1 00:00:00,537 --> 00:00:01,706 Previously on "The Originals"... 2 00:00:01,707 --> 00:00:04,733 Our community is under attack. 3 00:00:04,734 --> 00:00:06,103 They're declaring war on us. 4 00:00:06,105 --> 00:00:07,623 All his life, there's only ever been 5 00:00:07,624 --> 00:00:09,124 one man he has truly feared... 6 00:00:09,125 --> 00:00:10,826 My father Mikael. 7 00:00:10,827 --> 00:00:11,794 All we need is a witch 8 00:00:11,795 --> 00:00:12,928 who could help us find him. 9 00:00:12,929 --> 00:00:14,862 - Celeste. - How did you know? 10 00:00:14,864 --> 00:00:16,298 If you have come here seeking revenge... 11 00:00:16,299 --> 00:00:17,716 Oh, I'll have my revenge, 12 00:00:17,717 --> 00:00:18,783 starting with Klaus. 13 00:00:18,784 --> 00:00:20,803 He is gonna know pain and torment 14 00:00:20,804 --> 00:00:22,254 like he's never felt before. 15 00:00:22,255 --> 00:00:25,307 Then that leaves Rebekah, your tragic sister. 16 00:00:25,308 --> 00:00:26,458 She's about to find herself 17 00:00:26,459 --> 00:00:27,976 in quite the predicament. 18 00:00:28,402 --> 00:00:30,113 Genevieve knows where your sister is, 19 00:00:30,279 --> 00:00:31,463 Bastiana has Klaus 20 00:00:31,464 --> 00:00:32,898 tucked away someplace safe. 21 00:00:33,324 --> 00:00:35,243 I guess always isn't forever after all. 22 00:01:37,997 --> 00:01:40,164 Who's there? 23 00:02:15,751 --> 00:02:17,618 How the hell did I get here? 24 00:02:33,268 --> 00:02:36,521 Genevieve. 25 00:02:36,522 --> 00:02:37,973 Rebekah. 26 00:02:37,974 --> 00:02:40,142 Tell me you're not leaving already. 27 00:02:40,143 --> 00:02:41,953 I thought we might reminisce. 28 00:03:11,014 --> 00:03:15,904 Sync & corrections by Rafael UPD www.addic7ed.com/ 29 00:03:36,299 --> 00:03:37,092 Aah! 30 00:03:43,222 --> 00:03:45,790 My siblings have been taken. Where are they? 31 00:03:45,792 --> 00:03:48,559 You're interrupting my aunt Sophie's consecration. 32 00:03:53,632 --> 00:03:54,776 How did this happen? 33 00:03:55,051 --> 00:03:57,269 Aunt Sophie was a casualty of war. 34 00:03:57,270 --> 00:03:58,603 Monique, I recommend you give me 35 00:03:58,604 --> 00:03:59,938 what I want, unless, of course, 36 00:03:59,939 --> 00:04:01,356 you'd like me to level this place 37 00:04:01,357 --> 00:04:02,774 and everything in it. 38 00:04:02,775 --> 00:04:04,475 That won't be necessary. 39 00:04:05,527 --> 00:04:08,063 I have a message for you... 40 00:04:08,064 --> 00:04:09,363 From Celeste. 41 00:04:25,881 --> 00:04:27,966 To find what you're looking for, 42 00:04:27,967 --> 00:04:30,770 follow the path she left behind. 43 00:05:02,400 --> 00:05:07,422 What the hell are you doing, you ruthless bitch? 44 00:05:07,423 --> 00:05:09,173 Poor Rebekah. 45 00:05:10,525 --> 00:05:12,020 You should rest. 46 00:05:12,428 --> 00:05:14,095 You're looking a little peaked. 47 00:05:16,982 --> 00:05:18,966 Uhh! Ow! 48 00:05:18,968 --> 00:05:21,238 Of course, that's to be expected, 49 00:05:21,404 --> 00:05:22,921 given the rather impressive amount of 50 00:05:22,922 --> 00:05:24,616 werewolf venom in your system. 51 00:05:26,242 --> 00:05:28,527 How did you like that wolf-boy, by the way? 52 00:05:28,528 --> 00:05:30,705 I thought he seemed like your type... 53 00:05:30,980 --> 00:05:32,147 Trashy and willing. 54 00:05:32,148 --> 00:05:33,315 If I weren't so bloody sick, 55 00:05:33,316 --> 00:05:34,501 I'd rip your head off. 56 00:05:34,784 --> 00:05:36,336 But you are sick. 57 00:05:36,619 --> 00:05:38,236 And comforting the sick always was 58 00:05:38,237 --> 00:05:39,454 a talent of mine. 59 00:05:41,799 --> 00:05:43,541 I take care of my friends. 60 00:05:46,128 --> 00:05:48,179 We were friends, weren't we? 61 00:05:50,248 --> 00:05:51,499 Of course we were. 62 00:05:57,731 --> 00:05:59,056 There, there. 63 00:06:01,676 --> 00:06:03,811 Unidentified sick man. 64 00:06:06,315 --> 00:06:07,659 That can't be good. 65 00:06:09,267 --> 00:06:10,818 You. Red. 66 00:06:18,527 --> 00:06:21,256 Here. Try to take a sip of this. 67 00:06:25,667 --> 00:06:28,670 Hmm. Just like magic. 68 00:06:28,671 --> 00:06:30,372 But then again, what would you expect 69 00:06:30,373 --> 00:06:32,206 from a practicing witch? 70 00:06:34,676 --> 00:06:36,187 It's a simple herbal remedy. 71 00:06:36,546 --> 00:06:39,047 Won't stop the inevitable, but it should 72 00:06:39,048 --> 00:06:40,882 ease his pain and quiet his lungs. 73 00:06:40,883 --> 00:06:42,527 For a while, at least. 74 00:06:42,852 --> 00:06:45,003 You're quite good at this, miss... 75 00:06:45,004 --> 00:06:46,972 What is your name again? 76 00:06:46,973 --> 00:06:48,283 Genevieve. 77 00:06:48,449 --> 00:06:50,525 Lovely. 78 00:06:50,526 --> 00:06:52,360 Perhaps you could give me some pointers. 79 00:06:52,361 --> 00:06:55,373 Certainly. Though it is a bit odd. 80 00:06:57,181 --> 00:06:59,502 A vampire serving as nurse. 81 00:06:59,668 --> 00:07:02,237 Please, darling, I'm an original vampire. 82 00:07:02,238 --> 00:07:03,788 If my city is under attack 83 00:07:03,789 --> 00:07:04,940 from this nasty influenza, 84 00:07:04,941 --> 00:07:06,791 it is my duty to lend a hand. 85 00:07:06,792 --> 00:07:09,878 Besides, if this entire lot dies, 86 00:07:09,879 --> 00:07:11,222 who'd be left to eat? 87 00:07:11,388 --> 00:07:13,664 You're wicked. 