 00:25:17,594
I gifted them
with a fraction of my own power...
452
00:25:20,454 --> 00:25:23,519
To help level the playing field.
453
00:25:26,619 --> 00:25:27,786
Uh!
454
00:25:35,062 --> 00:25:38,699
Hey, come on in and shut
the door.
455
00:25:45,541 --> 00:25:48,514
You're my right hand, Aiden.
456
00:25:48,515 --> 00:25:51,519
You've always been loyal, brave.
457
00:25:51,520 --> 00:25:54,787
I want you to know, I don't
take that for granted.
458
00:25:54,788 --> 00:25:57,858
That's why you're
the only one I can trust with this.
459
00:25:57,860 --> 00:26:01,763
I need to get Hayley and hope
the hell out of here tonight.
460
00:26:01,765 --> 00:26:04,100
Right under Klaus' roof?
He's gonna kill you.
461
00:26:04,101 --> 00:26:07,237
Klaus will kill me for leaving
dishes in the sink.
462
00:26:07,238 --> 00:26:08,539
It's all the more reason to run.
463
00:26:08,540 --> 00:26:10,877
I'm not joking.
Klaus will find out.
464
00:26:10,878 --> 00:26:12,348
He has his ways.
You know that.
465
00:26:12,349 --> 00:26:13,917
I got a route mapped out
466
00:26:13,918 --> 00:26:15,920
through side streets
and back roads.
467
00:26:15,921 --> 00:26:18,521
Between Dahlia's spying
and Klaus' ways,
468
00:26:18,522 --> 00:26:21,259
we need to get out of here fast.
469
00:26:21,260 --> 00:26:23,362
I need you to get
a car and meet us
470
00:26:23,363 --> 00:26:25,600
at the service entrance at 8:45.
471
00:26:25,601 --> 00:26:28,469
I mean exactly 8:45.
472
00:26:28,471 --> 00:26:30,572
Marcel's coming for us at 9:00.
473
00:26:30,573 --> 00:26:32,541
Yeah. Of course.
I'll be there.
474
00:26:34,806 --> 00:26:37,915
I don't know how long
I'll be away.
475
00:26:37,916 --> 00:26:40,451
Wolves are gonna need a leader.
476
00:26:40,452 --> 00:26:42,616
You up for it?
477
00:26:49,195 --> 00:26:50,893
Uh...
478
00:26:50,894 --> 00:26:52,258
Mm...
479
00:26:56,202 --> 00:26:57,998
D'aagh!
480
00:27:01,772 --> 00:27:04,451
Aah!
Aagh!
481
00:27:06,171 --> 00:27:07,871
Aagh!
482
00:27:10,633 --> 00:27:12,014
Haagh!
483
00:27:16,855 --> 00:27:19,158
Josh, hey.
484
00:27:19,159 --> 00:27:20,693
Hey, look.
485
00:27:20,694 --> 00:27:23,297
Before you say anything,
I'm sorry I lied to you
486
00:27:23,298 --> 00:27:25,767
about my sketchy phone call
with Klaus this morning.
487
00:27:25,768 --> 00:27:28,806
I'm a jerk.
Wait. My bad.
488
00:27:28,807 --> 00:27:30,676
I accidentally did
your side of the conversation.
489
00:27:30,677 --> 00:27:32,309
Let's start over.
You go.
490
00:27:32,310 --> 00:27:33,776
You heard the phone call.
491
00:27:33,777 --> 00:27:36,811
Uh, yeah.
Vamp hearing, dude.
492
00:27:36,812 --> 00:27:38,982
You can turn it on
and off, but I'm nosy,
493
00:27:38,983 --> 00:27:40,787
particularly when
my boyfriend is conducting
494
00:27:40,788 --> 00:27:42,254
secret business
with the guy who,
495
00:27:42,255 --> 00:27:44,821
you know, murdered me
on my spring break.
496
00:27:44,823 --> 00:27:47,524
I just didn't want you
do get involved, ok?
497
00:27:47,525 --> 00:27:49,394
Involved in what?
498
00:27:49,395 --> 00:27:50,497
It's nothing.
499
00:27:50,498 --> 00:27:52,198
I've got it all taken care of.
500
00:27:52,199 --> 00:27:56,098
Whoa. Hey, wait a minute.
What is going on?
501
00:27:56,100 --> 00:28:00,070
No. I just...
Please.
502
00:28:00,071 --> 00:28:02,575
Oh, I don't know what to do.
503
00:28:02,576 --> 00:28:04,678
Jackson's got this
big escape plan
504
00:28:04,679 --> 00:28:06,179
with Hayley
and the baby tonight,
505
00:28:06,180 --> 00:28:07,546
and if I don't tell
Klaus, then he'll...
506
00:28:07,547 --> 00:28:10,382
Cut your head off with
a dull butter knife.
