1 00:00:02,018 --> 00:00:03,488 Previously on "The Originals"... 2 00:00:03,489 --> 00:00:05,999 I presume I have the misfortune of speaking to my mother. 3 00:00:06,000 --> 00:00:07,603 I have come to heal our family. 4 00:00:07,604 --> 00:00:10,353 I'd prefer you both to join me against our mother, 5 00:00:10,354 --> 00:00:12,355 but I'll happily settle for one or the other. 6 00:00:12,356 --> 00:00:14,056 It is time you bring Camille in. 7 00:00:14,222 --> 00:00:17,279 Esther prepared your body for someone to jump into. 8 00:00:17,280 --> 00:00:18,847 She was preparing you for Rebekah. 9 00:00:18,848 --> 00:00:20,363 I have the baby, and we're on the run. 10 00:00:20,364 --> 00:00:21,883 Esther found us. 11 00:00:21,884 --> 00:00:25,387 Then she made an offer to make us all mortal again. 12 00:00:26,735 --> 00:00:28,595 We mustn't let the world ever hurt her. 13 00:00:28,596 --> 00:00:30,525 You're right. 14 00:00:30,526 --> 00:00:31,860 Those daggers don't work on Klaus. 15 00:00:31,861 --> 00:00:35,530 It's not impossible to change the dagger itself, so here. 16 00:00:35,531 --> 00:00:36,798 That's a giant diamond. 17 00:00:36,799 --> 00:00:37,966 It's a paragon diamond. 18 00:00:37,967 --> 00:00:39,382 Use them to conduct power. 19 00:00:39,383 --> 00:00:41,369 Klaus, there's something I need to tell you. 20 00:00:41,370 --> 00:00:43,390 - You can tell me on the way. - Where are we going? 21 00:00:44,312 --> 00:00:45,539 To see our daughter. 22 00:01:13,568 --> 00:01:16,236 All right, darling. You know what to look for. 23 00:01:43,898 --> 00:01:45,572 You sly old bat. 24 00:01:46,068 --> 00:01:48,269 Clean up. Meet me in the cemetery. 25 00:01:48,270 --> 00:01:52,740 This little beauty and I have a date with a dagger. 26 00:01:52,741 --> 00:01:54,909 You're looking very dapper this evening, Kol. 27 00:01:54,910 --> 00:01:57,244 Though gloves without a tailcoat. 28 00:01:57,245 --> 00:01:59,413 Unusual, wouldn't you say, Klaus? 29 00:01:59,414 --> 00:02:01,148 I would unless of course the gloves 30 00:02:01,149 --> 00:02:02,950 are utilitarian in nature. 31 00:02:02,951 --> 00:02:04,218 I didn't realize you two lovebirds 32 00:02:04,219 --> 00:02:05,653 were interested in fashion. 33 00:02:05,654 --> 00:02:07,121 Oh, I can take it or leave it. 34 00:02:07,122 --> 00:02:09,056 Mayor Behrman on the other hand, 35 00:02:09,057 --> 00:02:11,258 now his style is impeccable, 36 00:02:11,259 --> 00:02:12,593 especially under present duress. 37 00:02:12,594 --> 00:02:14,795 Do you know he came to me very concerned 38 00:02:14,796 --> 00:02:17,063 about the rash of thefts in the city? 39 00:02:17,064 --> 00:02:18,732 So I put Marcel on it. 40 00:02:18,733 --> 00:02:21,359 And after a little digging, I formed a theory 41 00:02:21,360 --> 00:02:24,279 as to the culprit, so we followed our suspect. 42 00:02:24,280 --> 00:02:27,474 And he led us here to the mansion 43 00:02:27,475 --> 00:02:31,111 of the recently deceased dowager fauline. 44 00:02:31,112 --> 00:02:32,646 She was famous for her collection 45 00:02:32,647 --> 00:02:36,316 of rare and priceless jewels, most notably of course 46 00:02:36,317 --> 00:02:41,161 the perfect paragon diamond. 47 00:02:41,327 --> 00:02:42,888 Hand it over, Kol. 48 00:03:00,508 --> 00:03:02,708 - Kol! - Get us out of here! 49 00:03:05,158 --> 00:03:07,814 Oh, I wouldn't bother waiting for them. 50 00:03:07,815 --> 00:03:12,410 You see, those women are never leaving that house again. 51 00:03:12,411 --> 00:03:14,369 Merry Christmas, brother. 52 00:03:23,263 --> 00:03:28,125 Sync & corrections by Rafael UPD www.addic7ed.com/ 53 00:03:34,474 --> 00:03:36,518 Well, isn't this place rather nice? 54 00:03:36,519 --> 00:03:38,912 Nik must have compelled a wine lover 55 00:03:38,913 --> 00:03:42,055 to keep it up because I found a 2005 bordeaux. 56 00:03:42,221 --> 00:03:43,216 Fancy a sip? 57 00:03:43,217 --> 00:03:44,784 I appreciate the sentiment, Rebekah, 58 00:03:44,785 --> 00:03:49,990 but I do recognize when I'm being handled with kid gloves. 59 00:03:49,991 --> 00:03:51,449 How are you feeling? 60 00:03:51,450 --> 00:03:52,724 Patronized. 61 00:03:56,029 --> 00:03:58,290 I am here to protect you. 62 00:03:58,291 --> 00:03:59,799 I know you mean to, Elijah. 63 00:03:59,800 --> 00:04:01,734 And yet you found it necessary to render me unconscious 64 00:04:01,735 --> 00:04:03,148 before bringing me here. 65 00:04:03,254 --> 00:04:04,587 Well, you weren't yourself, 66 00:04:04,588 --> 00:04:06,965 and I needed to get us out of that diner. 67 00:04:06,966 --> 00:04:09,642 What happened back there? 68 00:04:09,643 --> 00:04:11,276 I don't know. 69 00:04:13,913 --> 00:04:18,330 Niklaus sent me to protect hope. 70 00:04:18,356 --> 00:04:20,952 My job is to keep her safe. 71 00:04:25,738 --> 00:04:27,559 Pwoteje sa. 72 00:04:28,616 --> 00:04:31,764 Scandalum subsisto venenatis. 73 00:04:31,765 --> 00:04:36,320 Impedit l'ecoulement. 74 00:04:37,804 --> 00:04:40,272 It's finished, but I'm worried it's not enough 75 00:04:40,273 --> 00:04:42,141 to protect Cami's body from Esther's magic. 76 00:04:42,142 --> 00:04:45,778 I might know a way to distract you from your troubled mind. 77 00:04:45,779 --> 00:04:47,146 You can take this seriously, 78 00:04:47,147 --> 00:04:48,447 or I can lock you in a coffin like 79 00:04:48,448 --> 00:04:50,282 your brother Finn if you prefer. 80 00:04:50,283 --> 00:04:52,635 Oh. No. I'd prefer you to bugger off 81 00:04:52,636 --> 00:04:55,638 because this spell needs time to cook in peace. 82 00:04:55,639 --> 00:04:57,356 Cami doesn't have time. 83 00:04:57,357 --> 00:04:59,625 Esther can jump anybody into her body right now. 84 00:04:59,626 --> 00:05:01,860 Yeah, yeah, yeah, but she's not gonna jump anybody, is she? 85 00:05:01,861 --> 00:05:03,375 She's gonna jump Rebekah, 86 00:05:03,481 --> 00:05:07,199 who just happens to be miles away, but fair dues, Marcel. 