88 00:07:14,883 --> 00:07:16,034 You know, I think you and I 89 00:07:16,035 --> 00:07:18,104 are going to be fast friends. 90 00:07:18,537 --> 00:07:20,388 What say you join me at this 91 00:07:20,389 --> 00:07:21,756 swell, little jazz joint 92 00:07:21,757 --> 00:07:23,558 I've discovered on basin street tonight? 93 00:07:23,559 --> 00:07:25,342 We can toast to the health of New Orleans. 94 00:07:29,231 --> 00:07:32,327 Oh... I don't know. 95 00:07:35,070 --> 00:07:37,207 You. You should come, too. 96 00:07:37,556 --> 00:07:39,390 After playing angels of mercy all day, 97 00:07:39,391 --> 00:07:41,025 I'd say we all deserve some fun. 98 00:07:47,866 --> 00:07:48,885 Uhh. 99 00:08:02,264 --> 00:08:03,748 Anything? 100 00:08:03,749 --> 00:08:05,634 They're putting eyes and ears out everywhere. 101 00:08:05,635 --> 00:08:07,612 Daywalkers are working every contact we got. 102 00:08:07,778 --> 00:08:09,688 Cops, dock workers, guys in the treme. 103 00:08:09,689 --> 00:08:10,805 Word is out. 104 00:08:10,806 --> 00:08:12,274 Anyone trying to earn favor with me 105 00:08:12,275 --> 00:08:14,192 gets a lifetime of it if they find them. 106 00:08:14,193 --> 00:08:15,745 Good. I need a pen and paper. 107 00:08:17,195 --> 00:08:18,456 Hey. 108 00:08:18,864 --> 00:08:20,865 Am I taking orders from you now? 109 00:08:20,866 --> 00:08:22,701 Or are we in this together? 110 00:08:22,702 --> 00:08:26,131 Pen and paper, Marcel. Now. 111 00:08:26,297 --> 00:08:29,291 Look, I want her back just as much as you do, you know. 112 00:08:29,292 --> 00:08:30,791 Both of them. 113 00:08:35,330 --> 00:08:37,165 Hayley! 114 00:08:37,166 --> 00:08:39,551 Elijah. You're back. 115 00:08:39,552 --> 00:08:41,719 Did you find any... thing? 116 00:08:45,256 --> 00:08:46,473 What is happening? 117 00:08:46,475 --> 00:08:48,425 I need you to make a list of these names. 118 00:08:49,311 --> 00:08:50,644 Please. 119 00:08:54,015 --> 00:08:55,316 Ok. 120 00:09:10,090 --> 00:09:12,984 Sabine...? Elijah, what is this? 121 00:09:12,985 --> 00:09:14,753 I believe they represent the names 122 00:09:14,754 --> 00:09:16,204 of the women that Celeste inhabited 123 00:09:16,205 --> 00:09:17,455 for the past two centuries. 124 00:09:17,456 --> 00:09:18,673 It's called a devinette. 125 00:09:18,674 --> 00:09:20,425 It's old school. Kind of a riddle. 126 00:09:20,426 --> 00:09:22,326 Witches use them to teach their kids. 127 00:09:22,327 --> 00:09:24,011 Solve it and it disappears. 128 00:09:24,013 --> 00:09:26,381 Why? What's the point? 129 00:09:26,382 --> 00:09:27,765 Celeste forced me to make a choice 130 00:09:27,766 --> 00:09:29,017 between yourself and my siblings, 131 00:09:29,018 --> 00:09:30,885 and now she means to mock that choice, 132 00:09:30,886 --> 00:09:32,003 taunting me 133 00:09:32,004 --> 00:09:33,555 with a childish game. 134 00:09:33,556 --> 00:09:36,057 The longer the game, the more they suffer. 135 00:09:36,058 --> 00:09:38,676 To find Klaus and Rebekah, 136 00:09:38,677 --> 00:09:40,862 we need to solve this riddle. 137 00:09:40,863 --> 00:09:43,698 The solution lies somewhere in these names. 138 00:09:43,699 --> 00:09:45,699 The name next to Sabine... Annie LaFleur. 139 00:09:47,452 --> 00:09:48,820 She's a witch that was shunned from her coven 140 00:09:48,821 --> 00:09:49,954 just over a year ago. 141 00:09:49,955 --> 00:09:51,716 Never knew why, but I can find out. 142 00:10:11,676 --> 00:10:13,677 You poor thing. 143 00:10:19,934 --> 00:10:23,020 Don't worry. I'm here to help. 144 00:10:53,665 --> 00:10:55,478 Annie was a good girl. 145 00:10:55,480 --> 00:10:58,749 Witches done her wrong, shunning her like that, 146 00:10:58,750 --> 00:11:01,319 saying that she's doing dark magic. 147 00:11:01,320 --> 00:11:04,872 There's no way. But they had proof. 148 00:11:05,038 --> 00:11:09,093 So, she just quit. 149 00:11:09,094 --> 00:11:12,763 And I can't really blame her for that. 150 00:11:12,764 --> 00:11:14,849 Because once you've been shunned, 151 00:11:14,850 --> 00:11:17,133 what's the point of going on, you know? 152 00:11:19,804 --> 00:11:21,005 She killed herself? 153 00:11:21,006 --> 00:11:22,273 Yes. Drowned herself 154 00:11:22,274 --> 00:11:24,192 in the Mississippi, to be precise. 155 00:11:24,193 --> 00:11:25,526 Celeste had clearly tired of the body 156 00:11:25,527 --> 00:11:27,060 and was ready to take Sabine's. 157 00:11:27,062 --> 00:11:28,362 How do you know that? 158 00:11:28,363 --> 00:11:30,615 She leapt to her death from the very location 159 00:11:30,616 --> 00:11:32,567 Celeste and I had our first kiss. 160 00:11:32,568 --> 00:11:34,535 Poetic, I guess, in a creepy, 161 00:11:34,536 --> 00:11:35,870 vendetta kind of way. 162 00:11:36,236 --> 00:11:37,738 All these names, these lives, 163 00:11:37,739 --> 00:11:39,790 stolen that Celeste might take her revenge. 