507
00:28:10,383 --> 00:28:12,752
But Jackson's been looking after me
since we were kids.
508
00:28:12,753 --> 00:28:13,988
I can't just stab
him in the back.
509
00:28:13,989 --> 00:28:15,556
I don't know
if you have a choice.
510
00:28:15,558 --> 00:28:17,290
He's part of my pack.
511
00:28:17,291 --> 00:28:18,658
You don't know what that's like.
512
00:28:18,659 --> 00:28:20,026
Hey, you don't have
to be a crescent wolf
513
00:28:20,027 --> 00:28:22,326
to love your friends.
514
00:28:24,082 --> 00:28:25,766
Look. It's fine.
We're gonna...
515
00:28:25,767 --> 00:28:28,601
We're gonna figure this out, ok?
516
00:28:47,854 --> 00:28:51,091
Quite the operatic performance,
517
00:28:51,092 --> 00:28:54,593
though that is the thing
with these grand tragedies.
518
00:28:54,594 --> 00:29:00,001
In the end,
all the heroes die.
519
00:29:00,002 --> 00:29:01,906
Uh!
Nngh!
520
00:29:01,907 --> 00:29:05,374
D'agh!
Rrgh! Uh!
521
00:29:15,393 --> 00:29:17,061
Hayley?
522
00:29:23,006 --> 00:29:24,674
Klaus and Elijah are the oldest,
523
00:29:24,675 --> 00:29:27,010
most powerful vampires
in the world,
524
00:29:27,011 --> 00:29:29,748
and Dahlia's got them scared.
525
00:29:29,749 --> 00:29:32,052
If she takes them down,
I don't want hope
526
00:29:32,053 --> 00:29:34,254
to be around to see
what happens next.
527
00:29:38,523 --> 00:29:42,794
Do you really think this
is the best plan to protect her?
528
00:29:42,795 --> 00:29:44,630
I really do.
529
00:29:48,638 --> 00:29:51,442
You struggle with such passion,
530
00:29:51,443 --> 00:29:56,651
all in defense of the ones you
love, an honorable quality,
531
00:29:56,652 --> 00:29:58,619
one which I had not anticipated,
532
00:29:58,620 --> 00:30:01,287
given the reputation
which precedes you.
533
00:30:04,093 --> 00:30:07,363
Still...
534
00:30:07,365 --> 00:30:10,099
A bit too little...
535
00:30:10,100 --> 00:30:11,869
Too late.
536
00:30:11,870 --> 00:30:13,839
Uh!
537
00:30:15,478 --> 00:30:17,611
And, you...
538
00:30:20,344 --> 00:30:27,953
Husband of my sister, you
I would like to make suffer.
539
00:30:29,689 --> 00:30:32,388
Enough.
540
00:30:34,191 --> 00:30:38,332
My Freya, you do realize
541
00:30:38,333 --> 00:30:41,704
that this so-called
family of yours
542
00:30:41,705 --> 00:30:43,740
is simply using you
for your power.
543
00:30:43,741 --> 00:30:50,955
No. You're the one who used
me for 1,000 years.
544
00:30:50,956 --> 00:30:54,493
No more.
So be it.
545
00:30:54,494 --> 00:30:56,862
No!
546
00:30:56,863 --> 00:31:01,334
Uh! Stay away from my daughter!
547
00:31:01,335 --> 00:31:03,771
Uh! Ah...
548
00:31:03,772 --> 00:31:05,276
Uh!
549
00:31:09,149 --> 00:31:13,854
Don't you know I'm too
powerful to kill?
550
00:31:48,789 --> 00:31:51,488
You ready?
551
00:32:13,455 --> 00:32:14,690
Any sign of them?
552
00:32:16,694 --> 00:32:19,828
Something's wrong.
Fan out. Find them now.
553
00:32:28,275 --> 00:32:30,411
He should be here by now.
554
00:32:30,412 --> 00:32:32,212
Something must have happened.
555
00:32:50,501 --> 00:32:52,735
Shh shh shh.
556
00:32:52,736 --> 00:32:54,236
Everything ok?
557
00:32:57,412 --> 00:33:00,013
Took you long enough.
558
00:33:01,849 --> 00:33:04,452
Are we going
to Algiers, or what?
559
00:33:04,453 --> 00:33:07,087
Right now, that club
is the safest place in town.
560
00:33:16,868 --> 00:33:20,137
Dahlia; We all have weaknesses.
561
00:33:20,138 --> 00:33:24,177
You came here united
hoping to exploit mine,
562
00:33:24,178 --> 00:33:26,880
and in doing so,
you lost the one thing
563
00:33:26,881 --> 00:33:29,747
that you could have
used against me...
564
00:33:29,748 --> 00:33:35,085
The weapon you created,
now rendered useless.