87 00:05:07,200 --> 00:05:08,667 Think I'd be a bit testy, too, 88 00:05:08,668 --> 00:05:10,736 if my old ex was about to jump into my new ex. 89 00:05:10,737 --> 00:05:12,530 I think that would be a big, uh... 90 00:05:12,531 --> 00:05:14,273 Awkward? 91 00:05:14,274 --> 00:05:16,475 I was gonna say kinky, but... 92 00:05:16,476 --> 00:05:18,745 I appreciate the chivalry, Marcel, 93 00:05:18,746 --> 00:05:23,482 but he'll have an easier time protecting me if he's alive. 94 00:05:23,483 --> 00:05:25,016 Keep working. 95 00:05:28,160 --> 00:05:30,155 What is it with you two? 96 00:05:30,156 --> 00:05:34,302 It gets a bit old, plan out in me own family. 97 00:05:34,303 --> 00:05:36,429 You know, Klaus, Elijah, Rebekah, 98 00:05:36,430 --> 00:05:38,797 they were always a party of 3. 99 00:05:38,798 --> 00:05:41,199 No room for me at the table. 100 00:05:41,200 --> 00:05:44,469 There always seemed to be room for Marcel. 101 00:05:44,470 --> 00:05:47,107 You know that diamond, the one that I showed you? 102 00:05:47,108 --> 00:05:48,173 Mm-hmm. 103 00:05:48,174 --> 00:05:49,508 Well, that was the baby version. 104 00:05:49,509 --> 00:05:51,142 The one that we need to do the dagger spell, 105 00:05:51,143 --> 00:05:52,946 well it has to be a lot bigger. 106 00:05:52,947 --> 00:05:55,680 100 years ago, I had it in my hand. 107 00:05:55,681 --> 00:06:00,151 Then Marcel ratted me out to Klaus, and they took it. 108 00:06:00,152 --> 00:06:01,871 He probably bloody well kept it. 109 00:06:01,872 --> 00:06:04,372 So let's steal it back. 110 00:06:05,880 --> 00:06:08,059 It's a good chance to snoop. 111 00:06:08,060 --> 00:06:11,838 It's like you're in my mind, Davina Claire. 112 00:06:26,359 --> 00:06:29,713 You're making a mess of my werewolf sentries, Mikael. 113 00:06:32,198 --> 00:06:34,351 And you're up to your old tricks. 114 00:06:38,089 --> 00:06:41,151 Esther... 115 00:06:41,317 --> 00:06:45,063 I missed you, wife. 116 00:06:45,064 --> 00:06:46,708 Have you missed me? 117 00:06:46,709 --> 00:06:49,502 As much as you've missed me, I imagine. 118 00:06:49,503 --> 00:06:52,005 That would explain why you brought your lover back 119 00:06:52,006 --> 00:06:55,258 from the other side without so much as a thought of me. 120 00:06:55,259 --> 00:06:59,677 I will slaughter every single wolf I see 121 00:06:59,678 --> 00:07:01,846 until I am taken to the dog 122 00:07:01,847 --> 00:07:04,017 you saw fit to bring back from the dead. 123 00:07:04,018 --> 00:07:05,616 You can stop looking for ansel. 124 00:07:05,617 --> 00:07:07,918 Klaus killed him. 125 00:07:07,919 --> 00:07:09,353 Klaus may not be your blood, 126 00:07:09,354 --> 00:07:10,621 be he certainly has picked up a few things 127 00:07:10,622 --> 00:07:11,789 from you along the way. 128 00:07:11,790 --> 00:07:14,258 Do not mention the bastard son! 129 00:07:14,259 --> 00:07:16,321 Resolution through violence. 130 00:07:16,322 --> 00:07:18,718 You are nothing if not consistent. 131 00:07:18,824 --> 00:07:22,132 Go ahead. Strike me. I imagine you've been 132 00:07:22,133 --> 00:07:23,801 waiting a thousand years to do so. 133 00:07:23,802 --> 00:07:25,335 Hyah! 134 00:07:29,422 --> 00:07:32,462 Apparaitre apparebis. 135 00:07:32,463 --> 00:07:35,819 Now that you've got that out your system, 136 00:07:35,845 --> 00:07:39,342 we have things to discuss about our children. 137 00:07:42,286 --> 00:07:43,620 It's all right, Elijah. 138 00:07:43,621 --> 00:07:46,256 She won't break. 139 00:07:46,257 --> 00:07:48,492 Everything you did was in the name of protecting her. 140 00:07:48,493 --> 00:07:49,792 I'm not worried. 141 00:07:52,945 --> 00:07:54,974 Is that what I think it is? 142 00:07:55,533 --> 00:07:59,536 It's bonfire season, and I am reviving a family tradition, 143 00:07:59,537 --> 00:08:02,005 especially since we're all going to be together. 144 00:08:02,006 --> 00:08:05,161 Only because we're fleeing from one of our deranged parents, 145 00:08:05,162 --> 00:08:07,344 another Mikaelson family tradition. 146 00:08:07,345 --> 00:08:09,646 It's a peculiar thing 147 00:08:09,647 --> 00:08:12,188 never to be tired yet forever exhausted 148 00:08:12,214 --> 00:08:15,619 with the sameness of things. 149 00:08:15,620 --> 00:08:19,189 Why is our family always at war? 150 00:08:19,190 --> 00:08:22,125 I don't know, but being away with her 151 00:08:22,126 --> 00:08:25,056 made me see things differently. 152 00:08:25,057 --> 00:08:26,795 We're not so bad. 153 00:08:28,814 --> 00:08:32,468 Not the monsters that our parents think we are. 154 00:09:06,769 --> 00:09:08,431 Hi. 155 00:09:56,396 --> 00:09:57,731 Curse on the first born? 156 00:09:57,732 --> 00:09:59,166 What the bloody hell is that supposed to be? 157 00:09:59,167 --> 00:10:00,434 Well, according to Finn, our sister freya 158 00:10:00,435 --> 00:10:01,735 didn't die of plague. 159 00:10:01,736 --> 00:10:03,853 She was taken as payment by our aunt dahlia, 160 00:10:04,019 --> 00:10:08,242 who then cursed all Mikaelson first borns for eternity. 161 00:10:08,243 --> 00:10:09,576 Is any of this true? 162 00:10:09,577 --> 00:10:11,144 It is if we're to believe Finn, 163 00:10:11,145 --> 00:10:13,280 who learned it from that bastion of truth, our mother. 164 00:10:13,281 --> 00:10:15,349 Well, no wonder Finn hates us. 165 00:10:15,350 --> 00:10:16,550 He lost the sister he adored and instead 166 00:10:16,551 --> 00:10:20,053 got a judgy pack of siblings, who found him unbearably dull. 167 00:10:20,054 --> 00:10:21,655 Great. So is there any chance of us 168 00:10:21,656 --> 00:10:24,467 running into your loony aunt dahlia anytime soon? 169 00:10:24,468 --> 00:10:26,626 Fable's over a thousand years old. 170 00:10:26,627 --> 00:10:28,295 Dahlia's long dead. 171 00:10:28,296 --> 00:10:30,640 Like Esther? 