164 00:11:39,791 --> 00:11:40,908 I suppose we have no choice 165 00:11:40,909 --> 00:11:42,793 but to see where they take us. 166 00:11:42,794 --> 00:11:44,912 Hayley, I have to go. I'll call you back. 167 00:11:44,913 --> 00:11:45,955 Elijah, wait. 168 00:11:46,415 --> 00:11:47,881 What is it? 169 00:11:50,718 --> 00:11:52,536 Ask Marcel if he knows anything 170 00:11:52,537 --> 00:11:56,373 about a name on that list... Brynne Deveraux. 171 00:11:56,374 --> 00:11:58,593 Sophie said that it was her family's bloodline 172 00:11:58,594 --> 00:12:00,144 that put the curse on the crescent wolves, 173 00:12:00,145 --> 00:12:02,013 but Celeste said that she was the only one 174 00:12:02,014 --> 00:12:03,212 that could break it. 175 00:12:03,214 --> 00:12:05,099 If Brynne Deveraux was actually Celeste 176 00:12:05,100 --> 00:12:06,901 when she cast the spell, then 177 00:12:06,902 --> 00:12:09,062 maybe Celeste can still break it. 178 00:12:09,228 --> 00:12:10,980 I'll see what he knows. 179 00:12:11,523 --> 00:12:14,108 Elijah, I'm really sorry 180 00:12:14,109 --> 00:12:15,692 that you're going through this. 181 00:12:16,827 --> 00:12:18,613 If I had known that Celeste had made you 182 00:12:18,614 --> 00:12:19,914 choose who to help... 183 00:12:19,915 --> 00:12:21,449 You were going to die in that fire, Hayley, 184 00:12:21,450 --> 00:12:22,949 along with my brother's child. 185 00:12:24,418 --> 00:12:25,919 There was no choice. 186 00:12:33,678 --> 00:12:35,963 My wound isn't healing. 187 00:12:36,129 --> 00:12:38,181 The amount of dark magic contained in that blade? 188 00:12:38,183 --> 00:12:39,683 It's gonna take a little while. 189 00:12:39,685 --> 00:12:41,334 You're one of them, aren't you? 190 00:12:42,303 --> 00:12:44,514 The witches back from the dead, 191 00:12:44,680 --> 00:12:46,849 seeking vengeance. 192 00:12:47,015 --> 00:12:48,725 Why show me kindness? 193 00:12:52,480 --> 00:12:54,691 You never did anything to me. 194 00:12:54,857 --> 00:12:58,102 And the truth is, seeing you like this, 195 00:12:58,103 --> 00:13:00,279 I can't help but pity you. 196 00:13:00,445 --> 00:13:03,741 Then betray the others and stand with me. 197 00:13:04,042 --> 00:13:06,210 I will reward you 198 00:13:06,211 --> 00:13:09,329 in ways you cannot possibly fathom. 199 00:13:11,849 --> 00:13:14,168 Klaus Mikaelson offering a deal 200 00:13:14,553 --> 00:13:16,170 to little ol' me? 201 00:13:16,336 --> 00:13:18,088 I should be flattered. 202 00:13:19,040 --> 00:13:22,760 But first... we need to have a talk 203 00:13:22,761 --> 00:13:24,227 about your sister. 204 00:13:26,380 --> 00:13:28,850 Rebekah is of no concern to you. 205 00:13:29,016 --> 00:13:30,935 If you mean to harm her... 206 00:13:31,101 --> 00:13:33,396 Ah, the protective brother. 207 00:13:33,562 --> 00:13:35,822 A shame that loyalty isn't reciprocated. 208 00:13:36,657 --> 00:13:38,159 But then, I'm no stranger 209 00:13:38,160 --> 00:13:39,492 to Rebekah's treachery. 210 00:13:40,995 --> 00:13:43,079 Something you and I have in common. 211 00:13:44,782 --> 00:13:46,866 Here. Drink. 212 00:13:50,204 --> 00:13:52,323 I'm just trying to help you. 213 00:13:52,324 --> 00:13:56,344 Heal you. Get you to see the truth 214 00:13:56,345 --> 00:13:57,678 that's been right in front of you 215 00:13:57,679 --> 00:13:59,255 for almost a century. 216 00:14:12,309 --> 00:14:14,011 Your sister had an unfortunate run-in 217 00:14:14,012 --> 00:14:15,196 with some wolves last night. 218 00:14:15,197 --> 00:14:16,697 I imagine you're tasting the venom 219 00:14:16,698 --> 00:14:17,982 in her blood. 220 00:14:19,349 --> 00:14:20,451 It's the only way I can show you 221 00:14:20,452 --> 00:14:21,736 what you need to see. 222 00:14:27,366 --> 00:14:30,211 In her weakened state, I'll be able to guide her 223 00:14:30,212 --> 00:14:32,463 down memory Lane. 224 00:14:32,464 --> 00:14:34,582 That's how I'm going to have my revenge. 225 00:14:36,701 --> 00:14:38,668 By showing you her betrayal. 226 00:14:43,090 --> 00:14:44,341 Niklaus. 227 00:15:14,622 --> 00:15:17,741 Marcel. Have some respect. 228 00:15:17,742 --> 00:15:20,427 Yeah, I don't think they mind. 229 00:15:25,099 --> 00:15:27,383 Did you ask Genevieve about doing the spell? 230 00:15:28,585 --> 00:15:32,273 I will. When the time is right. 231 00:15:32,274 --> 00:15:34,308 Rebekah. You've been hanging around 232 00:15:34,309 --> 00:15:35,860 that witch for weeks, waiting for the time 233 00:15:35,861 --> 00:15:37,261 to be right. 234 00:15:37,262 --> 00:15:39,612 She wasn't supposed to become your sidekick. 235 00:15:41,782 --> 00:15:44,784 One little spell and we could finally be together for real. 236 00:15:46,153 --> 00:15:47,705 What are you waiting for? 237 00:15:47,988 --> 00:15:50,374 She's a sweet girl, is all. 238 00:15:50,375 --> 00:15:53,127 If you must know, I feel badly for using her. 239 00:15:53,128 --> 00:15:54,611 Then we'll find another witch, 240 00:15:54,612 --> 00:15:56,579 one you don't have to fake a friendship with. 241 00:16:01,752 --> 00:16:03,470 Unless you've changed your mind. 242 00:16:06,390 --> 00:16:09,226 I want to wake up with you in our home, 243 00:16:09,227 --> 00:16:11,053 in the bed that we share. 