565
00:33:35,086 --> 00:33:37,256
No!
566
00:33:39,792 --> 00:33:41,659
Now that we've dispensed
with that little trinket,
567
00:33:41,661 --> 00:33:43,728
perhaps we can focus
on the issue at hand.
568
00:33:43,729 --> 00:33:47,933
After all, I seek only
that which is owed to me,
569
00:33:47,935 --> 00:33:53,139
give me the child,
and you all may live.
570
00:33:53,140 --> 00:33:58,745
Deny me, and, well, you've had
a taste of my power.
571
00:33:58,746 --> 00:34:02,493
I can't imagine
you hunger for more.
572
00:34:16,748 --> 00:34:19,249
I told him it was traffic.
573
00:34:19,250 --> 00:34:21,985
Jacks was furious,
but he bought it.
574
00:34:21,986 --> 00:34:25,159
So I guess I live another day.
575
00:34:25,160 --> 00:34:27,264
Yeah? So what about tomorrow?
576
00:34:27,265 --> 00:34:28,730
How could I be so stupid?
577
00:34:28,731 --> 00:34:30,463
The moment Klaus looked at me,
578
00:34:30,464 --> 00:34:33,333
I should've run in
the opposite direction.
579
00:34:33,334 --> 00:34:37,139
Josh, um, I'm so sorry
about all of this.
580
00:34:37,141 --> 00:34:43,881
Yeah. Me, too, I mean, mainly
because if Klaus hurts you,
581
00:34:43,882 --> 00:34:46,083
I'm gonna have to seek vengeance
582
00:34:46,084 --> 00:34:48,588
psycho ninja style, and I think
583
00:34:48,589 --> 00:34:51,622
we both know how
that's gonna go.
584
00:34:55,598 --> 00:34:57,061
Hey...
585
00:34:59,264 --> 00:35:02,467
This isn't your fault,
no more than it was mine
586
00:35:02,468 --> 00:35:04,536
for getting my neck snapped
in some crappy dive bar.
587
00:35:04,537 --> 00:35:06,871
This is what Klaus does.
588
00:35:09,320 --> 00:35:14,217
Aiden, I've kind of been
on my own my whole life,
589
00:35:14,218 --> 00:35:21,024
and then suddenly, everything
was different because of you.
590
00:35:23,060 --> 00:35:25,529
You are my pack...
591
00:35:27,534 --> 00:35:29,304
You and Marcel
and Davina, and, yeah,
592
00:35:29,305 --> 00:35:32,674
I'd die for you
because I don't think
593
00:35:32,675 --> 00:35:35,709
I can go back to how
it was before.
594
00:35:35,710 --> 00:35:40,017
Look. We're gonna
figure this out...
595
00:35:41,286 --> 00:35:43,420
Together.
596
00:35:49,059 --> 00:35:52,162
Well, that sounds
like a bloody fiasco.
597
00:35:52,163 --> 00:35:53,831
Where's Dahlia now?
598
00:35:53,832 --> 00:35:57,069
She could be anywhere.
599
00:35:57,070 --> 00:35:59,305
There wasn't a trace of
her left at the church.
600
00:35:59,306 --> 00:36:01,239
She's done with us
for the night.
601
00:36:01,241 --> 00:36:03,276
No doubt, she wants
us to take some time
602
00:36:03,277 --> 00:36:05,112
to wallow in our defeat.
603
00:36:05,113 --> 00:36:06,747
Defeat?
604
00:36:08,651 --> 00:36:10,218
I disagree.
605
00:36:10,219 --> 00:36:12,451
We saw her face.
We took her measure.
606
00:36:12,452 --> 00:36:13,619
If that's the best she's got,
607
00:36:13,620 --> 00:36:15,121
quite frankly, I'm unimpressed.
608
00:36:15,122 --> 00:36:17,424
Her aim
was not to impress us.
609
00:36:17,426 --> 00:36:20,591
She wanted us to reveal
our sole weapon,
610
00:36:20,593 --> 00:36:22,593
and, like fools, we did.
611
00:36:22,595 --> 00:36:24,297
Am I hearing things, or did Nik
612
00:36:24,298 --> 00:36:26,635
just exchange words
with our father?
613
00:36:26,637 --> 00:36:30,639
Rebekah. I'd know
that wicked tongue anywhere.
614
00:36:30,640 --> 00:36:33,272
What mischief have you
gotten yourself into now?
615
00:36:33,274 --> 00:36:34,842
No doubt, the bastard's doing.
616
00:36:34,843 --> 00:36:36,612
Enough.
617
00:36:36,613 --> 00:36:39,147
My patience, like
this farce of a reunion,
618
00:36:39,148 --> 00:36:40,747
is at an end.
Agreed.
619
00:36:40,748 --> 00:36:42,914
There really is
only one question here.