172 00:10:30,641 --> 00:10:32,412 No one's going to hurt hope 173 00:10:32,438 --> 00:10:34,301 because no one's going to find her. 174 00:10:34,302 --> 00:10:35,969 It's enough wood, Rebekah. 175 00:10:35,970 --> 00:10:38,356 You'll burn down the whole bloody state of Arkansas. 176 00:10:38,357 --> 00:10:40,441 Well, we're just missing a key ingredient. 177 00:10:40,442 --> 00:10:41,943 No, we're not. 178 00:10:41,944 --> 00:10:44,244 Yes, we are, Nik. Back me up, Elijah. 179 00:10:44,245 --> 00:10:46,301 I suspect Niklaus would rather choke on the ashes. 180 00:10:46,327 --> 00:10:47,989 What are you all talking about? 181 00:10:48,482 --> 00:10:50,717 Well, before we light it, we write down 182 00:10:50,718 --> 00:10:52,752 our wishes for each other to burn for luck. 183 00:10:52,753 --> 00:10:55,081 It was Kol's favorite part when were kids. 184 00:10:55,082 --> 00:10:57,312 Further evidence as to why we should ignore it. 185 00:10:57,418 --> 00:11:01,024 Hope's first bonfire season. 186 00:11:01,050 --> 00:11:02,795 I like it. We're doing it. 187 00:11:07,700 --> 00:11:11,826 You ditched me. 188 00:11:11,852 --> 00:11:14,541 You have my fake therapist locked in that coffin. 189 00:11:14,542 --> 00:11:18,695 What better way to spend my potential final hours. 190 00:11:20,861 --> 00:11:24,050 Try not to think about it. 191 00:11:24,051 --> 00:11:25,685 I can't help it, Marcel. 192 00:11:25,686 --> 00:11:28,121 At any moment, I could cease to exist, 193 00:11:28,122 --> 00:11:30,887 and the one person who can make a difference 194 00:11:30,913 --> 00:11:33,192 is 10 feet away and locked in a box. 195 00:11:33,193 --> 00:11:34,393 I need to talk to him. 196 00:11:34,394 --> 00:11:36,329 You're not talking to Finn. 197 00:11:36,330 --> 00:11:38,331 Maybe he'll listen, maybe he'll call his mom off. 198 00:11:38,332 --> 00:11:41,002 It's a million to one, but it's better than doing nothing. 199 00:11:41,003 --> 00:11:43,936 I said no, Cami. 200 00:11:43,937 --> 00:11:49,008 Marcel, I am hours away from someone taking control of my body. 201 00:11:49,009 --> 00:11:51,711 I highly suggest you avoid trying to control me 202 00:11:51,712 --> 00:11:53,712 between now and then. 203 00:11:59,396 --> 00:12:00,978 Here. 204 00:12:03,222 --> 00:12:05,985 I'm holding a small child, Hayley. 205 00:12:05,986 --> 00:12:07,769 This silly wish game will have to wait. 206 00:12:07,935 --> 00:12:09,697 You write, I'll hold. 207 00:12:09,698 --> 00:12:11,764 You do realize it is not I who is to be the husband 208 00:12:11,765 --> 00:12:13,659 you can boss around. 209 00:12:13,660 --> 00:12:15,768 You do realize I had to endure horrendous labor 210 00:12:15,769 --> 00:12:18,955 and actual death birthing the child that you're holding. 211 00:12:21,774 --> 00:12:23,174 Fine. 212 00:12:25,711 --> 00:12:28,113 I wish you would tell Elijah 213 00:12:28,114 --> 00:12:30,384 you're marrying your werewolf suitor, 214 00:12:30,385 --> 00:12:32,845 at which point I will pour him a scotch 215 00:12:32,846 --> 00:12:36,888 and congratulate him on the bullet he dodged. 216 00:12:48,282 --> 00:12:50,936 I'm only doing this because it means so much to you, 217 00:12:50,937 --> 00:12:52,438 but if it's not safe, I'm staying, 218 00:12:52,604 --> 00:12:55,993 not to control you, to protect you. 219 00:12:55,994 --> 00:12:57,909 He won't talk to me if you're here, Marcel, 220 00:12:57,910 --> 00:13:00,663 and he's in no shape to pick a fight. 221 00:13:15,476 --> 00:13:17,228 I'll be outside. 222 00:13:19,564 --> 00:13:20,699 I'm not much of a cook, 223 00:13:20,700 --> 00:13:24,687 but I do make a mean grilled cheese. 224 00:13:25,171 --> 00:13:28,234 You're a compassionate woman Camille. 225 00:13:28,235 --> 00:13:33,044 It's your fatal flaw, and it will be your downfall. 226 00:13:33,045 --> 00:13:36,715 Well, that got dark fast. 227 00:13:36,716 --> 00:13:38,783 Come on. Eat. You must be starving. 228 00:13:38,784 --> 00:13:41,247 I will not be tempted by your beauty, 229 00:13:41,248 --> 00:13:45,623 nor will I be blinded by your empathy. 230 00:13:45,624 --> 00:13:48,893 You don't leave a girl much wiggle room. 231 00:13:48,894 --> 00:13:50,328 I would appeal to your morals, 232 00:13:50,329 --> 00:13:52,764 but those seem to be all over the map. 233 00:13:52,765 --> 00:13:54,332 I'm not the one who was sleeping with one vampire 234 00:13:54,333 --> 00:13:57,972 while half in love with another. 235 00:13:57,973 --> 00:14:00,057 Your morality is a moving target. 236 00:14:00,058 --> 00:14:01,267 Mine is not. 237 00:14:01,268 --> 00:14:03,041 You believe people can change. 238 00:14:03,042 --> 00:14:05,009 You're still seeking out Klaus' redemption 239 00:14:05,010 --> 00:14:06,477 as if that were a thing that was even possible. 240 00:14:06,478 --> 00:14:08,316 Elijah seeks it out. 241 00:14:08,317 --> 00:14:11,516 Even my own mother seeks it out, 242 00:14:11,517 --> 00:14:14,752 but I do not believe in redemption. 243 00:14:14,753 --> 00:14:17,575 I believe in right and wrong. 244 00:14:17,576 --> 00:14:22,527 I believe in good and evil. 245 00:14:22,528 --> 00:14:24,595 Maybe in some comic book universe... 246 00:14:24,596 --> 00:14:26,831 You don't even see it, but I'm trying to help 247 00:14:26,832 --> 00:14:28,836 people like you. 248 00:14:28,837 --> 00:14:30,034 I don't believe you. 249 00:14:30,035 --> 00:14:32,503 That is to your peril because when I'm free 250 00:14:32,504 --> 00:14:35,106 I will not stop until every single vampire 251 00:14:35,107 --> 00:14:37,708 in New Orleans has ceased to exist, 252 00:14:37,709 --> 00:14:39,644 and I will show no mercy to anyone 253 00:14:39,645 --> 00:14:41,430 who dares stand with them. 254 00:14:44,007 --> 00:14:45,434 Not even you. 255 00:14:49,570 --> 00:14:51,154 Lock him back up. 256 00:15:12,092 --> 00:15:13,506 Hyah! 257 00:15:18,145 --> 00:15:19,760 Elijah. 