244 00:16:11,480 --> 00:16:13,980 I want to walk down the street with you by my side 245 00:16:13,982 --> 00:16:15,483 so that everyone knows that you are mine 246 00:16:15,484 --> 00:16:16,649 and I am yours. 247 00:16:17,736 --> 00:16:18,788 I don't want to be afraid 248 00:16:18,789 --> 00:16:20,006 of what my brother will do to me 249 00:16:20,007 --> 00:16:21,397 for loving you. 250 00:16:22,825 --> 00:16:24,826 If this is the only way to get it, then... 251 00:16:26,745 --> 00:16:28,513 No, my mind hasn't changed. 252 00:16:43,446 --> 00:16:46,949 Oh! I didn't know anyone was in here. 253 00:16:47,255 --> 00:16:48,254 I'm so sorry. 254 00:16:50,286 --> 00:16:51,453 Genevieve... 255 00:16:53,289 --> 00:16:54,540 Genevieve, wait... 256 00:17:00,379 --> 00:17:01,546 I'm sorry. 257 00:17:03,332 --> 00:17:05,441 So, this is your great betrayal. 258 00:17:05,919 --> 00:17:07,553 My sister and Marcel. 259 00:17:07,554 --> 00:17:09,338 They've been sneaking around behind my back 260 00:17:09,339 --> 00:17:11,891 for the better part of two centuries. 261 00:17:12,197 --> 00:17:15,409 Yes. Against all your warnings. 262 00:17:15,795 --> 00:17:17,513 You'd disciplined them for it before, 263 00:17:17,514 --> 00:17:19,782 had you not? 264 00:17:19,783 --> 00:17:21,901 Harshly, I understand. 265 00:17:21,902 --> 00:17:23,469 I had my reasons. 266 00:17:23,470 --> 00:17:25,378 Oh, you don't have to convince me. 267 00:17:26,989 --> 00:17:28,357 As far as I'm concerned, 268 00:17:28,358 --> 00:17:29,741 you only needed one: 269 00:17:31,677 --> 00:17:33,094 That it suited you. 270 00:17:36,198 --> 00:17:38,867 Have you ever read the old testament, Nik? 271 00:17:40,036 --> 00:17:44,438 You see... God wasn't powerful 272 00:17:44,604 --> 00:17:46,091 because he was right... 273 00:17:48,191 --> 00:17:51,129 He was right because he was powerful. 274 00:17:52,237 --> 00:17:55,551 I don't know what you're playing at, 275 00:17:55,552 --> 00:17:57,336 but if the sum total of your plan 276 00:17:57,337 --> 00:17:58,721 to turn me against my sister 277 00:17:59,119 --> 00:18:00,389 was this revelation, 278 00:18:00,787 --> 00:18:03,542 this will have been a wholly ineffective endeavor. 279 00:18:03,543 --> 00:18:05,251 You poor thing. 280 00:18:05,529 --> 00:18:07,146 After 1,000 years, 281 00:18:07,147 --> 00:18:08,514 dishonesty from your family 282 00:18:08,515 --> 00:18:10,065 has come to be expected. 283 00:18:11,317 --> 00:18:12,868 I wish that was 284 00:18:12,869 --> 00:18:15,738 the sum total of their treachery. 285 00:18:15,739 --> 00:18:17,655 Unfortunately, it's not. 286 00:18:32,138 --> 00:18:33,972 W-what do you want from me? 287 00:18:37,365 --> 00:18:39,095 Well, I assume you're familiar 288 00:18:39,096 --> 00:18:41,230 with this pigsty, 289 00:18:41,231 --> 00:18:44,248 quite appropriately known as the pit. 290 00:18:44,551 --> 00:18:47,319 See, awkwardly enough, only weeks ago, 291 00:18:47,320 --> 00:18:49,462 a group of human beings just like yourself 292 00:18:49,628 --> 00:18:51,157 slaughtered many of the companions 293 00:18:51,158 --> 00:18:53,692 of the vampires that you see assembled 294 00:18:53,693 --> 00:18:54,925 before you here. 295 00:18:55,362 --> 00:18:57,246 You run the records room at city hall. 296 00:18:57,247 --> 00:18:59,415 We're told the former mayor kept a detailed record 297 00:18:59,416 --> 00:19:01,400 of the supernatural community. 298 00:19:01,401 --> 00:19:03,919 A ledger of names of witches, werewolves, and vampires. 299 00:19:03,920 --> 00:19:06,338 Specifically, their death records. 300 00:19:06,339 --> 00:19:07,188 We need it. 301 00:19:07,758 --> 00:19:09,175 I-I don't know where it is. 302 00:19:09,176 --> 00:19:10,676 I think we both know that's a fib. 303 00:19:10,677 --> 00:19:12,318 Anyone feeling hungry? 304 00:19:12,596 --> 00:19:15,321 Oh! Ok. W-wait. 305 00:19:17,280 --> 00:19:21,103 They moved the records. After the mayor died. 306 00:19:21,104 --> 00:19:24,473 They're at the sacristy of St. Anne's church. 307 00:19:24,474 --> 00:19:27,859 See? There. 308 00:19:29,928 --> 00:19:31,780 Wasn't so difficult, now, was it? 309 00:19:43,890 --> 00:19:45,877 Aah! 310 00:19:51,050 --> 00:19:52,250 Rough day? 311 00:19:53,636 --> 00:19:55,444 Oh, becks. 312 00:19:55,610 --> 00:19:58,030 Those bites are looking nasty. 313 00:19:58,308 --> 00:20:03,536 Why make me relive the past? 314 00:20:03,702 --> 00:20:04,979 We both know how it ends. 315 00:20:04,981 --> 00:20:06,798 You and I both know. 316 00:20:06,799 --> 00:20:09,852 But I thought your brother might like to hear our story. 317 00:20:09,853 --> 00:20:12,738 So, I linked your mind to his. 318 00:20:12,739 --> 00:20:14,490 You're gonna show him everything. 319 00:20:14,491 --> 00:20:18,092 No. No, please don't do that to me. I'll do anything. 320 00:20:18,258 --> 00:20:20,745 It's too late, friend. 321 00:20:24,500 --> 00:20:25,700 Aah! 322 00:20:51,666 --> 00:20:54,302 Marcel, here's another name from our list. 323 00:20:54,303 --> 00:20:55,685 Brynne Deveraux. 324 00:20:55,687 --> 00:20:57,555 Says here she drowned herself some 20 years ago. 325 00:20:57,556 --> 00:20:59,257 Do you recognize the name? 326 00:20:59,258 --> 00:21:01,392 Brynne? Yeah. Yeah, we used to hang out. 327 00:21:01,393 --> 00:21:02,510 Knock around a bit. 328 00:21:02,511 --> 00:21:03,961 You can spare me the details, please. 