620
00:36:42,916 --> 00:36:44,816
What, exactly, are we doing?
621
00:36:44,817 --> 00:36:47,217
This was not my plan.
622
00:36:47,219 --> 00:36:50,220
You rushed it and made
but a single weapon.
623
00:36:50,221 --> 00:36:52,654
Of course she took it from you,
624
00:36:52,655 --> 00:36:54,655
and now we've lost
what advantage we had
625
00:36:54,656 --> 00:36:57,693
and used up the very materials
we needed to kill her.
626
00:36:57,694 --> 00:36:59,428
It's a bit histrionic.
627
00:36:59,429 --> 00:37:01,330
Your materials are easily found.
628
00:37:01,331 --> 00:37:03,264
Let's take stock, shall we?
629
00:37:03,265 --> 00:37:05,667
There's an ample supply
of your blood.
630
00:37:05,668 --> 00:37:07,837
Norwegian soil is hardly scarce.
631
00:37:07,838 --> 00:37:09,439
What else?
632
00:37:09,440 --> 00:37:14,343
Ah, yes... the ashes of
Dahlia's viking oppressors.
633
00:37:14,345 --> 00:37:17,245
Only priceless relics gotten
with great difficulty
634
00:37:17,246 --> 00:37:23,151
at a museum, lost due to
your worthless strategies.
635
00:37:23,152 --> 00:37:25,322
Uh! Uhno!
636
00:37:25,323 --> 00:37:27,861
If I feel even the faintest
touch of your magic, Freya,
637
00:37:27,862 --> 00:37:30,129
I will end him with
the flick of my wrist.
638
00:37:31,832 --> 00:37:33,868
You don't seem surprised.
639
00:37:33,869 --> 00:37:38,575
Betrayal is in your nature, boy.
640
00:37:38,577 --> 00:37:42,314
No. I wasn't born like this.
641
00:37:42,315 --> 00:37:46,154
Her you fight for...
Lovely Freya,
642
00:37:46,155 --> 00:37:49,556
the daughter you barely know...
643
00:37:49,557 --> 00:37:54,999
Yet there was a time when
you knew me as your son,
644
00:37:55,000 --> 00:37:56,970
a time before all
the disappointments,
645
00:37:56,971 --> 00:37:59,639
the revelations of betrayal.
646
00:37:59,640 --> 00:38:02,542
There were moments
when all you had to do
647
00:38:02,543 --> 00:38:05,583
was be my father, and even then,
648
00:38:05,584 --> 00:38:08,452
you despised me, didn't you?
649
00:38:09,917 --> 00:38:12,591
I want to know why.
650
00:38:14,295 --> 00:38:16,466
I don't know.
651
00:38:19,385 --> 00:38:22,034
I just did.
652
00:38:35,081 --> 00:38:37,712
Are those your final words?
653
00:38:43,576 --> 00:38:46,822
Freya...
654
00:38:46,823 --> 00:38:49,659
I'm so sorry.
655
00:38:49,660 --> 00:38:50,726
I love you.
656
00:38:50,727 --> 00:38:52,894
No!
Ugh!
657
00:39:15,578 --> 00:39:19,480
Viking ash is indeed rare...
658
00:39:21,886 --> 00:39:25,922
But all you really need
is a burning viking corpse.
659
00:39:57,453 --> 00:40:01,323
Your technique is exquisite.
660
00:40:03,822 --> 00:40:05,464
Do you play?
661
00:40:05,465 --> 00:40:07,331
Ha! No.
662
00:40:07,332 --> 00:40:11,332
Uh-uh, not in some time.
663
00:40:11,334 --> 00:40:14,702
Allow me to help you
change that.
664
00:40:23,580 --> 00:40:27,483
Uh... ha ha!
665
00:40:27,484 --> 00:40:29,652
Ha ha!
666
00:40:33,727 --> 00:40:37,496
Dahlia, I assume.
667
00:40:37,497 --> 00:40:40,663
Indeed.
668
00:40:40,664 --> 00:40:43,132
Now if you'll
beg my pardon, madam.
669
00:40:43,133 --> 00:40:45,135
I must use you to send a message
670
00:40:45,136 --> 00:40:47,908
to all those
who would side against me.
671
00:40:50,160 --> 00:40:52,849
I suppose there's no promises
672
00:40:52,850 --> 00:40:56,217
one old witch can
make to another.
673
00:40:56,218 --> 00:40:59,321
Sadly, my dear, there's nothing
674
00:40:59,322 --> 00:41:02,755
you can do for me
that I cannot do for myself.
675
00:41:06,565 --> 00:41:10,366
May I, then...
676
00:41:10,367 --> 00:41:12,732
One last tune?
677
00:41:59,196 --> 00:42:03,998
Sync & corrections by Rafael UPD
www.addic7ed.com/