258 00:15:23,884 --> 00:15:25,384 Thank you. 259 00:15:28,088 --> 00:15:33,275 What is it you see when you go away like that? 260 00:15:33,276 --> 00:15:37,530 Things I've done, images of who I was. 261 00:15:41,503 --> 00:15:44,807 Another gift from mother. 262 00:15:44,833 --> 00:15:46,241 I can't turn it off. 263 00:15:46,242 --> 00:15:48,416 I suppose it's her way of demonstrating 264 00:15:48,417 --> 00:15:50,445 I'd be better off taking her deal. 265 00:15:50,446 --> 00:15:53,170 To leave your body behind? 266 00:15:53,171 --> 00:15:57,758 To start over, to live a mortal life, 267 00:15:57,759 --> 00:16:00,155 have a child of my own if I choose. 268 00:16:00,156 --> 00:16:02,958 Cursed as your first born if we're to believe the story. 269 00:16:02,959 --> 00:16:05,433 Not if I am no longer Mikaelson blood. 270 00:16:05,434 --> 00:16:07,562 See, this is the beauty of mother, Rebekah. 271 00:16:07,563 --> 00:16:10,065 Sometimes, even her darkest deeds 272 00:16:10,066 --> 00:16:12,813 possess a logic that's difficult to refute. 273 00:16:16,738 --> 00:16:18,341 It's a lovely fantasy, elljah. 274 00:16:18,447 --> 00:16:21,209 Rebekah, you and I both know what mother is capable of. 275 00:16:21,210 --> 00:16:25,045 Now I do wonder if she would relent and leave us be. 276 00:16:27,482 --> 00:16:31,083 Now what if all that mother needs is a victory. 277 00:16:31,084 --> 00:16:33,555 Let her find it somewhere else. 278 00:16:33,556 --> 00:16:35,212 Besides, she wants all 3 of us. 279 00:16:35,213 --> 00:16:37,859 She has Kol, she has Finn. 280 00:16:37,860 --> 00:16:41,595 Perhaps in the end, a simple majority will do. 281 00:17:01,618 --> 00:17:03,550 Is this you? 282 00:17:07,522 --> 00:17:08,923 I was lot better looking back then. 283 00:17:08,924 --> 00:17:11,259 You wish. 284 00:17:11,260 --> 00:17:12,727 What about Rebekah? 285 00:17:12,728 --> 00:17:14,251 You never talk about her. 286 00:17:14,252 --> 00:17:15,563 There's not much to say really. 287 00:17:15,564 --> 00:17:16,964 She was always their girl. 288 00:17:16,965 --> 00:17:19,567 There was one time, though, she did me a solid 289 00:17:19,568 --> 00:17:22,470 back in Christmas 1914. 290 00:17:31,773 --> 00:17:33,970 Doing a bit of pilfering before cocktails? 291 00:17:34,550 --> 00:17:36,117 Nik stole something that belongs to me. 292 00:17:36,118 --> 00:17:37,618 I'm simply taking it back. 293 00:17:37,619 --> 00:17:39,353 And I'm simply going to tell Nik. 294 00:17:39,354 --> 00:17:40,854 Wait! 295 00:17:43,457 --> 00:17:45,126 What if I said I'm close to finishing a dagger 296 00:17:45,127 --> 00:17:46,761 that would work on him? 297 00:17:46,762 --> 00:17:48,396 You wouldn't dare use it. 298 00:17:48,397 --> 00:17:50,765 Why? It's no more than he's done to us. 299 00:17:50,766 --> 00:17:53,667 You've suffered at his hands more than anyone, 300 00:17:53,668 --> 00:17:55,918 and it's not like we'd be killing him, 301 00:17:55,919 --> 00:17:59,073 just giving you some time to be with Marcel. 302 00:17:59,074 --> 00:18:00,307 You're entirely serious. 303 00:18:00,308 --> 00:18:04,301 Haven't we both earned the right to live out of his shadow? 304 00:18:04,302 --> 00:18:05,718 Are you with me, sister? 305 00:18:09,016 --> 00:18:11,685 You can count me in, but do hurry downstairs. 306 00:18:11,686 --> 00:18:13,320 Throw on one of Nik's jackets. 307 00:18:13,321 --> 00:18:15,261 He'll notice your absence if you're late. 308 00:18:19,693 --> 00:18:22,630 Hey! Look what I found. 309 00:18:22,631 --> 00:18:23,864 Wonder if it will work. 310 00:18:23,865 --> 00:18:25,232 Oh, bloody hell. 311 00:18:25,233 --> 00:18:26,600 Come on. Let's try. Hey, Nik. 312 00:18:26,601 --> 00:18:28,769 Do you think you can cram us into a selfie? 313 00:18:28,770 --> 00:18:32,005 Well, Niklaus is the virtuoso of cramming his siblings 314 00:18:32,006 --> 00:18:33,497 into confined spaces. 315 00:18:33,498 --> 00:18:35,666 I'm so glad I traveled hundreds of miles 316 00:18:35,667 --> 00:18:37,277 to visit my mentally ill brother, 317 00:18:37,278 --> 00:18:38,946 only to have him insult me to my face. 318 00:18:38,947 --> 00:18:40,847 Oh, come on. Just take the picture. 319 00:18:44,818 --> 00:18:46,467 Hmm. 320 00:18:47,821 --> 00:18:49,462 Aw. See? 321 00:18:50,024 --> 00:18:52,453 I wish that it could always be like this. 322 00:18:52,559 --> 00:18:55,328 If wishes were horses. 323 00:18:55,329 --> 00:18:57,363 Beggars would ride. 324 00:19:01,238 --> 00:19:05,372 You realize we'll have to burn it. 325 00:19:05,373 --> 00:19:07,107 You want me to make a wish 326 00:19:07,108 --> 00:19:08,642 for the family, Rebekah, I wish it didn't 327 00:19:08,643 --> 00:19:10,710 have to be like this, but it does. 328 00:19:13,705 --> 00:19:16,882 We can't risk it falling into the wrong hands. 329 00:19:36,903 --> 00:19:41,232 No. This... this isn't right. 330 00:19:41,233 --> 00:19:43,942 We deserve this. We've earned this. 331 00:19:46,741 --> 00:19:48,747 I won't let it slip away. 332 00:19:55,000 --> 00:19:57,248 I know what to do to stop Esther. 333 00:19:57,249 --> 00:19:58,157 Rebekah, no. 334 00:19:58,158 --> 00:20:02,662 I'm gonna take her deal, and when I do, 335 00:20:02,663 --> 00:20:04,896 I'm taking her down with me. 336 00:20:21,333 --> 00:20:22,934 It'll work. 337 00:20:22,935 --> 00:20:24,202 She will be distracted during the spell. 338 00:20:24,203 --> 00:20:25,470 She'll be vulnerable. 339 00:20:25,471 --> 00:20:27,239 No. If we kill her, she body jumps. 340 00:20:27,240 --> 00:20:28,840 Then stop her from jumping. 341 00:20:28,841 --> 00:20:30,809 If I knew how to bloody stop her from jumping, 342 00:20:30,810 --> 00:20:32,377 don't you think I would have happily murdered her ages ago? 343 00:20:32,378 --> 00:20:33,578 Well, ages ago, you didn't have 344 00:20:33,579 --> 00:20:35,347 a harvest girl or a Mikaelson witch. 