329 00:21:03,962 --> 00:21:06,514 She used to do some spells for me now and then. 330 00:21:06,515 --> 00:21:07,931 Girl had power. 331 00:21:09,150 --> 00:21:10,651 Cursed a whole pack of werewolves 332 00:21:10,652 --> 00:21:12,737 just because they were pissing me off. 333 00:21:12,738 --> 00:21:15,189 Speaking of... What do you think 334 00:21:15,190 --> 00:21:16,640 Klaus is gonna do when he finds out 335 00:21:16,641 --> 00:21:18,309 that you left him to suffer 336 00:21:18,310 --> 00:21:20,077 while you saved Hayley and her wolf friends? 337 00:21:20,078 --> 00:21:21,412 Let's avoid discussing matters that are 338 00:21:21,413 --> 00:21:23,164 not your concern, shall we, Marcellus? 339 00:21:23,165 --> 00:21:25,533 Oh, come on, Elijah. I got guys all over this city. 340 00:21:25,534 --> 00:21:26,917 You honestly think that I don't know 341 00:21:26,918 --> 00:21:28,412 that the crescent wolves had a little 342 00:21:28,578 --> 00:21:31,822 family reunion out at the plantation last night? 343 00:21:31,823 --> 00:21:34,175 Thanks for letting the house burn, by the way. 344 00:21:34,176 --> 00:21:35,169 Good riddance. 345 00:21:35,460 --> 00:21:37,338 But my question is, 346 00:21:37,504 --> 00:21:39,063 what's Hayley doing with that bunch? 347 00:21:39,064 --> 00:21:40,381 Marcel, I'm aware of your history 348 00:21:40,382 --> 00:21:41,966 with the city's wolves, and I assume 349 00:21:41,967 --> 00:21:44,435 you understand that if you lay a finger upon Hayley, 350 00:21:44,436 --> 00:21:46,603 it will be the last thing you do on this earth. 351 00:21:48,055 --> 00:21:49,439 I see I hit a nerve. 352 00:21:50,691 --> 00:21:52,475 And just when we were getting along. 353 00:21:53,937 --> 00:21:54,980 We were right. 354 00:21:56,197 --> 00:21:57,848 Every name upon my flesh signifies 355 00:21:57,849 --> 00:22:00,034 a witch who died by her own hand. 356 00:22:00,035 --> 00:22:01,702 All but one. 357 00:22:01,703 --> 00:22:03,072 Clara Summerlin. 358 00:22:04,155 --> 00:22:05,622 Ring any bells? 359 00:22:05,624 --> 00:22:07,524 None. Ok, well, 360 00:22:07,525 --> 00:22:08,626 if she didn't off herself, 361 00:22:08,627 --> 00:22:09,677 then how'd she die? 362 00:22:09,678 --> 00:22:12,045 Influenza. Epidemic of 1919. 363 00:22:27,044 --> 00:22:28,555 I suppose we have our answer. 364 00:22:30,714 --> 00:22:32,649 Only I have no idea what it means. 365 00:23:01,463 --> 00:23:03,596 No. 366 00:23:05,433 --> 00:23:08,885 No! Please! Uhh! 367 00:23:15,810 --> 00:23:17,528 Your sister's tryst with Marcel 368 00:23:17,529 --> 00:23:18,895 was only the beginning. 369 00:23:19,980 --> 00:23:23,284 You see, the burden of your condemnation 370 00:23:23,285 --> 00:23:24,902 had become too great. 371 00:23:24,903 --> 00:23:27,988 And as a result, your deepest fear came to pass. 372 00:23:27,989 --> 00:23:29,206 That their love for each other 373 00:23:29,207 --> 00:23:31,826 would overshadow their love for you, 374 00:23:31,827 --> 00:23:33,829 turn it into hate. 375 00:23:34,162 --> 00:23:36,163 Nik, they conspired 376 00:23:36,164 --> 00:23:38,298 to rid themselves of you for good. 377 00:23:50,679 --> 00:23:51,472 Yeah! 378 00:23:51,638 --> 00:23:52,980 An abomination of nature? 379 00:23:52,981 --> 00:23:54,183 You're anything but. 380 00:24:00,187 --> 00:24:01,805 Ok, next round's on me. 381 00:24:01,806 --> 00:24:04,525 Clara Summerlin, no. I'll be soused. 382 00:24:04,526 --> 00:24:05,743 Get it while you can. It's the last 383 00:24:06,027 --> 00:24:07,446 real gin in the city. 384 00:24:12,533 --> 00:24:13,700 Bartender? 385 00:24:16,788 --> 00:24:18,122 You're nothing like I thought you'd be 386 00:24:18,123 --> 00:24:19,840 when I first met you. 387 00:24:19,841 --> 00:24:23,627 I was brought up to think your kind were... well... 388 00:24:23,628 --> 00:24:24,922 An abomination of nature? 389 00:24:25,263 --> 00:24:28,549 You're anything bug 390 00:24:28,550 --> 00:24:31,434 not just you, your whole family is so... 391 00:24:34,855 --> 00:24:36,183 Elegant. 392 00:24:36,349 --> 00:24:39,360 Yes, I agree. Elijah is quite peerless. 393 00:24:39,361 --> 00:24:42,112 I don't know. I mean, he's nice and all, but 394 00:24:42,113 --> 00:24:44,564 if I had to go for one Mikaelson boy... 395 00:24:46,283 --> 00:24:47,111 Klaus? 396 00:24:48,703 --> 00:24:49,954 Genevieve, who'd have thought 397 00:24:49,955 --> 00:24:51,705 a saintly, little witch like you 398 00:24:51,706 --> 00:24:53,367 would go for the bad boys? 399 00:24:54,492 --> 00:24:56,459 I knew we were destined to be friends. 400 00:24:59,163 --> 00:25:00,582 More gin, please. 401 00:25:03,133 --> 00:25:03,961 Please. 402 00:25:05,219 --> 00:25:06,386 Allow me. 403 00:25:14,094 --> 00:25:15,979 Keep it. It's yours. 404 00:25:20,384 --> 00:25:22,436 Well, there's a load of us Mikaelsons. 405 00:25:22,437 --> 00:25:24,071 If you like bad boys, you'd love 406 00:25:24,072 --> 00:25:25,482 my brother Kol. 407 00:25:27,241 --> 00:25:29,695 And where is this mystery brother of yours? 408 00:25:29,861 --> 00:25:32,563 It's complicated. 409 00:25:32,564 --> 00:25:34,415 Like all siblings, we've had our 410 00:25:34,416 --> 00:25:35,833 ups and downs. 411 00:25:35,834 --> 00:25:37,083 Family feuds. 412 00:25:39,403 --> 00:25:41,705 In fact, I was thinking of 413 00:25:41,706 --> 00:25:43,290 reaching out to someone we haven't seen 414 00:25:43,291 --> 00:25:44,924 in a very long while. 415 00:25:46,010 --> 00:25:48,329 I was hoping that maybe you could 416 00:25:48,330 --> 00:25:49,798 help me contact them. 417 00:25:50,148 --> 00:25:52,600 But it would have to be a surprise. 418 00:25:52,601 --> 00:25:54,553 No one could know. 419 00:25:55,386 --> 00:25:56,920 Of course. 420 00:25:56,921 --> 00:25:58,388 Do you want me to find your brother Kol? 421 00:26:01,425 --> 00:26:03,604 Actually, I'd like you to find Mikael. 422 00:26:04,062 --> 00:26:05,779 Our father. 423 00:26:05,780 --> 00:26:07,931 Enough of your lies! 424 00:26:07,932 --> 00:26:09,967 Don't dismember the messenger. 425 00:26:09,968 --> 00:26:11,886 Part of you must have known. 426 00:26:11,887 --> 00:26:13,655 Suspected, at least. 427 00:26:15,789 --> 00:26:17,274 Your father came to New Orleans 428 00:26:17,275 --> 00:26:20,811 in 1919 to kill you, did he not? 429 00:26:20,812 --> 00:26:23,580 And as the city burned, he nearly succeeded. 430 00:26:26,917 --> 00:26:28,519 My family and I have done 431 00:26:28,520 --> 00:26:31,673 some terrible things to each other over the years, 432 00:26:32,057 --> 00:26:35,475 but Rebekah would not call my father. 433 00:26:38,646 --> 00:26:40,933 No matter how angry she was. 434 00:26:41,349 --> 00:26:43,519 It's sweet of you to believe that. 435 00:26:44,818 --> 00:26:47,321 To believe in her. 436 00:26:47,322 --> 00:26:48,906 But by the time we're done here, 437 00:26:48,907 --> 00:26:50,707 you'll know just how wrong you are. 438 00:27:05,108 --> 00:27:06,974 Hey, look, I found... 439 00:27:08,443 --> 00:27:10,996 You were right about the Deveraux witch. 440 00:27:10,997 --> 00:27:13,949 Find anything about Clara the mystery witch? 441 00:27:13,950 --> 00:27:15,867 Not much. She was a nurse 442 00:27:15,868 --> 00:27:17,985 at the Fleur-de-lis sanitorium. 443 00:27:19,905 --> 00:27:20,955 Recognize her? 444 00:27:20,957 --> 00:27:22,790 Top row, second from the right. 445 00:27:23,992 --> 00:27:25,936 No. I don't. 446 00:27:27,979 --> 00:27:29,022 Marcel? 447 00:27:30,665 --> 00:27:31,916 Marcel? 448 00:27:33,718 --> 00:27:35,670 Do I need to remind you that Niklaus and Rebekah 449 00:27:35,671 --> 00:27:36,972 are somewhere suffering horribly? 450 00:27:36,973 --> 00:27:40,424 If you know something... Talk. 451 00:27:42,260 --> 00:27:44,913 The sanitorium. That's where you'll find then. 452 00:27:45,297 --> 00:27:47,181 Are you sure? How do you know? 453 00:27:47,183 --> 00:27:48,183 I just know. 454 00:27:48,184 --> 00:27:49,167 How do you know? 455 00:27:55,724 --> 00:27:57,826 If I'm right... 456 00:27:57,827 --> 00:27:59,194 You need to know exactly 457 00:27:59,195 --> 00:28:01,746 what we're walking into. 458 00:28:01,747 --> 00:28:03,697 We did something, Rebekah and I. 459 00:28:06,451 --> 00:28:08,386 I think the witches are trying to use it against her. 460 00:28:08,387 --> 00:28:14,386 It's... something that you're not gonna like. 461 00:28:18,096 --> 00:28:19,947 Are you ready to see more proof? 462 00:28:44,656 --> 00:28:45,641 No. 463 00:28:56,668 --> 00:28:58,637 What do you see? 464 00:28:58,638 --> 00:29:00,872 My father's blade. 465 00:29:00,873 --> 00:29:02,773 It went missing when I was a boy. 466 00:29:04,200 --> 00:29:06,077 He beat me half to death, 467 00:29:06,078 --> 00:29:08,345 so sure I had stolen it. 468 00:29:09,297 --> 00:29:10,899 Rebekah was so kind to me 469 00:29:10,900 --> 00:29:12,267 in the weeks after the beating. 470 00:29:12,268 --> 00:29:15,237 I should have known she was the culprit. 471 00:29:15,238 --> 00:29:17,105 She never could stand weapons 472 00:29:17,106 --> 00:29:19,440 were things not meant for guns. 473 00:29:19,442 --> 00:29:22,177 Pran ce mesaj sa a, les cendres sur le vent. 474 00:29:39,377 --> 00:29:41,596 No! Klaus! 475 00:29:41,597 --> 00:29:43,047 My sister. 476 00:29:49,838 --> 00:29:55,010 Rebekah. Rebekah! 477 00:29:55,011 --> 00:29:56,194 For the better part of a century, 478 00:29:56,195 --> 00:29:57,696 I have wondered how father found us, 479 00:29:57,697 --> 00:29:59,447 what foolish mistake that we had made 480 00:29:59,448 --> 00:30:01,116 to destroy our time in the one place 481 00:30:01,117 --> 00:30:02,426 that we could finally call home. 482 00:30:02,592 --> 00:30:04,452 Did you know, I even blamed myself 483 00:30:04,453 --> 00:30:06,236 for a time, marcellus? 484 00:30:09,124 --> 00:30:10,158 Elijah. 485 00:30:10,159 --> 00:30:12,277 Niklaus treated you like a son. 486 00:30:12,278 --> 00:30:14,104 Rebekah... I loved her. 487 00:30:14,270 --> 00:30:15,830 I still love her. 488 00:30:15,831 --> 00:30:17,448 All we ever wanted was to be together, 489 00:30:17,449 --> 00:30:18,616 but as long as Klaus was around, 490 00:30:18,617 --> 00:30:19,968 that was never gonna happen. 