345 00:20:35,348 --> 00:20:36,615 Kol knows all of her tricks. 346 00:20:36,616 --> 00:20:38,038 Are you both insane? 347 00:20:38,039 --> 00:20:40,719 Hardly, Elijah. It was your idea. 348 00:20:40,720 --> 00:20:42,787 You were the one who said she needed a win, 349 00:20:42,788 --> 00:20:44,322 and if we get this right, then she'll have one. 350 00:20:44,323 --> 00:20:47,492 And if we do it wrong, you're no longer in your own body. 351 00:20:47,493 --> 00:20:49,327 Would that be the worst thing? 352 00:20:49,328 --> 00:20:52,630 You were ready to do it yourself. 353 00:20:52,631 --> 00:20:54,499 It was a foolish moment 354 00:20:54,500 --> 00:20:57,006 and one that you sagely dissuaded me from. 355 00:20:57,172 --> 00:20:59,310 Hopefully, we'll get lucky 356 00:20:59,311 --> 00:21:01,186 and stop the spell before I jump. 357 00:21:01,187 --> 00:21:04,776 And if we're not, you get what you always wanted. 358 00:21:04,777 --> 00:21:06,077 I mean, that's what you're saying, isn't it? 359 00:21:06,078 --> 00:21:07,609 You're willing to lose. 360 00:21:07,610 --> 00:21:11,416 I'm willing to risk losing, yes. 361 00:21:11,417 --> 00:21:14,011 Well, we need to find someone for her to jump into, 362 00:21:14,037 --> 00:21:16,452 someone anonymous, someone who could disappear with hope. 363 00:21:16,453 --> 00:21:18,690 Rebekah, we've been together for centuries. 364 00:21:18,691 --> 00:21:20,391 If you were human... 365 00:21:20,392 --> 00:21:21,559 When I'm old and wrinkly, 366 00:21:21,560 --> 00:21:23,661 you can dump me back into my old body. 367 00:21:23,662 --> 00:21:27,212 Nik already has a coffin he can stall me in. 368 00:21:27,213 --> 00:21:28,299 But to trust Kol? 369 00:21:28,300 --> 00:21:30,034 It's not about trust, Elijah. 370 00:21:30,035 --> 00:21:32,176 It's about finding the proper leverage. 371 00:21:32,177 --> 00:21:33,677 She's right. 372 00:21:33,678 --> 00:21:36,841 Kol will do what's best for Kol. 373 00:21:36,842 --> 00:21:40,309 We just have to meet his price. 374 00:21:40,310 --> 00:21:41,977 Be happy to help. 375 00:21:41,978 --> 00:21:43,314 In exchange for what? 376 00:21:43,315 --> 00:21:44,782 From all the sneaking around today, 377 00:21:44,783 --> 00:21:46,684 you're clearly in need of something. 378 00:21:46,685 --> 00:21:49,151 If you want me to find a new body for Rebekah, 379 00:21:49,152 --> 00:21:52,723 I want the Fauline diamond you stole from me back in 1914. 380 00:21:52,724 --> 00:21:54,859 What do you plan to do with it? 381 00:21:54,860 --> 00:21:56,026 Does it matter? 382 00:21:56,027 --> 00:21:57,995 Well, it will matter to Klaus. 383 00:21:57,996 --> 00:22:00,164 You see, I could fib here, 384 00:22:00,165 --> 00:22:03,701 but I want to be on the up about it. 385 00:22:03,702 --> 00:22:07,481 I need a weapon I can use to protect myself against Klaus, 386 00:22:07,507 --> 00:22:10,047 and the diamond helps me make it. 387 00:22:10,048 --> 00:22:12,209 It's not kill him. Simply a matter of self-defense 388 00:22:12,210 --> 00:22:17,012 only to be use out of absolute necessity. 389 00:22:17,013 --> 00:22:18,716 It's a fair trade, Marcel. 390 00:22:18,717 --> 00:22:20,618 I get free of the whackadoodle mum, 391 00:22:20,619 --> 00:22:22,920 I acquire the means by which to defend myself 392 00:22:22,921 --> 00:22:24,770 against a volatile brother, 393 00:22:24,771 --> 00:22:28,192 should the need arise, and, uh, well, 394 00:22:28,193 --> 00:22:30,838 if all goes well, perhaps you'll let me near Davina 395 00:22:30,864 --> 00:22:32,820 without bodily harm. 396 00:22:32,821 --> 00:22:35,264 So should I call him back, or should you? 397 00:22:40,415 --> 00:22:42,706 You are made to give Kol that diamond. 398 00:22:42,707 --> 00:22:45,227 Our little brother has been plotting against me for years, 399 00:22:45,333 --> 00:22:47,000 and he hasn't got a lick of it right. 400 00:22:47,001 --> 00:22:48,877 I'll take my chances. 401 00:22:48,878 --> 00:22:50,671 Do you know what to do? 402 00:22:50,672 --> 00:22:53,784 Yes, but if it doesn't go to plan, 403 00:22:53,785 --> 00:22:55,926 will you handle my body with care, please? 404 00:22:55,927 --> 00:22:58,637 I may miss the old model. 405 00:22:58,638 --> 00:23:03,593 If everything goes south, I'll be there to pull you out. 406 00:23:03,594 --> 00:23:07,499 We just have to take Esther down before she body jumps. 407 00:23:07,525 --> 00:23:11,835 I don't want all of this to have been for nothing. 408 00:23:11,836 --> 00:23:14,771 You and I on the same team. 409 00:23:14,772 --> 00:23:16,639 It must be Christmas. 410 00:23:26,716 --> 00:23:28,183 She's asleep. 411 00:23:30,053 --> 00:23:35,458 It's so quiet with Klaus and Rebekah gone. 412 00:23:35,459 --> 00:23:39,562 So we didn't get to say our wishes. 413 00:23:39,563 --> 00:23:43,118 Can I tell you mine? 414 00:23:43,144 --> 00:23:45,502 It's a hope actually 415 00:23:45,503 --> 00:23:49,472 that you'll understand what I have to tell you. 416 00:23:49,473 --> 00:23:50,640 What is it? 417 00:23:50,641 --> 00:23:52,508 My wolves... I think I figured out 418 00:23:52,509 --> 00:23:56,446 a way to release them from the witches. 419 00:23:56,447 --> 00:23:59,315 They could control their turning without the rings 420 00:23:59,316 --> 00:24:01,551 and bring peace to our home 421 00:24:01,552 --> 00:24:04,827 so that hope could return to us... 422 00:24:07,857 --> 00:24:09,998 But there's a catch. 423 00:24:12,428 --> 00:24:14,663 I have to marry Jackson. 424 00:24:17,066 --> 00:24:25,308 It's, uh, a mystical ceremony and an alpha bonding ritual. 