491 00:30:19,969 --> 00:30:22,053 But hey, I guess you wouldn't know 492 00:30:22,054 --> 00:30:23,804 anything about that, huh? 493 00:30:29,811 --> 00:30:31,229 When Klaus learns the truth, 494 00:30:31,230 --> 00:30:32,647 there will be no end to his rage. 495 00:30:32,648 --> 00:30:35,517 I will not let my sister 496 00:30:35,518 --> 00:30:37,017 suffer that wrath. 497 00:30:40,855 --> 00:30:42,240 Then we need to get to them 498 00:30:42,241 --> 00:30:43,967 before he learns the truth. 499 00:30:59,140 --> 00:31:00,940 Just give it up, Rebekah. 500 00:31:02,092 --> 00:31:03,570 It's inevitable at this point. 501 00:31:04,812 --> 00:31:06,156 Sabine. 502 00:31:06,448 --> 00:31:08,948 I prefer Celeste, actually. 503 00:31:10,117 --> 00:31:12,102 All these names I've had over the years 504 00:31:12,103 --> 00:31:13,654 and I still prefer the first. 505 00:31:13,655 --> 00:31:15,322 Perhaps it was the way it sounded 506 00:31:15,323 --> 00:31:16,833 on Elijah's lips, 507 00:31:16,999 --> 00:31:18,826 like a declaration of love. 508 00:31:18,827 --> 00:31:20,910 Oh, he was a good liar. 509 00:31:22,163 --> 00:31:23,830 All of you are. 510 00:31:23,832 --> 00:31:24,965 Say what you want about me, 511 00:31:24,966 --> 00:31:26,510 but Elijah is a good man. 512 00:31:26,676 --> 00:31:28,018 Still defending him, 513 00:31:28,019 --> 00:31:29,803 even until the bitter end. 514 00:31:31,847 --> 00:31:35,509 Good. I'm counting on that familial love. 515 00:31:35,510 --> 00:31:37,127 It'll be the ruin of you all. 516 00:31:37,128 --> 00:31:38,646 Now that Klaus knows what you've done, 517 00:31:38,647 --> 00:31:40,648 he'll never stop until he's had his revenge. 518 00:31:40,649 --> 00:31:43,901 He'll kill Marcel. Do something horrible to you. 519 00:31:43,902 --> 00:31:46,112 Elijah will never forgive him. 520 00:31:46,404 --> 00:31:47,988 Your betrayal will ultimately 521 00:31:48,406 --> 00:31:50,157 pit brother against brother. 522 00:31:50,158 --> 00:31:52,975 And the fabled Mikaelson bond will crumble. 523 00:31:52,977 --> 00:31:54,246 I'll kill you, you bitch. 524 00:31:54,412 --> 00:31:55,372 You already did. 525 00:31:57,164 --> 00:31:59,282 Though at the time, I wore a different face. 526 00:32:09,827 --> 00:32:13,429 Genevieve, we need to talk. Privately. 527 00:32:14,682 --> 00:32:16,517 I'll be fine here. You go ahead. 528 00:32:16,518 --> 00:32:18,719 You should wash up anyway. 529 00:32:18,720 --> 00:32:20,522 Hey. 530 00:32:20,688 --> 00:32:22,388 Incinerate that as soon as you can. 531 00:32:27,027 --> 00:32:30,115 You were the other one. Clara. 532 00:32:31,532 --> 00:32:33,033 You should have minded your own business. 533 00:32:33,034 --> 00:32:35,236 I suspected my friend was being exploited. 534 00:32:35,237 --> 00:32:37,353 It was my business. 535 00:32:37,355 --> 00:32:38,874 Call it off? Are you mad? 536 00:32:39,040 --> 00:32:40,791 I was wrong. It was stupid 537 00:32:40,792 --> 00:32:42,359 and... and impulsive, 538 00:32:42,360 --> 00:32:44,462 and it will ruin us, Genevieve. 539 00:32:44,796 --> 00:32:47,297 Not just Klaus but Elijah, too. 540 00:32:47,299 --> 00:32:49,216 I risked tearing our family apart 541 00:32:49,217 --> 00:32:50,594 for my own selfish happiness. 542 00:32:50,760 --> 00:32:53,263 I'm begging you, please, 543 00:32:53,429 --> 00:32:54,921 don't bring Mikael here. 544 00:32:56,307 --> 00:32:57,708 If Klaus finds out what we have done, 545 00:32:57,709 --> 00:32:59,510 what you have done... 546 00:33:02,848 --> 00:33:04,732 Klaus will kill me. 547 00:33:04,733 --> 00:33:06,109 He'll kill my entire family. 548 00:33:06,275 --> 00:33:08,401 Which is exactly why I need you to undo it. 549 00:33:08,403 --> 00:33:09,820 It doesn't work that way. 550 00:33:09,821 --> 00:33:11,105 There is no undoing it. 551 00:33:11,106 --> 00:33:13,573 Mikael is coming. The only hope now... 552 00:33:14,742 --> 00:33:16,277 Is tell Klaus the truth. 553 00:33:16,278 --> 00:33:17,411 Confess what we've done. 554 00:33:17,412 --> 00:33:18,562 That is not an option. 555 00:33:18,563 --> 00:33:19,864 He will dagger me and leave me 556 00:33:19,865 --> 00:33:20,865 in a box for centuries. 557 00:33:20,866 --> 00:33:22,248 You will not say a word. 558 00:33:26,453 --> 00:33:27,754 You used me. 559 00:33:29,465 --> 00:33:31,292 This whole time. Our friendship. 560 00:33:31,293 --> 00:33:32,409 All you wanted was a favor, 561 00:33:32,410 --> 00:33:34,261 and now you want to take it back? 562 00:33:34,262 --> 00:33:36,680 Well, you can't. And I will not suffer 563 00:33:36,681 --> 00:33:38,515 because I was foolish enough to trust you. 564 00:33:38,516 --> 00:33:41,061 It was a mistake. I know that now. 565 00:33:41,227 --> 00:33:43,304 But that one mistake will destroy us. 566 00:33:44,306 --> 00:33:45,306 Aah! 567 00:33:45,648 --> 00:33:47,640 Uhh! Aah! 568 00:33:47,642 --> 00:33:49,693 You brought this on yourself. 569 00:33:49,694 --> 00:33:51,571 I will not be destroyed along with you. 570 00:33:56,367 --> 00:33:57,401 Uhh! 571 00:33:57,402 --> 00:33:59,319 I'm so sorry, Genevieve. 