425 00:24:25,309 --> 00:24:29,512 Elijah, I know that you and I haven't been close recently, 426 00:24:29,513 --> 00:24:32,214 but... 427 00:24:32,215 --> 00:24:35,526 You have to know that this isn't about him. 428 00:24:35,527 --> 00:24:39,279 I don't love Jackson, 429 00:24:39,280 --> 00:24:43,859 but at the same time, I couldn't marry him 430 00:24:43,860 --> 00:24:47,128 and still be involved with you. 431 00:24:50,065 --> 00:24:53,636 I don't know. I should just... 432 00:25:03,766 --> 00:25:07,883 Marry him. 433 00:25:07,884 --> 00:25:10,452 What? 434 00:25:10,453 --> 00:25:13,555 Listen to me. 435 00:25:13,556 --> 00:25:16,231 The only way that the city will be safe for hope's return 436 00:25:16,726 --> 00:25:18,460 is if you have unified your people 437 00:25:18,461 --> 00:25:21,071 and I have unified my own, 438 00:25:21,072 --> 00:25:23,565 and Davina will eventually lead her witches, 439 00:25:23,566 --> 00:25:25,100 and whatever their goal may be, 440 00:25:25,101 --> 00:25:28,770 she is no enemy to your child. 441 00:25:28,771 --> 00:25:33,274 Do what you need to bring your daughter home. 442 00:25:36,945 --> 00:25:39,113 This is my wish for you. 443 00:26:12,947 --> 00:26:15,626 Done! A per request. 444 00:26:15,627 --> 00:26:17,185 Miss angelica barker. 445 00:26:17,186 --> 00:26:21,381 Good cheek bones and a tummy you can bounce a quarter off. 446 00:26:21,382 --> 00:26:25,677 She will be Rebekah's new host body instead of Cami. 447 00:26:25,678 --> 00:26:27,346 Who's angelica barker? 448 00:26:27,347 --> 00:26:29,348 One of my vampire potentials. 449 00:26:29,349 --> 00:26:31,366 Had to turn her down. She was too lost. 450 00:26:31,367 --> 00:26:32,967 Does she know what's about to happen to her? 451 00:26:32,968 --> 00:26:34,728 It's better when they don't know, luv. 452 00:26:34,729 --> 00:26:37,189 Hopefully, we won't have to use her. 453 00:26:37,190 --> 00:26:38,732 Hopefully, but then my mother 454 00:26:38,733 --> 00:26:41,676 is a wily and vindictive woman, 455 00:26:41,677 --> 00:26:44,245 which is why I've got to ask something else of you. 456 00:26:44,246 --> 00:26:46,080 You're already getting the diamond. 457 00:26:46,081 --> 00:26:49,417 Which I'm thrilled about, but in order for me to help you, 458 00:26:49,418 --> 00:26:51,119 I need access to my mother's hourglass, 459 00:26:51,120 --> 00:26:54,915 which is in the lycee with my mother. 460 00:26:54,916 --> 00:26:56,124 So? 461 00:26:56,125 --> 00:26:57,825 Well, I haven't been back in a while, 462 00:26:57,826 --> 00:26:59,193 and the only way she won't suspect me is if I bring back 463 00:26:59,194 --> 00:27:01,004 the thing that I was sent to find. 464 00:27:01,005 --> 00:27:02,896 And that thing is? 465 00:27:05,032 --> 00:27:06,500 The white oak stake. 466 00:27:06,501 --> 00:27:07,928 Are you out of your mind? 467 00:27:07,929 --> 00:27:09,537 Kaleb! 468 00:27:09,538 --> 00:27:11,505 Look. It's the only way that she's gonna trust me. 469 00:27:11,506 --> 00:27:12,807 She doesn't want to kill them. 470 00:27:12,808 --> 00:27:14,442 She just wants to make sure that the weapon 471 00:27:14,443 --> 00:27:18,913 doesn't fall in the wrong hands. 472 00:27:18,914 --> 00:27:20,448 I swear as soon as she's gone, 473 00:27:20,449 --> 00:27:22,234 I'll give it right back to Klaus. 474 00:27:22,235 --> 00:27:24,518 Like hell you will. Deal's off. 475 00:27:24,519 --> 00:27:26,052 Kol! 476 00:27:29,746 --> 00:27:32,193 Whatever grudges you hold against me, 477 00:27:32,194 --> 00:27:34,903 we are doing this for the good of our family. 478 00:27:35,069 --> 00:27:39,166 Do I have your word that for once you will honor that? 479 00:27:39,167 --> 00:27:41,086 You have my word, Nik. 480 00:27:41,087 --> 00:27:45,306 Swear on the fate of us all. 481 00:27:45,307 --> 00:27:46,939 Take the stake. 482 00:27:55,185 --> 00:27:57,488 I wooed her, I won her. 483 00:27:57,489 --> 00:28:01,525 Took a while, but in the end, she handed it to me. 484 00:28:01,526 --> 00:28:02,759 When I didn't hear from you, 485 00:28:02,760 --> 00:28:04,474 I thought you might be in trouble. 486 00:28:05,029 --> 00:28:06,997 Nope. No trouble. 487 00:28:06,998 --> 00:28:08,432 Just hard to do espionage 488 00:28:08,433 --> 00:28:11,334 when you're calling mummy all the time. 489 00:28:11,335 --> 00:28:13,170 So where's Finn. Is he off playing emperor 490 00:28:13,171 --> 00:28:15,272 to his merry pack of dogs? 491 00:28:15,273 --> 00:28:16,840 I'm afraid Finn may have fallen 492 00:28:16,841 --> 00:28:18,675 into the hands of your brothers, 493 00:28:18,676 --> 00:28:21,511 but I've made a plan to assist him with that dilemma 494 00:28:21,512 --> 00:28:25,115 while I continue my search for Rebekah. 495 00:28:25,116 --> 00:28:29,885 Oh. Speak of the devil, and the devil will come. 496 00:28:29,886 --> 00:28:31,793 Hello, sister. 497 00:28:32,356 --> 00:28:35,358 Kol, it really is you. 498 00:28:35,359 --> 00:28:37,974 I would know that smirk anywhere. 499 00:28:41,231 --> 00:28:44,191 Hello, mother. 500 00:28:44,192 --> 00:28:45,857 I believe you're offering a deal. 501 00:28:48,438 --> 00:28:51,274 Kaleb will link this hourglass to Esther's. 502 00:28:51,275 --> 00:28:52,509 Ours will mirror hers. 503 00:28:52,510 --> 00:28:55,979 When last sand falls, Esther will try to jump her into you. 504 00:28:55,980 --> 00:28:57,647 That's when I'll redirect the spell from you to Esther. 505 00:28:57,648 --> 00:28:59,215 It's meant to jam the signal just long enough 506 00:28:59,216 --> 00:29:01,782 to keep that kind of magic from working against anyone. 507 00:29:01,948 --> 00:29:02,919 If it works. 508 00:29:02,920 --> 00:29:04,621 It will work. When Rebekah attacks, 509 00:29:04,622 --> 00:29:06,155 Esther won't be able to jump her into you 510 00:29:06,156 --> 00:29:07,964 or herself anywhere else. 511 00:29:07,965 --> 00:29:10,050 And we're sure Kaleb is on board? 