572 00:34:00,487 --> 00:34:02,740 But if you tell Niklaus you summoned Mikael, 573 00:34:02,741 --> 00:34:04,167 you're dead either way. 574 00:34:05,659 --> 00:34:07,710 Genevieve, is everything all right? 575 00:34:12,800 --> 00:34:15,619 So, you infected me, too. 576 00:34:15,620 --> 00:34:18,505 Compelled the orderlies to keep us in quarantine 577 00:34:18,506 --> 00:34:19,889 until we died. 578 00:34:46,709 --> 00:34:49,536 Fortunately, I just took another body. 579 00:34:49,537 --> 00:34:51,537 Genevieve wasn't so lucky. 580 00:34:55,509 --> 00:34:57,794 Well, now that she's back... 581 00:34:59,380 --> 00:35:01,180 You're the one who's luck's run out. 582 00:35:05,386 --> 00:35:06,703 I'm sorry. 583 00:35:08,338 --> 00:35:10,924 I know how much this hurts. 584 00:35:10,925 --> 00:35:12,558 To see what she did... 585 00:35:13,560 --> 00:35:16,029 To see who she really is. 586 00:35:17,865 --> 00:35:19,899 But you needed to know. 587 00:35:20,951 --> 00:35:23,329 You needed to see it. 588 00:35:24,621 --> 00:35:27,940 And now that you have, you can take your revenge. 589 00:35:29,426 --> 00:35:31,911 Our revenge. 590 00:35:36,967 --> 00:35:40,096 Please. Go ahead. 591 00:35:40,388 --> 00:35:42,839 You'll need your strength for what comes next. 592 00:36:48,539 --> 00:36:49,906 Rebekah! 593 00:36:52,543 --> 00:36:54,327 Rebekah! 594 00:37:09,880 --> 00:37:11,631 We should divide the building. 595 00:37:11,632 --> 00:37:13,332 I'll start at one end, you at the other. 596 00:37:27,264 --> 00:37:31,166 Nik. Nik, it isn't true. 597 00:37:31,332 --> 00:37:33,602 I want to believe you, sister. 598 00:37:36,045 --> 00:37:38,381 But your face tells a different story. 599 00:37:43,730 --> 00:37:46,472 You cannot hide from me, Rebekah! 600 00:37:48,585 --> 00:37:49,919 Nor can you run. 601 00:37:51,204 --> 00:37:52,671 This ends now. 602 00:38:04,083 --> 00:38:05,467 Uhh! 603 00:38:07,187 --> 00:38:08,554 Hey, there, witch bitch. 604 00:38:09,606 --> 00:38:13,058 You and I are gonna have a little chat. 605 00:38:14,477 --> 00:38:16,062 Rebekah! 606 00:38:43,306 --> 00:38:44,840 Tired of running? 607 00:38:46,393 --> 00:38:49,535 I know how much you enjoy the chase. 608 00:38:49,701 --> 00:38:52,131 I'd sooner deny you the pleasure. 609 00:38:52,413 --> 00:38:55,401 Well, then I'll take my pleasures in other ways. 610 00:38:55,403 --> 00:38:58,586 No more "daggered in a box" for you. 611 00:39:00,879 --> 00:39:02,609 Trust me, sister, you'll long for what 612 00:39:02,610 --> 00:39:03,883 the dagger offered. 613 00:39:04,049 --> 00:39:07,981 This... will be far less merciful. 614 00:39:07,982 --> 00:39:12,819 How to describe exactly what this blade does? 615 00:39:12,820 --> 00:39:14,421 You don't have to do this, Nik. 616 00:39:14,422 --> 00:39:17,207 After I plunge this into your heart, 617 00:39:17,208 --> 00:39:19,342 you will be immobilized, 618 00:39:19,343 --> 00:39:21,511 imprispred in a state 619 00:39:21,512 --> 00:39:24,848 of raw, inescapable anguish. 620 00:39:24,849 --> 00:39:26,906 Time loses all meaning. 621 00:39:27,072 --> 00:39:28,835 It's not unlike a living hell, 622 00:39:29,199 --> 00:39:31,536 which I find rather fitting given your treachery. 623 00:39:31,702 --> 00:39:32,701 Then do it. 624 00:39:33,840 --> 00:39:35,607 If that's what you really want. 625 00:39:37,277 --> 00:39:39,695 Are we skipping the part where you beg for mercy? 626 00:39:40,647 --> 00:39:42,031 For forgiveness? 627 00:39:43,366 --> 00:39:45,985 Because I was really looking forward to that. 628 00:39:49,122 --> 00:39:50,489 I'll pass. 629 00:39:52,075 --> 00:39:53,293 I know better than to think 630 00:39:53,294 --> 00:39:54,877 it would do me any good. 631 00:39:57,797 --> 00:39:59,081 That's it, then? 632 00:40:00,417 --> 00:40:01,917 You concede? 633 00:40:03,609 --> 00:40:06,171 Like a lamb to the slaughter. 634 00:40:07,757 --> 00:40:10,676 What would your father think of you now? 635 00:40:31,531 --> 00:40:32,513 Uhh! 636 00:40:32,783 --> 00:40:34,583 Aah! Uhh! 637 00:40:38,204 --> 00:40:40,372 Uhh! Aah! 638 00:40:42,275 --> 00:40:43,425 Uhh! 639 00:40:45,628 --> 00:40:47,180 Uhh! 640 00:40:47,181 --> 00:40:49,515 Just the man I wanted to see. 641 00:40:49,517 --> 00:40:51,184 Uhh. 642 00:40:51,185 --> 00:40:52,936 Rebekah's punishment won't be complete 643 00:40:52,937 --> 00:40:54,786 until she watches you die. 644 00:40:54,952 --> 00:40:57,538 Nik, it was my idea to summon Mikael. 645 00:40:59,248 --> 00:41:01,292 If you're gonna hurt anyone, it should be me. 646 00:41:01,458 --> 00:41:03,395 Such loyalty to your beloved. 647 00:41:09,819 --> 00:41:13,623 You know... If you had offered me 648 00:41:13,624 --> 00:41:15,542 even a fraction of the same, 649 00:41:15,543 --> 00:41:17,242 I wouldn't have to do this. 650 00:41:20,797 --> 00:41:22,247 Uhhaah! 651 00:41:24,147 --> 00:41:25,146 Ohh! 652 00:41:27,670 --> 00:41:28,486 Uhh! 653 00:41:35,562 --> 00:41:36,536 Go. 654 00:41:39,099 --> 00:41:42,102 Both of you. Run as far and as fast as you can. 655 00:41:42,103 --> 00:41:43,268 Run! 656 00:41:57,061 --> 00:42:01,925 Sync & corrections by Rafael UPD www.addic7ed.com/