512 00:29:10,051 --> 00:29:12,197 He's on board. He's a thief and a liar, 513 00:29:12,223 --> 00:29:14,678 but like Elijah, he doesn't give his word lightly. 514 00:29:17,166 --> 00:29:19,309 You can't possibly expect me to discuss 515 00:29:19,310 --> 00:29:21,337 giving up eternal life over tea. 516 00:29:21,813 --> 00:29:23,438 Give me some of that red over there. 517 00:29:23,439 --> 00:29:24,673 Pfft. 518 00:29:27,877 --> 00:29:29,445 Well, where's the sales pitch? 519 00:29:29,446 --> 00:29:31,822 I only offer what you already want. 520 00:29:31,823 --> 00:29:33,382 And how do you presume to know that? 521 00:29:33,383 --> 00:29:36,853 Elijah is happiest when there is order and music, 522 00:29:36,854 --> 00:29:41,591 Klaus when he's the center of attention and in control, 523 00:29:41,592 --> 00:29:47,463 but you are my only child capable of unfettered joy, 524 00:29:47,464 --> 00:29:50,299 and you're happiest amongst humans. 525 00:29:50,300 --> 00:29:53,669 I've seen you year for that life, for love. 526 00:29:53,670 --> 00:29:58,160 And when am I happiest then, mother? 527 00:29:58,186 --> 00:30:00,075 When you're doing as you're told. 528 00:30:05,781 --> 00:30:08,951 Our wishes are aligned in this, my daughter, 529 00:30:08,952 --> 00:30:13,255 mine to free you from this curse and yours to be human. 530 00:30:13,256 --> 00:30:15,190 I'd be giving up everything I've ever known 531 00:30:15,191 --> 00:30:17,126 for a memory of something I once was, 532 00:30:17,127 --> 00:30:20,954 power for weakness, strength for frailty, 533 00:30:20,955 --> 00:30:23,874 eternal life for a brief human existence. 534 00:30:23,875 --> 00:30:27,669 The choice is simple. 535 00:30:27,670 --> 00:30:32,174 Another thousand years of never having what you want 536 00:30:32,175 --> 00:30:36,823 or a handful of years when you do. 537 00:30:43,518 --> 00:30:48,924 Well, then. To the end of an era. 538 00:30:48,925 --> 00:30:51,526 I'm in. 539 00:30:51,527 --> 00:30:53,276 Let us begin. 540 00:31:04,585 --> 00:31:06,102 It's working. 541 00:31:17,765 --> 00:31:19,788 What the bloody hell is that doing here? 542 00:31:19,789 --> 00:31:23,161 As each of you comes to your senses and takes my offer, 543 00:31:23,187 --> 00:31:25,268 I will destroy your vampire bodies. 544 00:31:25,269 --> 00:31:27,595 Mother, you said you wanted the stake to protect them. 545 00:31:27,596 --> 00:31:29,931 Yes, but not in their current bodies. 546 00:31:29,932 --> 00:31:32,734 Once they accept my offer, I will be righting two wrongs... 547 00:31:32,735 --> 00:31:34,027 No. 548 00:31:34,028 --> 00:31:35,970 Having brought this evil into the world 549 00:31:35,971 --> 00:31:38,473 and having subjected my own children to it. 550 00:31:38,474 --> 00:31:39,674 No. That wasn't the deal. 551 00:31:39,675 --> 00:31:40,875 Stop the spell! 552 00:31:40,876 --> 00:31:43,111 The spell is already done. 553 00:31:43,112 --> 00:31:44,779 I prepared it to be locked in 554 00:31:44,780 --> 00:31:47,330 the moment I turned over the hourglass. 555 00:31:56,524 --> 00:31:57,759 Now. 556 00:31:57,760 --> 00:31:59,093 Not yet. 557 00:31:59,094 --> 00:32:00,461 Mother, think this through. 558 00:32:00,462 --> 00:32:01,696 You gave birth to this body. 559 00:32:01,697 --> 00:32:02,897 You can't destroy it. 560 00:32:02,898 --> 00:32:05,500 I am only destroying its flesh. 561 00:32:05,501 --> 00:32:08,769 Your beautiful soul will live on in the body of another. 562 00:32:08,770 --> 00:32:12,707 I have chosen well for you, a beautiful girl, strong. 563 00:32:12,708 --> 00:32:15,235 Mother! 564 00:32:15,236 --> 00:32:16,477 Stop the spell. 565 00:32:16,478 --> 00:32:18,697 You and your traitorous son. 566 00:32:18,698 --> 00:32:21,282 Nik, I didn't know anything about it, I swear. 567 00:32:21,283 --> 00:32:24,452 Oh, good. I'm glad you two boys are friends again. 568 00:32:24,453 --> 00:32:27,855 I did wonder what you'd been up to in your time away. 569 00:32:27,856 --> 00:32:28,957 Now I know. 570 00:32:28,958 --> 00:32:31,492 Stop the blasted spell. 571 00:32:31,493 --> 00:32:33,127 I'm afraid that's impossible. 572 00:32:33,128 --> 00:32:34,963 Anything is possible. 573 00:32:34,964 --> 00:32:36,497 - Take me instead. - Nik, no! 574 00:32:36,498 --> 00:32:39,738 If only you'd taken my offer when it was still mine to give. 575 00:32:39,764 --> 00:32:41,669 Unfortunately, you've left me no choice 576 00:32:41,670 --> 00:32:44,514 but to make a deal with Mikael. 577 00:32:44,515 --> 00:32:46,850 Mikael? 578 00:32:46,851 --> 00:32:52,042 When Finn and Kol went missing, I needed a new ally. 579 00:32:52,068 --> 00:32:55,231 All he wanted was the right to kill you. 580 00:32:58,074 --> 00:33:01,588 Kol, I would ask you to deliver the stake to your father, 581 00:33:01,589 --> 00:33:04,825 but it seems your loyalties have been compromised. 582 00:33:04,826 --> 00:33:07,162 Stop the spell, Esther! 583 00:33:07,163 --> 00:33:08,872 No. It's ok, Nik. I can do this. 584 00:33:08,873 --> 00:33:10,540 So you're feeling murderous again. 585 00:33:10,541 --> 00:33:13,434 You should know I've already chosen my next body. 586 00:33:13,435 --> 00:33:14,934 Now! 587 00:33:25,431 --> 00:33:27,246 Cami! 588 00:33:29,182 --> 00:33:30,600 Rebekah! 589 00:33:39,323 --> 00:33:41,927 - Did it work? - I have no idea. 590 00:34:11,188 --> 00:34:14,308 Cami's not awake yet either. 591 00:34:14,309 --> 00:34:15,910 When she's up, we need to get her out of the quarter. 592 00:34:15,911 --> 00:34:18,579 She's not safe here. Somebody busted Finn out. 593 00:34:18,580 --> 00:34:21,651 My mother is using Mikael to do her dirty work. 594 00:34:29,023 --> 00:34:30,523 Camille? 595 00:34:35,671 --> 00:34:39,711 I suddenly love that stupid name. 596 00:34:55,608 --> 00:34:58,351 I couldn't stop the spell. 597 00:34:59,987 --> 00:35:01,858 Please tell me that your mother's dead. 598 00:35:04,158 --> 00:35:07,282 Rebekah and I took extra precautions. 599 00:35:07,283 --> 00:35:10,396 Esther is exactly where she needs to be. 600 00:35:13,200 --> 00:35:15,736 Why are you in such a good mood? 601 00:35:15,737 --> 00:35:21,675 Remember how I said that Rebekah had done me a solid back in 1914? 602 00:35:21,676 --> 00:35:25,675 Swore she hadn't told Klaus that I was taking the diamond back. 603 00:35:25,676 --> 00:35:28,081 I was actually being a bit facetious. 604 00:35:37,650 --> 00:35:40,148 You're here with my brother. 605 00:35:40,149 --> 00:35:41,361 A word of advice. 606 00:35:41,362 --> 00:35:44,497 A witch as lovely as you has no business dating Kol. 607 00:35:44,498 --> 00:35:47,901 Oh, it's not really a date. 608 00:35:47,902 --> 00:35:49,435 You can do better. 609 00:36:01,648 --> 00:36:04,284 As you know, when the Mikaelsons arrived 610 00:36:04,285 --> 00:36:07,420 in Louisiana we brought with us the tradition 611 00:36:07,421 --> 00:36:09,677 of holiday bonfire season. 612 00:36:09,678 --> 00:36:12,388 Now we invite you chosen few 613 00:36:12,389 --> 00:36:14,994 to join us in our family's own tradition 614 00:36:15,020 --> 00:36:18,478 of writing wishes for each other and burning them for lucky. 615 00:36:18,479 --> 00:36:23,233 The holidays are time for celebrating family and friends. 616 00:36:23,234 --> 00:36:26,027 It is especially gratifying in times 617 00:36:26,028 --> 00:36:27,987 when treachery runs deep 618 00:36:27,988 --> 00:36:31,611 to know you have someone you can trust. 619 00:36:31,612 --> 00:36:35,473 A toast to you, my sister. 620 00:36:35,579 --> 00:36:37,517 To Rebekah! 621 00:36:37,518 --> 00:36:39,150 To Rebekah! 622 00:36:46,343 --> 00:36:51,594 Ladies and gentlemen, I apologize for the disturbance, 623 00:36:51,595 --> 00:36:53,532 but what's a Mikaelson family party 624 00:36:53,533 --> 00:36:56,599 without a little squabble? 625 00:36:56,600 --> 00:36:59,171 No, no! Ohh! 626 00:37:01,260 --> 00:37:03,476 I've owed her one for a century. 627 00:37:03,477 --> 00:37:07,046 Today, I got to repay that favor. 628 00:37:07,047 --> 00:37:08,981 Oh, don't worry, luv. 629 00:37:08,982 --> 00:37:11,350 Not gonna hurt me own sister. 630 00:37:11,351 --> 00:37:15,387 I didn't exactly prep angelica barker either. 631 00:37:15,388 --> 00:37:16,822 I prepped someone else. 632 00:37:16,823 --> 00:37:19,558 What? Who? 633 00:37:19,559 --> 00:37:21,833 Oh, it's a bit of a story. 634 00:37:21,834 --> 00:37:23,796 You see, Klaus didn't just punish me 635 00:37:23,797 --> 00:37:25,698 for stealing the diamond. 636 00:37:25,699 --> 00:37:28,067 He also punished my witch friends, 637 00:37:28,068 --> 00:37:31,337 locking them in the dowager Fauline cottage. 638 00:37:31,338 --> 00:37:33,839 Over the decades, it's become quite a catch-all 639 00:37:33,840 --> 00:37:37,910 for an assortment of odd birds of the witchy variety. 640 00:37:37,911 --> 00:37:39,678 I'm sure Rebekah will be very comfortable 641 00:37:39,679 --> 00:37:42,281 in the prison created by Klaus. 642 00:37:42,282 --> 00:37:43,849 You didn't. 643 00:37:43,850 --> 00:37:47,853 Oh, I did, and besides, 644 00:37:47,854 --> 00:37:49,684 with Rebekah missing, Klaus will be occupied, 645 00:37:49,850 --> 00:37:52,779 so we can finish what we started. 646 00:37:56,461 --> 00:37:59,364 You swear she's safe? 647 00:37:59,365 --> 00:38:01,767 Perfectly. 648 00:38:01,768 --> 00:38:03,769 Seeing as this is the best day I've had 649 00:38:03,770 --> 00:38:09,337 in the past two centuries, I've made a wish for you. 650 00:38:11,971 --> 00:38:14,008 Close your eyes. 651 00:38:39,771 --> 00:38:43,641 Hello, mother. 652 00:38:43,642 --> 00:38:45,792 What have you done? 653 00:38:45,793 --> 00:38:48,231 You sold me to that butcher Mikael 654 00:38:48,257 --> 00:38:50,148 like I were nothing more than chattel. 655 00:38:50,149 --> 00:38:54,050 Ask me what I have done. 656 00:38:54,051 --> 00:38:58,022 I've done what every good son does, mother. 657 00:38:58,023 --> 00:39:02,600 I've followed the example of my parents. 658 00:39:02,601 --> 00:39:04,767 You taught me exactly how I should treat you. 659 00:39:07,151 --> 00:39:10,295 You must be feeling a little twitchy right about now. 660 00:39:10,321 --> 00:39:12,400 That's what happens when you're in transition. 661 00:39:16,941 --> 00:39:19,877 No. 662 00:39:19,878 --> 00:39:21,973 That's not possible. 663 00:39:21,999 --> 00:39:23,287 Oh, but it is. 664 00:39:23,288 --> 00:39:25,116 You see, you may have thought you were one step ahead of us, 665 00:39:25,117 --> 00:39:28,653 but the truth is Rebekah was two ahead of you. 666 00:39:28,654 --> 00:39:31,656 And when am I happiest then, mother? 667 00:39:31,657 --> 00:39:33,657 When you're doing as you're told. 668 00:39:38,362 --> 00:39:39,595 The wine. 669 00:39:39,596 --> 00:39:41,879 You died with vampire blood in your system. 670 00:39:42,045 --> 00:39:43,975 It's a delicious irony because as you know 671 00:39:43,976 --> 00:39:49,940 you cannot be both witch and vampire. 672 00:39:49,941 --> 00:39:54,512 So now you either be the thing you hate the most, 673 00:39:54,513 --> 00:39:56,486 or you can be dead. 674 00:40:02,355 --> 00:40:03,951 Your choice... 675 00:40:06,168 --> 00:40:08,859 Which is more than you ever gave us. 676 00:40:47,064 --> 00:40:49,398 Promise is a promise. 677 00:41:42,151 --> 00:41:44,679 Let me out! 678 00:41:44,680 --> 00:41:46,489 Someone! 679 00:41:46,490 --> 00:41:49,158 Kol. Damn it! 680 00:41:49,159 --> 00:41:52,161 I'm not meant to be here. 681 00:41:52,162 --> 00:41:54,797 I'm Rebekah Mikaelson! 682 00:41:54,798 --> 00:41:57,967 I'm Rebekah Mikaelson! 683 00:41:57,968 --> 00:42:00,001 Let me out! I'm Rebekah Mikaelson! 684 00:42:00,002 --> 00:42:05,895 Sync & corrections by Rafael UPD www.addic7ed.com/